From 2be8aa8f75fa5d4a829b46d30dc60c5e22b7fbcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Schoenert Date: Tue, 13 Mar 2018 17:26:39 +0100 Subject: [PATCH] de: update po file after upstream changes --- de/kicad.po | 6170 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 3135 insertions(+), 3035 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index e6570788ec..e7b7d11a96 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-18 21:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-18 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 17:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 17:32+0100\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:346 @@ -193,7 +193,8 @@ msgstr "Alias" #: eeschema/sch_component.cpp:1467 eeschema/viewlibs.cpp:238 #: include/lib_table_grid.h:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:853 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:694 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -236,29 +237,31 @@ msgid "Paths:" msgstr "Pfade:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 -msgid "Configure Path" -msgstr "Pfad konfigurieren" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:283 +msgid "Configure Paths" +msgstr "Pfade konfigurieren" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/microwave.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:819 pcbnew/microwave.cpp:453 msgid "OK" msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:180 #: common/tool/actions.cpp:10 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:154 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:154 #: eeschema/onrightclick.cpp:187 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:234 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:277 pcbnew/microwave.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:277 pcbnew/microwave.cpp:456 #: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "Skalierung" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -283,7 +286,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -311,15 +314,16 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 -#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/base_units.cpp:465 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "inches" msgstr "Zoll" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437 -#: common/base_units.cpp:495 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:164 +#: common/base_units.cpp:251 common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:496 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:528 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 @@ -328,8 +332,8 @@ msgstr "Zoll" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 @@ -339,11 +343,15 @@ msgstr "Zoll" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:92 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "mm" @@ -594,10 +602,10 @@ msgstr "Nach unten bewegen" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:115 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:122 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:350 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 -#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 +#: gerbview/menubar.cpp:295 kicad/menubar.cpp:482 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -610,13 +618,15 @@ msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als PNG-Datei..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:477 +#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:123 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:351 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:524 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" @@ -625,7 +635,7 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopiere 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481 +#: gerbview/menubar.cpp:296 kicad/menubar.cpp:486 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -744,8 +754,8 @@ msgid "Anti-aliasing" msgstr "Anti-Aliasing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:268 -msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" -msgstr "Wiedergabe mit verbesserter Qualität (langsam)" +msgid "Render with improved quality on final render (slow)" +msgstr "Rendern mit verbesserter Qualität im finalem Rendering (langsam)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "Post-processing" @@ -852,7 +862,7 @@ msgstr "Oberflächenmontage" msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Oberflächenmontage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:577 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:627 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102 msgid "Virtual" @@ -899,21 +909,21 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 +#: eeschema/menubar.cpp:129 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 gerbview/menubar.cpp:298 kicad/menubar.cpp:487 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:531 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:567 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 gerbview/menubar.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:367 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:654 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 gerbview/menubar.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:502 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle auf&listen..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:331 -#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 +#: gerbview/menubar.cpp:275 kicad/menubar.cpp:461 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" @@ -940,7 +950,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Zeige Modell-Begrenzungsbox" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" @@ -1113,37 +1123,37 @@ msgstr "3D-Modelle für Bauteile als Platinenbestandteile" msgid "Viewer 3D" msgstr "3D-Betrachter" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:268 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:624 msgid "Choose Image" msgstr "Wähle ein Bild" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:625 msgid "Image Files " msgstr "Bilddateien " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:484 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:491 msgid "Create Logo File" msgstr "Logodatei erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:502 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:540 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:577 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:614 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:509 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:547 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:584 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:621 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Konnte die Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:520 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:527 msgid "Create Postscript File" msgstr "Postscript-Datei erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:558 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:565 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Symbolbibliothek erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:595 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:602 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Footprintbibliothek erstellen" @@ -1241,44 +1251,15 @@ msgstr "Logo für den Titelblock (.kicad_wks Datei)" msgid "Format" msgstr "Format" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:688 -#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: pcbnew/class_module.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/microwave.cpp:464 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:136 +msgid "Image Options" +msgstr "Grafik Eigenschaften" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 -msgid "Negative" -msgstr "Negativ" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:138 +msgid "Black / White Threshold:" +msgstr "Schwarz/Weiß Schwellwert:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 -#: include/lib_table_grid.h:184 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 -msgid "Threshold Value:" -msgstr "Grenzwert:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." @@ -1286,29 +1267,34 @@ msgstr "" "Verändert den Schwellwert um eine Grauskalierte Datei in ein Schwarz/Weiß " "Datei umzuwandeln." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Front silk screen" msgstr "Vorderseitiger Bestückungsdruck" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 msgid "Front solder mask" msgstr "Vorderseitige Lötstoppmaske" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 msgid "User layer Eco1" msgstr "Benutzer Lage Eco1" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -msgid "User Layer Eco2" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 +msgid "User layer Eco2" msgstr "Benutzer Lage Eco2" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 msgid "Board Layer for Outline:" msgstr "Board Lage für Umriss:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " @@ -1318,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Die 2 unsichtbaren Felder Referenz und Wert werden auf der Lage für den " "Bestückungsdruck platziert." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:91 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitmap zu Bauteil Konverter" @@ -1336,58 +1322,37 @@ msgstr "Raster: %.4f mm (%.2f mils)" msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Raster: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_units.cpp:161 -msgid " mils" -msgstr " Mil" +#: common/base_units.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:130 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 +msgid "mils" +msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:161 -msgid " in" -msgstr " Zoll" - -#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250 -msgid " mm" -msgstr " mm" - -#: common/base_units.cpp:246 -msgid " \"" -msgstr " \"" - -#: common/base_units.cpp:254 -msgid " deg" -msgstr " Grad" - -#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: common/base_units.cpp:468 -msgid "millimeters" -msgstr "Millimeter" - -#: common/base_units.cpp:472 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68 -msgid "units" -msgstr "Einheiten" - -#: common/base_units.cpp:476 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 -msgid "degrees" -msgstr "Grad" - -#: common/base_units.cpp:491 +#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:492 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 +#: common/base_units.cpp:247 common/base_units.cpp:434 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:41 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: common/base_units.cpp:255 common/base_units.cpp:503 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:150 @@ -1395,6 +1360,28 @@ msgstr "in" msgid "deg" msgstr "Grad" +#: common/base_units.cpp:469 +msgid "millimeters" +msgstr "Millimeter" + +#: common/base_units.cpp:473 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68 +msgid "units" +msgstr "Einheiten" + +#: common/base_units.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "Grad" + #: common/block_commande.cpp:69 msgid "Block Move" msgstr "Gruppe verschieben" @@ -1426,8 +1413,8 @@ msgstr "Gruppe einfügen" #: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1159 eeschema/schedit.cpp:516 #: eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/tool_sch.cpp:127 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:236 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:137 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:96 pcbnew/edit.cpp:1463 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 @@ -1566,49 +1553,59 @@ msgstr "Magenta 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Gelb 4" -#: common/common.cpp:280 +#: common/common.cpp:295 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" "Kann den absoluten Pfad '%s' nicht erstellen unter Berücksichtigung von '%s'." -#: common/common.cpp:298 +#: common/common.cpp:313 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Das Ausgabeverzeichnis '%s' wurde erstellt.\n" -#: common/common.cpp:307 +#: common/common.cpp:322 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis '%s' nicht erstellen.\n" -#: common/confirm.cpp:80 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:105 +#: common/confirm.cpp:125 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" + +#: common/confirm.cpp:126 +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#: common/confirm.cpp:127 common/confirm.cpp:191 common/pgm_base.cpp:940 +#: eeschema/symbedit.cpp:105 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: common/confirm.cpp:92 kicad/prjconfig.cpp:322 +#: common/confirm.cpp:128 common/confirm.cpp:203 kicad/prjconfig.cpp:358 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: common/confirm.cpp:109 +#: common/confirm.cpp:220 msgid "Info" msgstr "Hinweis" -#: common/confirm.cpp:124 +#: common/confirm.cpp:235 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/confirm.cpp:250 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 +#: common/confirm.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: common/confirm.cpp:252 +#: common/confirm.cpp:306 msgid "Unselect All" msgstr "Alles abwählen" @@ -1641,23 +1638,23 @@ msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" "GNU General Public License (GPL) Version 3 oder jeder nachfolgenden Version" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:374 msgid "Others" msgstr "Andere" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:393 msgid "Icons by" msgstr "Icons von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:411 msgid "3D models by" msgstr "3D-Modelle von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:435 msgid "Footprints by" msgstr "Footprints von" @@ -1745,7 +1742,6 @@ msgstr "Über" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:686 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1894,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -2026,11 +2022,11 @@ msgstr "Die Skalierung ist für dieses Bild zu klein" msgid "Scale is too large for this image" msgstr "Die Skalierung ist für dieses Bild zu groß" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:157 msgid "Mirror X" msgstr "Spiegeln X" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:155 msgid "Mirror Y" msgstr "Spiegeln Y" @@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Möchten Sie eine andere Seitengröße festlegen?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:372 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:408 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" @@ -2312,31 +2308,35 @@ msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei" msgid "Page Settings" msgstr "Seite einrichten" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:151 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:178 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +msgid "MyLabel" +msgstr "MeinLabel" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:180 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:245 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:182 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:249 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272 msgid "Info: " msgstr "Hinweis: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:263 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "Save Report to File" msgstr "Speichere in Protokolldatei" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:280 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Kann Protokolldatei '%s' nicht erstellen." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:282 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 msgid "File save error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" @@ -2353,16 +2353,16 @@ msgstr "Zeige:" msgid "All" msgstr "Alle" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -msgid "Warnings" -msgstr "Warnungen" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275 -#: gerbview/files.cpp:380 gerbview/readgerb.cpp:67 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:307 +#: gerbview/files.cpp:417 gerbview/readgerb.cpp:69 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 +msgid "Warnings" +msgstr "Warnungen" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54 msgid "Infos" msgstr "Hinweise" @@ -2370,19 +2370,16 @@ msgstr "Hinweise" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60 msgid "Save Report File" -msgstr "Speichere Protokolldatei" +msgstr "Speichere in Protokolldatei" #: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:524 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "Inches" msgstr "Zoll" @@ -2397,8 +2394,7 @@ msgstr "Raster einblenden" #: common/draw_frame.cpp:532 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296 msgid "Units" msgstr "Einheit" @@ -2445,12 +2441,12 @@ msgstr "" "Das Programm kann nicht geschlossen werden,\n" "ein Modulares Dialogfenster ist noch geöffnet, bitte dieses zuerst schließen." -#: common/eda_base_frame.cpp:427 +#: common/eda_base_frame.cpp:433 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:472 +#: common/eda_base_frame.cpp:478 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -2463,12 +2459,12 @@ msgstr "" "oder\n" "'%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:489 +#: common/eda_base_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgstr "Die Hilfedatei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:523 +#: common/eda_base_frame.cpp:529 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -2477,26 +2473,26 @@ msgstr "" "Der Standardbrowser konnte nicht geöffnet werden.\n" "Für mehr Informationen für Hilfe am KiCad Projekt besuchen Sie %s" -#: common/eda_base_frame.cpp:526 +#: common/eda_base_frame.cpp:532 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Beteilige Dich an KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:558 +#: common/eda_base_frame.cpp:564 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte für Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:563 +#: common/eda_base_frame.cpp:569 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s' im Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:568 +#: common/eda_base_frame.cpp:574 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:606 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2509,30 +2505,30 @@ msgstr "" "gespeichert wurde.\n" "Möchten Sie die letzten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:628 +#: common/eda_base_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Konnte die Sicherungskopie '%s' nicht erstellen" -#: common/eda_base_frame.cpp:636 +#: common/eda_base_frame.cpp:642 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " "Platinendatei umbenannt werden." -#: common/eda_base_frame.cpp:688 +#: common/eda_base_frame.cpp:694 msgid "Icons in Menus" msgstr "Icons in Menüs" -#: common/eda_base_frame.cpp:694 +#: common/eda_base_frame.cpp:700 msgid "Icons Options" msgstr "Icons" -#: common/eda_base_frame.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:701 msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgstr "Auswahl der Anzeige von Icons und deren Größe" -#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:468 +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:469 msgid "Doc Files" msgstr "Doc Dateien" @@ -2557,21 +2553,37 @@ msgstr "Pos " #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:831 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:853 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:860 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:966 msgid "Y" msgstr "Y" +#: common/eda_text.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:688 +#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 +#: pcbnew/class_module.cpp:619 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/microwave.cpp:465 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: common/eda_text.cpp:392 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 @@ -2657,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Die Footprint-Bibliothekstabelle enthält keine Bibliothek mit dem Nicknamen " "'%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:438 +#: common/fp_lib_table.cpp:460 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 #, c-format @@ -2740,27 +2752,27 @@ msgstr "Tastaturbefehle &editieren..." msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Tastaturbefehle editieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:641 +#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:716 msgid "E&xport Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:808 +#: common/hotkeys_basic.cpp:808 eeschema/menubar.cpp:717 msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Export der gegenwärtigen Tastaturbefehle in eine Konfigurationsdatei" -#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:647 +#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:722 msgid "&Import Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle &importieren..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:648 +#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:723 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Tastaturbefehle aus einer Konfigurationsdatei einlesen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:819 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:727 msgid "&Hotkeys Options" msgstr "&Tastaturbefehle" -#: common/hotkeys_basic.cpp:820 +#: common/hotkeys_basic.cpp:820 eeschema/menubar.cpp:728 msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguration und Einstellungen der Tastaturbefehle" @@ -2935,20 +2947,18 @@ msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors" #: common/pgm_base.cpp:412 #, c-format -msgid "%s is already running, Continue?" -msgstr "" -"%s wurde bereits gestartet.\n" -"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" +msgid "%s is already running. Continue?" +msgstr "%s wurde bereits gestartet. Fortfahren?" -#: common/pgm_base.cpp:850 +#: common/pgm_base.cpp:857 msgid "Set Language" msgstr "Sprache" -#: common/pgm_base.cpp:851 +#: common/pgm_base.cpp:858 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Wähle Sprache für die Applikation (nur für Testzwecke!)" -#: common/pgm_base.cpp:926 +#: common/pgm_base.cpp:933 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2957,7 +2967,7 @@ msgstr "" "extern durch einen laufenden Prozess definiert und werden temporär " "überschrieben." -#: common/pgm_base.cpp:928 +#: common/pgm_base.cpp:935 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2971,7 +2981,7 @@ msgstr "" "stehende Einträge um oder entfernen Sie Definitionen von externen\n" "Umgebungsvariablen in Ihrem System." -#: common/pgm_base.cpp:935 +#: common/pgm_base.cpp:942 msgid "Do not show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht erneut zeigen." @@ -3034,17 +3044,17 @@ msgstr "Aktuelles Werkzeug abwählen" #: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 #: common/zoom.cpp:275 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:174 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:186 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" #: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 #: common/zoom.cpp:277 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:179 pcbnew/hotkeys.cpp:181 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/hotkeys.cpp:193 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" @@ -3063,21 +3073,21 @@ msgstr "Zentrieren" #: common/tool/actions.cpp:36 common/zoom.cpp:281 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:931 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/hotkeys.cpp:170 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:936 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:199 gerbview/hotkeys.cpp:66 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:196 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoomauswahl" -#: common/tool/common_tools.cpp:38 +#: common/tool/common_tools.cpp:39 msgid "Toggle Always Show Cursor" msgstr "Cursor immer anzeigen" -#: common/tool/common_tools.cpp:39 +#: common/tool/common_tools.cpp:40 msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" msgstr "" "Anzeige des Cursors umschalten, auch wenn kein interaktives Werkzeug benutzt " @@ -3085,7 +3095,7 @@ msgstr "" #: common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -3098,7 +3108,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/view/view.cpp:528 +#: common/view/view.cpp:553 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" @@ -3116,8 +3126,8 @@ msgid "Other..." msgstr "Andere ..." #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 -msgid " (not supported in Legacy graphics)" -msgstr " (nicht unterstützt in herkömmlichen Grafikmodus)" +msgid " (not supported in Legacy Toolset)" +msgstr " (nicht unterstützt im herkömmlichen Grafikmodus)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 msgid "Accelerated Graphics:" @@ -3162,8 +3172,8 @@ msgid "Small crosses" msgstr "Kleines Fadenkreuz" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 -msgid "Grid Style" -msgstr "Rasterauswahl" +msgid "Grid style:" +msgstr "Rasterauswahl:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 msgid "Grid thickness:" @@ -3191,8 +3201,8 @@ msgid "Full window crosshair" msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 -msgid "Cursor Shape" -msgstr "Cursorform" +msgid "Cursor shape:" +msgstr "Cursorform:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" @@ -3211,7 +3221,7 @@ msgid "Center plot view to this position" msgstr "Zentriere auf die Plot Anzeige" #: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85 msgid "Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" @@ -3245,12 +3255,12 @@ msgid "Set Hotkey" msgstr "Tastaturbefehl definieren" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:516 -#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:588 -#: eeschema/onrightclick.cpp:622 eeschema/onrightclick.cpp:807 -#: eeschema/onrightclick.cpp:838 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:423 pcbnew/onrightclick.cpp:215 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:525 +#: eeschema/onrightclick.cpp:561 eeschema/onrightclick.cpp:597 +#: eeschema/onrightclick.cpp:631 eeschema/onrightclick.cpp:816 +#: eeschema/onrightclick.cpp:847 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:215 #: pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312 #: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1005 msgid "Edit..." @@ -3490,7 +3500,7 @@ msgstr "Zoom: " msgid "Grid Select" msgstr "Rasterauswahl" -#: common/zoom.cpp:327 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 +#: common/zoom.cpp:327 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:104 @@ -3505,12 +3515,13 @@ msgstr "Rasterauswahl" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -3613,8 +3624,8 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:419 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:439 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 -#: pcbnew/files.cpp:921 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:945 pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 +#: pcbnew/files.cpp:895 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" @@ -3640,8 +3651,7 @@ msgstr "Bauteile: %d, Ohne Zuweisung: %d" msgid "Filter list: " msgstr "Filterliste: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:653 eeschema/selpart.cpp:71 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:495 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:653 pcbnew/load_select_footprint.cpp:497 msgid "Description: " msgstr "Bezeichnung: " @@ -3685,17 +3695,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:717 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:717 pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Laden Footprintbibliotheken" +msgstr "Verwalten Footprint-Bibliotheken" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:831 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:738 +msgid "Cvpcb" +msgstr "CvPcb" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1115 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3704,7 +3718,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Netzliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 #: pcbnew/netlist.cpp:101 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" @@ -3715,7 +3729,7 @@ msgid "Project file: \"%s\"" msgstr "Projektdatei: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 -msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it." +msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." @@ -3741,15 +3755,15 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/fields_editor_table_column.h:36 eeschema/lib_field.cpp:447 -#: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/sch_component.cpp:1439 +#: eeschema/lib_field.cpp:630 eeschema/sch_component.cpp:1439 #: eeschema/sch_component.cpp:1478 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:31 @@ -3792,7 +3806,7 @@ msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:84 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Bildschwenk und Zoom" @@ -3801,18 +3815,18 @@ msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "Cursor beim Zoomen zentrieren und umpositionieren" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Hält beim Zoomen den Cursor an seiner aktuellen Position." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:92 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -3825,7 +3839,7 @@ msgid "Pan while moving object" msgstr "Autoverschieben während ein Objekt bewegt wird" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -3835,7 +3849,7 @@ msgstr "" "nähern." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:44 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -3856,7 +3870,7 @@ msgstr "Bauteildatei Zuordnung" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprintbetrachter" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:535 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:534 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" @@ -3873,21 +3887,24 @@ msgstr "Einheiten in Zoll" msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:243 -#: eeschema/tool_sch.cpp:301 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:222 +#: eeschema/tool_lib.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cursorform ändern" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:199 eeschema/tool_lib.cpp:247 #: eeschema/tool_sch.cpp:305 gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 -msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 +msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Cursorform wechseln (nicht unterstützt im herkömmlichen Grafikmodus)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:546 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:545 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" @@ -3936,13 +3953,12 @@ msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Konturen ausgefüllt darstellen" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Konturen als Umriss darstellen" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:742 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:689 pcbnew/hotkeys.cpp:187 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:748 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:713 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:691 pcbnew/hotkeys.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:749 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -3965,9 +3981,8 @@ msgstr "Bibliothek: %s" msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" msgstr "&Speichere Footprints Assoziierungen\tStrg+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:179 -#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -3983,12 +3998,12 @@ msgstr "Verwalten Footprint-Bib&liotheken..." msgid "Manage footprint libraries" msgstr "Verwalten der Footprint-Bibliotheken" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:601 +#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:688 msgid "Configure &Paths..." msgstr "&Pfade konfigurieren..." -#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:602 kicad/menubar.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:689 kicad/menubar.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:447 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten" @@ -4020,33 +4035,36 @@ msgstr "&CvPcb-Benutzerhandbuch" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:563 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:650 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:323 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 -#: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:506 +#: kicad/menubar.cpp:454 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:564 kicad/menubar.cpp:450 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:651 kicad/menubar.cpp:455 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 -msgid "&About Kicad" +#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:670 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:345 gerbview/menubar.cpp:291 +#: kicad/menubar.cpp:477 pagelayout_editor/menubar.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:518 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 +msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:584 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:297 -#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:671 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:291 +#: kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:519 msgid "About KiCad" msgstr "Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:349 kicad/menubar.cpp:263 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:812 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:392 kicad/menubar.cpp:263 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4150,34 +4168,34 @@ msgstr "Die Liste der Footprints nach Bibliothek filtern" msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Liste der Footprints nach partiellen Namen oder Muster filtern" -#: eeschema/annotate.cpp:111 +#: eeschema/annotate.cpp:112 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d mehrfach vorkommende(r) Zeitstempel wurde(n) gefunden und ersetzt." -#: eeschema/annotate.cpp:201 +#: eeschema/annotate.cpp:202 #, c-format msgid "Updated %s (unit %d) from %s to %s" msgstr "%s aktualisiert (Einheit %d) von %s zu %s" -#: eeschema/annotate.cpp:207 +#: eeschema/annotate.cpp:208 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "%s aktualisiert von %s zu %s" +msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s" -#: eeschema/annotate.cpp:215 +#: eeschema/annotate.cpp:216 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %d) as %s" msgstr "Annotiert: %s (Einheit %d) als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:220 +#: eeschema/annotate.cpp:221 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" -msgstr "Annotiert %s als %s" +msgstr "%s annotiert als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:230 +#: eeschema/annotate.cpp:231 msgid "Annotation complete." -msgstr "Annotation komplett." +msgstr "Annotation vollständig." #: eeschema/backanno.cpp:221 msgid "Load Symbol Footprint Link File" @@ -4208,11 +4226,11 @@ msgstr "Sichtbarkeit umstellen" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Konnte Bauteil-Footprint Zuordnungsdatei '%s' nicht öffnen." -#: eeschema/block.cpp:469 +#: eeschema/block.cpp:471 msgid "No item to paste." msgstr "Kein Element zum einfügen." -#: eeschema/block.cpp:499 eeschema/files-io.cpp:474 eeschema/sheet.cpp:304 +#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:475 eeschema/sheet.cpp:305 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4223,11 +4241,11 @@ msgstr "" "bereits das Batt \"%s\" (oder eines seiner Unterblätter) in seiner " "Hierarchie enthält." -#: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:230 +#: eeschema/class_libentry.cpp:106 eeschema/class_libentry.cpp:238 msgid "none" msgstr "keine" -#: eeschema/class_libentry.cpp:529 +#: eeschema/class_libentry.cpp:538 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4278,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Fehler: %s" #: eeschema/cmp_tree_model.cpp:125 eeschema/lib_draw_item.cpp:70 -#: eeschema/libedit.cpp:683 eeschema/onrightclick.cpp:480 +#: eeschema/libedit.cpp:683 eeschema/onrightclick.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 @@ -4341,47 +4359,47 @@ msgstr "Symbol" msgid "Desc" msgstr "Beschreibung" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:504 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:506 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:511 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:513 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "" "Fehler: Bauteil %s%s Einheit %d und Bauteil hat nur %d Einheiten definiert\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:570 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:572 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:602 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s (Einheit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:577 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:607 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:579 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:609 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:654 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:656 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" #: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1341 #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1401 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -4389,35 +4407,23 @@ msgstr "Auswahl klarstellen" msgid "Selected net: " msgstr "Ausgewähltes Netz:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:117 msgid "Annotation Messages:" -msgstr "Annotation Meldungen:" +msgstr "Annotation-Nachrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?" msgstr "" "Soll eine erneute Annotation aller Symbole auf dem gesamten Schaltplan " "durchgeführt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" msgstr "" "Soll eine erneute Annotation aller Symbole auf dem aktuellen Schaltplan " "durchgeführt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:199 -msgid "Annotate only the unannotated symbols on the entire schematic?" -msgstr "" -"Soll eine Annotation von noch nicht annotierten Symbolen auf dem gesamten " -"Schaltplan durchgeführt werden?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 -msgid "Annotate only the unannotated symbols on the current sheet?" -msgstr "" -"Soll eine Annotation von noch nicht annotierten Symbolen im dem aktuellen " -"Schaltplan durchgeführt werden?