diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index fef8c3e22f..a4b3786e89 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-21 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 02:01+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1999,9 +1999,8 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "추가 기여자" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -#, fuzzy msgid "Librarian Team" -msgstr "KiCad 라이브러리 개발팀" +msgstr "사서 팀" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" @@ -2020,9 +2019,8 @@ msgid "Icons by" msgstr "아이콘 작성자" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 -#, fuzzy msgid "Package Developers" -msgstr "개발자" +msgstr "패키지 개발자" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format @@ -13125,7 +13123,6 @@ msgid "Edit" msgstr "편집" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Field delimiter:" msgstr "필드 구분자:" @@ -13135,7 +13132,6 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -#, fuzzy msgid "String delimiter:" msgstr "문자열 구분자:" @@ -16254,9 +16250,8 @@ msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "알 수 없거나 예기치 않은 레코드 ID %d가 \"추가\" 섹션에 있습니다." #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 -#, fuzzy msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" -msgstr "Altium Schematic Library 파일 버전 5.0이 필요함" +msgstr "알티움 회로도 파일 버전 5.0이 필요함" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." @@ -17450,25 +17445,21 @@ msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 -#, fuzzy msgid "Mirror X" -msgstr "미러 ||" +msgstr "미러 X" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 -#, fuzzy msgid "Mirror Y" -msgstr "미러 ||" +msgstr "미러 Y" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "라이브러리 링크" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Library Description" -msgstr "설명" +msgstr "라이브러리 설명" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" @@ -23528,23 +23519,20 @@ msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "심볼 파일이 없거나 액세스할 수 없습니다.\n" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" -msgstr "버전 관리에 관계없이 심볼 라이브러리를 강제로 다시 저장함" +msgstr "심볼 라이브러리를 현재 kicad 버전 형식으로 업그레이드" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "버전 관리에 관계없이 심볼 라이브러리를 강제로 다시 저장함" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" -msgstr "심볼 파일이 없거나 액세스할 수 없습니다.\n" +msgstr "심볼 라이브러리가 없거나 액세스할 수 없음\n" #: kicad/cli/command_version.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Reports the version info in various formats" -msgstr "다양한 형식으로 플로팅" +msgstr "다양한 형식으로 버전 정보 보고" #: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" @@ -23571,9 +23559,8 @@ msgid "Project Template Selector" msgstr "프로젝트 템플릿 선택" #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" -msgstr "시작할 때 플러그인 업데이트를 자동으로 확인하시겠습니까?" +msgstr "시작 시 업데이트를 자동으로 확인하시겠습니까?" #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31 #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 @@ -23582,7 +23569,6 @@ msgid "KiCad" msgstr "키캐드" #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.h:45 -#, fuzzy msgid "Check for Updates" msgstr "업데이트 확인" @@ -23598,23 +23584,20 @@ msgid "A new version of KiCad is available!" msgstr "새로운 버전의 KiCad를 사용할 수 있습니다!" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Skip this version" -msgstr "%s 예상됨" +msgstr "이 버전 건너뛰기" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 msgid "Remind me later" msgstr "나중에 알림" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Open Downloads Page" -msgstr "다운로드 진행률" +msgstr "다운로드 페이지 열기" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56 -#, fuzzy msgid "Update Available" -msgstr "패키지 업데이트를 사용할 수 있습니다" +msgstr "사용 가능한 업데이트" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" @@ -23732,9 +23715,8 @@ msgid "Import EasyEDA Std Backup" msgstr "EasyEDA 표준 백업 가져오기" #: kicad/import_project.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Import EasyEDA Pro Project" -msgstr "Eagle 프로젝트 파일 가져오기" +msgstr "EasyEDA Pro 프로젝트 가져오기" #: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format @@ -23754,34 +23736,28 @@ msgid "Export STEP" msgstr "STEP 내보내기" #: kicad/kicad_cli.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Export VRML" -msgstr "내보내기" +msgstr "VRML 내보내기" #: kicad/kicad_cli.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Export DXF" -msgstr "IDFv3 내보내기" +msgstr "DXF 내보내기" #: kicad/kicad_cli.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Export HPGL" -msgstr "STEP 내보내기" +msgstr "HPGL 내보내기" #: kicad/kicad_cli.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Export PDF" -msgstr "IDFv3 내보내기" +msgstr "PDF 내보내기" #: kicad/kicad_cli.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Export PS" -msgstr "STEP 내보내기" +msgstr "PS 내보내기" #: kicad/kicad_cli.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Export SVG" -msgstr "SVG 파일 내보내기" +msgstr "SVG 내보내기" #: kicad/kicad_cli.cpp:317 msgid "prints version information and exits" @@ -23796,9 +23772,8 @@ msgid "Editors" msgstr "편집기" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 -#, fuzzy msgid "PCM Updates Available" -msgstr "패키지 업데이트를 사용할 수 있습니다" +msgstr "PCM 업데이트 사용 가능" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format @@ -23806,9 +23781,8 @@ msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d 패키지 업데이트 가능" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 -#, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" -msgstr "텍스트 편집기에서 편집" +msgstr "텍스트 편집기에서 파일 편집" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" @@ -23857,19 +23831,16 @@ msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..." msgstr "EasyEDA (JLCEDA) 표준 백업..." #: kicad/menubar.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Standard schematic and board" -msgstr "Eagle CAD XML 회로도와 기판 가져오기" +msgstr "EasyEDA(JLCEDA) 표준 회로도 및 기판 가져오기" #: kicad/menubar.cpp:121 -#, fuzzy msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro Project..." -msgstr "Eagle 프로젝트..." +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro 프로젝트..." #: kicad/menubar.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Professional schematic and board" -msgstr "Eagle CAD XML 회로도와 기판 가져오기" +msgstr "EasyEDA(JLCEDA) 전문가용 회로도 및 보드 가져오기" #: kicad/menubar.cpp:128 msgid "&Archive Project..." @@ -23935,9 +23906,8 @@ msgid "Add Existing" msgstr "기존의 값을 추가" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Remove repository" -msgstr "레포지토리" +msgstr "저장소 제거" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62 msgid "Manage Repositories" @@ -24004,7 +23974,6 @@ msgid "" msgstr "패키지 매니저를 종료하고 대기 중인 변경 내용을 취소하시겠습니까?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "패키지 설치" @@ -24145,7 +24114,6 @@ msgid "Error downloading package" msgstr "패키지 다운로드 중 에러 발생" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Save Package" msgstr "패키지 저장" @@ -24302,23 +24270,20 @@ msgid "Local file" msgstr "로컬 파일" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1104 -#, fuzzy msgid "PCM Update" -msgstr "수정" +msgstr "PCM 업데이트" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1114 -#, fuzzy msgid "Preparing to fetch repositories" -msgstr "저장소 관리" +msgstr "저장소 가져오기 준비하기" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1132 msgid "Fetching repository..." msgstr "저장소 가져오기..." #: kicad/pcm/pcm.cpp:1145 -#, fuzzy msgid "Reviewing packages..." -msgstr "패드에서 트랙을 제거하는 중..." +msgstr "패키지 검토하기..." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168 #, c-format @@ -24360,9 +24325,9 @@ msgid "Removing previous version of package '%s'." msgstr "이전 버전의 패키지 '%s'를 제거합니다." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing package '%s'." -msgstr "'%s' 패키지를 추출하는 중입니다." +msgstr "패키지 '%s'를 설치 중." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312 msgid "Aborting package installation." @@ -24421,9 +24386,8 @@ msgid "%d out of %d operations failed." msgstr "%d 가 실패함 %d 작업 중." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668 -#, fuzzy msgid "All operations completed successfully." -msgstr "파일 생성 성공." +msgstr "모든 작업이 성공적으로 완료됨." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:673 #, c-format @@ -24574,9 +24538,8 @@ msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "버전 관리에 프로젝트 추가..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:934 -#, fuzzy msgid "Initialize a new repository" -msgstr "레포지토리를 파싱할 수 없습니다: %s" +msgstr "새 저장소 초기화" #: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." @@ -24615,19 +24578,16 @@ msgid "Other..." msgstr "기타..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:973 -#, fuzzy msgid "Switch to a different branch" -msgstr "다른 호 편집 방법으로 전환" +msgstr "다른 지점으로 전환" #: kicad/project_tree_pane.cpp:976 -#, fuzzy msgid "Switch to Branch" -msgstr "PCB 편집기로 전환" +msgstr "브랜치로 전환" #: kicad/project_tree_pane.cpp:980 -#, fuzzy msgid "Remove Version Control" -msgstr "코너 제거" +msgstr "버전 관리 삭제" #: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." @@ -24659,25 +24619,21 @@ msgid "Failed to initialize git project." msgstr "git 프로젝트 초기화에 실패했습니다." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 -#, fuzzy msgid "Set default remote" -msgstr "네트 이름 사용" +msgstr "기본 원격 설정" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 -#, fuzzy msgid "Failed to set default remote." -msgstr "파일 '%s'의 생성에 실패하였습니다." +msgstr "기본 원격 설정에 실패했습니다." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 -#, fuzzy msgid "Fetching Remote" -msgstr "레포지토리 취득" +msgstr "원격 가져오기" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 -#, fuzzy msgid "Failed to push project" -msgstr "부품 찾기 실패" +msgstr "프로젝트 푸시 실패" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format @@ -24695,19 +24651,17 @@ msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "'%s' 분기로 전환 실패" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" -msgstr "'%s'에 대한 숫자가 필요함" +msgstr "분기 '%s'에 대한 헤드 참조를 업데이트하지 못함" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" -msgstr "'%s' 필드를 제거하시겠습니까?" +msgstr "이 프로젝트에서 깃 추적을 제거하시겠습니까?" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 -#, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" -msgstr "디렉토리 %s 삭제에 실패하였습니다" +msgstr "git 디렉토리를 제거하지 못함" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." @@ -24718,9 +24672,9 @@ msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "빈 파일 선택으로 인해 커밋을 삭제합니다." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" -msgstr "레포지토리를 파싱할 수 없습니다: %s" +msgstr "저장소 인덱스를 가져오지 못함: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format @@ -24743,9 +24697,9 @@ msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "트리 조회 실패: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" -msgstr "디렉토리 %s 삭제에 실패하였습니다" +msgstr "HEAD 참조를 가져오지 못함: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format @@ -24783,9 +24737,8 @@ msgid "Clone Project from Repository..." msgstr "저장소에서 프로젝트 복제..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Clone a project from an existing repository" -msgstr "프로젝트 열기" +msgstr "기존 저장소에서 프로젝트 복제" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 msgid "Open Demo Project..." @@ -24884,9 +24837,8 @@ msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Git 저장소에서 프로젝트 복제하기" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Cloning Repository" -msgstr "레포지토리" +msgstr "저장소 복제" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." @@ -24968,23 +24920,21 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 -#, fuzzy msgid "Application cannot start." -msgstr "응용 프로그램 불러오기에 실패하였습니다." +msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없음." #: kicad/update_manager.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Update Check" -msgstr "PCB 업데이트" +msgstr "업데이트 확인" #: kicad/update_manager.cpp:173 msgid "Requesting update info" msgstr "업데이트 정보 요청하기" #: kicad/update_manager.cpp:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse update response: %s" -msgstr "레포지토리를 파싱할 수 없습니다: %s" +msgstr "업데이트 응답을 구문 분석할 수 없음: %s" #: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32 msgid "Create a new folder for the project" @@ -25130,9 +25080,8 @@ msgid "Text height:" msgstr "텍스트 높이:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Maximum width:" -msgstr "최소 폭:" +msgstr "최대 너비:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198 @@ -25142,7 +25091,6 @@ msgstr "값을 0으로 설정하여 제약을 비활성화" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Maximum height:" msgstr "최대 높이:" @@ -25262,9 +25210,8 @@ msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "파일 \"%s\" 삽입됨" #: pagelayout_editor/files.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Open Drawing Sheet" -msgstr "도면 시트" +msgstr "도면 시트 열기" #: pagelayout_editor/files.cpp:173 #, c-format @@ -25277,9 +25224,8 @@ msgid "Unable to write '%s'." msgstr "'%s'을(를) 쓸 수 없습니다." #: pagelayout_editor/files.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Save Drawing Sheet As" -msgstr "도면 시트" +msgstr "다른 이름으로 도면 시트 저장" #: pagelayout_editor/files.cpp:244 msgid "Error reading drawing sheet" @@ -25411,9 +25357,8 @@ msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "미리보기 데이터의 페이지 크기와 제목 블록을 편집" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Show Title Block in Preview Mode" -msgstr "미리보기 모드에서 제목 블록 표시하기" +msgstr "미리보기 모드에서 제목 블록 표시" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120 msgid "" @@ -25424,9 +25369,8 @@ msgstr "" "텍스트 자리 표시자는 미리보기 데이터로 대체됩니다." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Show Title Block in Edit Mode" -msgstr "편집 모드에서 제목 블록 표시하기" +msgstr "편집 모드에서 제목 블록 표시" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:128 msgid "" @@ -25573,17 +25517,14 @@ msgid "Minimum clearance" msgstr "최소 간격" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Via: (diameter - drill)" msgstr "비아: (직경 - 드릴)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Plated Pad: (diameter - drill)" msgstr "도금 패드: (직경 - 드릴)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "NP Pad: (diameter - drill)" msgstr "비도금 패드: (직경 - 드릴)" @@ -25800,9 +25741,8 @@ msgid "Current density" msgstr "현재 밀도" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "A/mm^2" -msgstr "mm^2" +msgstr "A/mm^2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167 msgid "Application" @@ -25927,7 +25867,6 @@ msgid "Overvoltage category:" msgstr "과전압 범주:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "" "OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" @@ -25941,15 +25880,15 @@ msgid "" "OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " "primary overcurrent protection devices)" msgstr "" -"OVCI: 주전원에 직접 연결되지 않은 장비\n" +"OVC I: 주 전원에 직접 연결되지 않는 장비\n" "\n" -"OVC II: 고정 설비로부터 공급되는 에너지 소모 장비(예: 가전제품, 휴대용 도구, " -"가정용 부하). OVCIII는 신뢰성 및 가용성 요건이 있는 경우 적용됩니다\n" +"OVC II: 고정된 설비에서 공급되는 에너지 소비 장비. (예: 가전제품, 휴대용 " +"공구, 가정용 부하). 신뢰성 및 가용성 요건이 있는 경우 OVCIII가 적용됨\n" "\n" -"OVC III: 신뢰성 및 가용성 요건을 갖춘 고정 설치 장비(예: 전기 스위치, 산업용 " -"장비)\n" +"OVC III: 신뢰성 및 가용성 요건을 갖춘 고정 설비의 장비. (예: 전기 스위치, " +"산업용 장비)\n" "\n" -"OVC IV: 설비의 원점에 있는 장비(예: 전기 계량기, 일차 과전류 보호 장치)" +"OVC IV: 설치 원점에 있는 장비(예: 전기 계량기, 1차 과전류 보호 장치)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC I" @@ -25968,26 +25907,23 @@ msgid "OVC IV" msgstr "OVC IV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Impulse voltage:" -msgstr "펄스 값:" +msgstr "임펄스 전압:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 -#, fuzzy msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " "withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " "is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" -"정격 전압과 과전압 범주를 고려할 때, 기기는 절연 파괴 없이 이 값을 견뎌야 합" -"니다. 이 임펄스 전압은 표준 1.2/50 µs 파동입니다" +"정격 전압과 과전압 범주를 고려할 때 장치는 절연 파괴 없이 이 값을 견뎌야 " +"합니다. 이 임펄스 전압은 표준 1.2/50µs 파동" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "kV" -msgstr "V" +msgstr "kV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109 msgid "Compute the clearance and creepage distances" @@ -26027,9 +25963,8 @@ msgstr "" "몇 밀리초 이하로 지속되는 이벤트." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Recurring peak voltage:" -msgstr "범위(전압):" +msgstr "반복 피크 전압:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151 msgid "" @@ -26068,9 +26003,8 @@ msgstr "" "중 하나가 고장날 경우를 대비하여 두 개의 별도 기본 단열재)." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Functional" -msgstr "접합부" +msgstr "기능" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Reinforced" @@ -26101,29 +26035,24 @@ msgstr "" "PD4: 전도성 먼지, 비 등으로 인해 지속적인 전도성이 발생함 ..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD1" -msgstr "PDF" +msgstr "PD1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD2" -msgstr "PDF" +msgstr "PD2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD3" -msgstr "PDF" +msgstr "PD3" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD4" -msgstr "PDF" +msgstr "PD4" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Material group:" -msgstr "재료 속성:" +msgstr "재료 그룹:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196 msgid "" @@ -26143,9 +26072,8 @@ msgstr "" "재료 그룹 IIIb: 100 <= CTI < 175" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 -#, fuzzy msgid "II" -msgstr "I" +msgstr "II" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIa" @@ -26156,9 +26084,8 @@ msgid "IIIb" msgstr "IIIb" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209 -#, fuzzy msgid "PCB material:" -msgstr "공통 재료:" +msgstr "PCB 재료:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211 msgid "" @@ -26169,9 +26096,8 @@ msgstr "" "있음" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Max altitude:" -msgstr "최대 진폭 (Amax):" +msgstr "최대고도:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223 msgid "" @@ -26197,9 +26123,8 @@ msgid "Creepage:" msgstr "연면거리:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Min groove width:" -msgstr "선 너비:" +msgstr "최소 홈 너비:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284 msgid "" @@ -26465,12 +26390,10 @@ msgid "Material names:" msgstr "재료 이름:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Chemical symbols" -msgstr "심볼 선택" +msgstr "화학 기호" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Names" msgstr "이름" @@ -27202,7 +27125,6 @@ msgstr "" "그런 다음 이 에너지를 와이어 저항에 의해 소실된 에너지와 비교합니다." #: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "This table shows the difference in electrochemical potential between various " "metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact " @@ -27218,16 +27140,16 @@ msgid "" "Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table " "refill.\n" msgstr "" -"이 표는 다양한 금속과 합금 간의 전기화학적 전위차를 보여줍니다. 갈바닉 부식" -"은 접촉 및 특정 조건에서 다양한 금속에 영향을 미칩니다.