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:210 msgid "" "\n" "\n" @@ -4428,17 +4434,17 @@ msgstr "" "Diese Operation wird die gegenwärtige Annotation ändern und kann nicht " "rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:253 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "" "Soll die bestehende Annotation auf dem gesamten Schaltplan entfernt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:255 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "" "Soll die bestehende Annotation auf dem aktuellen Schaltplan entfernt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:257 msgid "" "\n" "\n" @@ -4451,11 +4457,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 msgid "Use the entire schematic" -msgstr "Benutze den gesamten Schaltplan" +msgstr "Auf alle Schaltpläne anwenden" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 msgid "Use the current page only" -msgstr "Benutze nur die aktuelle Seite" +msgstr "Nur auf den gegenwärtigen Schaltplan anwenden" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 msgid "Scope" @@ -4463,61 +4469,72 @@ msgstr "Anwendungsbereich" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 msgid "Order" -msgstr "Ordnung" +msgstr "Reihenfolge" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sortiere Bauteile nach ihrer &X-Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sortiere Bauteile nach ihrer &Y-Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Bestehende Annotationen beibehalten" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Bestehende Annotationen ersetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" -msgstr "Ersetzen aber Ordnung der Multi-Einheiten bebehalten" +msgstr "Ersetzen, vorhandene Multi-Einheiten jedoch nicht tauschen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:92 -msgid "Use first free number in schematic" -msgstr "Verwende erste freie Nummer im Schaltplan" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 +#: include/lib_table_grid.h:184 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:92 -msgid "First free above sheet number * 100" -msgstr "Erste freie Nummer bis Schaltplannummer x 100" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:92 -msgid "First free above sheet number * 1000" -msgstr "Erste freie Nummer bis Schaltplannummer x 1000" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +msgid "Numbering" +msgstr "Nummerierungsoptionen" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 -msgid "Numbering" -msgstr "Zähloptionen" +msgid "Use first free number after:" +msgstr "Verwende erste freie Nummer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +msgid "First free after sheet number X 100" +msgstr "Erste freie Nummer bis Schaltplannummer x 100" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +msgid "First free after sheet number X 1000" +msgstr "Erste freie Nummer bis Schaltplannummer x 1000" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:124 msgid "Keep this dialog open" msgstr "Diesen Dialog geöffnet halten" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:122 -msgid "Always ask for confirmation" -msgstr "Immer Rückfragen" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 +msgid "Don't ask for confirmation" +msgstr "Keine Rückfragen stellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:152 msgid "Annotate" msgstr "Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:155 msgid "Clear Annotation" msgstr "Lösche Annotationen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation des Schaltplans" @@ -4542,16 +4559,16 @@ msgstr "Dieser Name existiert bereits. Abbruch!" msgid "Plugin files:" msgstr "Plugin Dateien:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:646 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "Plugin-Datei nicht gefunden. Das Plugin kann nicht editiert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:656 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:661 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Hilfe zur BOM-Erstellung" @@ -4614,104 +4631,104 @@ msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgstr "Doppelklicken zum Auswählen eines Bauteils aus dem Bibliotheksbrowser" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:74 msgid "Library Component Properties" msgstr "Bauteileigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:83 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "Eigenschaften für %s (Alias von %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87 #, c-format msgid "Alias List of %s" msgstr "Aliasliste vo %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:91 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "Eigenschaften für %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:164 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" msgstr "Anzahl der Einheiten (max. %d erlaubt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:304 msgid "Delete All can be done only when editing the main symbol." msgstr "" "Alles löschen kann nur durchgeführt werden wenn das Hauptsymbol bearbeitet " "wird." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Alle Pseudonyme aus der Liste entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:325 #, c-format msgid "Current alias \"%s\" cannot be edited." msgstr "Aktueller Alias \"%s\" kann nicht bearbeitet werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:347 msgid "New Alias:" msgstr "Neuer Alias:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:347 msgid "Symbol alias:" msgstr "Symbol Alias:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:368 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "Alias \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Bauteilsymbolname \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:399 #, c-format msgid "Current alias \"%s\" cannot be removed." msgstr "Aktueller Alias \"%s\" kann nicht entfernt werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:419 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Zusätzliche Komponenten des Bauteils ebenfalls entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:439 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" "Dem Bauteil neue Pins für alternative Darstellungsform (De Morgan) " "hinzufügen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:444 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "" "Elemente des Bauteils aus alternativer Darstellungsform (De Morgan) löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:504 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:505 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "Soll die Footprintfilterliste entfernt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:526 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint-Filter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:526 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Footprint-Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:543 #, c-format msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined." msgstr "Footprintfilter \"%s\" ist bereits definiert." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:579 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Footprintdatei bearbeiten" @@ -4865,22 +4882,22 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:396 -#: eeschema/onrightclick.cpp:518 eeschema/onrightclick.cpp:554 -#: eeschema/onrightclick.cpp:590 eeschema/onrightclick.cpp:624 -#: eeschema/onrightclick.cpp:821 eeschema/onrightclick.cpp:841 -#: eeschema/onrightclick.cpp:929 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:162 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 eeschema/onrightclick.cpp:405 +#: eeschema/onrightclick.cpp:527 eeschema/onrightclick.cpp:563 +#: eeschema/onrightclick.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:633 +#: eeschema/onrightclick.cpp:830 eeschema/onrightclick.cpp:850 +#: eeschema/onrightclick.cpp:938 pagelayout_editor/events_functions.cpp:599 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1125 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:221 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:221 #: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 #: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/onrightclick.cpp:642 #: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 @@ -4919,38 +4936,38 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Eigenschaften Symbolbibliothek" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:263 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier." -msgstr "\"%s\" ist keine gültige Bezeichnung für ein Bauteilsymbol." +msgid "\"%s\" is not a valid library symbol identifier." +msgstr "\"%s\" ist keine gültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:280 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:286 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\"" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:360 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!" msgstr "" "Bezeichner \"%s\" ist für eine Schaltplansymbolbibliothek nicht zulässig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:377 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:451 -msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:452 +msgid "Illegal reference. References must start with a letter" msgstr "" -"Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben beginnen." +"Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben anfangen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:478 #, c-format msgid "" "The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field " @@ -4962,17 +4979,17 @@ msgstr "" "Bauteilsymbol entfernt. Soll dieses und alle weiteren undefinierten Felder " "entfernt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:485 msgid "Remove Fields" msgstr "Felder entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:989 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:979 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:787 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:991 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:789 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " @@ -4982,34 +4999,34 @@ msgstr "" "Dateipfadangabe entspricht, dann sollte mit Hilfe von diesem Button das " "Datenblatt in ihrem Browser erscheinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:996 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:794 msgid "Browse Footprints" msgstr "Durchsuchen Footprints" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:998 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:796 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Öffnet den Footprint Browser um einen Footprint auszuwählen und zu zuweisen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1004 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:802 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Nur in den Feldern Footprint und Datenblatt benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1143 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/lib_pin.cpp:1715 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1145 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1135 #: eeschema/lib_pin.cpp:1717 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -5024,9 +5041,9 @@ msgstr "Austauschbare Einheiten:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 @@ -5044,10 +5061,10 @@ msgstr "Austauschbare Einheiten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:967 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:981 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1153 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 @@ -5077,17 +5094,16 @@ msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn" msgstr "Auswählen um Rotation des Symbols beim Zeichnen zu ermöglichen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal spiegeln" +msgid "Mirror around X axis" +msgstr "Spiegelung an X-Achse" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Vertikal spiegeln" +msgid "Mirror around Y axis" +msgstr "Spiegelung an Y-Achse" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:79 -msgid "Position:" -msgstr "Position:" +msgid "Aspect:" +msgstr "Verhältnis:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 @@ -5302,11 +5318,11 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:867 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:910 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -5338,7 +5354,7 @@ msgstr "X-Koordinate des ausgewählten Feldes" msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:113 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:60 msgid "Symbol Properties" msgstr "Bauteileigenschaften" @@ -5417,33 +5433,33 @@ msgstr "" msgid "Edit Symbol Library Associations" msgstr "Bearbeite Symbolbibliothek Assoziierungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:196 msgid "Global Label Properties" msgstr "Eigenschaften des globalen Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:200 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Eigenschaften des hierarchischen Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:204 msgid "Label Properties" msgstr "Eigenschaften des Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:208 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Eigenschaften eines hierarchischen Schaltplanpins" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:272 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x W%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:365 msgid "Empty Text!" msgstr "Leerer Text!" @@ -5545,7 +5561,7 @@ msgstr "" "Ein Alias mit dem Namen %s existiert bereits!\n" "Kann das Bauteil nicht aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:757 msgid "Chip Name" msgstr "Bauteilname" @@ -5599,7 +5615,7 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:613 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:617 #: eeschema/lib_pin.cpp:1712 eeschema/sch_text.cpp:672 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:112 msgid "Style" @@ -5624,7 +5640,7 @@ msgstr "Im Browser anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:695 -#: pcbnew/microwave.cpp:473 +#: pcbnew/microwave.cpp:474 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -5654,9 +5670,10 @@ msgid "Color:" msgstr "Farbe:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -5686,24 +5703,6 @@ msgstr "Unzulässiger Referenzwert!" msgid "&Grid size:" msgstr "&Rastergröße:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:130 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 -msgid "mils" -msgstr "mils" - #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 msgid "&Bus thickness:" msgstr "&Bus-Stärke:" @@ -5750,17 +5749,16 @@ msgstr "_1" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:144 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:54 msgid "Icon scale:" msgstr "Icon Skalierung:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478 @@ -5771,8 +5769,7 @@ msgstr "%" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:158 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "Auto" msgstr "Autozoom" @@ -5806,7 +5803,7 @@ msgstr "Footprint-Vorschau in der Schaltplansymbol-Auswahl (experimentell)" # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:106 msgid "Display" @@ -5891,7 +5888,7 @@ msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben im Canvas Mode" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Autoverschieben während ein &Objekt bewegt wird" @@ -6037,7 +6034,7 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrischer Regel Check" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:56 -#: eeschema/lib_field.cpp:623 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/lib_field.h:105 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Feld" @@ -6046,26 +6043,26 @@ msgstr "Feld" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:135 msgid "Changes exist in component table" msgstr "Änderungen die in der Bauteiltabelle existieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups" msgstr "Tabelle der Bauteilsymbole - %u Symbole in %u Gruppen" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:274 #, c-format msgid "Symbol Table - %u components" msgstr "Tabelle der Bauteile - %u Bauteile" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:280 #, c-format msgid " - %u changed" msgstr " - %u geändert" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:427 msgid "Revert all symbol table changes?" msgstr "Alle Änderungen an der Bauteiltabelle rückgängig machen?" @@ -6341,13 +6338,13 @@ msgstr "Nummer" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 pcbnew/class_track.cpp:1180 -#: pcbnew/class_track.cpp:1207 pcbnew/class_track.cpp:1256 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:1187 +#: pcbnew/class_track.cpp:1214 pcbnew/class_track.cpp:1263 #: pcbnew/class_zone.cpp:821 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:201 pcbnew/class_pad.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:201 pcbnew/class_pad.cpp:739 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -6358,7 +6355,7 @@ msgstr "Pinname" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.h:70 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" @@ -6406,7 +6403,7 @@ msgid "Library Text Properties" msgstr "Bauteilbibliothek - Texteigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:97 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" @@ -6599,14 +6596,14 @@ msgstr "Plugineigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:357 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:180 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:187 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:617 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6618,23 +6615,23 @@ msgstr "Soll ein Pfad relativ zu \"%s\" verwendet werden" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:377 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:188 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:382 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:195 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:204 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis für Plot" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:779 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:264 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." @@ -6886,7 +6883,7 @@ msgstr "Seiteneinstellungen" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:54 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +#: eeschema/hotkeys.cpp:226 gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 @@ -6894,7 +6891,7 @@ msgstr "Seiteneinstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:83 pcbnew/hotkeys.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:83 pcbnew/hotkeys.cpp:260 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -6978,7 +6975,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Nicht nochmal anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 -#: eeschema/project_rescue.cpp:549 eeschema/project_rescue.cpp:565 +#: eeschema/project_rescue.cpp:527 eeschema/project_rescue.cpp:543 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekt Wiederherstellungs Helfer" @@ -6986,23 +6983,23 @@ msgstr "Projekt Wiederherstellungs Helfer" msgid "Tri-state" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 msgid "Text height:" msgstr "Texthöhe:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 msgid "Text width:" msgstr "Textbreite:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:62 msgid "Connection type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:62 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Schaltplanpin Eigenschaften" @@ -7032,7 +7029,7 @@ msgstr "Schaltplan Eigenschaften" msgid "Find" msgstr "Suche" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:195 msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" @@ -7271,7 +7268,7 @@ msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Kompletten Pfad in die .include Bibliothek Anweisungen hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:121 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" @@ -7428,7 +7425,7 @@ msgstr "1e12" #: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1486 #: eeschema/sch_component.cpp:1492 eeschema/selpart.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:453 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:455 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -7643,7 +7640,7 @@ msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Bitte einen Nicknamen entfernen oder ändern." #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1552 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1552 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" @@ -7803,47 +7800,52 @@ msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde der Bibliothek \"%s\" zugeordnet." msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartierung der Symbolbibliothekstabelle ist fertig gestellt!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:333 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Konnte die Projekt Sicherungskopie \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:334 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 msgid "Backup Error" msgstr "Backup Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:336 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortfahren mit der Wiederherstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:337 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abbrechen Wiederherstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:356 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Erstelle Sicherungskopie von Datei \"%s\" in Datei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:361 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:379 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:396 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:431 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Konnte kein Backup der Datei \"%s\" erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:395 +#, c-format +msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" +msgstr "Konnte den Sicherungsordner \"%s\" nicht erstellen\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:476 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Für einige der Dateien des Projektes konnte kein Backup angelegt werden." @@ -7951,7 +7953,7 @@ msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden." msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s editieren" -#: eeschema/eeschema.cpp:272 +#: eeschema/eeschema.cpp:278 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -7968,16 +7970,12 @@ msgstr "Öffnen einer Projektdatei" msgid "Save Project File" msgstr "Projektdatei speichern" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:790 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:790 eeschema/files-io.cpp:523 #, c-format -msgid "" -"An error occurred loading the symbol library table.\n" -"\n" -"%s" +msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" -"Bei dem Versuch die Bauteilbibliothek zu laden ist ein Fehler aufgetreten:\n" -"\n" -"%s" +"Bei dem Versuch die Symbolbibliothekstabelle \"%s\" zu laden ist ein Fehler " +"aufgetreten." #: eeschema/erc.cpp:89 msgid "Input Pin.........." @@ -8171,9 +8169,9 @@ msgstr "Lokales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\")" #: eeschema/fields_editor_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:454 #: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/template_fieldnames.cpp:49 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_module.cpp:586 -#: pcbnew/class_pad.cpp:692 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:452 pcbnew/load_select_footprint.cpp:516 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_module.cpp:636 +#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:454 pcbnew/load_select_footprint.cpp:518 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -8186,16 +8184,16 @@ msgstr "Datenblatt" msgid "Quantity" msgstr "Stückzahl" -#: eeschema/files-io.cpp:74 +#: eeschema/files-io.cpp:75 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:104 +#: eeschema/files-io.cpp:105 #, c-format msgid "Could not save backup of file \"%s\"" msgstr "Konnte die Sicherungskopie der Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:123 +#: eeschema/files-io.cpp:124 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -8204,39 +8202,40 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:127 +#: eeschema/files-io.cpp:128 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern von \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:155 +#: eeschema/files-io.cpp:156 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Datei %s gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:161 msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:774 +#: eeschema/files-io.cpp:211 eeschema/files-io.cpp:772 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: eeschema/files-io.cpp:230 +#: eeschema/files-io.cpp:231 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schaltplan \"%s\" existiert nicht. Soll er angelegt werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:446 eeschema/sheet.cpp:267 +#: eeschema/files-io.cpp:301 msgid "" -"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " +"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " +"load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -"Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " +"Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der \n" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:820 +#: eeschema/files-io.cpp:315 eeschema/files-io.cpp:880 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -8245,12 +8244,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:824 +#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:333 +#: eeschema/files-io.cpp:334 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -8261,28 +8260,29 @@ msgstr "" "defekte Datei zu reparieren. Andernfalls kann passieren, dass die Datei in " "anderen Versionen von KiCad nicht benutzbar ist." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:398 msgid "Append Schematic" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/sheet.cpp:275 +#: eeschema/files-io.cpp:447 eeschema/sheet.cpp:268 +msgid "" +"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " +"hierarchical sheet schematics." +msgstr "" +"Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " +"hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." + +#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/sheet.cpp:278 +#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:279 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht laden" -#: eeschema/files-io.cpp:522 -#, c-format -msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." -msgstr "" -"Bei dem Versuch die Symbolbibliothekstabelle \"%s\" zu laden ist ein Fehler " -"aufgetreten." - -#: eeschema/files-io.cpp:644 +#: eeschema/files-io.cpp:645 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8292,27 +8292,27 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:665 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:695 +#: eeschema/files-io.cpp:696 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" ist nicht schreibbar." -#: eeschema/files-io.cpp:850 +#: eeschema/files-io.cpp:910 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " "speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:852 pcbnew/files.cpp:435 +#: eeschema/files-io.cpp:912 pcbnew/files.cpp:436 msgid "Save and Load" msgstr "Speichern und Laden" -#: eeschema/files-io.cpp:853 pcbnew/files.cpp:436 +#: eeschema/files-io.cpp:913 pcbnew/files.cpp:437 msgid "Load Without Saving" msgstr "Laden ohne zu Speichern" @@ -8371,15 +8371,15 @@ msgstr "Bauteil %s nicht gefunden." msgid "No item found matching %s." msgstr "Keine Element gefunden mit %s." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 -msgid "Alias of " -msgstr "Alias von " +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1448 +msgid "Alias of" +msgstr "Alias von" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -msgid "Keywords:" +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39 eeschema/selpart.cpp:72 +msgid "Key words:" msgstr "Schlüsselwörter:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:529 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:579 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -8427,7 +8427,7 @@ msgstr "Schaltplandarstellung neu zeichnen" #: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1224 #: eeschema/schedit.cpp:590 pcbnew/edit.cpp:1533 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" @@ -8583,238 +8583,253 @@ msgstr "" "gefunden. Bitte korrigieren." #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:161 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:173 msgid "Zoom Center" msgstr "Zentrieren" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:165 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:167 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:177 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:179 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Zoom neu zeichnen" #: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:189 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:201 msgid "Help (this window)" msgstr "Hilfe (dieses Fenster)" #: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:125 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:137 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Rücksetzen der lokalen Koordinaten" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:181 -#: eeschema/onrightclick.cpp:197 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:159 +#: eeschema/onrightclick.cpp:205 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:244 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:247 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 #: pcbnew/hotkeys.cpp:67 msgid "Mouse Left Click" msgstr "Maus Linksklick" -#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: eeschema/hotkeys.cpp:125 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 #: pcbnew/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Maus doppelter Linksklick" -#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:680 +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:689 msgid "Begin Wire" msgstr "Elektr. Verbindung verlegen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:730 +#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:739 msgid "Begin Bus" msgstr "Bus verlegen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:141 +#: eeschema/hotkeys.cpp:130 msgid "End Line Wire Bus" msgstr "Verbindungsende Bus" -#: eeschema/hotkeys.cpp:144 +#: eeschema/hotkeys.cpp:133 msgid "Add Label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:145 +#: eeschema/hotkeys.cpp:134 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 msgid "Add Global Label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:711 -#: eeschema/onrightclick.cpp:749 +#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:720 +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:150 +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 msgid "Add Symbol" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:152 +#: eeschema/hotkeys.cpp:141 msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:154 +#: eeschema/hotkeys.cpp:143 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Symbol \"Keine Verbindung\" hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:156 +#: eeschema/hotkeys.cpp:145 msgid "Add Sheet" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:158 +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 msgid "Add Bus Entry" msgstr "Buseingang hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:160 +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 msgid "Add Wire Entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:162 +#: eeschema/hotkeys.cpp:151 msgid "Add Graphic PolyLine" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:164 +#: eeschema/hotkeys.cpp:153 msgid "Add Graphic Text" msgstr "Grafischen Text hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:170 +#: eeschema/hotkeys.cpp:159 msgid "Orient Normal Component" msgstr "Bauteil ausrichten" -#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:112 +#: eeschema/hotkeys.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:122 msgid "Rotate Item" msgstr "Element rotieren" -#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:109 +#: eeschema/hotkeys.cpp:162 pcbnew/hotkeys.cpp:119 msgid "Edit Item" msgstr "Element bearbeiten" -#: eeschema/hotkeys.cpp:174 +#: eeschema/hotkeys.cpp:163 msgid "Edit Symbol Value" msgstr "Bauteilwert bearbeiten" -#: eeschema/hotkeys.cpp:177 +#: eeschema/hotkeys.cpp:166 msgid "Edit Symbol Reference" msgstr "Bauteilreferenz bearbeiten" -#: eeschema/hotkeys.cpp:180 +#: eeschema/hotkeys.cpp:169 msgid "Edit Symbol Footprint" msgstr "Bearbeite Footprintzuordnung" -#: eeschema/hotkeys.cpp:183 +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Bearbeiten mit Bauteileditor" -#: eeschema/hotkeys.cpp:187 +#: eeschema/hotkeys.cpp:176 msgid "Move Schematic Item" msgstr "Schaltplan Bauteil verschieben" -#: eeschema/hotkeys.cpp:191 +#: eeschema/hotkeys.cpp:180 msgid "Duplicate Symbol or Label" msgstr "Bauteil oder Label duplizieren" -#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:121 +#: eeschema/hotkeys.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:133 msgid "Drag Item" msgstr "Element ziehen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343 -#: eeschema/onrightclick.cpp:867 -msgid "Copy Block" -msgstr "Gruppe kopieren" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:197 -msgid "Paste Block" -msgstr "Gruppe einfügen" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 -#: eeschema/onrightclick.cpp:864 -msgid "Cut Block" -msgstr "Gruppe ausschneiden" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:199 +#: eeschema/hotkeys.cpp:185 msgid "Move Block -> Drag Block" msgstr "Gruppe verschieben / ziehen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:201 +#: eeschema/hotkeys.cpp:187 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 +#: eeschema/hotkeys.cpp:188 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 msgid "Delete Item" msgstr "Element entfernen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:664 -#: eeschema/onrightclick.cpp:698 +#: eeschema/hotkeys.cpp:189 eeschema/onrightclick.cpp:673 +#: eeschema/onrightclick.cpp:707 msgid "Delete Node" msgstr "Knoten entfernen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: eeschema/hotkeys.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 #: pcbnew/hotkeys.cpp:96 msgid "Find Item" msgstr "Element suchen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:207 +#: eeschema/hotkeys.cpp:193 msgid "Find Next Item" msgstr "Finde nächstes Element" -#: eeschema/hotkeys.cpp:211 +#: eeschema/hotkeys.cpp:197 msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Finde nächsten DRC Marker" -#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +#: eeschema/hotkeys.cpp:202 msgid "Create Pin" msgstr "Anschluss erstellen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:217 +#: eeschema/hotkeys.cpp:203 msgid "Repeat Pin" msgstr "Anschluss wiederholen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:218 +#: eeschema/hotkeys.cpp:204 msgid "Move Library Item" msgstr "Bibliothekselement bewegen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:221 +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Save All Libraries" -msgstr "Speichern aller Bibliotheken" +msgstr "Alle Bibliotheken speichern" -#: eeschema/hotkeys.cpp:222 -msgid "Save Schematic" -msgstr "Schaltplan speichern" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:223 -msgid "Load Schematic" -msgstr "Schaltplan laden" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/onrightclick.cpp:400 +#: eeschema/hotkeys.cpp:210 eeschema/onrightclick.cpp:409 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder autoplatzieren" -#: eeschema/hotkeys.cpp:229 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 +#: eeschema/hotkeys.cpp:213 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan" -#: eeschema/hotkeys.cpp:233 +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 msgid "Highlight Connection" msgstr "Netz hervorheben" +#: eeschema/hotkeys.cpp:222 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 pcbnew/hotkeys.cpp:256 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:223 pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:257 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 pcbnew/hotkeys.cpp:258 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:225 pagelayout_editor/files.cpp:172 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:259 +msgid "Save As" +msgstr "Speichern unter" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:228 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:262 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:231 eeschema/hotkeys.cpp:233 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:265 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:267 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:238 pcbnew/hotkeys.cpp:272 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:239 eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:273 pcbnew/onrightclick.cpp:996 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:240 eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:88 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:274 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + #: eeschema/hotkeys.cpp:346 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:339 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:370 msgid "Common" msgstr "Allgemein" @@ -8855,8 +8870,8 @@ msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:803 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1955 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -8876,7 +8891,7 @@ msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:239 #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1136 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -8893,7 +8908,7 @@ msgstr "Ja" msgid "Converted" msgstr "Konvertiert" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:424 eeschema/onrightclick.cpp:466 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:424 eeschema/onrightclick.cpp:475 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" @@ -8926,7 +8941,7 @@ msgstr "Pinoptionen festlegen" #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1182 eeschema/schedit.cpp:554 #: pcbnew/edit.cpp:1521 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:329 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" @@ -8973,7 +8988,7 @@ msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." msgid "New Library" msgstr "Neue Biblliothek" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1666 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1666 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 msgid "Global" msgstr "Global" @@ -9055,20 +9070,20 @@ msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in der Bibliothek \"%s\" gespeichert" msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:533 +#: eeschema/lib_field.cpp:537 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Feld %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:616 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 -#: pcbnew/class_pad.cpp:706 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 pcbnew/class_track.cpp:1195 -#: pcbnew/class_track.cpp:1222 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 +#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 +#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1202 +#: pcbnew/class_track.cpp:1229 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: eeschema/lib_field.cpp:619 pcbnew/class_pad.cpp:709 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:406 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:710 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -9076,46 +9091,47 @@ msgstr "Höhe" #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" msgstr "" -"Konnte die Bibliothek \"%s\" nicht in der Symbolbibliothekstabelle finden" +"Symbolbibliothek \"%s\" konnte nicht in der Tabelle der Symbolbibliotheken " +"gefunden werden" #: eeschema/lib_manager.cpp:143 #, c-format msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" -msgstr "Kann die Änderungen in der Bibliothek (\"%s\") nicht übertragen" +msgstr "Änderungen der Bibliothek können nicht eingespielt werden (\"%s\")" #: eeschema/lib_manager.cpp:301 eeschema/lib_manager.cpp:681 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" -msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" nicht durchzählen" +msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" nicht auflisten." #: eeschema/lib_manager.