\n" +"이 표는 다양한 금속과 합금 간의 전기화학적 전위차를 보여줍니다. 갈바닉 " +"부식은 접촉 및 특정 조건에서 다양한 금속에 영향을 미칩니다.
\n" "전기화학 쌍의 양극은 산화되고 부식되는 반면 음극은 용해된 금속이 도금되지만 " "보호된 상태를 유지합니다.
\n" -"양수는 행이 양극(-)이고 열이 음극(+)임을 나타냅니다. 차갑고 따뜻한 색조도 행" -"의 잠재력을 나타냅니다.
\n" +"양수는 행이 양극(-)이고 열이 음극(+)임을 나타냅니다. 차갑고 따뜻한 색조도 " +"행의 잠재력을 나타냅니다.
\n" "EN 50310은 300mV 미만의 전압 차이를 제안합니다. 알려진 관행은 주 쌍(예: ENIG " "표면 마감) 사이에 세 번째 인터페이스 금속을 사용합니다.
\n" -"테이블을 다시 채운 후 기본 시스템의 색상 선택과 함께 선택된 셀이 표시됩니" -"다.\n" +"테이블을 다시 채운 후 기본 시스템의 색상 선택과 함께 선택된 셀이 표시됩니다." +"\n" #: pcb_calculator/iec60664_help.h:2 msgid "" @@ -27259,7 +27181,6 @@ msgstr "" "함되지 않음" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69 -#, fuzzy msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "계산기 도구" @@ -27272,9 +27193,8 @@ msgid "Regulators" msgstr "레귤레이터" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Resistor Calculator" -msgstr "PCB 계산기" +msgstr "저항 계산기" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" @@ -27293,7 +27213,6 @@ msgid "Cable Size" msgstr "케이블 크기" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 -#, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "고속" @@ -27874,14 +27793,12 @@ msgstr "네트 이름" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 -#, fuzzy msgid "Teardrops" -msgstr "눈물 방울 추가" +msgstr "눈물 방울" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Enable Teardrops" -msgstr "눈물 방울 추가" +msgstr "눈물방울 활성화" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:243 msgid "Best Length Ratio" @@ -27892,9 +27809,8 @@ msgid "Max Length" msgstr "최대 길이" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Best Width Ratio" -msgstr "텍스트 너비" +msgstr "최적의 너비 비율" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:263 msgid "Max Width" @@ -27909,9 +27825,8 @@ msgid "Prefer Zone Connections" msgstr "선호 영역 연결" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks" -msgstr "티어 드롭이 두 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용" +msgstr "눈물방울이 두 개의 트랙에 걸쳐 있도록 허용" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:287 msgid "Max Width Ratio" @@ -28974,9 +28889,8 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "사전 정의된 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" -msgstr "길이 조정" +msgstr "길이 조정 패턴" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." @@ -29377,7 +29291,6 @@ msgstr "" "이 패턴에 일치하는 네트 이름만이 표시됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Hide automatically generated net names" msgstr "자동 생성된 네트 이름 숨기기" @@ -29673,9 +29586,8 @@ msgid "Bad parameters" msgstr "부적절한 매개변수" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Grid Array Size" -msgstr "그리드 배열" +msgstr "그리드 배열 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 msgid "Horizontal count:" @@ -29686,27 +29598,24 @@ msgid "Vertical count:" msgstr "수직 개수:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Items Spacing" -msgstr "간격 늘리기" +msgstr "항목 간격" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:68 msgid "Horizontal spacing:" msgstr "수평 간격:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Distance between columns" -msgstr "스트립 라인과 상단 금속 사이의 거리" +msgstr "열 간 거리" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81 msgid "Vertical spacing:" msgstr "수직 간격:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Distance between rows" -msgstr "스트립 라인과 상단 금속 사이의 거리" +msgstr "행 간 거리" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 msgid "Grid Spacing Modifiers" @@ -29729,9 +29638,8 @@ msgid "Offset added to the next column position" msgstr "다음 열 위치에 오프셋이 추가됨" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Stagger Settings" -msgstr "페이지 설정" +msgstr "시차 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146 msgid "Stagger:" @@ -29818,9 +29726,8 @@ msgid "Grid Array" msgstr "그리드 배열" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Items to duplicate" -msgstr "삭제할 항목" +msgstr "복제할 항목" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 