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" -msgstr "Kann Aliasnamen nicht aus der Bibliothek \"%s\" laden" +msgstr "Konnte Aliases nicht von Bibliothek \"%s\" laden." #: eeschema/lib_manager.cpp:370 eeschema/lib_manager.cpp:535 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" -msgstr "Kann Symbol \"%s\" nicht aus Bibliothek \"%s\" laden" +msgstr "Konnte Schaltplansymbol \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" nicht laden." #: eeschema/lib_pin.cpp:1723 pcbnew/class_drawsegment.cpp:431 -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: pcbnew/class_track.cpp:1090 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 eeschema/onrightclick.cpp:387 -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 eeschema/onrightclick.cpp:396 +#: eeschema/onrightclick.cpp:807 eeschema/sch_text.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:121 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: eeschema/lib_pin.cpp:1739 eeschema/lib_pin.cpp:1758 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1742 eeschema/lib_pin.cpp:1761 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1104 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" @@ -9185,7 +9201,7 @@ msgid "[Read Only]" msgstr "[Nur lesbar]" #: eeschema/libedit.cpp:73 eeschema/viewlibs.cpp:178 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:746 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:748 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -9266,7 +9282,7 @@ msgstr "Bibliotheken speichern" #: eeschema/libedit.cpp:630 msgid "Select libraries to save" -msgstr "Auswahl der Bibliotheken zum speichern" +msgstr "Bibliotheken zum Speichern wählen" #: eeschema/libedit.cpp:631 msgid "" @@ -9281,8 +9297,8 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:670 eeschema/viewlibs.cpp:223 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 @@ -9291,7 +9307,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Keine" -#: eeschema/libedit.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:455 +#: eeschema/libedit.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:464 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" @@ -9304,23 +9320,36 @@ msgstr "Gehäuse" msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungsquellensymbol" -#: eeschema/libedit.cpp:699 eeschema/viewlibs.cpp:239 +#: eeschema/libedit.cpp:699 eeschema/sch_component.cpp:1469 +#: eeschema/viewlibs.cpp:239 msgid "Key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:159 -#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:159 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:79 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Werkzeug beenden" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 -#: eeschema/onrightclick.cpp:503 eeschema/onrightclick.cpp:540 -#: eeschema/onrightclick.cpp:576 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: eeschema/onrightclick.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:833 -#: eeschema/onrightclick.cpp:910 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:508 +#: eeschema/onrightclick.cpp:197 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:546 +msgid "&Paste" +msgstr "&Einfügen" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:510 +#: eeschema/onrightclick.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 +msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" +msgstr "Fügt Element(e) aus der Zwischenablage ein" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +#: eeschema/onrightclick.cpp:512 eeschema/onrightclick.cpp:549 +#: eeschema/onrightclick.cpp:585 eeschema/onrightclick.cpp:621 +#: eeschema/onrightclick.cpp:779 eeschema/onrightclick.cpp:842 +#: eeschema/onrightclick.cpp:919 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:195 #: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 #: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 @@ -9329,121 +9358,129 @@ msgstr "Werkzeug beenden" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:130 msgid "Drag Arc Edge" msgstr "Kreis ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Kreis Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Kreis am Umriss ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:156 msgid "Edit Circle Options..." msgstr "Kreis Optionen editieren..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 msgid "Move Rectangle" msgstr "Rechteck verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 msgid "Edit Rectangle Options..." msgstr "Rechteck Optionen editieren..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:183 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Rechteck an Kante ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 eeschema/onrightclick.cpp:373 -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:550 -#: eeschema/onrightclick.cpp:784 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:382 +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 eeschema/onrightclick.cpp:559 +#: eeschema/onrightclick.cpp:793 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:887 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:124 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Endpunkt ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 msgid "Line End" msgstr "Linienende" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232 msgid "Edit Line Options..." msgstr "Linien Optionen editieren..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 msgid "Push Pin Size to Selected Pin" msgstr "Größe des Pins den selektierten Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 msgid "Push Pin Size to Others" msgstr "Größe des Pins allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 msgid "Push Pin Name Size to Selected Pin" msgstr "Pinnamen den selektierten Pin zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:319 msgid "Push Pin Name Size to Others" msgstr "Pinnamen allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 msgid "Push Pin Num Size to Selected Pin" msgstr "Größe der Pinnummer dem selektierten Pin zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 msgid "Push Pin Num Size to Others" msgstr "Größe der Pinnummer allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:850 -#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:332 eeschema/onrightclick.cpp:859 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:70 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Cancel Block" msgstr "Gruppierung abbrechen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Zoom Block" msgstr "Gruppe heran zoomen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:867 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Place Block" msgstr "Gruppe platzieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 msgid "Select Items" msgstr "Elemente auswählen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:870 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:873 +msgid "Cut Block" +msgstr "Gruppe ausschneiden" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:876 +msgid "Copy Block" +msgstr "Gruppe kopieren" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:879 msgid "Duplicate Block" msgstr "Gruppe duplizieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:880 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:356 eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Mirror Block Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Block an der horizontalen (X) Achse spiegeln" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:352 eeschema/onrightclick.cpp:877 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:360 eeschema/onrightclick.cpp:886 msgid "Mirror Block Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Block an der senkrechten (Y) Achse spiegeln" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:356 eeschema/onrightclick.cpp:375 -#: eeschema/onrightclick.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:620 -#: eeschema/onrightclick.cpp:787 eeschema/onrightclick.cpp:915 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:364 eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: eeschema/onrightclick.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:629 +#: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/onrightclick.cpp:924 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 pcbnew/onrightclick.cpp:494 #: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotieren gegen den Uhrzeigersinn" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:359 eeschema/onrightclick.cpp:875 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:367 eeschema/onrightclick.cpp:884 msgid "Delete Block" msgstr "Gruppe entfernen" @@ -9490,433 +9527,524 @@ msgstr "" "Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 kicad/menubar.cpp:478 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 +#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 kicad/menubar.cpp:483 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:525 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:392 +#: eeschema/menubar.cpp:126 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +msgid "&Inspect" +msgstr "&Inspektion" + +#: eeschema/menubar.cpp:127 kicad/menubar.cpp:484 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 +msgid "&Tools" +msgstr "&Werkzeuge" + +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:530 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:479 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 -msgid "&Tools" -msgstr "&Werkzeuge" +#: eeschema/menubar.cpp:147 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:204 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +msgid "&Library Browser" +msgstr "Bibliotheks&browser" -#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:162 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Hin&ein zoomen" - -#: eeschema/menubar.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:166 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Her&aus zoomen" - -#: eeschema/menubar.cpp:160 eeschema/menubar_libedit.cpp:170 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "An Bildschirm anpassen" - -#: eeschema/menubar.cpp:164 eeschema/menubar_libedit.cpp:174 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 -msgid "&Redraw" -msgstr "Akt&ualisieren" - -#: eeschema/menubar.cpp:172 +#: eeschema/menubar.cpp:152 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Navigator für Schaltplan&hierarchie einblenden" -#: eeschema/menubar.cpp:173 -msgid "Navigate hierarchical sheets" -msgstr "Durch hierarchische Schaltplanstruktur navigieren" +#: eeschema/menubar.cpp:153 eeschema/tool_sch.cpp:133 +msgid "Navigate schematic hierarchy" +msgstr "Navigation in der Schaltplanhierarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:156 msgid "&Leave Sheet" msgstr "Schaltplan ver&lassen" -#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 +#: eeschema/menubar.cpp:179 eeschema/menubar_libedit.cpp:162 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Hin&ein zoomen" + +#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:166 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Her&aus zoomen" + +#: eeschema/menubar.cpp:187 eeschema/menubar_libedit.cpp:170 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "An Bildschirm anpassen" + +#: eeschema/menubar.cpp:192 eeschema/menubar_libedit.cpp:174 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 +msgid "&Redraw" +msgstr "Akt&ualisieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 +msgid "Show &Grid" +msgstr "&Raster einblenden" + +#: eeschema/menubar.cpp:206 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 +msgid "&Imperial" +msgstr "&Imperial" + +#: eeschema/menubar.cpp:206 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 +msgid "Use imperial units" +msgstr "Benutze imperiale Maßeinheiten" + +#: eeschema/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 +msgid "&Metric" +msgstr "&Metrisch" + +#: eeschema/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 +msgid "Use metric units" +msgstr "Benutze metrische Maßeinheiten" + +#: eeschema/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +msgid "&Units" +msgstr "&Einheiten" + +#: eeschema/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 +msgid "Select which units are displayed" +msgstr "Auswahl der Einheiten zur Anzeige" + +#: eeschema/menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 +msgid "Full Window Crosshair" +msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" + +#: eeschema/menubar.cpp:227 +msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" +msgstr "Cursorform wechseln (nicht unterstützt im herkömmlichen Grafikmodus)" + +#: eeschema/menubar.cpp:234 eeschema/sch_edit_frame.cpp:796 +#: eeschema/tool_sch.cpp:312 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Versteckte Pins einblenden" + +#: eeschema/menubar.cpp:248 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 msgid "&Symbol" msgstr "&Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:196 +#: eeschema/menubar.cpp:254 msgid "&Power Port" msgstr "S&pannungsquelle" -#: eeschema/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:260 msgid "&Wire" msgstr "Elektr. &Verbindung" -#: eeschema/menubar.cpp:208 +#: eeschema/menubar.cpp:266 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:214 +#: eeschema/menubar.cpp:272 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Bus&eingang führen" -#: eeschema/menubar.cpp:220 +#: eeschema/menubar.cpp:278 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Bus &zu Buseingang" -#: eeschema/menubar.cpp:226 +#: eeschema/menubar.cpp:284 msgid "&No Connect Flag" msgstr "'&Keine-Verbindung' Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:230 +#: eeschema/menubar.cpp:288 msgid "&Junction" msgstr "Kn&otenpunkt" -#: eeschema/menubar.cpp:236 +#: eeschema/menubar.cpp:294 msgid "&Label" msgstr "&Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:242 +#: eeschema/menubar.cpp:300 msgid "Gl&obal Label" msgstr "&Globaler Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:250 +#: eeschema/menubar.cpp:308 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "&Hierarchischer Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:257 +#: eeschema/menubar.cpp:315 msgid "Hierar&chical Sheet" msgstr "Hierarchischer &Schaltplan" -#: eeschema/menubar.cpp:265 +#: eeschema/menubar.cpp:323 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischen Bezeichner &importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:271 +#: eeschema/menubar.cpp:329 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Hierarchischen Pi&n einem Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/menubar.cpp:277 +#: eeschema/menubar.cpp:335 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "Grafischer &Linienzug" -#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/menubar.cpp:341 msgid "&Graphic Text" msgstr "Grafischer &Text" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:348 msgid "&Image" msgstr "Bil&d" -#: eeschema/menubar.cpp:304 +#: eeschema/menubar.cpp:374 msgid "&New..." msgstr "&Neu..." -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:376 msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" msgstr "" "Die gegenwärtige Schaltplan Hierarchie entfernen und einen neuen " "Hauptschaltplan anlegen." -#: eeschema/menubar.cpp:308 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:799 +#: eeschema/menubar.cpp:379 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 msgid "&Open..." msgstr "&Öffnen..." -#: eeschema/menubar.cpp:311 +#: eeschema/menubar.cpp:381 msgid "Open existing schematic" msgstr "Existierende Schaltplan Hierarchie öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:332 kicad/menubar.cpp:255 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:805 +#: eeschema/menubar.cpp:385 kicad/menubar.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" -#: eeschema/menubar.cpp:333 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Open recently opened schematic" msgstr "Zuletzt verwendeten Schaltplan öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:338 +#: eeschema/menubar.cpp:395 +msgid "Save all sheets in schematic" +msgstr "Alle Schaltpläne des Projektes speichern" + +#: eeschema/menubar.cpp:400 +msgid "Save &Current Sheet" +msgstr "Speichern &aktueller Schaltplanes" + +#: eeschema/menubar.cpp:401 +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "Nur den aktuellen Schaltplan speichern" + +#: eeschema/menubar.cpp:406 +msgid "Save C&urrent Sheet As..." +msgstr "Aktuellen Schaltplan speichern unter..." + +#: eeschema/menubar.cpp:410 +msgid "Save current schematic sheet with new name" +msgstr "Gegenwärtigen Schaltplan unter einem neuen Namen speichern." + +#: eeschema/menubar.cpp:417 msgid "App&end Schematic Sheet..." msgstr "Schaltplanblatt &hinzufügen..." -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:418 msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" msgstr "" "Importieren eines Schaltplans aus einem anderen Projekt in das aktuelle Blatt" -#: eeschema/menubar.cpp:343 -msgid "&Import Non-Kicad Schematic File..." +#: eeschema/menubar.cpp:422 +msgid "&Import Non KiCad Schematic File..." msgstr "&Importiere Nicht KiCad Schaltplandatei..." -#: eeschema/menubar.cpp:344 +#: eeschema/menubar.cpp:423 msgid "Import schematic file from other applications" msgstr "Importieren einer Schaltplandatei aus einer anderen Applikation" -#: eeschema/menubar.cpp:353 -msgid "Save all sheets in schematic" -msgstr "Alle Schaltpläne des Projektes speichern" +#: eeschema/menubar.cpp:432 +msgid "&Footprint Association File..." +msgstr "&Footprints Assoziierungsdatei..." -#: eeschema/menubar.cpp:358 -msgid "Save &Current Sheet" -msgstr "Speichern &aktueller Schaltplanes" +#: eeschema/menubar.cpp:438 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:113 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 +msgid "&Import" +msgstr "&Importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:359 -msgid "Save only current schematic sheet" -msgstr "Nur den aktuellen Schaltplan speichern" +#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 +msgid "Import files" +msgstr "Dateien importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:366 -msgid "Save C&urrent Sheet As..." -msgstr "Aktuellen Schaltplan speichern unter..." +#: eeschema/menubar.cpp:447 +msgid "Drawing to C&lipboard" +msgstr "Bild in die Zwischenab&lage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:367 -msgid "Save current schematic sheet with new name" -msgstr "Gegenwärtigen Schaltplan unter einem neuen Namen speichern." - -#: eeschema/menubar.cpp:375 -msgid "Pa&ge Settings..." -msgstr "Seite ein&richten..." - -#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 -msgid "Settings for sheet size and frame references" -msgstr "Seitengröße einrichten und Informationen setzen" - -#: eeschema/menubar.cpp:381 -msgid "Pri&nt..." -msgstr "Drucke&n..." - -#: eeschema/menubar.cpp:382 -msgid "Print schematic sheet" -msgstr "Drucke Schaltplanblatt" - -#: eeschema/menubar.cpp:385 -msgid "&Plot..." -msgstr "&Plotten..." - -#: eeschema/menubar.cpp:386 -msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" -msgstr "Schaltplan im Postscript, PDF, SVG, DXF oder HPGL Format plotten" - -#: eeschema/menubar.cpp:391 -msgid "Plot to C&lipboard" -msgstr "In die &Zwischenablage plotten" - -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: eeschema/menubar.cpp:448 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:397 +#: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:454 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 +msgid "Export files" +msgstr "Dateien exportieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 +msgid "Page S&ettings..." +msgstr "Seite ein&richten..." + +#: eeschema/menubar.cpp:462 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:946 +msgid "Settings for sheet size and frame references" +msgstr "Seitengröße einrichten und Informationen setzen" + +#: eeschema/menubar.cpp:465 gerbview/menubar.cpp:171 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949 +msgid "&Print..." +msgstr "&Drucken..." + +#: eeschema/menubar.cpp:467 +msgid "Print schematic sheet" +msgstr "Drucke Schaltplanblatt" + +#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:955 +msgid "P&lot..." +msgstr "P&lotten..." + +#: eeschema/menubar.cpp:471 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" +msgstr "Schaltplan im Postscript, PDF, SVG, DXF oder HPGL Format plotten" + +#: eeschema/menubar.cpp:477 msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema schliesen" -#: eeschema/menubar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:129 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 +#: eeschema/menubar.cpp:487 eeschema/menubar_libedit.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgäng" -#: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 +#: eeschema/menubar.cpp:492 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederherstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 +#: eeschema/menubar.cpp:498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:536 +msgid "&Cut" +msgstr "Aussc&hneiden" + +#: eeschema/menubar.cpp:500 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:184 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 +msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" +msgstr "Ausschneiden der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:503 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:541 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:505 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:543 +msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" +msgstr "Kopieren der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:515 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" -#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 +#: eeschema/menubar.cpp:522 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "&Find..." msgstr "&Suchen..." -#: eeschema/menubar.cpp:428 +#: eeschema/menubar.cpp:526 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Suchen und &Ersetzen..." -#: eeschema/menubar.cpp:436 -msgid "Import Footprint Association File..." -msgstr "Importiere Footprint Assoziierungsdatei..." - -#: eeschema/menubar.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:535 msgid "Update Field Values..." msgstr "Aktualisierung der Feldwerte..." -#: eeschema/menubar.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:536 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Setze Symbolfelder auf Originalwerte der Bibliothek" -#: eeschema/menubar.cpp:449 -msgid "Edit Symbol Library Links..." -msgstr "Bearbeiten Symbolbibliotheken Verknüpfungen..." +#: eeschema/menubar.cpp:544 +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "Electrical Rules &Checker" -#: eeschema/menubar.cpp:450 -msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" -msgstr "Bearbeitet die Symbolbibliothek Assoziierungen und Zuordnungen" +#: eeschema/menubar.cpp:545 eeschema/tool_sch.cpp:159 +msgid "Perform electrical rules check" +msgstr "Electrical Rules Check ausführen" -#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 +#: eeschema/menubar.cpp:554 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan..." -#: eeschema/menubar.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:559 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts " "Annotation)." -#: eeschema/menubar.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:565 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "PCB Edit&or öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:471 kicad/menubar.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:566 kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew starten" -#: eeschema/menubar.cpp:478 +#: eeschema/menubar.cpp:573 msgid "Library &Editor" msgstr "Bibliotheks&editor" -#: eeschema/menubar.cpp:483 -msgid "Library &Browser" -msgstr "Bibliotheks&browser" - -#: eeschema/menubar.cpp:488 +#: eeschema/menubar.cpp:578 msgid "&Rescue Symbols..." msgstr "Bauteile wiede&rherstellen..." -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: eeschema/menubar.cpp:579 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/sichern" -#: eeschema/menubar.cpp:494 +#: eeschema/menubar.cpp:584 msgid "Remap Symbols..." msgstr "Symbole neu zuordnen..." -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:585 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "Alte Bibliothekssymbole in die Symbolbibliothekstabelle neu zuordnen" -#: eeschema/menubar.cpp:502 -msgid "&Annotate Schematic..." -msgstr "&Annotation des Schaltplans..." +#: eeschema/menubar.cpp:590 +msgid "Edit Symbol Library Links..." +msgstr "Bearbeiten Symbolbibliotheken Verknüpfungen..." -#: eeschema/menubar.cpp:508 -msgid "Electrical Rules &Checker" -msgstr "Electrical Rules &Checker" +#: eeschema/menubar.cpp:591 +msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" +msgstr "Bearbeitet die Symbolbibliothek Assoziierungen und Zuordnungen" -#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/tool_sch.cpp:159 -msgid "Perform electrical rules check" -msgstr "Electrical Rules Check ausführen" - -#: eeschema/menubar.cpp:514 -msgid "Generate &Netlist File..." -msgstr "&Netzlistendatei erstellen..." - -#: eeschema/menubar.cpp:515 -msgid "Generate netlist file" -msgstr "Netzlistendatei erstellen" - -#: eeschema/menubar.cpp:520 +#: eeschema/menubar.cpp:598 msgid "S&ymbol Table..." msgstr "Bauteilliste anzeigen..." -#: eeschema/menubar.cpp:525 +#: eeschema/menubar.cpp:603 +msgid "&Annotate Schematic..." +msgstr "&Annotation des Schaltplans..." + +#: eeschema/menubar.cpp:608 +msgid "Generate &Netlist File..." +msgstr "&Netzlistendatei erstellen..." + +#: eeschema/menubar.cpp:609 +msgid "Generate netlist file" +msgstr "Netzlistendatei erstellen" + +#: eeschema/menubar.cpp:614 msgid "Generate Bill of &Materials..." msgstr "Stückliste (BOM) erstellen..." -#: eeschema/menubar.cpp:536 +#: eeschema/menubar.cpp:623 msgid "A&ssign Footprints" msgstr "Bauteilfootprint &zuweisen..." -#: eeschema/menubar.cpp:537 +#: eeschema/menubar.cpp:624 msgid "Run CvPcb" msgstr "CvPcb starten" -#: eeschema/menubar.cpp:546 +#: eeschema/menubar.cpp:633 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&tor" -#: eeschema/menubar.cpp:546 +#: eeschema/menubar.cpp:633 msgid "Simulate circuit" msgstr "Schaltkreis simulieren" -#: eeschema/menubar.cpp:557 eeschema/menubar_libedit.cpp:317 +#: eeschema/menubar.cpp:644 eeschema/menubar_libedit.cpp:317 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" -#: eeschema/menubar.cpp:558 +#: eeschema/menubar.cpp:645 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:571 -msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und zugehörige Befehle" +#: eeschema/menubar.cpp:658 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:505 +msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" +msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" -#: eeschema/menubar.cpp:576 eeschema/menubar_libedit.cpp:336 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:519 +#: eeschema/menubar.cpp:663 eeschema/menubar_libedit.cpp:336 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 gerbview/menubar.cpp:283 kicad/menubar.cpp:469 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 msgid "Get &Involved" msgstr "&Bring Dich ein" -#: eeschema/menubar.cpp:577 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:377 -msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" +#: eeschema/menubar.cpp:664 eeschema/menubar_libedit.cpp:337 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:226 gerbview/menubar.cpp:284 kicad/menubar.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 +msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" -#: eeschema/menubar.cpp:583 eeschema/menubar_libedit.cpp:345 -#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 -msgid "&About KiCad" -msgstr "&Über KiCad" - -#: eeschema/menubar.cpp:594 +#: eeschema/menubar.cpp:681 msgid "Manage Symbol Library Tables..." msgstr "Tabelle Bauteilbibliotheken verwalten..." -#: eeschema/menubar.cpp:595 +#: eeschema/menubar.cpp:682 msgid "" "Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." msgstr "" "Die Globale und die projekteigene Tabelle von Schaltplansymbol-Bibliotheken " "bearbeiten" -#: eeschema/menubar.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:698 msgid "General &Options" msgstr "Allgemeine &Optionen" -#: eeschema/menubar.cpp:612 +#: eeschema/menubar.cpp:699 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Eeschema Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:627 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:737 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:257 msgid "&Save Preferences..." msgstr "Einstellungen &speichern..." -#: eeschema/menubar.cpp:628 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:738 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "Save application preferences" msgstr "Applikationseinstellungen speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:633 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 +#: eeschema/menubar.cpp:743 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 msgid "Load Prefe&rences..." msgstr "Einstellungen &laden..." -#: eeschema/menubar.cpp:634 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 +#: eeschema/menubar.cpp:744 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "Load application preferences" msgstr "Applikationseinstellungen laden" -#: eeschema/menubar.cpp:642 -msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" -msgstr "Datei mit den gegenwärtigen Tastaturbefehlen erstellen" - #: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:93 msgid "&New Library..." @@ -10063,17 +10191,17 @@ msgstr "Grafischer &Text" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" @@ -10099,16 +10227,10 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 eeschema/tool_viewlib.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:364 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:499 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/tool_viewlib.cpp:226 -#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 -msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" -msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" - #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:47 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format @@ -10141,22 +10263,22 @@ msgstr "Infomeldungen:" msgid "Error messages:" msgstr "Fehlermeldungen:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:179 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:177 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" "Doppelt vergebener Schaltplanname.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:254 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:252 msgid "No Objects" msgstr "Keine Objekte" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:258 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:256 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Netzanzahl = %d" @@ -10177,100 +10299,100 @@ msgstr "Globales Bezeichner editieren..." msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "Hierarchischen Bezeichner editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:923 +#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:932 msgid "Edit Image..." msgstr "Bild editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:210 +#: eeschema/onrightclick.cpp:219 msgid "Delete No Connect" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:268 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +#: eeschema/onrightclick.cpp:277 pcbnew/onrightclick.cpp:190 msgid "End Drawing" msgstr "Zeichnung beenden" -#: eeschema/onrightclick.cpp:271 +#: eeschema/onrightclick.cpp:280 msgid "Delete Drawing" msgstr "Zeichnung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:304 +#: eeschema/onrightclick.cpp:313 msgid "Move Reference" msgstr "Referenz verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: eeschema/onrightclick.cpp:314 msgid "Move Value" msgstr "Wert verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:306 +#: eeschema/onrightclick.cpp:315 msgid "Move Footprint Field" msgstr "Footprintfeld verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:307 +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 msgid "Move Field" msgstr "Feld verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/onrightclick.cpp:326 msgid "Rotate Reference" msgstr "Referenz rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/onrightclick.cpp:327 msgid "Rotate Value" msgstr "Wert rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:319 +#: eeschema/onrightclick.cpp:328 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "Footprintfeld rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:320 +#: eeschema/onrightclick.cpp:329 msgid "Rotate Field" msgstr "Feld drehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:332 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:452 msgid "Edit Reference..." msgstr "Referenz editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:336 eeschema/onrightclick.cpp:438 +#: eeschema/onrightclick.cpp:345 eeschema/onrightclick.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Wert editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:340 +#: eeschema/onrightclick.cpp:349 msgid "Edit Footprint Field..." msgstr "Footprintfeld editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:344 +#: eeschema/onrightclick.cpp:353 msgid "Edit Field..." msgstr "Feld editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:364 +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "%s Verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:506 -#: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 -#: eeschema/onrightclick.cpp:774 pcbnew/onrightclick.cpp:803 +#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:515 +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:588 +#: eeschema/onrightclick.cpp:783 pcbnew/onrightclick.cpp:803 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:575 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:790 -#: eeschema/onrightclick.cpp:917 +#: eeschema/onrightclick.cpp:386 eeschema/onrightclick.cpp:799 +#: eeschema/onrightclick.cpp:926 msgid "Mirror Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/onrightclick.cpp:793 -#: eeschema/onrightclick.cpp:920 +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/onrightclick.cpp:802 +#: eeschema/onrightclick.cpp:929 msgid "Mirror Around Vertical(Y) Axis" msgstr "An der senkrechten (Y) Achse spiegeln" -#: eeschema/onrightclick.cpp:383 +#: eeschema/onrightclick.cpp:392 msgid "Reset to Default" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:393 eeschema/onrightclick.cpp:509 -#: eeschema/onrightclick.cpp:581 eeschema/onrightclick.cpp:615 +#: eeschema/onrightclick.cpp:402 eeschema/onrightclick.cpp:518 +#: eeschema/onrightclick.cpp:590 eeschema/onrightclick.cpp:624 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:410 pcbnew/onrightclick.cpp:200 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200 #: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 #: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 #: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 @@ -10278,173 +10400,168 @@ msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:404 +#: eeschema/onrightclick.cpp:413 msgid "Open Documentation" msgstr "Dokumentation öffnen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 +#: eeschema/onrightclick.cpp:442 msgid "Edit Properties..." msgstr "Eigenschaften editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +#: eeschema/onrightclick.cpp:457 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Bearbeite Footprint..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:485 +#: eeschema/onrightclick.cpp:494 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Mit Bibliothekseditor bearbeiten" -#: eeschema/onrightclick.cpp:492 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 +#: eeschema/onrightclick.cpp:501 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: eeschema/onrightclick.cpp:523 eeschema/onrightclick.cpp:595 -#: eeschema/onrightclick.cpp:635 +#: eeschema/onrightclick.cpp:532 eeschema/onrightclick.cpp:604 +#: eeschema/onrightclick.cpp:644 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:525 eeschema/onrightclick.cpp:559 -#: eeschema/onrightclick.cpp:633 +#: eeschema/onrightclick.cpp:534 eeschema/onrightclick.cpp:568 +#: eeschema/onrightclick.cpp:642 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Bezeichner ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:527 eeschema/onrightclick.cpp:561 -#: eeschema/onrightclick.cpp:597 +#: eeschema/onrightclick.cpp:536 eeschema/onrightclick.cpp:570 +#: eeschema/onrightclick.cpp:606 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:529 eeschema/onrightclick.cpp:565 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 eeschema/onrightclick.cpp:639 +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:648 msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 pcbnew/hotkeys.cpp:255 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:563 eeschema/onrightclick.cpp:599 -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 +#: eeschema/onrightclick.cpp:572 eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: eeschema/onrightclick.cpp:646 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:649 +#: eeschema/onrightclick.cpp:658 msgid "Delete Junction" msgstr "Knotenpunkt entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:655 +#: eeschema/onrightclick.cpp:664 msgid "Drag Junction" msgstr "Knotenpunkt ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:658 eeschema/onrightclick.cpp:706 +#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:715 msgid "Break Wire" msgstr "Elektr. Verbindung brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:666 eeschema/onrightclick.cpp:700 +#: eeschema/onrightclick.cpp:675 eeschema/onrightclick.cpp:709 msgid "Delete Connection" msgstr "Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:688 +#: eeschema/onrightclick.cpp:697 msgid "Wire End" msgstr "Verbindungsende" -#: eeschema/onrightclick.cpp:693 +#: eeschema/onrightclick.cpp:702 msgid "Drag Wire" msgstr "Elektr. Verbindung ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:696 +#: eeschema/onrightclick.cpp:705 msgid "Delete Wire" msgstr "Elektr. Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:713 eeschema/onrightclick.cpp:751 +#: eeschema/onrightclick.cpp:722 eeschema/onrightclick.cpp:760 msgid "Add Label..." msgstr "Bezeichner hinzufügen..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:718 eeschema/onrightclick.cpp:756 +#: eeschema/onrightclick.cpp:727 eeschema/onrightclick.cpp:765 msgid "Add Global Label..." msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:738 +#: eeschema/onrightclick.cpp:747 msgid "Bus End" msgstr "Busende" -#: eeschema/onrightclick.cpp:743 +#: eeschema/onrightclick.cpp:752 msgid "Delete Bus" msgstr "Bus entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:746 +#: eeschema/onrightclick.cpp:755 msgid "Break Bus" msgstr "Bus brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:767 +#: eeschema/onrightclick.cpp:776 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:778 +#: eeschema/onrightclick.cpp:787 msgid "Select Items On PCB" msgstr "Elemente auf der Leiterplatte auswählen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:803 +#: eeschema/onrightclick.cpp:812 msgid "Place" msgstr "Einfügen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:810 +#: eeschema/onrightclick.cpp:819 msgid "Resize" msgstr "Schaltplangröße ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:813 +#: eeschema/onrightclick.cpp:822 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins importieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:817 +#: eeschema/onrightclick.cpp:826 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins aufräumen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:856 +#: eeschema/onrightclick.cpp:865 msgid "Window Zoom" msgstr "Auswahl heranzoomen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:872 +#: eeschema/onrightclick.cpp:881 msgid "Drag Block" msgstr "Gruppe ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:883 +#: eeschema/onrightclick.cpp:892 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Gruppe rotieren (gegen Uhrzeigersinn)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:889 +#: eeschema/onrightclick.cpp:898 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:898 pcbnew/onrightclick.cpp:1021 +#: eeschema/onrightclick.cpp:907 pcbnew/onrightclick.cpp:1021 msgid "Delete Marker" msgstr "Marker entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:899 pcbnew/onrightclick.cpp:1023 +#: eeschema/onrightclick.cpp:908 pcbnew/onrightclick.cpp:1023 msgid "Marker Error Info" msgstr "Marker Fehlermeldung" -#: eeschema/onrightclick.cpp:941 +#: eeschema/onrightclick.cpp:950 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Buseingang verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:948 +#: eeschema/onrightclick.cpp:957 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Buseingang ändern zu /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:951 +#: eeschema/onrightclick.cpp:960 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Buseingang ändern zu \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:953 +#: eeschema/onrightclick.cpp:962 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Buseingang entfernen" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" @@ -10591,7 +10708,7 @@ msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht erstellen.\n" msgid "Rename to %s" msgstr "Umbenennen zu %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:424 +#: eeschema/project_rescue.cpp:288 eeschema/project_rescue.cpp:419 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -10599,37 +10716,37 @@ msgstr "" "Das Symbol %s kann nicht gesichert werden, es ist nicht in einer Bibliothek " "oder dem Cache vorhanden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:296 eeschema/project_rescue.cpp:427 +#: eeschema/project_rescue.cpp:291 eeschema/project_rescue.cpp:422 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Gesichertes Symbol %s konnte nur in der zwischengespeicherten Bibliothek %s " "gefunden werden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:299 eeschema/project_rescue.cpp:430 +#: eeschema/project_rescue.cpp:294 eeschema/project_rescue.cpp:425 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Modifiziertes Symbol %s wurde nach %s gesichert." -#: eeschema/project_rescue.cpp:548 +#: eeschema/project_rescue.cpp:526 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "In diesem Projekt ist nichts wiederherzustellen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:564 +#: eeschema/project_rescue.cpp:542 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Keine Symbole wiederhergestellt." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:661 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplansymboldatei \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:785 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Konnte die Sicherungsbibliothek '%s' nicht laden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:809 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Bei dem Versuch die projektspezifische Symbolbibliothekstabelle zu speichern " @@ -10694,10 +10811,6 @@ msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden" msgid "Power symbol" msgstr "Spannungsquelle Symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1448 -msgid "Alias of" -msgstr "Alias von" - #: eeschema/sch_component.cpp:1456 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nicht spezifiziert!" @@ -10706,10 +10819,6 @@ msgstr "Nicht spezifiziert!" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1469 -msgid "Key Words" -msgstr "Schlüsselwörter" - #: eeschema/sch_component.cpp:1487 msgid "No library defined!!!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" @@ -10724,8 +10833,8 @@ msgstr "Symbol %s nicht gefunden!!!" msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:355 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2127 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:221 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" @@ -10738,8 +10847,8 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:654 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:656 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10750,23 +10859,19 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:785 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:783 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:793 eeschema/tool_sch.cpp:312 -msgid "Show hidden pins" -msgstr "Versteckte Pins einblenden" - -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:863 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:860 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10804,6 +10909,10 @@ msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Symbol oder es kein Symboly vorhanden." +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1477 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1484 +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1495 msgid " [no file]" msgstr " [keine Datei]" @@ -10839,7 +10948,7 @@ msgstr "Knotenpunkt" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:989 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2717 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2748 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" @@ -10873,29 +10982,29 @@ msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2403 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheks-Dokumentationsdatei \"%s\"." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2412 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2411 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek ist leer." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3976 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4011 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4007 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4042 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "Die Bibliothek %s enthält keinen Alias %s." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4194 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4225 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht " "erstellt werden." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4222 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3459 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4253 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3469 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" @@ -10950,7 +11059,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regulärer Ausdruck Symbol für einen Filter." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:135 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:144 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -10958,12 +11067,12 @@ msgstr "" "Aktiviert das Logging. Diese Option schaltet das Logging ein, so dass kein " "Wert gesetzt werden muss." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:140 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Benutzername für Login an einem Server speziell für Bibliotheken." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:153 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Passwort für Login an einem Server speziell für Bibliotheken." @@ -11204,12 +11313,12 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" #: eeschema/selpart.cpp:51 -msgid "Invalid symbol library indentifier!" +msgid "Invalid symbol library identifier!" msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol!" -#: eeschema/selpart.cpp:72 -msgid "Key Words: " -msgstr "Schlüsselwörter: " +#: eeschema/selpart.cpp:71 +msgid "Description:" +msgstr "Bezeichnung:" #: eeschema/selpart.cpp:82 msgid "No symbol libraries are loaded." @@ -11303,7 +11412,7 @@ msgstr "Beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/sheet.cpp:317 +#: eeschema/sheet.cpp:318 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " @@ -11318,100 +11427,100 @@ msgstr "" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Starten/Stoppen Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 msgid "Add Signals" msgstr "Signale hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166 msgid "Add signals to plot" msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prüfe Signale auf dem Schaltplan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:241 msgid "Tune" msgstr "Anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Tune component values" msgstr "Bauteilwerte anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:194 msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:285 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1015 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:288 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1018 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten. Abbruch!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:291 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:294 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten. " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1156 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:813 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:819 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:822 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:828 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:831 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:840 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bilddatei." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:854 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:857 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1049 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "You need to run simulation first." msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1231 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1285 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1232 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1286 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1292 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -11455,45 +11564,55 @@ msgstr "Sonde vom Schaltplan" msgid "Tune component value" msgstr "Bauteilwert ändern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 +msgid "Show SPICE Netlist..." +msgstr "Zeige SPICE Netzliste..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 +msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." +msgstr "" +"Anzeige der Netzliste der aktuellen Simulation, hilfreich beim Debuggen von " +"SPICE Fehlern." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:73 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Show &grid" msgstr "&Raster einblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Show &legend" msgstr "&Legende einblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:98 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:142 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" "Starten der Simulation durch Anklicken des Buttons\n" "'Starten/Stoppen Simulation'." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:162 msgid "a page" msgstr "Eine Seite" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:205 msgid "Signals" msgstr "Signale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:229 msgid "Cursors" msgstr "Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:105 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:106 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" @@ -11582,11 +11701,6 @@ msgstr "Symbol importieren" msgid "Export symbol" msgstr "Bauteil exportieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:256 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - #: eeschema/tool_lib.cpp:179 eeschema/tool_viewlib.cpp:89 msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" msgstr "Symbol in \"De Morgan\" Normaldarstellung" @@ -11653,10 +11767,6 @@ msgstr "Schaltplan plotten" msgid "Find and replace text" msgstr "Text suchen und ersetzen" -#: eeschema/tool_sch.cpp:133 -msgid "Navigate schematic hierarchy" -msgstr "Navigation in der Schaltplanhierarchie" - #: eeschema/tool_sch.cpp:137 msgid "Leave sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" @@ -11730,8 +11840,7 @@ msgstr "Symbol zu Schaltplan hinzufügen" msgid "Unit %c" msgstr "Einheit %c" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:181 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:148 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:181 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 msgid "Cl&ose" msgstr "&Beenden" @@ -11755,7 +11864,7 @@ msgstr "&Über Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:743 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:745 msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" @@ -11812,11 +11921,6 @@ msgstr "Suchen" msgid " X " msgstr " X " -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 msgid "Wire" msgstr "Elektr. Verbindung" @@ -11970,32 +12074,30 @@ msgid "Layer Selection" msgstr "Lagenauswahl" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:543 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 -#: pcbnew/class_pad.cpp:700 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_track.cpp:1190 -#: pcbnew/class_track.cpp:1217 pcbnew/class_zone.cpp:867 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_track.cpp:1197 pcbnew/class_track.cpp:1224 +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:379 msgid "Layer" msgstr "Lagen" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:835 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:831 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" @@ -12100,7 +12202,7 @@ msgstr "Setze Y-Skalierung für exaktes Plotten" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 @@ -12186,25 +12288,24 @@ msgid "Page Borders" msgstr "Seitenbegrenzung" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Kartesische Koordinaten" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinaten" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" @@ -12248,7 +12349,7 @@ msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:46 msgid "User Interface:" msgstr "Benutzeroberfläche:" @@ -12256,84 +12357,84 @@ msgstr "Benutzeroberfläche:" msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1550 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:242 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:522 pcbnew/edit.cpp:1550 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Nicht unterstütztes Werkzeug in dieser Darstellung" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:383 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Quelldatei \"%s\" ist nicht vorhanden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:391 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:397 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:165 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:313 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:411 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1005 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:441 gerbview/gerbview_frame.cpp:165 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:316 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:411 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1042 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:187 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:517 gerbview/menubar.cpp:187 #: gerbview/menubar.cpp:189 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:189 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:517 gerbview/menubar.cpp:189 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:183 msgid "No room to load file" msgstr "Kein Platz um Datei zu laden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:205 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:205 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Datei %s nicht gefunden." -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:200 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Fehler beim Lesen der EXCELLON Bohrdatei" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:399 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:417 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:445 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:455 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI Befehl hat inkorrekten Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:509 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Form der Werkzeugdefinition nicht gefunden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:512 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Werkzeugdefinition '%c' ist nicht unterstützt" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Werkzeug %d ist nicht definiert" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:737 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Unbekannter Excellon G-Code: <%s>" @@ -12351,13 +12452,13 @@ msgstr "Dateiname für Platine" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht erstellt werden." -#: gerbview/files.cpp:47 +#: gerbview/files.cpp:49 msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" msgstr "" "In Gerbview sind keine freien Grafiklagen mehr vorhanden um Dateien " "zu laden" -#: gerbview/files.cpp:48 +#: gerbview/files.cpp:50 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12366,107 +12467,111 @@ msgstr "" "\n" "Nicht geladen: %s" -#: gerbview/files.cpp:54 +#: gerbview/files.cpp:56 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" -#: gerbview/files.cpp:68 +#: gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: gerbview/files.cpp:81 +#: gerbview/files.cpp:83 msgid "Zip files" msgstr "Zip-Dateien" -#: gerbview/files.cpp:94 +#: gerbview/files.cpp:96 msgid "Job files" msgstr "Gerber-Job Dateien" -#: gerbview/files.cpp:163 +#: gerbview/files.cpp:164 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber Dateien (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:169 +#: gerbview/files.cpp:170 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Oberseite (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:170 +#: gerbview/files.cpp:171 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Unterseite (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:171 +#: gerbview/files.cpp:172 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Maske für Lötstopplack unten (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maske für Lötstopplack oben (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:173 +#: gerbview/files.cpp:174 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bestückungsdruck unten (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:174 +#: gerbview/files.cpp:175 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Bestückungsdruck oben (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:175 +#: gerbview/files.cpp:176 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Lötpaste unten (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:176 +#: gerbview/files.cpp:177 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Lötpaste oben (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:177 +#: gerbview/files.cpp:178 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Sperrflächenlage (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:178 +#: gerbview/files.cpp:179 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanische Lagen (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:179 +#: gerbview/files.cpp:180 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Lötaugenvorlage oben (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:180 +#: gerbview/files.cpp:181 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:198 -msgid "Open Gerber File" -msgstr "Gerberdatei öffnen" +#: gerbview/files.cpp:199 +msgid "Open Gerber File(s)" +msgstr "Öffnen Gerberdatei(en)" -#: gerbview/files.cpp:312 -msgid "Open Drill File" -msgstr "Bohrdatei öffnen" +#: gerbview/files.cpp:252 gerbview/files.cpp:254 +msgid "Loading Gerber files..." +msgstr "Gerberdatei öffnen..." -#: gerbview/files.cpp:411 +#: gerbview/files.cpp:349 +msgid "Open Excellon Drill File(s)" +msgstr "Öffnen Excellon Bohrdatei(en)" + +#: gerbview/files.cpp:448 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip-Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden" -#: gerbview/files.cpp:453 +#: gerbview/files.cpp:490 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: Überspringe \"%s\" (unbekannter Typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:495 +#: gerbview/files.cpp:532 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen\n" -#: gerbview/files.cpp:525 +#: gerbview/files.cpp:562 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n" -#: gerbview/files.cpp:562 +#: gerbview/files.cpp:599 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:599 gerbview/job_file_reader.cpp:236 +#: gerbview/files.cpp:636 gerbview/job_file_reader.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" @@ -12486,9 +12591,9 @@ msgstr "Grafische Lage" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/class_module.cpp:563 +#: pcbnew/class_module.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -12509,7 +12614,7 @@ msgid "AB axis" msgstr "AB Achse" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:24 msgid "Net:" msgstr "Netz:" @@ -12523,7 +12628,7 @@ msgstr "Komp: %s; Pad: %s" msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:906 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:941 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s" @@ -12557,7 +12662,7 @@ msgstr "Bildausrichtungsoffset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:476 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:217 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:476 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12565,98 +12670,109 @@ msgid "" "\n" "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" "\n" -"If you'd like to choose later, select the Modern (Accelerated) graphics mode " -"in the View menu." +"If you'd like to choose later, select Modern Toolset (Accelerated) in the " +"Preferences menu." msgstr "" "KiCad kann ihre Grafikkarte benutzen um ein gleichmäßiges und schnelleres " -"Arbeiten zu ermöglichen. Diese Option ist standardmäßig deaktiviert und " -"nicht mit mancher PC Hardware kompatibel.\n" +"Arbeiten zu ermöglichen. Diese Option ist standardmäßig deaktiviert und mit " +"mancher PC Hardware nicht kompatibel.\n" "\n" "Möchten Sie versuchen diese Option zu nutzen?\n" "\n" "Wenn Sie diese Option später aktivieren wollen wählen Sie den Grafikmodus " "'Modern (Beschleunigt)' im Menü Ansicht." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:225 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:224 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung einschalten" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:486 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:486 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung &einschalten" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:486 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:486 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nein Danke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:637 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "D Codes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:656 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:767 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:671 -msgid "(with X2 attributes)" -msgstr "(mit X2 Attributen)" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:779 +msgid "GerbView" +msgstr "Gerbview" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:679 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:781 +msgid " (with X2 attributes)" +msgstr " (mit X2 Attributen)" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:789 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:803 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/layer_widget.cpp:504 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:380 -msgid "Render" +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/class_track.cpp:1279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:498 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:383 +msgid "Layers" +msgstr "Lagen" + +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:97 pcbnew/layer_widget.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:384 +msgid "Items" msgstr "Elemente" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:118 msgid "DCodes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:118 msgid "Show DCodes identification" msgstr "D-Codes Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:118 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 msgid "Neg. Obj." msgstr "Negatives Objekt" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:192 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:196 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:145 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:147 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:149 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:190 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:152 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:194 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:154 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:156 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2 Modus" -#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:210 +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:222 msgid "Switch Units" msgstr "Umschalten mil/mm" @@ -12688,65 +12804,72 @@ msgstr "Springe zur nächsten Lage" msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Springe zur vorherigen Lage" -#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:131 -msgid "Switch to Legacy Canvas" -msgstr "Canvas auf Voreinstellung umschalten" +#: gerbview/hotkeys.cpp:89 +msgid "Switch to Legacy Toolset" +msgstr "Umschalten auf Voreinstellung Altsystem" -#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:137 -msgid "Switch to Modern Canvas (hardware accelerated)" -msgstr "Umschalten zu modernem Canvas (Hardware beschleunigt)" +#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:149 +msgid "" +"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" +"Umschalten auf beschleunigten Grafikmodus unter moderner Hardware (empfohlen)" -#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:143 -msgid "Switch to Modern Canvas (software renderer)" -msgstr "Umschalten zu modernem Canvas (Software gerendert)" +#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:155 +msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "" +"Umschalten zu Modernem Grafikmodus mit Softwareunterstützung (Fallback)" -#: gerbview/hotkeys.cpp:127 +#: gerbview/hotkeys.cpp:108 pcbnew/hotkeys.cpp:278 +msgid "Measure Distance (Modern Toolset only)" +msgstr "Abstandessmessung (nur unter modernen Grafikmodus)" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:131 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Gerbview Tastaturbefehle" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:156 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:158 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber-Job Datei öffnen" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:218 -#, c-format -msgid "Can't load Gerber file:
%s
" -msgstr "Kann Gerber-Job Datei nicht laden:
%s
" - #: gerbview/menubar.cpp:64 -msgid "Load &Gerber File..." -msgstr "&Gerberdatei öffnen..." +msgid "Open &Gerber File(s)..." +msgstr "Öffnen &Gerberdatei(en)..." #: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 -msgid "" -"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" -"Der aktuellen Lage eine neue Gerberdatei hinzufügen. Vorherige Daten werden " +"Der aktuellen Lage neue Gerberdatei(en) hinzufügen. Vorherige Daten werden " "gelöscht." #: gerbview/menubar.cpp:70 -msgid "Load &EXCELLON Drill File..." -msgstr "&EXCELLON Bohrdatei öffnen..." +msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." +msgstr "Öffnen &Excllon Bohrdatei(en)..." -#: gerbview/menubar.cpp:71 -msgid "Load excellon drill file" -msgstr "Excellon Bohrdatei öffnen" +#: gerbview/menubar.cpp:71 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +msgid "" +"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " +"deleted" +msgstr "" +"Der aktuellen Lage neue Excellon Bohrdatei(en) hinzufügen. Vorherige Daten " +"werden gelöscht." #: gerbview/menubar.cpp:76 -msgid "Load Gerber &Job File..." -msgstr "Gerber-&Job Datei öffnen..." +msgid "Open Gerber &Job File..." +msgstr "Öffnen Gerber-&Job Datei..." #: gerbview/menubar.cpp:77 -msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" -msgstr "Öffnet eine Gerber-Job-Datei und lädt die abhängigen Gerber-Daten" +msgid "" +"Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job" +msgstr "" +"Öffnet eine Gerber-Job-Datei und lädt die davon abhängenden Gerber-Daten." #: gerbview/menubar.cpp:82 -msgid "Load &Zip Archive File..." -msgstr "&Zip-Archiv Datei öffnen..." +msgid "Open &Zip Archive File..." +msgstr "Öffnen Zip-&Archiv Datei..." #: gerbview/menubar.cpp:83 -msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" -msgstr "Laden einer Zip-Archivdatei (Gerber und Bohrungen)" +msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" +msgstr "Laden einer Zip-Archivdatei (Gerber und Bohrungen)." #: gerbview/menubar.cpp:100 msgid "Open &Recent Gerber File" @@ -12757,32 +12880,32 @@ msgid "Open a recently opened Gerber file" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" #: gerbview/menubar.cpp:114 -msgid "Open Recent Dri&ll File" +msgid "Open Recent Excellon Dri&ll File" msgstr "Zuletzt verwendete &Bohrdatei öffnen" #: gerbview/menubar.cpp:115 -msgid "Open a recently opened drill file" -msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei öffnen" +msgid "Open a recently opened Excellon drill file" +msgstr "Öffnet eine zuletzt verwendete Bohrdatei." #: gerbview/menubar.cpp:128 -msgid "Open Recent Zip &Archive File" -msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-&Archiv öffnen" +msgid "Open Recent Gerber &Job File" +msgstr "Öffnen zuletzt verwendete Gerber-Job-Datei" #: gerbview/menubar.cpp:129 -msgid "Open a recently opened zip archive file" -msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:142 -msgid "Open Recent &Job File" -msgstr "Zuletzt verwendete &Job Datei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:143 msgid "Open a recently opened gerber job file" msgstr "Zuletzt verwendete Gerber Job-Datei öffnen" +#: gerbview/menubar.cpp:142 +msgid "Open Recent Zip &Archive File" +msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-&Archiv öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:143 +msgid "Open a recently opened zip archive file" +msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv öffnen" + #: gerbview/menubar.cpp:152 -msgid "Clear &All" -msgstr "Alles &löschen" +msgid "Clear &All Layers" +msgstr "Löschen &aller Lagen" #: gerbview/menubar.cpp:153 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" @@ -12796,14 +12919,9 @@ msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren..." msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:104 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:931 -msgid "&Print..." -msgstr "&Drucken..." - -#: gerbview/menubar.cpp:171 -msgid "Print gerber" -msgstr "Gerber drucken" +#: gerbview/menubar.cpp:171 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +msgid "Print layers" +msgstr "Lagen drucken" #: gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Close GerbView" @@ -12817,77 +12935,78 @@ msgstr "&Optionen" msgid "Set options to draw items" msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" -#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 -msgid "Legacy Graphic&s" -msgstr "Herkömmliche &Grafik" +#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 +msgid "Legacy Tool&set" +msgstr "Herkömmlicher Grafikmodu&s" -#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 -msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available)" +#: gerbview/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 +msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "Herkömmlichen Grafikmodus benutzen (nicht alle Features möglich)" -#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:238 -msgid "Modern (&Accelerated)" -msgstr "Modern (&Beschleunigt)" +#: gerbview/menubar.cpp:220 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:234 +msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" +msgstr "Moderner Grafikmodus (&Beschleunigt)" -#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 -msgid "Use modern hardware-accelerated (OpenGL) graphics mode (recommended)" -msgstr "Modernen Hardware beschleunigten Grafikmodus (OpenGL) benutzen" +#: gerbview/menubar.cpp:223 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:237 +msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" +"Benutzen des modernen Grafikmodus mit Hardware beschleunigter Grafik " +"(empfohlen)" -#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:245 -msgid "Modern (Fallba&ck)" -msgstr "Modern (Fallba&ck)" +#: gerbview/menubar.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" +msgstr "Moderner Grafikmodus (Fallba&ck)" -#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:249 -msgid "Use modern fallback (Cairo) graphics mode" -msgstr "Modernen grafischen Ersatzmodus (Cairo) benutzen" +#: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "Benutzen Moderner Grafikmodus mit Softwareunterstützung (Fallback)" -#: gerbview/menubar.cpp:243 +#: gerbview/menubar.cpp:237 msgid "&List DCodes" msgstr "D-Codes auf&listen" -#: gerbview/menubar.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:238 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Auflisten von in Gerberdateien definierten D-codes" -#: gerbview/menubar.cpp:249 +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Show Source" msgstr "Dateiinhalt an&zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:244 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:258 +#: gerbview/menubar.cpp:252 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "&Aktuelle Lage entfernen" -#: gerbview/menubar.cpp:259 -msgid "Erase the graphic layer currently selected" +#: gerbview/menubar.cpp:253 +msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "Löschen der aktuell gewählten grafischen Lage" -#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:261 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 msgid "Set &Text Editor..." msgstr "&Texteditor auswählen..." -#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:262 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: gerbview/menubar.cpp:275 +#: gerbview/menubar.cpp:269 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview-&Benutzerhandbuch" -#: gerbview/menubar.cpp:276 +#: gerbview/menubar.cpp:270 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:303 +#: gerbview/menubar.cpp:297 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Sonstiges" @@ -12906,16 +13025,16 @@ msgstr "Elemente vom Netz \"%s\" hervorheben" msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Öffnungstype \"%s\" hervorheben" -#: gerbview/onrightclick.cpp:137 gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 gerbview/tools/gerbview_control.cpp:42 msgid "Clear Highlight" msgstr "Hervorhebung löschen" -#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 +#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden" -#: gerbview/readgerb.cpp:77 +#: gerbview/readgerb.cpp:79 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -12958,27 +13077,15 @@ msgstr "" "ausgewählten inneren Lagen zu berücksichtigen." #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:57 -msgid "Erase all layers" +msgid "Clear all layers" msgstr "Alle Lagen löschen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 -msgid "" -"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " -"deleted" -msgstr "" -"Der aktuellen Lage eine neue Excellonbohrdatei hinzufügen. Vorherige Daten " -"werden gelöscht." - #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "" "Ein-/Ausblenden der Rahmenreferenz und Auswahl der Papiergröße für einen " "Ausdruck" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 -msgid "Print layers" -msgstr "Lagen drucken" - #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" msgstr "Wählt einen Netznamen und markiert zugehörige grafische Elemente." @@ -13003,12 +13110,12 @@ msgstr "Attr:" msgid "DCode:" msgstr "D-Code:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:217 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:217 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Messen des Abstandes zwischen zwei Punkten" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 -msgid "Turn polar coordinate on" +msgid "Turn polar coordinates on" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:252 @@ -13082,15 +13189,15 @@ msgstr "Lagenmanager ausblenden" msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:46 msgid "Highlight Net" msgstr "Netz hervorheben" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:50 msgid "Highlight Component" msgstr "Bauteil hervorheben" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:54 msgid "Highlight Attribute" msgstr "Attribute hervorheben" @@ -13110,6 +13217,17 @@ msgstr "Hervorhebung" msgid "Clarify selection" msgstr "Auswahl klarstellen" +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:830 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:320 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +msgid "Measure distance" +msgstr "Abstandsmessung" + +#: include/confirm.h:55 +msgid "Do not show again" +msgstr "Nicht wieder anzeigen" + #: include/drc_item.h:164 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" @@ -13125,11 +13243,12 @@ msgstr "Fehler Type(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgstr "Fehler Type(%d): %s
  • %s: %s