msgid "" @@ -29831,29 +29738,24 @@ msgstr "" "또는 복제할 그룹의 위치" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Ref point pos X:" -msgstr "X 끝점:" +msgstr "참조 지점 위치 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Ref point pos Y:" -msgstr "Y 끝점:" +msgstr "참조 지점 위치 Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Circular array params" -msgstr "원형 배열" +msgstr "원형 배열 매개변수" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Set center by position" -msgstr "위치 기준" +msgstr "위치별 중심 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Set center by radius" -msgstr "중심 유지, 반경 조정" +msgstr "반경으로 중심 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327 msgid "" @@ -29896,9 +29798,8 @@ msgid "Angle between Ref point and Center pos." msgstr "기준점과 중심 위치 사이의 각도." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Duplicate parameters" -msgstr "기본 요소 복제" +msgstr "중복 매개변수" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:431 msgid "" @@ -29909,9 +29810,8 @@ msgstr "" "을 \"Count\" 부분으로 균등하게 분할합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Item count:" -msgstr "핀 수:" +msgstr "항목 수:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:444 msgid "How many items in the array." @@ -30272,9 +30172,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "측정된 점과 치수 보조선 시작점 사이의 간격" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Extension line overshoot:" -msgstr "연장선 옵셋 :" +msgstr "연장선 초과:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1435 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1506 @@ -30530,19 +30429,16 @@ msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip" msgstr "IPC-2581 압축 파일 (*.zip)|*.zip" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Export IPC-2581 File" -msgstr "파일로 내보내기" +msgstr "IPC-2581 파일 내보내기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:132 -#, fuzzy msgid "manufacturer" -msgstr "제조업체 선택" +msgstr "제조사" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:140 -#, fuzzy msgid "mfg" -msgstr "세그먼트" +msgstr "mfg" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 @@ -30564,7 +30460,6 @@ msgid "Version:" msgstr "버전:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Compress output" msgstr "출력 압축" @@ -30573,9 +30468,8 @@ msgid "Compress output into 'zip' file" msgstr "출력을 'zip' 파일로 압축" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:94 -#, fuzzy msgid "BOM Columns" -msgstr "열" +msgstr "BOM 열" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:101 msgid "Internal ID:" @@ -30591,9 +30485,8 @@ msgstr "" "이 번호는 각 부품마다 고유해야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Generate Unique" -msgstr "경고 생성" +msgstr "고유 번호 생성" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:115 msgid "Manufacturer P/N:" @@ -30606,9 +30499,8 @@ msgstr "제조사 부품 번호가 포함된 열" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Omit" -msgstr "네트 생략" +msgstr "생략" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:129 msgid "Manufacturer:" @@ -30627,9 +30519,8 @@ msgid "Distributor:" msgstr "유통업체:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.h:81 -#, fuzzy msgid "Export IPC-2581" -msgstr "STEP 내보내기" +msgstr "IPC-2581 내보내기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 @@ -30700,14 +30591,12 @@ msgid "STEP files" msgstr "STEP 파일" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Binary glTF files" -msgstr "바이너리 GTLF 파일" +msgstr "이진 glTF 파일" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 -#, fuzzy msgid "STEP Output File" -msgstr "BOM 출력 파일" +msgstr "STEP 출력 파일" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:368 msgid "No filename for output file" @@ -30723,9 +30612,8 @@ msgstr "" "전체 분석을 위해 DRC를 실행시키세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:412 -#, fuzzy msgid "STEP/GLTF Export" -msgstr "STEP 내보내기" +msgstr "STEP/GLTF 내보내기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 msgid "Coordinates"