" -#: include/kiway_player.h:286 +#: include/kiway_player.h:274 msgid "This file is already open." msgstr "Die Datei ist bereits geöffnet." -#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:852 +#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:693 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -13272,15 +13391,15 @@ msgstr "" "\n" "Zip-Archiv \"%s\" erstellt (%d Bytes)" -#: kicad/import_project.cpp:65 +#: kicad/import_project.cpp:60 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importiere Eagle Projektdateien" -#: kicad/import_project.cpp:86 +#: kicad/import_project.cpp:81 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Ziel für KiCad Projekt" -#: kicad/import_project.cpp:102 +#: kicad/import_project.cpp:97 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -13292,17 +13411,17 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Verzeichnis für das Projekt anlegen?" -#: kicad/import_project.cpp:143 kicad/mainframe.cpp:316 +#: kicad/import_project.cpp:135 kicad/mainframe.cpp:316 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:176 +#: kicad/import_project.cpp:136 kicad/import_project.cpp:169 #: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389 #: kicad/mainframe.cpp:436 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Fehler" -#: kicad/import_project.cpp:176 kicad/mainframe.cpp:389 +#: kicad/import_project.cpp:169 kicad/mainframe.cpp:389 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Fehler beim Einlesen in Pcbnew:\n" @@ -13401,16 +13520,16 @@ msgstr "Neues leeres Projekt erstellen" msgid "Project from &Template..." msgstr "Projekt aus einer &Vorlage..." -#: kicad/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:521 +#: kicad/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:526 msgid "Create new project from template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" #: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 msgid "&New" msgstr "&Neu" -#: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:517 +#: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:522 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" @@ -13426,16 +13545,16 @@ msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" msgid "Open a recent project" msgstr "Ein zuletzt verwendetes Schaltplanprojekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:534 +#: kicad/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:539 msgid "Save current project" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" #: kicad/menubar.cpp:272 -msgid "Eagle CAD..." +msgid "EAGLE CAD..." msgstr "Eagle CAD..." #: kicad/menubar.cpp:273 -msgid "Import Eagle CAD XML schematic and board" +msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Import eines Eagle XML Schaltplan und Leiterplattendesigns" #: kicad/menubar.cpp:279 @@ -13458,7 +13577,7 @@ msgstr "Alle Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken..." -#: kicad/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:547 +#: kicad/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:552 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" @@ -13470,96 +13589,96 @@ msgstr "KiCad Schließen" msgid "&Refresh" msgstr "&Neueinlesen" -#: kicad/menubar.cpp:316 kicad/menubar.cpp:554 +#: kicad/menubar.cpp:316 kicad/menubar.cpp:559 msgid "Refresh project tree" msgstr "Projektbaum aktualisieren" -#: kicad/menubar.cpp:325 +#: kicad/menubar.cpp:329 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Texteditor aufrufen" -#: kicad/menubar.cpp:326 +#: kicad/menubar.cpp:330 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/menubar.cpp:332 +#: kicad/menubar.cpp:336 msgid "&Open Local File..." msgstr "Lokale Datei &öffnen..." -#: kicad/menubar.cpp:333 +#: kicad/menubar.cpp:337 msgid "Edit local file" msgstr "Lokale Datei editieren" -#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 +#: kicad/menubar.cpp:346 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:348 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Pfade &konfigurieren..." -#: kicad/menubar.cpp:349 +#: kicad/menubar.cpp:353 msgid "&Set Text Editor..." msgstr "&Texteditor auswählen..." -#: kicad/menubar.cpp:350 +#: kicad/menubar.cpp:354 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:358 +#: kicad/menubar.cpp:362 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Voreingestellter &PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:359 +#: kicad/menubar.cpp:363 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "Den im System voreingestellten PDF-Betrachter verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:367 -msgid "&Favourite PDF Viewer" +#: kicad/menubar.cpp:371 +msgid "&Favorite PDF Viewer" msgstr "&Favorisierter PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:368 -msgid "Use favourite PDF viewer" +#: kicad/menubar.cpp:372 +msgid "Use favorite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:378 +#: kicad/menubar.cpp:382 msgid "Set &PDF Viewer..." msgstr "&PDF-Betrachter auswählen..." -#: kicad/menubar.cpp:379 -msgid "Set favourite PDF viewer" +#: kicad/menubar.cpp:383 +msgid "Set favorite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:384 +#: kicad/menubar.cpp:388 msgid "&PDF Viewer" msgstr "&PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:385 +#: kicad/menubar.cpp:389 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Einstellungen für PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:403 +#: kicad/menubar.cpp:408 msgid "Edit Schematic" msgstr "Editiere Schaltplan" -#: kicad/menubar.cpp:406 +#: kicad/menubar.cpp:411 msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "Schaltplansymbole bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:410 +#: kicad/menubar.cpp:415 msgid "Edit PCB Layout" msgstr "Leiterplattenlayout bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:414 +#: kicad/menubar.cpp:419 msgid "Edit PCB Footprints" msgstr "Footprints bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:418 +#: kicad/menubar.cpp:423 msgid "View Gerber Files" msgstr "Gerberdatei betrachten" -#: kicad/menubar.cpp:422 +#: kicad/menubar.cpp:427 msgid "Convert Image" msgstr "Bild umwandeln" -#: kicad/menubar.cpp:425 +#: kicad/menubar.cpp:430 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to schematic\n" "or PCB elements" @@ -13567,45 +13686,45 @@ msgstr "" "Bitmap2Component - Konvertiert Bitmapdateien zu Elementen\n" "von Eeschema oder Pcbnew" -#: kicad/menubar.cpp:429 +#: kicad/menubar.cpp:434 msgid "Run PCB Calculator" msgstr "PCB Kalkulator starten" -#: kicad/menubar.cpp:431 +#: kicad/menubar.cpp:436 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "" "Pcb Kalkulator - Taschenrechner für Bauelemente, Leiterbahnbreiten und " "Weiteres" -#: kicad/menubar.cpp:434 +#: kicad/menubar.cpp:439 msgid "Edit Page Layout" msgstr "Seitenlayout bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:436 +#: kicad/menubar.cpp:441 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl Editor - Editor für Schaltplanlayouts (Platinenlayouts)" -#: kicad/menubar.cpp:444 +#: kicad/menubar.cpp:449 msgid "KiCad &Manual" msgstr "Das &KiCad-Benutzerhandbuch" -#: kicad/menubar.cpp:445 +#: kicad/menubar.cpp:450 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Das KiCad-Benutzerhandbuch öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:460 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle auf&listen" -#: kicad/menubar.cpp:480 +#: kicad/menubar.cpp:485 msgid "&Browse" msgstr "&Bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:526 +#: kicad/menubar.cpp:531 msgid "Open existing project" msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:542 +#: kicad/menubar.cpp:547 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" @@ -13627,11 +13746,15 @@ msgstr "Bevorzugten PDF-Betrachter auswählen" msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/prjconfig.cpp:190 +#: kicad/prjconfig.cpp:195 +msgid "Create a new directory for the project" +msgstr "Erstelle neues Verzeichnis für das Projekt" + +#: kicad/prjconfig.cpp:222 msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/prjconfig.cpp:213 +#: kicad/prjconfig.cpp:249 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -13642,7 +13765,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: kicad/prjconfig.cpp:222 +#: kicad/prjconfig.cpp:258 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -13654,66 +13777,66 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: kicad/prjconfig.cpp:238 +#: kicad/prjconfig.cpp:274 msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/prjconfig.cpp:292 +#: kicad/prjconfig.cpp:328 msgid "System Templates" msgstr "Systemspezifische Vorlagen" -#: kicad/prjconfig.cpp:298 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 msgid "User Templates" msgstr "Benutzervorlagen" -#: kicad/prjconfig.cpp:312 +#: kicad/prjconfig.cpp:348 msgid "Portable Templates" msgstr "Portable Vorlagen" -#: kicad/prjconfig.cpp:321 +#: kicad/prjconfig.cpp:357 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Es wurde keine Projektvorlage ausgewählt, somit konnte auch kein neues " "Projekt erstellt werden." -#: kicad/prjconfig.cpp:339 +#: kicad/prjconfig.cpp:375 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Kann nicht in Ordner \"%s\" schreiben." -#: kicad/prjconfig.cpp:340 +#: kicad/prjconfig.cpp:376 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: kicad/prjconfig.cpp:341 -msgid "Plese check your access permissions to this folder and try again." +#: kicad/prjconfig.cpp:377 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Bitte Prüfen Sie Ihre Berechtigungen für diesen Ordner und wiederholen die " "Aktion." -#: kicad/prjconfig.cpp:362 +#: kicad/prjconfig.cpp:398 msgid "Overwriting files:" msgstr "Überschreibe Dateien:" -#: kicad/prjconfig.cpp:370 +#: kicad/prjconfig.cpp:406 msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?" msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei im Zielordner überschreiben?" -#: kicad/prjconfig.cpp:375 +#: kicad/prjconfig.cpp:411 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: kicad/prjconfig.cpp:375 +#: kicad/prjconfig.cpp:411 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Nicht Überschreiben" -#: kicad/prjconfig.cpp:389 +#: kicad/prjconfig.cpp:425 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" "Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " "Problem aufgetreten!" -#: kicad/prjconfig.cpp:390 +#: kicad/prjconfig.cpp:426 msgid "Template Error" msgstr "Vorlagenfehler" @@ -13838,7 +13961,6 @@ msgstr "Y-Position (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 msgid "Origin" msgstr "Ursprungspunkt" @@ -13949,8 +14071,8 @@ msgid "Position Y (mm)" msgstr "Y-Position (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:891 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:894 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" @@ -14053,11 +14175,6 @@ msgstr "Datei %s kann nicht geladen werden" msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Datei \"%s\" eingefügt" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - #: pagelayout_editor/files.cpp:160 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" @@ -14068,41 +14185,31 @@ msgstr "Kann \"%s\" nicht schreiben" msgid "File \"%s\" written" msgstr "Datei \"%s\" geschrieben" -#: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 pcbnew/hotkeys.cpp:241 -msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" - #: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:632 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kann \"%s\" nicht erzeugen" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:77 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:77 pcbnew/hotkeys.cpp:125 msgid "Move Item" msgstr "Element verschieben" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:128 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 msgid "Place Item" msgstr "Element hinzufügen" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100 msgid "Move Start Point" msgstr "Verschiebe Startpunkt" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:108 msgid "Move End Point" msgstr "Verschiebe Endpunkt" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 pcbnew/hotkeys.cpp:238 -msgid "New" -msgstr "Neu" - #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:333 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Page Layout Editor" @@ -14179,11 +14286,6 @@ msgstr "&Hintergrund Weiß" msgid "Hide &Grid" msgstr "&Raster ausblenden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:657 -msgid "Show &Grid" -msgstr "&Raster einblenden" - #: pagelayout_editor/menubar.cpp:210 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "Pl_Editor Handbuch" @@ -14553,10 +14655,6 @@ msgstr "Spannungsregler entfernen" msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Entfernt ein Element von der Liste der möglichen Spannungsregler." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 msgid "Regulators" msgstr "Regler" @@ -14919,8 +15017,8 @@ msgid "Analyze" msgstr "Analysiere" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 -msgid "Synthetize" -msgstr "Synthetisiere" +msgid "Synthesize" +msgstr "Synthetisieren" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 msgid "Electrical Parameters:" @@ -14933,10 +15031,10 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419 pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 -#: pcbnew/class_pad.cpp:735 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -15001,7 +15099,7 @@ msgid "Zout" msgstr "Zout" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Values" msgstr "Werte" @@ -15102,7 +15200,7 @@ msgstr "nicht beschichtetes Pad: (Durchm. - Bohrung)" msgid "Board Classes" msgstr "Boardklassen" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:310 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Kalkulator" @@ -15406,6 +15504,7 @@ msgstr "Ang_l" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Electrical Length" @@ -15540,10 +15639,6 @@ msgstr "" "gegenläufige Taktimpedanz (Leitungen durch gegen laufende Spannungen " "angesteuert)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -msgid "Electrical length" -msgstr "Elektrische Länge" - #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "distance between strip and top metal" msgstr "Abstand zwischen dem Leiter und dem oberen Metall" @@ -15619,7 +15714,7 @@ msgstr "Kein Pad ausgewählt" #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181 msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Nicht genügend freier Speicher für AutoRouter" +msgstr "Nicht genügend freier Speicher für Autorouting" #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186 msgid "Place Cells" @@ -15781,10 +15876,10 @@ msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "" "Vom Bauteil %s konnte der Pad %s nicht im Footprint %s gefunden werden.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 pcbnew/class_board.cpp:2807 #, c-format -msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." -msgstr "Kupferzone (Netzname %s): Das Netz hat keine Pads die verbunden sind." +msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected." +msgstr "Kupferfläche (Netz \"%s\"): Netz hat keine verbundenen Pads." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format @@ -15802,7 +15897,7 @@ msgstr "Anzahl Warnungen: %d, Fehler: %d." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685 msgid "" -"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " +"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." msgstr "" "Es sind Fehler beim Aktualisieren der Netzliste aufgetreten. Solange diese " @@ -15851,7 +15946,7 @@ msgstr "Anbieter und Referenz" msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/class_module.cpp:550 +#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/class_module.cpp:600 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79 msgid "Pads" @@ -15920,12 +16015,7 @@ msgstr "" msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n" msgstr "Bauteil \"%s\" mit Pad \"%s\" nicht im Footprint \"%s\" gefunden\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2807 -#, c-format -msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected." -msgstr "Kupferfläche (Netz \"%s\"): Netz hat keine verbundenen Pads." - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1142 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1143 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -15934,7 +16024,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" #: pcbnew/class_board_item.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -15956,27 +16046,27 @@ msgid "Curve" msgstr "Bogen" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1955 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:692 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:724 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "PCB-Grafik: %s, Länge %s auf %s" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 msgid "TimeStamp" msgstr "Zeitstempel" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 msgid "Footprint Layer" msgstr "Footprint Layer" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:265 #, c-format msgid "Graphic (%s) on %s of %s" msgstr "Grafik (%s) auf %s von %s" @@ -15995,138 +16085,138 @@ msgstr "Fehler (%d) - %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Marker @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_module.cpp:531 +#: pcbnew/class_module.cpp:581 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/class_module.cpp:534 +#: pcbnew/class_module.cpp:584 msgid "Netlist Path" msgstr "Netzlistenpfad" -#: pcbnew/class_module.cpp:537 +#: pcbnew/class_module.cpp:587 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/class_module.cpp:538 +#: pcbnew/class_module.cpp:588 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/class_module.cpp:538 +#: pcbnew/class_module.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" -#: pcbnew/class_module.cpp:560 pcbnew/class_track.cpp:1172 +#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_module.cpp:573 +#: pcbnew/class_module.cpp:623 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: pcbnew/class_module.cpp:585 +#: pcbnew/class_module.cpp:635 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: pcbnew/class_module.cpp:589 +#: pcbnew/class_module.cpp:639 msgid "No 3D shape" msgstr "Keine 3D-Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:595 +#: pcbnew/class_module.cpp:645 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:598 +#: pcbnew/class_module.cpp:648 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:599 +#: pcbnew/class_module.cpp:649 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:832 +#: pcbnew/class_module.cpp:889 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s auf %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:693 +#: pcbnew/class_pad.cpp:694 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:55 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: pcbnew/class_pad.cpp:715 pcbnew/class_track.cpp:1285 +#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1292 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/class_pad.cpp:723 +#: pcbnew/class_pad.cpp:724 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bohrung X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:743 +#: pcbnew/class_pad.cpp:744 msgid "Length in package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1139 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1145 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1146 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1148 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1149 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1151 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1152 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1164 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1167 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1168 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1170 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1171 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1173 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1174 msgid "Not Plated" msgstr "Nicht beschichtet" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1189 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1190 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad auf %s von %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1195 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1319 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1344 msgid "No layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1339 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1364 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1342 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1367 msgid "Non-copper" msgstr "Keine Kupferfläche" @@ -16148,135 +16238,122 @@ msgstr "PCB Text" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "PCB Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 -msgid " Yes" -msgstr " Ja" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 -msgid " No" -msgstr " Nein" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Referenz %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:422 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:429 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Wert %s auf %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:426 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:433 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Text \"%s\" auf %s von %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:144 +#: pcbnew/class_track.cpp:145 #, c-format msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "Zone (%08lX) [%s] auf %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:181 +#: pcbnew/class_track.cpp:182 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo %s, Netz[%s] (%d) auf Lage %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:184 +#: pcbnew/class_track.cpp:185 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Micro Duko %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:188 +#: pcbnew/class_track.cpp:189 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "DuKo %s Netz [%s] (%d) auf Lage %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1088 +#: pcbnew/class_track.cpp:1095 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 +#: pcbnew/class_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1099 +#: pcbnew/class_track.cpp:1106 msgid "NC Name" msgstr "NC-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1100 +#: pcbnew/class_track.cpp:1107 msgid "NC Clearance" msgstr "NC-Abstandsmaß" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 +#: pcbnew/class_track.cpp:1110 msgid "NC Width" msgstr "NC-Breite" -#: pcbnew/class_track.cpp:1106 +#: pcbnew/class_track.cpp:1113 msgid "NC Via Size" msgstr "NC-DuKo-Größe" -#: pcbnew/class_track.cpp:1109 +#: pcbnew/class_track.cpp:1116 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC-DuKo-Bohrung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 pcbnew/class_zone.cpp:852 +#: pcbnew/class_track.cpp:1136 pcbnew/class_zone.cpp:852 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1133 pcbnew/class_zone.cpp:856 +#: pcbnew/class_track.cpp:1140 pcbnew/class_zone.cpp:856 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/class_track.cpp:1180 +#: pcbnew/class_track.cpp:1187 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: pcbnew/class_track.cpp:1199 pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: pcbnew/class_track.cpp:1206 pcbnew/class_track.cpp:1233 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1207 +#: pcbnew/class_track.cpp:1214 msgid "Zone " msgstr "Fläche " -#: pcbnew/class_track.cpp:1242 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1247 +#: pcbnew/class_track.cpp:1254 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_track.cpp:1259 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" -#: pcbnew/class_track.cpp:1272 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -msgid "Layers" -msgstr "Lagen" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1278 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 +#: pcbnew/class_track.cpp:1285 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/class_track.cpp:1308 +#: pcbnew/class_track.cpp:1315 msgid "(Specific)" msgstr "(Spezifisch)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1310 +#: pcbnew/class_track.cpp:1317 msgid "(NetClass)" msgstr "(Netzklasse)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1623 +#: pcbnew/class_track.cpp:1630 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden." -#: pcbnew/class_track.cpp:1631 +#: pcbnew/class_track.cpp:1638 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Leiterbahn %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s, Länge: %s" @@ -16351,13 +16428,13 @@ msgstr "** KEINE PLATINE DEFINIERT **" msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Flächenumriss %s auf %s" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:372 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:524 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nicht unterstützter DRAWSEGMENT Typ %s" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:400 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " @@ -16367,7 +16444,7 @@ msgstr "" "finden. Der Umrandung muss ein zusammenhängendes geschlossenes Polygonen " "bilden." -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:552 #, c-format msgid "" "Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -16402,7 +16479,7 @@ msgid "%s pin %s found" msgstr "%s Pin %s gefunden" #: pcbnew/cross-probing.cpp:382 -msgid "EEschema netlist" +msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" #: pcbnew/deltrack.cpp:157 @@ -16410,12 +16487,12 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Netz entfernen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:220 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:187 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:194 msgid "Use a relative path?" msgstr "Einen relativen Pfad verwenden?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:231 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:196 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:203 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -16427,8 +16504,8 @@ msgstr "" msgid "Plot: \"%s\" OK." msgstr "Plot: \"%s\" erstellt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:881 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:887 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen." @@ -16443,7 +16520,6 @@ msgstr "" "Kann nur angewandt werden, wenn der aktuelle Schaltplan gedruckt wird." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:39 msgid "Browse..." msgstr "Suchen ..." @@ -16607,48 +16683,40 @@ msgstr "Entfernt offene und nicht verbundene Leiterbahnsegmente." msgid "Cleaning Options" msgstr "Optionen für das Aufräumen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "Abstandsfläche muss kleiner sein als %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:419 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "Minimalbreite muss größer sein als %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:459 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "" "Die Breite der Wärmeabführungsspeicher muss größer als die Minimalbreite " "sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:483 msgid "No net selected." msgstr "Kein Netz ausgewählt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:480 -msgid "" -"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " -"copper islands. Are you sure ?" -msgstr "" -"Die \"nicht verbunden\" Option wurde ausgewählt. Dies erzeugt isolierte " -"Kupferinseln. Sind Sie sich sicher?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:517 msgid "Chamfer distance" msgstr "Abfasungsabstand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 msgid "Fillet radius" msgstr "Auskehlungsradius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 @@ -16656,7 +16724,7 @@ msgstr "Auskehlungsradius" msgid "Layer:" msgstr "Lage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 msgid "Net Filtering" msgstr "Netzfilter" @@ -16665,32 +16733,32 @@ msgstr "Netzfilter" # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59 msgid "Display:" msgstr "Darstellung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "Zeige alles (alphabetisch)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Show all (pad count)" msgstr "Zeige alles (fortlaufend)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "Gefiltert (alphabetisch)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Filtered (pad count)" msgstr "Gefiltert (fortlaufend)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:76 msgid "Hidden net filter:" msgstr "Versteckte Netzfilter:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:81 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -16698,15 +16766,15 @@ msgstr "" "Muster, um Netznamen innerhalb der Netzliste zu filtern.\n" "Netznamen, auf welche dieses Muster zutrifft, werden nicht angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:85 msgid "Visible net filter:" msgstr "Sichtbare Netzfilter:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -16714,45 +16782,45 @@ msgstr "" "Muster, um Netznamen innerhalb der Netzliste zu filtern.\n" "Nur Netznamen, auf welche dieses Muster zutrifft, werden angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:94 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Clearance" msgstr "Abstandsmaß" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 msgid "Minimum width" msgstr "Minimalbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:125 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Glättung von Ecken:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 msgid "Chamfer" msgstr "Abschrägung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 msgid "Fillet" msgstr "Auskehlung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "Abfasungsabstand (mm):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:148 msgid "Default pad connection:" msgstr "Standard Padverbindung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -16760,41 +16828,41 @@ msgstr "" "Der Standardtyp der Padverbindung zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 msgid "Thermal relief" msgstr "Thermische Abführung [Alle]" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "THT thermal" msgstr "Therm. Abführung [Durchsteck]" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "Thermische Abführungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 msgid "Antipad clearance" msgstr "Antipad Abstandsfläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:168 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Abstandsfläche zwischen Pads im selben Netz und gefüllten Flächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 msgid "Spoke width" msgstr "Speichenbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:177 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Kupferbreite der Wärmeabführung." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 msgid "Zone priority level:" msgstr "Zonen Prioritätsebene:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -16810,53 +16878,60 @@ msgstr "" "entfernt.\n" "* Wenn ihre Prioritäten gleich sind: Ein DRC-Fehler wird gesetzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Fill mode:" msgstr "Füllmodus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Segmente / 360 Grad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "16" msgstr "16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 msgid "Outline slope:" msgstr "Flächenneigung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "Arbitrary" msgstr "Beliebig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "H, V und (nur) 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 msgid "Outline style:" msgstr "Flächendarstellung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 msgid "Hatched" msgstr "Schraffiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 msgid "Fully hatched" msgstr "Komplett schraffiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +msgid "" +"No net will result\n" +"in an unconnected \n" +"copper island." +msgstr "Keine Angabe eines Netzes wird eine unverbundene Kupferinsel erzeugen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Einstellungen an andere Flächen exportieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:267 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -16864,7 +16939,7 @@ msgstr "" "Exportiere Flächeneinstellungen (außer Lagen und Netzauswahl) an alle " "anderen Kupferflächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:138 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Eigenschaften von Kupferflächen" @@ -16886,7 +16961,7 @@ msgstr "Alphabet, alle 26 Buchstaben" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233 #, c-format -msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" +msgid "Unrecognized numbering scheme: %d" msgstr "Unbekanntes Nummerierungsschema: %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247 @@ -16963,9 +17038,9 @@ msgid "Stagger:" msgstr "Staffelung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:273 msgid "1" msgstr "1" @@ -16981,88 +17056,88 @@ msgstr "Spalten" msgid "Stagger Type" msgstr "Staffelungstyp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "Horizontal, dann Vertikal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Vertikal, dann Horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 msgid "Pad Numbering Direction" msgstr "Richtung Pad-Nummerierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113 -msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" -msgstr "Umgekehrte Nummerierung mit abwechselnder Reihe oder Zeile" - #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" +msgstr "Umgekehrte Nummerierung nach abwechselnder Reihe/Zeile" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:260 msgid "Use first free number" msgstr "Verwende erste freie Nummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:260 msgid "From start value" msgstr "Startwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:262 msgid "Initial Pad Number" msgstr "Erste Padnummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "Kontinuierlich (1, 2, 3 ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Koordinate (A1, A2, ... B1, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 msgid "Pad Numbering Scheme" msgstr "Schema Pad-Nummerierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "Primäre Achsen-Nummerierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "Sekundäre Achsen-Nummerierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:156 msgid "Pad numbering start:" msgstr "Start Pad-Nummerierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 msgid "Grid Array" msgstr "Raster Array" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190 msgid "Horizontal center:" msgstr "Horizontal zentriert:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201 msgid "Vertical center:" msgstr "Vertikal zentriert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 msgid "0 mm" msgstr "0 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." @@ -17070,24 +17145,24 @@ msgstr "" "Positive Winkel repräsentieren ein Rotation entgegen dem Uhrzeigersinn.\n" "Ein Winkel von 0 erstellt einen vollen Kreis geteilt in \"Teil\" Anteile." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" msgstr "4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 msgid "How many items in the array." msgstr "Wie viele Elemente sind im Array." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242 msgid "Rotate:" msgstr "Rotieren:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" @@ -17095,54 +17170,54 @@ msgstr "" "Rotiere das Element auch beim Bewegen, Multi-Selektionen werden gemeinsam " "rotiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 msgid "Pad Numbering Options" msgstr "Optionen Pad-Nummerierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269 msgid "Pad numbering start value:" msgstr "Startwert für Pad-Nummerierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:286 msgid "Circular Array" msgstr "Kreis Array" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 pcbnew/hotkeys.cpp:131 msgid "Create Array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:56 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:70 msgid "* (Any)" msgstr "* (Beliebig)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:708 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Design Regel Editor Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:735 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Neuer Netzklassenname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:755 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Doppelte Netzklassennamen sind nicht zulässig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:819 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "Die Default-Netzklasse kann nicht entfernt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026 #, c-format msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" msgstr "" " - Leiterbahngröße (%f %s) < Mindestleiterbahngröße (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039 #, c-format msgid "" " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " @@ -17151,7 +17226,7 @@ msgstr "" " - Größe Differenzielles Paar (%f %s) < Mindestleiterbahngröße (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 #, c-format msgid "" " - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" @@ -17159,21 +17234,21 @@ msgstr "" " - Durchmesser Durchkontaktierung (%f %s) < Mindestdurchmesser " "Durchkontaktierung (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1051 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" msgstr "" " - Bohrdurchmesser Durchkontaktierung (%f %s) ≥ Durchmesser " "Durchkontaktierung (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1074 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" msgstr "" " - Bohrdurchmesser Durchkontaktierung (%f %s) < " "Mindestbohrdurchmesser Durchkontaktierung (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087 #, c-format msgid "" " - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " @@ -17182,14 +17257,14 @@ msgstr "" " - Durchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s) < " "Mindestdurchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1099 #, c-format msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" msgstr "" " - Bohrdurchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s) ≥ " "Durchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1108 #, c-format msgid "" " - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" @@ -17197,48 +17272,48 @@ msgstr "" " - Bohrdurchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s) ≥ " "Bohrdurchmesser Micro-Durchkontaktierung (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1117 #, c-format msgid "Netclass: %s
" msgstr "Netzklasse: %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1137 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Extra Leiterbahn %d Größe %s < Mindest Leiterbahngröße
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1146 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Leiterbahn %d Größe %s > 1 Zoll!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1166 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Extra Durchkontaktierung %d Größe %s < Mindest " "Durchkontaktierungsgröße
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1176 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Keine DoKu Bohrgröße definiert in Zeile %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1186 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "" "Extra Durchkontaktierung %d Bohrgröße %s < Mindest " "Durchkontaktierung Bohrgröße %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1195 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Extra Durchkontaktierung %d Größe %s ≤ Bohrlochgröße %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1204 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Durchkontaktierung %d Größe%s > 1 Zoll!
" @@ -17330,7 +17405,7 @@ msgstr "Alle Netze der rechten Liste auswählen" msgid "Net Classes Editor" msgstr "Netzklasseneditor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:245 msgid "Routing Options" msgstr "Routing Optionen:" @@ -17514,59 +17589,75 @@ msgstr "Textposition Y" msgid "Dimension Properties" msgstr "Eigenschaften der Abmessungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +msgid "Annotations" +msgstr "Annotatierungen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "Do not show" msgstr "Nicht anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "On pads" msgstr "An Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "On tracks" msgstr "An Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "On pads and tracks" msgstr "An Pads und Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 -msgid "Show Net Names:" -msgstr "Netznamen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 +msgid "Show net names:" +msgstr "Anzeige Netznamen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Anzeige von Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +msgid "Show pad numbers" +msgstr "Anzeige Padnummerierungen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +msgid "Show pad no net connection indicator" +msgstr "Anzeige Pads ohne Netzverbindung Indikator" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "Clearance Outlines" +msgstr "Mindestabstände" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 msgid "New track" msgstr "Neue Leiterbahn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 msgid "New track with via area" msgstr "Neue Leiterbahn mit DuKo-Bereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Neue und editierte Leiterbahnen mit DuKo-Bereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 -msgid "Show Track Clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +msgid "Show track clearance:" msgstr "Anzeige Leiterbahnabstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " "track clearance area is shown only when creating the track." @@ -17575,55 +17666,10 @@ msgstr "" "ausgewählt wurde, wird der Leiterbahnabstand nur während des Erstellens der " "Leiterbahn angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 -msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 -msgid "Show tracks in sketch mode" -msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 -msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "DoKu's als Umriss darstellen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 -msgid "Footprints:" -msgstr "Footprints:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 -msgid "Show text in sketch mode" -msgstr "Texte als Umriss darstellen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:110 -msgid "Show pads in sketch mode" -msgstr "Pads als Umriss darstellen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Anzeige Padabstandsflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:116 -msgid "Show pad number" -msgstr "Anzeige Padnummerierungen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:120 -msgid "Show pad no net connection indicator" -msgstr "Anzeige Pads ohne Netzverbindung Indikator" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 -msgid "Other:" -msgstr "Anderes:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:130 -msgid "Show graphic items in sketch mode" -msgstr "Darstellungsmodus für grafische Elemente" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:134 -msgid "Show page limits" -msgstr "Anzeige von Seitenrändern" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" @@ -17633,12 +17679,7 @@ msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt" msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 -#, c-format -msgid "Unable to create report file \"%s\" " -msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden." @@ -17759,7 +17800,7 @@ msgstr "Eine Liste mit nicht verbundenen Pads. Rechtsklick für PopUp-Menü" msgid "DRC Control" msgstr "DRC Steuerung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:339 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" "Footprints with this option are not put in the footprint position list file" @@ -17769,8 +17810,8 @@ msgstr "" "Nur Bauteile mit dieser Option werden nicht in die Datei mit der " "Positionsliste für Footprints aufgenommen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:341 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:187 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" "Only footprints with this option are put in the footprint position list file" @@ -17779,7 +17820,7 @@ msgstr "" "Nur Bauteile mit dieser Option werden in die Datei mit der Positionsliste " "für Footprints aufgenommen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:345 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" "such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -17788,7 +17829,7 @@ msgstr "" "\" Footprint\n" "(wie z.B. einen Steckverbinder eines alten ISA PC Bus)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:376 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -17796,7 +17837,7 @@ msgstr "" "Bauteil kann frei bewegt und autoplatziert werden. Der Benutzer kann die " "Bauteilpads selektieren und verändern." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:379 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -17804,44 +17845,44 @@ msgstr "" "Bauteil kann frei bewegt und autoplatziert werden, aber die Pads können " "nicht gewählt oder editiert werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:382 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Bauteil ist gesperrt: Es kann nicht frei bewegt oder autoplatziert werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:506 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:360 msgid "Invalid filename: " msgstr "Ungültiger Dateiname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:508 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:362 msgid "Edit 3D file name" msgstr "3D-Dateiname editieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:607 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "Fehler: Ungültiger Footprint-Parameter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:613 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "Fehler: Ungültiger 3D-Parameter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:633 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "Fehler: Ungültiger oder fehlender Footprint-Parameter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:639 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "Fehler: Ungültiger oder fehlende 3D-Parameter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:647 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:479 msgid "Error: footprint local net clearance is < 0" msgstr "Fehler: Lokaler Netzabstand für Footprint < 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:770 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:550 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify module properties" msgstr "Eigenschaften des Moduls editieren" @@ -17874,7 +17915,7 @@ msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665 msgid "180.0" msgstr "180.0" @@ -17887,6 +17928,10 @@ msgstr "Andere" msgid "Rotation (-360 to 360):" msgstr "Drehung (-360 bis 360):" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:79 +msgid "Position:" +msgstr "Position:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:114 msgid "Sheet path:" msgstr "Schaltplanpfad:" @@ -17908,7 +17953,7 @@ msgid "Change Footprint" msgstr "Ändere Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 pcbnew/hotkeys.cpp:341 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:800 pcbnew/hotkeys.cpp:372 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -17983,7 +18028,7 @@ msgstr "Ein positiver Abstand bedeutet größere Flächen als das Pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:164 msgid "Negative clearance means area smaller than the pad." -msgstr "Ein negativer Abstand bedeutet kleinere Flächen als das Pad." +msgstr "Ein negativer Abstand bedeutet Flächen sind kleiner als das Pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:176 @@ -18093,11 +18138,6 @@ msgstr "3D-Form entfernen" msgid "Edit Filename" msgstr "Editiere Dateiname" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:283 -msgid "Configure Paths" -msgstr "Pfade konfigurieren" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:304 msgid "3D Settings" @@ -18108,11 +18148,11 @@ msgstr "3D-Einstellungen" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:185 msgid "Use this attribute for most non SMD footprints" msgstr "Verwende dieses Attribut für die meisten Nicht-SMD-Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:190 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -18121,17 +18161,24 @@ msgstr "" "\" Footprints\n" "(wie z.B. einen Steckverbinder eines alten ISA PC Bus)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:214 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Aktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:215 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Deaktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:462 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:345 +msgid "Filepath:" +msgstr "Dateipfad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:345 +msgid "Edit 3D Shape Name" +msgstr "3D-Dateiname editieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:463 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -18371,11 +18418,12 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 -msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177 +msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei überschreiben?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Unable to create " msgstr "Konnte die folgende Datei nicht erstellen" @@ -18401,7 +18449,7 @@ msgstr "Automatisch anpassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:69 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" @@ -18465,7 +18513,7 @@ msgstr "Optionen Ursprungspunkt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 msgid "Drill and plot origin" -msgstr "Ursprung für Bohrloch und Plot" +msgstr "Bohrloch- und Plot-Ursprungspunkt" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 @@ -18496,10 +18544,6 @@ msgstr "Virtuelle Bauteile ignorieren" msgid "Export STEP" msgstr "STEP-Export" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177 -msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?" -msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei(en) überschreiben?" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "Speichere VRML Platinendatei" @@ -18698,7 +18742,7 @@ msgid "Pcbnew Error" msgstr "Pcbnew Fehler" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:199 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:94 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:95 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN Datei" @@ -18744,31 +18788,31 @@ msgstr "" "Zielverzeichnis für Plotdateien. Diese kann sich absolut oder relativ zur " "Platinendatei befinden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 -msgid "Ascii" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59 +msgid "ASCII" msgstr "Ascii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75 msgid "One file per side" msgstr "Eine Datei pro Seite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66 -msgid "One file for board" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75 +msgid "Single file for board" msgstr "Eine Datei für Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77 msgid "Files:" msgstr "Dateien:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -18776,19 +18820,19 @@ msgstr "" "Erzeugt zwei Dateien: Jeweils eine für jede Platinenseite oder\n" "erzeugt nur eine Datei, welche alle zu platzierenden Footprints enthält.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:86 msgid "With INSERT attribute set" msgstr "Mit INSERT Attribut gesetzt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:86 msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgstr "Erzwinge INSERT Attribut für alle SMD-Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:88 msgid "Footprints Selection:" msgstr "Footprintsauswahl:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90 msgid "" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" @@ -18800,7 +18844,11 @@ msgstr "" "besitzen.\n" "Achtung: Diese Option wird die Platine modifizieren." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:101 +msgid "Generate File" +msgstr "Datei generieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:64 msgid "Generate Footprint Position Files" msgstr "Bauteilplatzierungsdatei erzeugen" @@ -19047,25 +19095,11 @@ msgstr "Protokolldatei erstellen" msgid "Generate Drill Files" msgstr "Bohrdatei erzeugen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 -msgid "" -"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " -"polar (angle/distance)." -msgstr "" -"Aktiviert das Anzeigen von relativen Koordinaten (dx/dy) zu kartesischen " -"(rechteckig) oder polaren (Winkel/Abstand) Koordinaten." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 -msgid "Set units used to display dimensions and positions." -msgstr "" -"Einstellung der Einheiten für die Anzeige von Abmessungen und Positionen von " -"Elementen." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "&Autom. Speichern (Minuten):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " "If set to 0, auto backup is disabled." @@ -19073,28 +19107,45 @@ msgstr "" "Verzögerung nach der ersten Änderung um ein Backup vom Platinenentwurf zu " "erstellen. Wenn auf 0 gesetzt wird kein Backup erstellt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 -msgid "&Rotation angle:" -msgstr "&Rotationswinkel:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:77 +msgid "Show icons in menus" +msgstr "Zeige Icons in Menüs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:86 +msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" +msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:114 +msgid "" +"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " +"polar (angle/distance)." msgstr "" -"Einstellung für den Rotationswinkel (in Grad) in Kontextmenüs und Hotkeys." +"Aktiviert das Anzeigen von relativen Koordinaten (dx/dy) zu kartesischen " +"(rechteckig) oder polaren (Winkel/Abstand) Koordinaten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +msgid "Set units used to display dimensions and positions." +msgstr "" +"Einstellung der Einheiten für die Anzeige von Abmessungen und Positionen von " +"Elementen." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129 msgid "&Show ratsnest" msgstr "Netz&linien einblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 msgid "Show the full ratsnest." msgstr "Netzlinien vollständig ein-/ausblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135 +msgid "Show page limits" +msgstr "Anzeige von Seitenrändern" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "Begrenze L&inien auf 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "" "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " "technical layers." @@ -19102,11 +19153,11 @@ msgstr "" "Bei aktivierter Option wird eine Segmentausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen, wenn ein Segment auf einer technischen Lage erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 msgid "Edit action changes track width" msgstr "Änderungsaktion verändert Breite der verwendeten Leiterbahn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 msgid "" "When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " "changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " @@ -19116,15 +19167,60 @@ msgstr "" "Leiterzug oder Via das Ändern der Breite/Durchmesser gemäß den gewählten " "Einstellungen in der Hauptmenüleiste angewendet wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 +msgid "Prefer selection to dragging" +msgstr "Bevorzuge Auswahl zum Ziehen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 +msgid "" +"When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection " +"box, even if there are items under the cursor that could be immediately " +"dragged." +msgstr "" +"Wenn diese Option ausgewählt ist, gleichzeitig aber keine Elemente " +"selektiert sind wird die Ziehgeste eine Auswahlbox zeichnen, egal ob " +"Elemente unterhalb des Cursors liegen und diese direkt bewegt werden könnten." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +msgid "&Rotation angle:" +msgstr "&Rotationswinkel:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:168 +msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." +msgstr "" +"Einstellung für den Rotationswinkel (in Grad) in Kontextmenüs und Hotkeys." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 +msgid "When creating tracks" +msgstr "Erstellen von Leiterbahnen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Magnetische Pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:188 +msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." +msgstr "Kontrolliert das Fangen des Cursors wenn die Maus über ein Pad fährt." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Magnetische Leiterbahnen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:196 +msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." +msgstr "" +"Bestimmt das Fangen des Cursors wenn die Maus über eine Leiterbahn fährt." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:201 msgid "Legacy Routing Options" msgstr "Routing Optionen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:203 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Design Rules beim Routen &erzwingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:205 msgid "" "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " "allowed." @@ -19132,31 +19228,31 @@ msgstr "" "Aktivieren/Deaktivieren der DRC-Kontrolle. Wenn DRC nicht aktiviert ist dann " "sind alle Verbindungen erlaubt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:209 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "&Entferne nicht verbundene Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:211 msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "" "Das automatische Löschen von Leiterbahnen aktivieren/deaktivieren wenn diese " "überarbeitet werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:215 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "Leiter&bahnen auf 45 Grad begrenzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:217 msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." msgstr "" "Wenn aktiviert wird eine Leiterbahnausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen sobald eine Leiterbahn erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:221 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Zwei&fach geteilte Leiterbahnen verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:223 msgid "" "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " "new track " @@ -19165,32 +19261,6 @@ msgstr "" "verwendet, mit einem Winkel von 45 Grad zwischen beiden Teilen, bei der " "Erstellung einer neue Leiterbahn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -msgid "When creating tracks" -msgstr "Erstellen von Leiterbahnen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "Magnetische Pads" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135 -msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." -msgstr "Kontrolliert das Fangen des Cursors wenn die Maus über ein Pad fährt." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "Magnetische Leiterbahnen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 -msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." -msgstr "" -"Bestimmt das Fangen des Cursors wenn die Maus über eine Leiterbahn fährt." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 -msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" -msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" - #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:34 msgid "Available:" msgstr "Verfügbar:" @@ -19226,6 +19296,7 @@ msgstr "Zeichnungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Tracks" msgstr "Leiterbahnen" @@ -19462,10 +19533,10 @@ msgstr "Ändere Pads an gleichen Footprints" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:56 msgid "Push Pad Properties" -msgstr "Pad Eigenschaften übertragen" +msgstr "Pad Eigenschaften anwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:158 msgid "Circle Properties" msgstr "Kreiseigenschaften" @@ -19488,7 +19559,7 @@ msgid "Point Y:" msgstr "Punkt Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:166 msgid "Arc Properties" msgstr "Eigenschaften Kreisbogen" @@ -19501,12 +19572,12 @@ msgid "Start Point Y:" msgstr "Startpunkt Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:176 msgid "Polygon Properties" msgstr "Polygon-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:181 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Liniensegmenteigenschaften:" @@ -19528,27 +19599,27 @@ msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "Der Winkel des Bogens muss größer als 0 sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:318 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Der Radius muss größer als 0 sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:329 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Der Startpunkt und der Endpunkt müssen verschieden sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:342 msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." msgstr "Die Polygon Konturenstärke muss auf >=0 gesetzt werden." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:345 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "Die Breite des Elements muss größer als 0 sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:351 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "Die Standardbreite muss größer als 0 sein." @@ -19592,33 +19663,33 @@ msgstr "Voreinstellung für Stärke:" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Eigenschaften grafischer Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:167 msgid "Center X" msgstr "Mittelpunkt X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:168 msgid "Center Y" msgstr "Mittelpunkt Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:161 msgid "Point X" msgstr "Punkt X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:162 msgid "Point Y" msgstr "Punkt Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:169 msgid "Start Point X" msgstr "Startpunkt X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:170 msgid "Start Point Y" msgstr "Startpunkt Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:208 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." @@ -19627,7 +19698,7 @@ msgstr "" "Es wurde auf die vordere Siebdrucklage verschoben.\n" "Bitte dies entsprechend beheben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:239 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer.\n" "This is very dangerous because DRC does not handle it.\n" @@ -19637,11 +19708,11 @@ msgstr "" "Dies ist sehr gefährlich da der DRC dies nicht behandeln kann.\n" "Sind Sie sich sicher?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:310 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:355 msgid "Error list" msgstr "Fehlerliste" @@ -19661,6 +19732,10 @@ msgstr "Linienbreite Platinenumriss:" msgid "Copper text thickness:" msgstr "Kupfer-Text Stärke:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 +msgid "Footprints:" +msgstr "Footprints:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68 msgid "Edge width:" msgstr "Linienbreite Umriss" @@ -19733,7 +19808,7 @@ msgid "Full hatched" msgstr "Komplett schraffiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 -msgid "Outline Appearence:" +msgid "Outline Appearance:" msgstr "Umriss Darstellung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 @@ -19772,12 +19847,12 @@ msgstr "Auswahl eines Kupferlagenpaares:" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:628 #, c-format msgid "Board thickness %s is out of range." msgstr "Platinendicke %s ist außerhalb des Bereiches." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:638 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" @@ -19786,20 +19861,20 @@ msgstr "" "diese Elemente von den entfernten Lagen entfernen und kann nicht rückgängig " "gemacht werden. Wollen Sie fortfahren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:757 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:760 msgid "Layer name may not be empty." msgstr "Ein Lagename muss vergeben sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:767 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "" "Der Name einer Lage besitzt eines der folgenden unzulässigen Zeichen: '" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:775 msgid "Layer name 'signal' is reserved." msgstr "'signal' ist ein reservierter Lagenname." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:784 msgid "Duplicate layer names are not permitted." msgstr "Doppelte Verwendung von Lagennamen ist nicht möglich." @@ -20830,7 +20905,7 @@ msgid "Zone Edge Orientation" msgstr "Ausrichtung Flächenumriss" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Outline Appearence" +msgid "Outline Appearance" msgstr "Umriss Darstellung" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -20842,8 +20917,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:887 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:993 msgid "degree" msgstr "Grad" @@ -20884,7 +20959,7 @@ msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Rückseite (Footprint ist gespiegelt)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651 msgid "Front side" msgstr "Vorderansicht" @@ -20892,83 +20967,83 @@ msgstr "Vorderansicht" msgid "No footprint" msgstr "Kein Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 #, c-format msgid "width %s" msgstr "Breite %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 msgid "from " msgstr "von" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 msgid "to " msgstr "zu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804 msgid "center " msgstr "Zentrum " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 msgid "start " msgstr "Start:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:806 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "Winkel %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 msgid "ring" msgstr "Ring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:813 msgid "circle" msgstr "Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "Radius %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Anzahl Ecken %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1099 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Padgröße muss größer als Null sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1105 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser: Bohrdurchmesser ist größer als Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1112 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Lokaler Padabstand muss gleich oder größer als Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1123 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Lokale Pad Lötstoppmaske muss gleich oder größer als Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1131 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "Pad-Lötstopp-Abstand muss größer als %s sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1153 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "" "Fehler: Das Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein " "Bohrung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -20976,19 +21051,19 @@ msgstr "" "Setze für ein NPTH-Pad die Padgröße auf den Padbohrdurchmesser,\n" "wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1178 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1184 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Fehler: Durchgangsbohrung Pad: Bohrdurchmesser gleich 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1197 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -20996,54 +21071,54 @@ msgstr "" "Fehler: Anschlusspads befinden sich nicht auf der Lage der Lötstopppaste\n" "Verwende stattdessen SMD-Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "Fehler: Für SMD oder Anschlusspads ist nur eine Kupferlage zulässig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Inkorrekte Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1222 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Inkorrekte (negative) Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1224 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Größe Eckwert muss kleiner 50% sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Ungültige Padform: Die Form darf nur äquivalent zu einem der Polygone sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1238 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1476 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1523 msgid "Modify pad" msgstr "Pad modifizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1988 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2007 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2042 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1955 msgid "ring/circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1955 msgid "polygon" msgstr "Polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1958 msgid "Select shape type:" msgstr "Wähle Formtyp:" @@ -21102,12 +21177,12 @@ msgid "Custom (Rect. Anchor)" msgstr "Individuell (eckiger Anker)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:74 msgid "Size X:" msgstr "Größe X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:85 msgid "Size Y:" msgstr "Größe Y:" @@ -21144,7 +21219,7 @@ msgstr "Trapezoid Delta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:209 msgid "Trapezoid axis:" -msgstr "Trapez Ausrichtung:" +msgstr "Trapezoid Achse:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231 msgid "Corner size:" @@ -21366,72 +21441,72 @@ msgstr "Breite der thermischen Abführung:" msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:552 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:555 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Benutzerdefinierte Padform in Zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 msgid "Use pad shape" msgstr "Benutze Padform" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 msgid "Use pad convex hull" msgstr "Benutze konvexe Padformhülle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:578 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Lokale Abstände und Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:582 msgid "Primitives list" msgstr "Primitives Liste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr " Koordinaten sind relativ zum Ankerpad, Ausrichtung 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 msgid "Delete Primitive" msgstr "Primitive entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:606 msgid "Edit Primitive" msgstr "Primitive editieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "Add Primitive" msgstr "Primitive hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Primitive duplizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 msgid "Geometry Transform" msgstr "Geometrische Transformation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:624 msgid "Import Primitives" msgstr "Primitives importieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Individuelle Primitives Formen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649 msgid "Parent Footprint Orientation" msgstr "Ausrichtung des Footprint-Elternelements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:658 msgid "Rotation:" msgstr "Drehung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:686 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817 msgid "" "Filled circle: set thickness to 0\n" "Ring: set thickness to the width of the ring" @@ -21439,39 +21514,39 @@ msgstr "" "Gefüllter Kreis: Setze Stärke auf 0\n" "Ring: Setze Stärke auf die Breite des Rings" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830 msgid "Start point" msgstr "Startpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852 msgid "End point" msgstr "Endpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:955 msgid "Move vector" msgstr "Verschiebe Vektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:994 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:997 msgid "Scaling factor" msgstr "Skalierungsfaktor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1004 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 msgid "Duplicate count" msgstr "Anzahl duplizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1075 msgid "Incorrect polygon" msgstr "Ungültiges Polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1149 msgid "Outline thickness" msgstr "Strichstärke Kontur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1163 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(Konturstärke ist üblicher Weise auf 0 gesetzt)" @@ -21500,7 +21575,7 @@ msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zu platzierenden Text für gewählte Lage eingeben." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/microwave.cpp:465 msgid "Mirrored" msgstr "gespiegelt" @@ -21516,23 +21591,23 @@ msgstr "Ausrichtung:" msgid "Orientation (deg):" msgstr "Ausrichtung (Grad):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:624 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL Stiftgröße eingeschränkt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:636 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:641 msgid "Default line width constrained." msgstr "Die Voreinstellung der Linienbreite wurde verletzt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:654 msgid "X scale constrained." msgstr "Die X-Skalierung wurde verletzt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:663 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:668 msgid "Y scale constrained." msgstr "Die Y-Skalierung wurde verletzt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:682 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -21542,11 +21617,11 @@ msgstr "" "Breitenkorrekturwert muss sich in einem Bereich von [%+f; %+f] (%s) für die " "aktuellen Designregeln befinden!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:766 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:882 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plot-Datei \"%s\" erstellt." @@ -21826,7 +21901,7 @@ msgid "DXF options" msgstr "Optionen DXF" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 -msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" +msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" msgstr "Alle Lagen im Umrissmodus (Polygon) plotten" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348 @@ -21898,7 +21973,7 @@ msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Abstand DoKu gleich wie Abstand Zwischenraum" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:63 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar" @@ -22017,7 +22092,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Farbmodus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 -msgid "Mouse drag behaviour:" +msgid "Mouse drag behavior:" msgstr "Maus-Ziehen Verhalten" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 @@ -22075,7 +22150,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Optimize pad connections" -msgstr "Pad Verbindungen optimieren" +msgstr "Optimiere Padverbindungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" @@ -22299,40 +22374,44 @@ msgstr "Auswahl Footprint-Bibliotheksordner" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108 #, c-format -msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" -msgstr "" -"Ungültige Rastergröße (Größe muss zwischen >= %.3f mm und <= %.3f mm liegen)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119 -#, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Ungültiger Rasterursprung (Koordinaten müssen zwischen >= %.3f mm und <= " "%.3f mm liegen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 -msgid "User Defined Grid" -msgstr "Benutzerdef. Raster" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119 +#, c-format +msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" +msgstr "" +"Ungültige Rastergröße (Größe muss zwischen >= %.3f mm und <= %.3f mm liegen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +msgid "Grid Origin" +msgstr "Ursprungspunkt Raster" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:56 pcbnew/hotkeys.cpp:141 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rasterursprung rücksetzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:66 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "Benutzerdef. Raster" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:103 msgid "Fast Switching" msgstr "Schnelles Umschalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:111 msgid "Grid 1:" msgstr "Raster 1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:118 msgid "Grid 2:" msgstr "Raster 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 -msgid "Grid Properties" -msgstr "Raster Eigenschaften" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:69 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Raster Einstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" @@ -22438,7 +22517,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite und Durchkontaktierungsgröße" msgid "Changes to be applied:" msgstr "Änderungen die durchgeführt werden sollen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:98 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." @@ -22447,11 +22526,11 @@ msgstr "" "die fehlenden Bibliotheken in der Pcbnew Konfiguration hinzu. Die Platine " "wird nicht komplett aktualisiert werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:159 msgid "Update complete" msgstr "Aktualisierung vollständig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:173 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Änderungen die am PCB durchgeführt wurden:" @@ -22464,7 +22543,7 @@ msgid "Update PCB" msgstr "PCB aktualisieren" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:533 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Auswahl des Ordners für heruntergeladene Bibliotheken" @@ -22554,15 +22633,14 @@ msgid "All supported library formats|" msgstr "Alle unterstützten Bibliotheksformate|" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 msgid "UNKNOWN" msgstr "Unbekannt" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:606 msgid "Downloading libraries" msgstr "Bibliotheken herunterladen" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:647 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -22575,23 +22653,23 @@ msgstr "" "beim Download von Bibliothek\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:789 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten ..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:789 msgid "Validating libraries" msgstr "Überprüfe Bibliotheken" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "NOT CHECKED" msgstr "NICHT GEPRÜFT" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:823 msgid "INVALID" msgstr "UNGÜLTIG" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:832 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Überprüfe Bibliotheken %d/%d" @@ -22668,7 +22746,7 @@ msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingeklemmt." #: pcbnew/dimension.cpp:233 -msgid "Modifed dimensions properties" +msgid "Modified dimensions properties" msgstr "Geänderte Eigenschaften der Abmessungen" #: pcbnew/drc.cpp:373 @@ -22941,22 +23019,17 @@ msgstr "Footprint hat keinen Umrisse definiert" msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "Footprint hat ein ungültigen Umriss (kein geschlossene Kontur)" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:788 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:806 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " Name: \"%s\" doppelt in Eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:860 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Kein \"%s\" Package in Bibliothek \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2072 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is not readable." -msgstr "Datei \"%s\" ist nicht lesbar." - -#: pcbnew/edgemod.cpp:213 +#: pcbnew/edgemod.cpp:214 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer.\n" "This is very dangerous. Are you sure?" @@ -22964,11 +23037,11 @@ msgstr "" "Das grafische Element wird auf einer Kupferlage sein.\n" "Dies ist sehr gefährlich. Sind Sie sich sicher?" -#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +#: pcbnew/edgemod.cpp:255 msgid "New Width:" msgstr "Neue Breite:" -#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +#: pcbnew/edgemod.cpp:255 msgid "Edge Width" msgstr "Linienbreite Platinenumriss" @@ -22987,12 +23060,12 @@ msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" msgid "Add tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/edit.cpp:1525 +#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/edit.cpp:1525 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:636 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 msgid "Add zones" msgstr "Flächen hinzufügen" @@ -23000,11 +23073,11 @@ msgstr "Flächen hinzufügen" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1493 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:646 +#: pcbnew/edit.cpp:1493 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:647 msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" @@ -23013,29 +23086,30 @@ msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:717 +#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 +#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:229 msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1513 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 +#: pcbnew/edit.cpp:1513 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:292 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1517 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 +#: pcbnew/edit.cpp:1517 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:263 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:478 +#: pcbnew/edit.cpp:1529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:479 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" @@ -23068,16 +23142,16 @@ msgstr "Pad zu Die" msgid "Segs Count" msgstr "Segmentanzahl" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:367 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportieren einer D-356 Testdatei" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1639 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1690 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:843 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:845 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -23085,53 +23159,53 @@ msgstr "" "Konnte den Platinenumriss nicht bestimmen\n" "und verwende somit die äußeren Bereichsgrenzen." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:874 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:876 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML Export fehlgeschlagen:\n" "Konnte die Löcher keinen Konturen zuordnen." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:251 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Kein Footprint für automatische Platzierung vorhanden." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Kann \"%s\" nicht erstellen." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 #, c-format msgid "Place file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:304 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:345 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Bauteilanzahl: %d" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:357 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:316 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:364 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Erstellung Bauteil Platzierungsdatei abgeschlossen." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:342 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:349 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:360 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Gesamte Anzahl Bauteile %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:625 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:632 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -23140,7 +23214,7 @@ msgstr "" "Footprint Protokolldatei erstellt:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:627 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:634 msgid "Footprint Report" msgstr "Footprint Protokolldatei" @@ -23187,27 +23261,27 @@ msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "Soll die Wiederherstellungsdatei \"%s\" geladen werden?" -#: pcbnew/files.cpp:349 +#: pcbnew/files.cpp:350 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: pcbnew/files.cpp:423 +#: pcbnew/files.cpp:424 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:433 +#: pcbnew/files.cpp:434 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "Die gegenwärtige Platine wurde modifiziert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:459 +#: pcbnew/files.cpp:460 #, c-format msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Platine \"%s\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:524 +#: pcbnew/files.cpp:525 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23216,7 +23290,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:552 +#: pcbnew/files.cpp:547 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -23224,17 +23298,17 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von Pcbnew erstellt.\n" "Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: pcbnew/files.cpp:655 +#: pcbnew/files.cpp:628 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "Achtung: Konnte Wiederherstellungsdatei \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:682 pcbnew/files.cpp:775 +#: pcbnew/files.cpp:655 pcbnew/files.cpp:748 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:694 pcbnew/files.cpp:773 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -23243,22 +23317,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:727 +#: pcbnew/files.cpp:700 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:726 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "Wiederherstellungsdatei: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:755 +#: pcbnew/files.cpp:728 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Platinendatei geschrieben: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:809 +#: pcbnew/files.cpp:782 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -23267,7 +23341,7 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:917 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:941 +#: pcbnew/files.cpp:892 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" @@ -23280,20 +23354,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:551 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:532 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Footprint vor dem Beenden speichern?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:572 -msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." -msgstr "" -"Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek eingestellt ist." - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:799 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 msgid "no active library" msgstr "Keine aktive Bibliothek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 pcbnew/pcbnew_config.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:898 pcbnew/pcbnew_config.cpp:116 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -23327,7 +23396,7 @@ msgstr "Gruppe Exakt verschieben..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:413 pcbnew/onrightclick.cpp:205 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:205 #: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 #: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838 #: pcbnew/onrightclick.cpp:881 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 @@ -23353,13 +23422,13 @@ msgstr "Pad editieren..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320 pcbnew/onrightclick.cpp:948 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:51 msgid "Copy Pad Properties" -msgstr "Pad Eigenschaften kopieren" +msgstr "Kopieren Pad Eigenschaften" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 pcbnew/onrightclick.cpp:952 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:234 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:387 msgid "Apply Pad Properties" -msgstr "Pad Eigenschaften anwenden" +msgstr "Anwenden Pad Eigenschaften" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:323 msgid "Delete Pad" @@ -23380,10 +23449,10 @@ msgstr "Padarray erstellen..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340 pcbnew/onrightclick.cpp:956 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:63 msgid "Push Pad Properties..." -msgstr "Pad Eigenschaften übertragen..." +msgstr "Übertrage Pad Eigenschaften..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:416 pcbnew/onrightclick.cpp:210 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:415 pcbnew/onrightclick.cpp:210 #: pcbnew/onrightclick.cpp:848 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Create Array..." msgstr "Array erstellen..." @@ -23396,19 +23465,19 @@ msgstr "Linie beenden" msgid "Place Edge" msgstr "Linie platzieren" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:432 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:434 msgid "Global Changes" msgstr "Globale Änderungen" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:434 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:436 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Breite eines Gehäuseelements ändern" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:436 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:438 msgid "Change Body Items Layer..." msgstr "Lage eines Gehäuseelements ändern..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:474 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:477 msgid "Set Line Width..." msgstr "Linienbreite setzen..." @@ -23431,7 +23500,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:398 -msgid "No board currently edited" +msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:423 @@ -23467,7 +23536,7 @@ msgid "Set grid origin" msgstr "Rasterursprung setzen" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" @@ -23485,51 +23554,51 @@ msgstr "WERT kann nicht entfernt werden!" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:136 msgid "Fetching Footprint Libraries" -msgstr "Laden Footprintbibliotheken" +msgstr "Laden Footprint-Bibliotheken" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:155 msgid "Loading Footprints" -msgstr "Footprints laden" +msgstr "Lade Footprints" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:167 msgid "Loading incomplete; cancelled by user." msgstr "Laden ist nicht komplett, abgebrochen durch Benutzer." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 #, c-format msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?" msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert, ersetzen?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" msgstr "" "Erstelle neuen Ordner für Bibliothek (.pretty ist der Bibliotheksordner)" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 #, c-format msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" msgstr "Möchten Sie den Footprint \"%s\" in der Bibliothek \"%s\" entfernen?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "Import Footprint" msgstr "Footprint importieren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 msgid "Not a footprint file" msgstr "Keine Footprintdatei" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" msgstr "" "Konnte Footprint \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" nicht finden oder laden." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\"" msgstr "Konnte Footprint im Pfad \"%s\" nicht finden oder laden." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 #, c-format msgid "" "The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths." @@ -23537,47 +23606,47 @@ msgstr "" "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte in keinem der Suchpfade gefunden " "werden." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:71 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 msgid "Export Footprint" msgstr "Footprint exportieren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:73 msgid "Save Footprint" msgstr "Footprint speichern" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:74 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:74 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wurde in die Datei \"%s\" exportiert." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\"" msgstr "Footprint \"%s\" wurde aus der Bibliothek \"%s\" entfernt." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 msgid "New Footprint" msgstr "Neuer Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:78 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:79 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Footprint \"%s\" existiert bereits in der Bibliothek \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 msgid "No footprint name defined." msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:84 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -23591,7 +23660,7 @@ msgstr "" "Tabelle um den Footprint (die .kicad_mod Datei) im Bibliotheksordner " "speichern zu können." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:90 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -23604,36 +23673,58 @@ msgstr "" "aktualisieren Sie\n" "die Footprint Library Tabelle um den Footprint löschen zu können." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:397 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2110 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:556 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2058 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:595 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Keine Footprints zum Archivieren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:762 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:707 +msgid "Library Filter:" +msgstr "Filter Bibliotheken:" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:708 +msgid "Save in Library:" +msgstr "Änderungen in die Bibliothek speichern:" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:724 +msgid "Footprint Name:" +msgstr "Footprintname:" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:744 +msgid "No library specified. Footprint could not be saved." +msgstr "" +"Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek ausgewählt ist." + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:754 +msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." +msgstr "" +"Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek ausgewählt ist." + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:790 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Bauteil \"%s\" ersetzt in \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:763 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:791 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Bauteil \"%s\" hinzugefügt zu \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:132 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint-Bibliotheksbrowser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:490 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -23675,7 +23766,7 @@ msgid "Select next parameters page" msgstr "Auswahl nächste Parameterseite" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Footprint im 3D-Betrachter anzeigen" @@ -23753,7 +23844,7 @@ msgstr "" "Die Option \"%s\" für die GitHub-Bibliothek \"%s\" muss auf ein " "beschreibbares Verzeichnis mit der Endung '.pretty' verweisen." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:572 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -23762,7 +23853,7 @@ msgstr "" "Konnte die folgende URL nicht parsen:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:596 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -23775,7 +23866,7 @@ msgstr "" "Bibliothekspfad: \"%s\"\n" "Grund: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:613 #, c-format msgid "" "Cannot download library \"%s\".\n" @@ -23789,47 +23880,46 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:278 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:956 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:365 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334 pcbnew/kicad_plugin.cpp:323 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" "Bibliothek \"%s\" besitzt keinen Footprint \"%s\", welcher gelöscht werden " "kann." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:473 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:578 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:430 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:437 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2157 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2172 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1065 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis %s\" enthält nicht erwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2184 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1084 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2199 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1102 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." @@ -23898,156 +23988,192 @@ msgstr "Leiterbahn Segment löschen" msgid "Add New Track" msgstr "Neuen Leiterzug hinzufügen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 +msgid "Route Differential Pair (Modern Toolset only)" +msgstr "Route Differenzielles Paar (nur unter modernen Grafikmodus)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +msgid "Tune Single Track (Modern Toolset only)" +msgstr "Einzelnen Leiterzug optimieren (nur unter modernen Grafikmodus)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +msgid "Tune Differential Pair Length (Modern Toolset only)" +msgstr "" +"Länge von differenziellem Signalpaar anpassen (nur unter modernen " +"Grafikmodus)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +msgid "Tune Differential Pair Skew (Modern Toolset only)" +msgstr "" +"Skew/Phase von differenziellem Signalpaar anpassen (nur unter modernen " +"Grafikmodus)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:109 msgid "Add Through Via" msgstr "Durchgehendes Via hinzufügen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 msgid "Select Layer and Add Through Via" msgstr "Lage auswählen und Durchgehendes Via hinzufügen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 msgid "Add MicroVia" msgstr "Micro-Durchkontaktierung hinzufügen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 msgid "Add Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierung hinzufügen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Lage auswählen und Micro-Durchkontaktierung hinzufügen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 pcbnew/onrightclick.cpp:602 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 pcbnew/onrightclick.cpp:602 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Leiterzug ziehen und Winkel beibehalten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:824 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 pcbnew/onrightclick.cpp:824 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Mit Footprint-Editor bearbeiten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 msgid "Flip Item" msgstr "Element drehen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 +msgid "Rotate Item Clockwise (Modern Toolset only)" +msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen (nur unter modernen Grafikmodus)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 msgid "Move Item Exactly" msgstr "Element exakt bewegen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 msgid "Position Item Relative" msgstr "Element relativ positionieren" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 msgid "Duplicate Item" msgstr "Element duplizieren" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "Element duplizieren und verdoppeln" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 msgid "Copy Item" msgstr "Element kopieren" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:126 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:126 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Footprint verschieben" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "Footprint sperren/entsperren" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:136 msgid "Delete Track or Footprint" msgstr "Leiterzug oder Footprint löschen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:138 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Kontrastmodus umschalten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 msgid "Set Grid Origin" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:150 pcbnew/onrightclick.cpp:363 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:143 +msgid "Switch to Legacy Toolset (not all features will be available" +msgstr "Herkömmlichen Grafikmodus benutzen (nicht alle Features möglich)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/onrightclick.cpp:363 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 pcbnew/onrightclick.cpp:367 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 pcbnew/onrightclick.cpp:367 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Entferne ausgefüllte Flächen in allen Bereichen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:203 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Auf nächste Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:206 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "Auf vorherige Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:198 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:210 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "Raster auf Schnellauswahl 1 umschalten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:213 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "Raster auf Schnellauswahl 2 umschalten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:204 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:216 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "Raster eine Stufe weiter umschalten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:207 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:219 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Raster eine Stufe zurück umschalten" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:212 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 msgid "Track Display Mode" msgstr "Anzeige Leiterbahnfüllung (Umriss/voll)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 msgid "Add Footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:219 -msgid "Increment Layer Transparency" -msgstr "Lagentransparenz erhöhen" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 +msgid "Increment Layer Transparency (Modern Toolset only)" +msgstr "Lagentransparenz erhöhen (nur unter modernen Grafikmodus)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 -msgid "Decrement Layer Transparency" -msgstr "Lagentransparenz verringern" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:234 +msgid "Decrement Layer Transparency (Modern Toolset only)" +msgstr "Lagentransparenz verringern (nur unter modernen Grafikmodus)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:238 +msgid "Increment High Contrast" +msgstr "Kontrast erhöhen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 +msgid "Decrement High Contrast" +msgstr "Kontrast verringern" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:241 msgid "Select Trivial Connection" msgstr "Auswahl Einfache Verbindung" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 msgid "Select Copper Connection" msgstr "Auswahl Kupfer Verbindung" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:251 msgid "Increase Via Size" msgstr "Größe Via erhöhen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Größe Via verkleinern" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:254 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:276 +msgid "Toggle Cursor Display (Modern Toolset only)" +msgstr "Umschalten Cursor Anzeige (nur im Modernern Grafikmodus)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:340 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:371 msgid "Board Editor" msgstr "Board Editor" @@ -24127,13 +24253,13 @@ msgstr "" "der gegenwärtigen Platine.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:93 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:89 #, c-format -msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" -msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "Unbekannt (%d)" #: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301 -msgid "Clipboard content is not Kicad compatible" +msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 @@ -24141,7 +24267,7 @@ msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Konnte in der Netzliste kein Bauteil mit der Referenz \"%s\" finden." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1802 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -24154,86 +24280,86 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:193 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad \"%s\" konnte nicht erstellen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:241 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:199 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Auf die Footprintbibliothek \"%s\" kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht in Footprintbibliotheksdatei \"%s\" " "umbenennen." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:304 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1291 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1281 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1304 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1294 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "unbekanntes Pad-Attribut: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1608 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1598 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1746 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1936 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1926 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2067 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2081 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei \"%s\" " -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2132 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2147 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for " msgstr "Ändern der Lagenfarbe für " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:187 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:182 msgid "Change Render Color for " msgstr "Ändern der Renderfarbe für " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:342 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:334 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:350 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:342 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:406 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:408 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" @@ -24359,7 +24485,7 @@ msgstr "" msgid "Load Footprint" msgstr "Footprint laden" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:404 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -24375,16 +24501,16 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie die Konfiguration, so dass die Footprintbibliotheken gefunden " "werden." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:455 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:457 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Footprints [%d Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:472 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:474 msgid "No footprint found." msgstr "Kein Footprint gefunden." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:496 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:498 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -24392,265 +24518,334 @@ msgstr "" "\n" "Schlüsselwörter:" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:512 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:514 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:578 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:580 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" gespeichert" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:592 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:594 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 msgid "Set Acti&ve Library..." msgstr "Akti&ve Bibliothek auswählen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 msgid "Select active library" msgstr "Aktive Bibliothek auswählen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 msgid "&New Footprint..." msgstr "&Neuer Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:75 msgid "Create new footprint" msgstr "Neuen Footprint erstellen" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 +msgid "&Open Footprint..." +msgstr "Bauteilf&ootprint öffnen..." + #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 -msgid "&Import Footprint From File..." -msgstr "Footprint aus einer Datei &importieren..." +msgid "Open a footprint from a library" +msgstr "Bauteilfootprint aus einer Bibliothek öffnen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 -msgid "Import footprint from an existing file" -msgstr "Importiere Bauteilfootprint aus einer bestehenden Datei" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 -msgid "Load Footprint From Active Li&brary..." -msgstr "Footprint aus aktueller Bi&bliothek laden..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:87 -msgid "Open footprint from active library" -msgstr "Bauteilfootprint aus einer Bibliothek laden..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 -msgid "Load Footprint From &Current Board..." -msgstr "Footprint von aktueller P&latine laden..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Load footprint from current board" -msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 +msgid "Save footprint" +msgstr "Footprint speichern" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:98 -msgid "&Load Footprint" -msgstr "Footprint &laden" +msgid "Footprint from &Current Board..." +msgstr "Footprint von aktueller P&latine laden..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:99 -msgid "Load footprint" -msgstr "Footprints laden" +msgid "Import a footprint from the current board" +msgstr "Footprint von aktueller Platine importieren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 -msgid "Save A&ctive Library As..." -msgstr "&Aktuelle Bibliothek speichern unter..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:103 +msgid "Footprint from &KiCad File..." +msgstr "Footprint aus einer KiCad Datei..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 -msgid "Save entire active library under a new name" -msgstr "Gegenwärtige Bibliothek unter einem neuen Namen speichern." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:104 +msgid "Import a footprint from an existing footprint file" +msgstr "Importiere Bauteilfootprint aus einer bestehenden Footprint Datei" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110 -msgid "&Save Footprint in Active Library" -msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek &speichern" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 +msgid "Footprint Outlines from &DXF File..." +msgstr "Footprint Umriss von &DXF-Datei..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:54 -msgid "Save footprint in active library" -msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek speichern" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:109 +msgid "Import 2D Drawing DXF file to Footprint Editor on Drawings layer" +msgstr "" +"Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in den Footprinteditor " +"aus einer Lage" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 -msgid "S&ave Footprint in New Library..." -msgstr "Footprint in einer neuen Bibliothek &speichern..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:121 +msgid "&Active Library..." +msgstr "&Aktive Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:120 -msgid "Create new library and save current footprint in it" -msgstr "Neue Bibliothek erstellen und aktuellen Footprint speichern." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:125 -msgid "&Export Footprint..." -msgstr "Footprint &exportieren..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:122 +msgid "Export active library" +msgstr "Exportiere aktive Bibliothek" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 -msgid "Save currently loaded footprint into file" -msgstr "Gegenwärtigen Footprint in einer Datei speichern" +msgid "&Footprint..." +msgstr "&Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 -msgid "&Import DXF File..." -msgstr "DXF-Datei &importieren..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 +msgid "Export current footprint to a file" +msgstr "Exportiere den aktuellen Footprint in eine Datei" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:908 -msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" -msgstr "" -"Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in eine Lage für " -"Zeichnungen von Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 msgid "Print current footprint" msgstr "Drucke auf aktuellen Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 -msgid "Close footprint editor" -msgstr "Footprinteditor schließen" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 +msgid "P&roperties..." +msgstr "Ei&genschaften..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 -msgid "Undo last action" -msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 -msgid "Redo last action" -msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 -msgid "Delete objects with eraser" -msgstr "Elemente entfernen" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 -msgid "&Cut" -msgstr "Aussc&hneiden" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 -msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" -msgstr "Ausschneiden der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopieren" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 -msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" -msgstr "Kopieren der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:183 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:557 -msgid "&Paste" -msgstr "&Einfügen" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 -msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" -msgstr "Fügt Element(e) aus der Zwischenablage ein" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 -msgid "Footprint &Properties..." -msgstr "Footprint Ei&genschaften..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Eigenschaften des Footprints editieren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 -msgid "Set Custom &User Grid..." -msgstr "Ben&utzerdef. Raster..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159 +msgid "Close footprint editor" +msgstr "Footprinteditor schließen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 -msgid "Set custom user grid size" -msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:168 +msgid "Undo last action" +msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 -msgid "Text &Size and Width..." -msgstr "Text&größe und Breite..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 +msgid "Redo last action" +msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 -msgid "Adjust width for text and drawing" -msgstr "Anpassen der Breite für Texte und Zeichnungen" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Ausschneiden" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 -msgid "Default &Pad Properties..." -msgstr "Standard &Pad Eigenschaften..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 +msgid "Delete items" +msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 -msgid "Edit settings for new pads" -msgstr "Einstellungen für neue Pads ändern" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:610 +msgid "Open the Library Browser" +msgstr "Öffnen des Bibliotheksbrowser" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:619 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D-Betrachter" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 +msgid "Grid &Settings..." +msgstr "Rasterein&stellungen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 +msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" +msgstr "Benutzerdefinierte Rastergröße anpassen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +msgid "Display &Polar Coordinates" +msgstr "&Polarkoordinaten einblenden" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +msgid "Sketch &Pads" +msgstr "&Pads entwerfen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +msgid "Sketch Footprint &Edges" +msgstr "Footprintform &entwerfen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +msgid "Show footprint edges in outline mode" +msgstr "Footprintkanten im Umriss darstellen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 +msgid "Sketch Footprint Te&xt" +msgstr "Suche FootprintS" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 +msgid "Show footprint text in outline mode" +msgstr "Footprinttext im Umriss darstellen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 +msgid "&Drawing Mode" +msgstr "&Zeichnungsmodus" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:330 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:772 +msgid "Select how items are displayed" +msgstr "Auswahl des Darstellungsmodus für Elemente" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:308 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:750 +msgid "&High Contrast Mode" +msgstr "&Hochkontrastmodush" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:311 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 +msgid "Use high contrast display mode" +msgstr "Benutzen des Hochkontrastmodus" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 +msgid "&Decrease Layer Opacity" +msgstr "&Vermindern Opazität der Lagen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:761 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:322 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 +msgid "&Increase Layer Opacity" +msgstr "&Erhöhen Opazität der Lagen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Vermindern der Transparenz der aktuellen Lage" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 +msgid "&Contrast Mode" +msgstr "&Kontrastmodus" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +msgid "Te&xts and Drawings..." +msgstr "Te&xte und Zeichnungen..." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:344 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "Größe für Texte und Zeichnungen anpassen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:192 +msgid "Default &Pad Properties..." +msgstr "Standard &Pad Eigenschaften..." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:350 +msgid "Edit settings for new pads" +msgstr "Einstellungen für neue Pads ändern" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Grafische Linie oder Polygon hinzufügen" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:365 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:365 msgid "Add graphic text" msgstr "Grafische Texte hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 +msgid "&Line" +msgstr "&Linie" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:398 +msgid "&Polygon" +msgstr "&Polygon" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:668 +msgid "Add graphic polygon" +msgstr "Grafisches Polygon hinzufügen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:392 msgid "A&nchor" msgstr "A&nker" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:393 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint setzen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:398 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +msgid "&Grid Origin" +msgstr "Ursprungspunkt des &Rasters" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:399 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +msgid "Set grid origin point" +msgstr "Rasterursprung setzen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:407 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 +msgid "&Measure" +msgstr "&Messwerkzeug" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:415 +msgid "&Update Footprint on PCB" +msgstr "Akt&ualisiere Footprint auf Platine" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 +msgid "Push updated footprint through to current board" +msgstr "Übertragen des aktuellen Footprints in die aktueller Platine" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 +msgid "&Insert Footprint on PCB" +msgstr "Footprint in Platine e&infügen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 +msgid "Insert footprint onto current board" +msgstr "Footprint zu aktueller Platine hinzufügen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:427 +msgid "&Delete a Footprint in Active Library" +msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek &löschen" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:428 +msgid "Choose and delete a footprint from the active library" +msgstr "Auswahl und löschen eines Footprint aus der aktiven Bibliothek." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:436 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 msgid "&Footprint Library Wizard..." msgstr "&Footprint-Bibliothekswizard..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:436 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint-Bibliothek mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 msgid "Footprint Li&brary Table..." msgstr "Footprint-&Bibliothekstabelle..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Footprint-Bibliothekstabelle konfigurieren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:452 msgid "General &Settings..." msgstr "Allgemeine Ein&stellungen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:452 msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Ändern der Footprinteditor-Einstellungen." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 -msgid "&Display Settings..." -msgstr "Anzeige&einstellungen..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:458 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:224 +msgid "&Display Options..." +msgstr "&Darstellungsoptionen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:344 -msgid "Change footprint editor display settings" -msgstr "Anzeigeeinstellungen des Footprinteditors ändern" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:459 +msgid "Graphics acceleration, grid and cursor settings." +msgstr "Grafikbeschleunigung, Raster und Einstellungen Cursor." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:474 +msgid "Modern Toolset (&Fallback)" +msgstr "Moderner Grafikmodus (&Fallback)" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew-&Benutzerhandbuch" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Das Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 -msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" -msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:393 -msgid "Di&mensions" -msgstr "Ab&messungen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:526 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 msgid "&Setup" msgstr "&Setup" @@ -24658,10 +24853,6 @@ msgstr "&Setup" msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 -msgid "&Inspect" -msgstr "" - #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 msgid "&Layers Setup..." msgstr "&Lagen einrichten..." @@ -24678,670 +24869,514 @@ msgstr "Design &Regeln..." msgid "Open design rules editor" msgstr "Design Rules Editor öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 -msgid "Te&xts and Drawings..." -msgstr "Te&xte und Zeichnungen..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 -msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" -msgstr "Größe für Texte und Zeichnungen anpassen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 msgid "Pads to &Mask Clearance..." msgstr "Pad Abstands&maske..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:198 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "Globale Abstandsmaße zwischen Pads und Lötstopplack anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 msgid "&Differential Pairs..." msgstr "&Differenzielle Paare..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:203 msgid "Define global gap/width for differential pairs." msgstr "Globalen Abstand/Breite für differenzielle Paare einstellen." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:218 msgid "&General Settings" msgstr "All&gemeine Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:218 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Wähle allgemeine Optionen für Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:225 -msgid "&Display Options..." -msgstr "Anzeigeoptionen..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226 msgid "" "Graphics acceleration, grid, cursor, annotation and clearance outline " "settings." msgstr "" -"Grafikbeschleuniging, Raster, Cursor, Annotation und Einstellungen Abstände." +"Grafikbeschleunigung, Raster, Cursor, Annotation und Einstellungen Abstände." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 -msgid "&Display Settings" -msgstr "Anzeige&einstellungen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:254 -msgid "Select toolset and other display options" -msgstr "Auswahl Werkzeuge und andere Anzeigeoptionen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 msgid "&Single Track" msgstr "Ein&zelne Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:276 msgid "Interactively route single track" msgstr "Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Differential Pair" msgstr "&Differenzielles Paar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:281 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Interaktives Routen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge &anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "Tune length of single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "&Länge von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "&Skew/Phase von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "&Interactive Router Settings..." -msgstr "Einstellungen &Interaktiver Router..." +msgstr "&Einstellungen Interaktiver Router..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 msgid "Configure interactive router" msgstr "Konfiguration Interaktiver Router" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 msgid "&List Nets" msgstr "Netze auf&listen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:330 -msgid "&Measure" -msgstr "Abstands&messung" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1139 -msgid "Measure distance" -msgstr "Abstandsmessung" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "&Design Rules Check" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 msgid "Perform design rules check" msgstr "Design Rules Check ausführen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:348 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 msgid "Add footprint library using wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint-Bibliothek(en) mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 msgid "&3D Shape Downloader..." msgstr "&3D-Formen Bibliotheken Download..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" msgstr "Herunterladen der 3D-Formen Bibliotheken von GitHub mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 -msgid "Add footprints" -msgstr "Footprint hinzufügen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 msgid "&Via" msgstr "&Via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:384 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1535 -msgid "Add vias" -msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 +msgid "Add via" +msgstr "Via hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 msgid "&Zone" msgstr "&Fläche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 -msgid "Add filled zones" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +msgid "Add filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Sperrfläche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 -msgid "Add keepout areas" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 +msgid "Add keepout area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xt" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text oder Grafik einer Kupferlage hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 -msgid "&Lines" -msgstr "&Linien" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 -msgid "Add graphic lines" -msgstr "Grafische Linien hinzufügen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 -msgid "&Polygons" -msgstr "&Polygone" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 -msgid "Add graphic polygons" -msgstr "Grafische Polygone hinzufügen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "&Dimension" msgstr "&Abmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Ausrichtungshilfe für &Lagen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "&Offset für Bohrungen und Platzierungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 -msgid "&Grid Origin" -msgstr "Ursprungspunkt des &Rasters" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 -msgid "Set grid origin point" -msgstr "Rasterursprung setzen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 msgid "Load &Netlist..." msgstr "&Netzliste einlesen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts " "Annotation)." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualisiere Footprints der Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu speichern." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "&Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 msgid "Change active layer pair" msgstr "Das aktive Lagenpaar auswählen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Schneller Zugriff auf externen und fortschrittlichen Router FreeROUTE" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Skriptkonsole" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&External Plugins..." msgstr "&Externe Plugins..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Python-Action-Plugins ausführen oder neu laden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "&Aktualisierung Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 -msgid "Contribute to KiCad - open web browser" -msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Anzeige \"Über KiCad\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 -msgid "Delete items" -msgstr "Elemente entfernen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:574 pcbnew/onrightclick.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:563 pcbnew/onrightclick.cpp:664 msgid "Edit All Tracks and Vias..." msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:566 msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." -msgstr "Werte von Footp&rintfeldern setzen..." +msgstr "Größe von Footp&rintfeldern setzen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:567 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Textgröße und -breite aller Footprintfelder setzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändere Footprints..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:572 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:576 msgid "&Swap Layers..." msgstr "Lagen tau&schen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "" "Leiterbahnen auf Kupferlagen oder Zeichnungen auf anderen Lagen tauschen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 msgid "&Global Deletions..." msgstr "&Globales Entfernen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" msgstr "Leiterbahnen, Bauteile, Texte auf Platine entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:587 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Stubs entfernen, DoKu's, Break Points oder nicht verbundene Leiterbahnen " "löschen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:610 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:604 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Platine im 3D-Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 -msgid "Grid &Settings..." -msgstr "Rasterein&stellungen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 -msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" -msgstr "Benutzerdefinierte Rastergröße anpassen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 -msgid "Display &Polar Coordinates" -msgstr "&Polarkoordinaten einblenden" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 -msgid "&Imperial" -msgstr "&Imperial" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 -msgid "Use imperial units" -msgstr "Benutze imperiale Einheiten" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 -msgid "&Metric" -msgstr "&Metric" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 -msgid "Use metric units" -msgstr "Benutze metrische Einheiten" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 -msgid "&Units" -msgstr "Eineiten" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 -msgid "Select which units are displayed" -msgstr "Auswahl der Anzeigeeinheiten" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:691 -msgid "Full Window Crosshair" -msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 msgid "&Fill Zones" -msgstr "&Fülle Zonen" +msgstr "&Fülle Flächen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 msgid "&Wireframe Zones" -msgstr "Drahtmodell Zonen" +msgstr "&Drahtmodell Flächen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:407 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Flächenumrisse nur innerhalb von Füllflächen einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 msgid "&Sketch Zones" -msgstr "&Sketch Zonen" +msgstr "&Flächen entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:723 -msgid "Sketch &Pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "Sketch &Vias" -msgstr "" +msgstr "&Vias entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:416 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:162 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:724 msgid "Sketch &Tracks" -msgstr "" +msgstr "&Leiterbahnen entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:420 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:173 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 msgid "Sketch &Graphic Items" -msgstr "" +msgstr "Darstellungsmodus für &Grafische Elemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente im Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 -msgid "Sketch Footprint &Edges" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 -msgid "Show footprint edges in outline mode" -msgstr "Footprintkanten im Umriss darstellen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 -msgid "Sketch Footprint Te&xt" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 -msgid "Show footprint text in outline mode" -msgstr "Footprinttext im Umriss darstellen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:747 -msgid "&Drawing Mode" -msgstr "Zeichnungsmo&dus" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:748 -msgid "Select how items are displayed" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:752 -msgid "&High Contrast Mode" -msgstr "&Hochkontrastmodus" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 -msgid "Use high contrast display mode" -msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:776 msgid "Flip &Board View" msgstr "&Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:777 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Wenden (spiegeln) der Platinenansicht" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 msgid "Create new board" msgstr "Neue Platine erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:818 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 msgid "Open existing board" msgstr "Existierende Platine öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:806 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:823 msgid "Open recently opened board" msgstr "Kürzlich bearbeitete Platine öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 msgid "Save current board" msgstr "Aktuelle Platine speichern" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:824 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Speichern &unter..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:826 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 msgid "Save current board with new name" msgstr "Aktuelle Platine unter einem neuen Namen speichern" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:833 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Kopie Speichern &unter..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Aktuelle Platine als Kopie speichern unter" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:859 msgid "Resc&ue" msgstr "Wieder&herstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Platine entfernen und zuletzt gespeicherte Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:849 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866 msgid "&Append Board..." msgstr "Platine &hinzufügen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:867 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Eine andere Platine zur aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:854 -msgid "Import Non-Kicad Board File..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871 +msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importiere Nicht KiCad Platinendatei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:872 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importieren einer Boarddatei aus einer anderen Applikation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Auf vorherigen Stand zurückse&tzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Platine entfernen und eine vorhergehende Backupversion öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 -msgid "Footprint &Position (.pos) File..." -msgstr "Footprint &Positionsdatei (.pos)..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" -msgstr "Datei mit Footprint-Positionen für Bauteileplatzierung erstellen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 -msgid "&Drill (.drl) File..." -msgstr "&Bohrdatei (.drl)..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 -msgid "Generate excellon2 drill file" -msgstr "Excellon2 Bohrdatei erstellen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 -msgid "&Footprint (.rpt) Report..." -msgstr "&Footprint Reportdatei (.rpt)..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 -msgid "Create report of all footprints from current board" -msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 -msgid "IPC-D-356 Netlist File..." -msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:885 -msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" -msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 -msgid "&BOM File..." -msgstr "&BOM Datei..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 -msgid "Create bill of materials from current schematic" -msgstr "Stückliste aus dem Schaltplan erstellen (BOM)" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 -msgid "&Fabrication Outputs" -msgstr "&Fertigungsdateien" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 -msgid "Generate files for fabrication" -msgstr "Dateien für die Herstellung erstellen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:887 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:903 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Eine entflechtete \"Specctra Session\" Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:892 msgid "&DXF File..." msgstr "D&XF-Datei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:912 -msgid "&Import" -msgstr "&Importieren" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:893 +msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" +msgstr "" +"Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in eine Lage für " +"Zeichnungen von Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:913 -msgid "Import files" -msgstr "Dateien importieren" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportieren" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 msgid "Export board" msgstr "Platine exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 -msgid "Page S&ettings..." -msgstr "Seite ein&richten..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:913 +msgid "Footprint &Position (.pos) File..." +msgstr "Footprint &Positionsdatei (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 +msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgstr "Datei mit Footprint-Positionen für Bauteileplatzierung erstellen" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:918 +msgid "&Drill (.drl) File..." +msgstr "&Bohrdatei (.drl)..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:919 +msgid "Generate excellon2 drill file" +msgstr "Excellon2 Bohrdatei erstellen" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 +msgid "&Footprint (.rpt) Report..." +msgstr "&Footprint Reportdatei (.rpt)..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:924 +msgid "Create report of all footprints from current board" +msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 +msgid "IPC-D-356 Netlist File..." +msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 +msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" +msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 +msgid "&BOM File..." +msgstr "&BOM Datei..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 +msgid "Create bill of materials from current schematic" +msgstr "Stückliste aus dem Schaltplan erstellen (BOM)" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:938 +msgid "&Fabrication Outputs" +msgstr "&Fertigungsdateien" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:939 +msgid "Generate files for fabrication" +msgstr "Dateien für die Herstellung erstellen" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Platine drucken" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 -msgid "P&lot..." -msgstr "P&lotten..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:938 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Platine im Format HPGL, Postscript oder Gerber (RS-274X) plotten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Footprints in Projektbibliothek speichern..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:948 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:966 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -25349,11 +25384,11 @@ msgstr "" "Archiviere Footprints in einer vorhandenen Footprint-Bibliothekstabelle " "(vorhandene Footprints in dieser Bibliothek behalten)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:953 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:971 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Neue Bibliothek erstellen und Footprints speichern..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:972 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -25361,161 +25396,161 @@ msgstr "" "Alle Footprints in einer Bibliothek archivieren\n" "(Alte Bibliothek wird gelöscht sofern vorhanden.)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Footprints arc&hivieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:961 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:979 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Footprints archivieren oder hinzufügen in einer Bibliotheksdatei" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew schließen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:973 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:974 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:992 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Die aktuelle Platine in eine \"Specctra DSN\" Datei exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 msgid "Export GenCAD format" msgstr "GenCAD Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1001 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Eine VRML Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "IDFv3 Platine und Symbole exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1009 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1009 msgid "STEP export" msgstr "STEP Export" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:995 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1013 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1014 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Platine im Scalable Vector Graphics Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1018 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "&Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1001 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1019 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Footprint Assozierungsdatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-" "Annotation exportieren" -#: pcbnew/microwave.cpp:244 +#: pcbnew/microwave.cpp:245 msgid "Gap Size:" msgstr "Größe Abstand:" -#: pcbnew/microwave.cpp:250 +#: pcbnew/microwave.cpp:251 msgid "Stub Size:" msgstr "Stich/Stub Größe:" -#: pcbnew/microwave.cpp:257 +#: pcbnew/microwave.cpp:258 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Größe Teilkreisbogen" -#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286 +#: pcbnew/microwave.cpp:269 pcbnew/microwave.cpp:287 msgid "Create microwave module" msgstr "Erstelle Microwave-Bauteil" -#: pcbnew/microwave.cpp:285 +#: pcbnew/microwave.cpp:286 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Winkel in Grad:" -#: pcbnew/microwave.cpp:298 +#: pcbnew/microwave.cpp:299 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Falsche Nummer. Abbruch!" -#: pcbnew/microwave.cpp:438 +#: pcbnew/microwave.cpp:439 msgid "Complex shape" msgstr "Komplexe Form" -#: pcbnew/microwave.cpp:459 +#: pcbnew/microwave.cpp:460 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lese Form-Beschreibungsdatei ..." -#: pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/microwave.cpp:465 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrisch" -#: pcbnew/microwave.cpp:467 +#: pcbnew/microwave.cpp:468 msgid "Shape Option" msgstr "Form Option" -#: pcbnew/microwave.cpp:499 +#: pcbnew/microwave.cpp:500 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lese Datei der Formbeschreibung" -#: pcbnew/microwave.cpp:514 +#: pcbnew/microwave.cpp:515 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: pcbnew/microwave.cpp:602 +#: pcbnew/microwave.cpp:603 msgid "Shape has a null size!" msgstr "Die Form hat eine Größe von Null!" -#: pcbnew/microwave.cpp:608 +#: pcbnew/microwave.cpp:609 msgid "Shape has no points!" msgstr "Die Form hat keine Punkte!" -#: pcbnew/microwave.cpp:704 +#: pcbnew/microwave.cpp:705 msgid "No pad for this footprint" msgstr "Kein Pad für diesen Footprint" -#: pcbnew/microwave.cpp:712 +#: pcbnew/microwave.cpp:713 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Nur ein Pad für diese Footprint" -#: pcbnew/microwave.cpp:723 +#: pcbnew/microwave.cpp:724 msgid "Gap:" msgstr "Zwischenraum:" -#: pcbnew/microwave.cpp:723 +#: pcbnew/microwave.cpp:724 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Erstelle Microwave Abstand" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 msgid "Length of Trace:" msgstr "Länge der Leiterbahn:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Gewünschte Länge < Minimale Länge" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 msgid "Requested length too large" msgstr "Gewünschte Länge zu groß" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 msgid "Component Value:" msgstr "Bauteilwert:" @@ -25631,9 +25666,13 @@ msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "" "Auf Kupferlagen und der Lage der Außenkanten sind keine Bemaßungen erlaubt." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:448 -msgid "This tool is not available in the legacy canvas" -msgstr "Dieses Werkzeug in nicht möglich in der Legacy Canvas Darstellung." +#: pcbnew/onleftclick.cpp:447 +msgid "Via Tool not available in Legacy Toolset" +msgstr "Via Werkzeug nicht möglich im herkömmlichen Grafikmodus." + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:452 +msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" +msgstr "Werkzeug zur Abstandsmessung nicht möglich im Legacy Grafikmodus" #: pcbnew/onrightclick.cpp:152 msgid "Lock Footprint" @@ -25659,7 +25698,7 @@ msgstr "Alle Zeichnungen auf der Lage entfernen" msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Flächenumriss schliessen" @@ -25872,7 +25911,7 @@ msgstr "Fläche platzieren" msgid "Keepout Area" msgstr "Sperrfläche" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:54 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" @@ -25888,9 +25927,9 @@ msgstr "Ähnliche Fläche hinzufügen" msgid "Add Cutout Area" msgstr "Fläche für Ausschnitt hinzufügen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 -msgid "Duplicate Zone Onto Layer..." -msgstr "Fläche auf Lage duplizieren" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +msgid "Duplicate Zone onto Layer..." +msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 msgid "Fill Zone" @@ -25945,7 +25984,7 @@ msgid "" "Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" msgstr "" -"Kopiere diese Pad Einstellungen zu allen Pads in diesem Footprint (oder " +"Kopiere diese Pad-Einstellungen zu allen Pads in diesem Footprint (oder " "ähnlichen Footprints)" #: pcbnew/onrightclick.cpp:965 @@ -25999,33 +26038,37 @@ msgstr "Durchkontaktierung %s, Bohrung %s" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Pad (Footprint %s %s) entfernen?" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:170 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Beim Laden der Footprint-Bibliotheken ist ein Fehler aufgetreten." -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:533 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:547 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:546 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:936 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:941 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:709 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:710 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1084 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1119 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1123 +msgid "Pcbnew" +msgstr "Pcbnew" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1260 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -26040,278 +26083,282 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:63 -msgid "Show through vias" -msgstr "Durchgehende DuKo anzeigen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 -msgid "Bl/Buried Via" -msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo's" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 -msgid "Show blind or buried vias" -msgstr "Zeige blinde oder vergrabene Durchkontaktierungen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 -msgid "Show micro vias" -msgstr "Zeige Mikro-Durchkontaktierungen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 -msgid "Non Plated Holes" -msgstr "Nicht beschichtete Bohrungen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 -msgid "Show non plated holes in specific color" -msgstr "Nicht beschichtete Bohrungen in einer speziellen Farbe einblenden" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 -msgid "Ratsnest" -msgstr "Netzlinien" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 -msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" -msgstr "Zeige nicht angeschlossene Netzlinien" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 -msgid "No-Connects" -msgstr "Nicht-Angeschlossen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Marker an Pads anzeigen, welche an keinem Netz angeschlossen sind" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 -msgid "Pads Front" -msgstr "Pads - vorderseitig" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 -msgid "Show footprint pads on board's front" -msgstr "Footprintpads auf Platinenvorderseite anzeigen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 -msgid "Through Hole Pads" -msgstr "Durchkontaktierungspads" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 -msgid "Show through hole pads in specific color" -msgstr "Zeige Durchkontaktierungspad in spezieller Farbe" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 -msgid "Pads Back" -msgstr "Pads - rückseitig" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 -msgid "Show footprint pads on board's back" -msgstr "Zeige Footprintpads auf Platinenrückseite" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 -msgid "Text Front" -msgstr "Text - vorderseitig" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 -msgid "Show footprint text on board's front" -msgstr "Footprinttext auf Platinenvorderseite anzeigen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 -msgid "Text Back" -msgstr "Text - rückseitig" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 -msgid "Show footprint text on board's back" -msgstr "Footprinttext auf Platinenrückseite anzeigen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 -msgid "Hidden Text" -msgstr "Versteckter Text" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 -msgid "Show footprint text marked as invisible" -msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 -msgid "Anchors" -msgstr "Anker" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 -msgid "Show footprint and text origins as a cross" -msgstr "Footprint- und Textbeginn mit Kreuz anzeigen" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Vorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Footprints der Platinenvorderseite anzeigen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Rückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zeige Footprints, welche sich auf der Platinenrückseite befinden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 -msgid "Show footprint's values" +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Show footprint values" msgstr "Zeige Footprintwerte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 -msgid "Show footprint's references" +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Show footprint references" msgstr "Zeige Footprintreferenzen" +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Footprint Text Front" +msgstr "Footprinttext Vorderseite" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Show footprint text on board's front" +msgstr "Footprinttext auf Platinenvorderseite anzeigen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +msgid "Footprint Text Back" +msgstr "Footprinttext Rückseite" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +msgid "Show footprint text on board's back" +msgstr "Footprinttext auf Platinenrückseite anzeigen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Hidden Text" +msgstr "Versteckter Text" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Show footprint text marked as invisible" +msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "Pads Front" +msgstr "Pads - vorderseitig" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "Show footprint pads on board's front" +msgstr "Footprintpads auf Platinenvorderseite anzeigen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "Pads Back" +msgstr "Pads - rückseitig" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "Show footprint pads on board's back" +msgstr "Zeige Footprintpads auf Platinenrückseite" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +msgid "Through Hole Pads" +msgstr "Durchkontaktierungspads" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +msgid "Show through hole pads in specific color" +msgstr "Zeige Durchkontaktierungspad in spezieller Farbe" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 +msgid "Show tracks" +msgstr "Anzeige Leiterbahnen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +msgid "Show through vias" +msgstr "Durchgehende DuKo anzeigen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +msgid "Bl/Buried Via" +msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo's" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +msgid "Show blind or buried vias" +msgstr "Zeige blinde oder vergrabene Durchkontaktierungen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 +msgid "Show micro vias" +msgstr "Zeige Mikro-Durchkontaktierungen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +msgid "Non Plated Holes" +msgstr "Nicht beschichtete Bohrungen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +msgid "Show non plated holes in specific color" +msgstr "Nicht beschichtete Bohrungen in einer speziellen Farbe einblenden" + #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Netzlinien" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 +msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" +msgstr "Zeige nicht angeschlossene Netzlinien" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 +msgid "No-Connects" +msgstr "Nicht-Angeschlossen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 +msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +msgstr "Marker an Pads anzeigen, welche an keinem Netz angeschlossen sind" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 +msgid "Anchors" +msgstr "Anker" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 +msgid "Show footprint and text origins as a cross" +msgstr "Footprint- und Textbeginn mit Kreuz anzeigen" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 msgid "Worksheet" msgstr "Arbeitsblatt" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 msgid "Show worksheet" msgstr "Zeige Datenblatt" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "PCB Cursor" msgstr "PCB Cursor" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "Aux items" msgstr "Hilfselemente" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 -msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 +msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "Hilfselemente (Lineale, Assistenten, Achsen, etc.)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "PCB Background" msgstr "PCB Hintergrund" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:167 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:171 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:170 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:174 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:173 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:177 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:176 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:180 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:186 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:189 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:201 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Alle vorderen Lagen (Front) einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:204 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Alle hinteren Lagen (Back) einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:470 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:478 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:506 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:540 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:507 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:541 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:542 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:543 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:544 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Zeichnungen als Erklärungen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:511 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:545 msgid "Explanatory comments" msgstr "Kommentare als Erklärungen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:513 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:546 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:547 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:514 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:548 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Platinenumrisses" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:549 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Abstände" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:516 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:550 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint Umriss auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:551 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint Umriss auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:552 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:553 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" -"invalid floating point number in\n" +"Invalid floating point number in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" @@ -26324,7 +26371,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, c-format msgid "" -"missing floating point number in\n" +"Missing floating point number in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" @@ -26336,13 +26383,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 #, c-format -msgid "cannot interpret date code %d" +msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:473 pcbnew/pcb_parser.cpp:578 +#, c-format +msgid "Unknown token \"%s\"" +msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" + #: pcbnew/pcb_parser.cpp:684 #, c-format -msgid "page type \"%s\" is not valid " -msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\"" +msgid "Page type \"%s\" is not valid " +msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\" " #: pcbnew/pcb_parser.cpp:916 #, c-format @@ -26371,20 +26423,33 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1366 #, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" +msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d." +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1802 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässige Footprint ID in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Offset: %d" + #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2053 #, c-format -msgid "cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Kann den Footprint-Texttyp %s nicht verarbeiten." +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Kann den Footprint Texttyp %s nicht verarbeiten." #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 pcbnew/pcb_parser.cpp:2484 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 pcbnew/pcb_parser.cpp:2795 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2859 #, c-format msgid "" -"invalid net ID in\n" +"Invalid net ID in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" @@ -26441,16 +26506,16 @@ msgstr "" msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Die Platine hat eine fehlerhafte Lagennummer für Footprint %s." -#: pcbnew/plugin.cpp:127 +#: pcbnew/plugin.cpp:136 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktiviere Debug Ausgaben für Footprint*() Funktionen in diesem PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:131 +#: pcbnew/plugin.cpp:140 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Footprintname als regulärer Ausdruck für einen Filter." -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:161 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -26588,6 +26653,23 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:814 +#, c-format +msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" +msgstr "Ungültige Ausschlussfläche in (%d, %d)" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:817 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"Please verify it is not a self-intersecting polygon." +msgstr "" +"%s\n" +"Diese Fläche kann nicht durch das Leiterbahnwerkzeug bearbeitet werden.\n" +"Überprüfen Sie bitte ob es nicht eventuell ein selbst überschneidendes " +"Polygon ist." + #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "" @@ -26836,7 +26918,7 @@ msgstr "Route Leiterbahnen" msgid "Router Differential Pair" msgstr "Route Differenzielles Paar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:937 pcbnew/router/router_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:939 pcbnew/router/router_tool.cpp:1088 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "" "Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" @@ -26846,20 +26928,20 @@ msgstr "" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Achtung: Bestückungsseite und Lötseite sind die selben." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:156 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:157 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Platine erfolgreich exportiert" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:161 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:162 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Export nicht möglich. Bitte das Problem beheben und erneut versuchen." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:932 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:935 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Das Bauteil mit dem Wert \"%s\" hat keine Referenz-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:940 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:943 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Mehrere Bauteile verfügen über die selbe Referenz-ID \"%s\"." @@ -26941,6 +27023,10 @@ msgstr "&Abbrechen" msgid "Modified alignment target" msgstr "Geänderte Ausrichtungshilfe" +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:54 +msgid "Save footprint in active library" +msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek speichern" + #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:58 msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Neue Bibliothek erstellen und aktuellen Footprint speichern." @@ -26965,6 +27051,10 @@ msgstr "Neuer Footprint mittels Wizard" msgid "Load footprint from library" msgstr "Footprint aus einer Bibliothek laden" +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:85 +msgid "Load footprint from current board" +msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" + #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:89 msgid "Update footprint into current board" msgstr "Footprint in aktueller Platine aktualisieren" @@ -26997,12 +27087,7 @@ msgstr "Drucke Footprint" msgid "Check footprint" msgstr "Footprint überprüfen" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 -msgid "Add graphic polygon" -msgstr "Grafisches Polygon hinzufügen" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" @@ -27010,10 +27095,6 @@ msgstr "Text hinzufügen" msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Cursorform ändern" - #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:243 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Pads als Umriss darstellen" @@ -27133,10 +27214,30 @@ msgstr "Automatisches Löschen von Leiterbahnen aktivieren" msgid "Display local ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien anzeigen" +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 +msgid "Add footprints" +msgstr "Footprint hinzufügen" + #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 msgid "Route tracks" msgstr "Route Leiterbahnen" +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1555 +msgid "Add vias" +msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 +msgid "Add filled zones" +msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Sperrflächen hinzufügen" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 +msgid "Add graphic lines" +msgstr "Grafische Linien hinzufügen" + #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:518 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" @@ -27210,213 +27311,217 @@ msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:132 msgid "" "Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " -"Graphics.\n" -"Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." +"Toolset.\n" +"Use Route > Interactive Router Settings... for Modern Toolset." msgstr "" "Abschalten des Design Regel Checks (DRC) wenn Leiterbahnen im herkömmlichen " "Grafikmodus verlegt/geändert werden.\n" -"Benutzung Einstellungen > Interaktiver Router... für Modernes Canvas." +"Benutzung Routing > Interaktiver Router... für Modernes Canvas." -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:133 msgid "" "Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " -"Graphics.\n" -"Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." +"Toolset.\n" +"Use Route > Interactive Router Settings... for Modern Toolset." msgstr "" "Einschalten des Design Regel Checks (DRC) wenn Leiterbahnen im herkömmlichen " "Grafikmodus verlegt/geändert werden.\n" -"Benutzung Einstellungen > Interaktiver Router... für Modernes Canvas." +"Benutzung Routing > Interaktiver Router... für Modernes Canvas." -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:141 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine ausblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:151 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen deaktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "DuKo's ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:174 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Leiterbahnen ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:184 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Bild in normalem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:185 msgid "High contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Draw Line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1044 msgid "Draw a line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Zeichnen eines grafischen Polygons" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Zeichnen eines grafischen Polygons" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 msgid "Draw Circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 msgid "Draw Arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:300 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Add Dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Add a dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 msgid "Add a filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add Vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 -msgid "Add free-stanging vias" -msgstr "Freistehende Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 +msgid "Add free-standing vias" +msgstr "Freistehende Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add a keepout area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Ausschnitt einer Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Fügt den Ausschnitt einer Flächen zu einer existierenden Zone hinzu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Gleichartige Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" "Fügt eine Fläche mit den gleichen Einstellungen einer bereits existierenden " "Fläche hinzu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:868 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:871 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Ändern der Bogenstellung" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 msgid "Delete Last Point" msgstr "Letzten Punkt entfernen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Löschen des zuletzt hinzugefügten Punktes im aktuellen Element" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Schließen des Flächenumriss ist im Gang" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:236 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:237 msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:432 msgid "Place a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:583 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:584 msgid "Draw a dimension" msgstr "Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Add zone cutout" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:678 msgid "Add similar zone" msgstr "Gleichartige Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:848 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:851 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "DXF Zeichnung erstellen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:891 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint-Anker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1537 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1259 pcbnew/tools/point_editor.cpp:235 +msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" +msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1557 msgid "Place via" msgstr "Via platzieren" @@ -27430,7 +27535,7 @@ msgstr "Öffnet den ausgewählten Footprint im Footprint-Editor" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 msgid "Copy Pad Properties to Default Pad Properties" -msgstr "Kopiere Pad Eigenschaften zu den Standard Pad Eigenchaften" +msgstr "Kopiert Pad Eigenschaften zu den Standard Pad Eigenschaften" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 msgid "" @@ -27441,7 +27546,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Copy Default Pad Properties to Pads" -msgstr "Kopiere Pad Eigenschaften zu den Standard Pad Eigenchaften" +msgstr "Kopiert Standard Pad Eigenschaften zu den Pads" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 msgid "Copies the default pad properties to the selected pad(s)." @@ -27456,8 +27561,8 @@ msgid "" "Copies the selected pad's properties to all pads in its footprint (or " "similar footprints)." msgstr "" -"Kopiert alle ausgewählten Pad Eigenschaften zu allen Pads in diesm Footprint " -"(oder ähnlichen Footprints)." +"Kopiert alle ausgewählten Pad Eigenschaften zu allen Pads in diesem " +"Footprint (oder ähnlichen Footprints)." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 msgid "Edit Activate" @@ -27553,7 +27658,7 @@ msgstr "Exakt verschieben" msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "Setzen des Referenzpunktes für den Block der kopiert werden soll..." @@ -27566,7 +27671,7 @@ msgid "Add a pad" msgstr "Pad hinzufügen" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:459 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:464 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Erstelle ein Pad aus der gewählten Form" @@ -27602,7 +27707,7 @@ msgstr "Pad platzieren" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:152 msgid "Click on successive pads to renumber them" -msgstr "Aufeinander folgend auf die Pads klicken um diese neu zu nummerieren." +msgstr "Auf aufeinander folgende Pads klicken um diese neu zu nummerieren." #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:238 msgid "Renumber pads" @@ -27630,7 +27735,7 @@ msgstr "" "Auswahl enthält nicht unterstützte Elemente.\n" "Nur grafische Linien, Kreise, Bögen und Polygons sind zulässig." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:421 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:427 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -27640,7 +27745,7 @@ msgstr "" "Die Position des Ankerpunktes kann nicht erkannt werden.\n" "Es sollte ein kleines Ankerpad zur Auswahl hinzugefügt werden." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:443 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:450 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -27694,10 +27799,6 @@ msgstr "Flächen verbinden" msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 -msgid "Duplicate Zone onto Layer..." -msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." - #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplizieren der Fläche auf einen anderen Layer" @@ -27760,15 +27861,15 @@ msgstr "Auswahl Bauteile für Lokale Netzlinien" msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Einfügen des Inhalts aus der Zwischenablage" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:806 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Elemente entfernen?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:902 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1058 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -27777,7 +27878,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1097 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Im OpenGL/Cairo Modus nicht möglich." @@ -27849,63 +27950,69 @@ msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" msgid "Align/Distribute" msgstr "Ausrichtung/Verteilung" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:208 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:709 +msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" +"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286 msgid "Align to top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:237 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:381 msgid "Align to left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:325 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:436 msgid "Align to right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:477 msgid "Align to middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 msgid "Align to center" msgstr "Mittig ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:569 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:480 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:656 msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:54 msgid "Create a corner" msgstr "Rundung erstellen" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58 msgid "Remove Corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58 msgid "Remove corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:350 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:355 msgid "Drag a line ending" msgstr "Linienende ziehen" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:911 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:937 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:950 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:976 msgid "Split segment" msgstr "Segment aufsplitten" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1049 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -27979,7 +28086,7 @@ msgstr "Dokument nach einem Element durchsuchen" msgid "" "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" msgstr "" -"Wählt einen Footprint über die Referenz und platziert diesen unter dem " +"Auswahl eines Footprints über die Referenz und platziert diesen unter dem " "Cursor zum Bewegen." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 @@ -27990,13 +28097,7 @@ msgstr "Filter Auswahl..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:707 -msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" -"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" - -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1313 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1324 msgid "Filter selection" msgstr "Filter Auswahl" @@ -28069,7 +28170,6 @@ msgid "Unfill all zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:107 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fülle alle Flächen" @@ -28085,27 +28185,27 @@ msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" msgid "Board cleanup" msgstr "Platine aufräumen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:113 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:117 msgid "Calculating zone fills..." msgstr "Berechne Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:151 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:164 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Entferne nicht verbundene Kupferinseln..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:174 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:187 msgid "Caching polygon triangulations..." msgstr "Puffere Dreiecksberechnungen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:217 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:239 msgid "Fill with segments..." msgstr "Ausfüllen mit Segmenten..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:244 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:266 msgid "Committing changes..." msgstr "Schreibe Änderungen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:251 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:273 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fläche(n) ausfüllen"