diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 7dbc550384..78494b6e21 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 10:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 08:47+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../git_dev\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad_7\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -65,48 +65,47 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Simplification des polygones sur F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Simplification des polygones sur B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Simplification de %d couches cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Construction de la couche tech %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 -#, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" -msgstr "Résolution de compte de rayon de frein thermique pour:" +msgstr "Erreur de création de contexte OpenGL" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." @@ -167,13 +166,13 @@ msgstr "Chargement modèles 3D..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de rechargement %.3fs" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -214,9 +213,9 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1088 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1156 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:693 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -288,18 +287,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2749 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Fenêtres de vue (%s+Tab) :" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2758 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2759 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." @@ -334,27 +333,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2846 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2855 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2856 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" @@ -363,14 +362,14 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: common/eda_base_frame.cpp:1216 common/eda_base_frame.cpp:1220 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -1074,8 +1073,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1052 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1517,23 +1516,23 @@ msgstr "" "Les problèmes avec KiCad sur ce système ne peuvent pas être signalés au " "\"bugtracker\" officiel." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Ne pas montrer de nouveau" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Message" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Question" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 @@ -1542,77 +1541,77 @@ msgstr "Question" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Attention: Fichier Ouvert" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" "Les sauvegardes entrelacées peuvent produire des résultats très inattendus." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Ouvrir de Toute Façon" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Sauver Changements?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Abandonner Changements" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Appliquer à tous" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 @@ -1624,16 +1623,16 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 #: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1641,11 +1640,11 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 #: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1657,7 +1656,7 @@ msgstr "Non" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:2177 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1666,8 +1665,8 @@ msgstr "Non" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1731,23 +1730,23 @@ msgstr "Anciens Responsables du Développement" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contributions Supplémentaires par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symboles par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Empreintes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Sauver" #: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" @@ -2036,8 +2035,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2046,7 +2045,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2954,39 +2953,39 @@ msgstr "Afficher Sélecteur de Présélection" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Nouveau nom du thème:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Ajouter Thème de Couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Le thème existe déjà!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Nouveau Thème..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(en lecture seule)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Copier couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Coller couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Revenir à la couleur enregistrée" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(en lecture seule)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" @@ -3021,6 +3020,7 @@ msgstr "Échelle icônes:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1323 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans clairs de fenêtres" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Sombre" @@ -3584,12 +3584,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2896 +#: pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pad.cpp:1756 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3666,8 +3666,8 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Classes d'Equipots:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Isolation" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" @@ -3826,15 +3826,15 @@ msgstr "Style de Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:423 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 #: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Motif" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 #: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:745 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 @@ -3935,7 +3935,8 @@ msgstr "Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1476 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4087,104 +4088,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nombre flottant non valide" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:479 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1008 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1021 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Data Collection" msgstr "Données Collectées" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1108 common/eda_base_frame.cpp:1125 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/eda_base_frame.cpp:1080 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 common/eda_base_frame.cpp:1109 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1048 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 msgid "Annotation Options" msgstr "Options de numérotation" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1069 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins d'Action" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origines et Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4199,41 +4200,41 @@ msgstr "Origines et Axes" msgid "General" msgstr "Général" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Rendu temps réel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Rendu Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1124 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1212 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour le dossier '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1253 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4250,7 +4251,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous ouvrir le fichier sauvegardé automatiquement à la place ?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1270 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -4278,7 +4279,7 @@ msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 msgid "Inches" msgstr "Pouces" @@ -4325,16 +4326,17 @@ msgstr "mils" #: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1069 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1069 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" @@ -4343,15 +4345,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1694 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:988 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:991 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4373,12 +4375,12 @@ msgstr "Boîte de Texte" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:959 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1085 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" @@ -4387,12 +4389,12 @@ msgstr "Ligne de repère" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Piste" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4496,7 +4498,7 @@ msgstr "Élément Graphique" msgid "Number Box" msgstr "Boîte de Numéro" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1243 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4513,8 +4515,8 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1241 +#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1477 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4553,7 +4555,7 @@ msgstr "Non reconnu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1804 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 msgid "Shape" @@ -4561,12 +4563,12 @@ msgstr "Forme" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Rayon" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -4589,10 +4591,10 @@ msgstr "Points" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1039 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4601,9 +4603,9 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:734 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4615,22 +4617,22 @@ msgid "Bezier" msgstr "Bézier" #: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Départ X" #: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" #: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Fin X" #: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" @@ -4649,8 +4651,8 @@ msgstr "Plein" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4709,7 +4711,7 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:757 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -4721,7 +4723,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_text.cpp:441 #: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" @@ -4732,7 +4734,7 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -4741,7 +4743,7 @@ msgstr "Droite" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/lib_text.cpp:440 eeschema/sch_field.cpp:766 msgid "Top" msgstr "Dessus" @@ -4749,7 +4751,7 @@ msgstr "Dessus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/lib_text.cpp:442 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -4764,18 +4766,21 @@ msgstr "Dessous" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:362 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1399 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1429 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1464 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1503 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1534 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:377 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlien" @@ -4784,7 +4789,7 @@ msgstr "Hyperlien" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -4805,7 +4810,10 @@ msgstr "Miroir" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1393 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1458 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1497 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1528 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:374 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -4965,12 +4973,12 @@ msgstr "Mauvais alias (nom en double)" msgid "Default Font" msgstr "Fonte par Défaut" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Erreur de chargement de la fonte '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fonte '%s' introuvable; remplacée par '%s'." @@ -5065,7 +5073,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5175,11 +5183,11 @@ msgstr "" "De la ligne de commande: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Erreur lors du chargement de l'éditeur." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Impossible de changer de langage en %s" @@ -5188,7 +5196,7 @@ msgstr "Impossible de changer de langage en %s" msgid "Set Language" msgstr "Selection Langue" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Secours" @@ -5459,8 +5467,8 @@ msgstr "Trous non métallisés" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -5507,7 +5515,7 @@ msgstr "Désactiver la sélection" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5523,54 +5531,54 @@ msgstr "Désactiver la sélection" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caractère non reconnu '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Parent inconnu pour les paramètres de fonction" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Parent inconnu de la propriété" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriété non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Fonction non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Unités inattendues pour '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" @@ -5739,7 +5747,7 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." @@ -5837,16 +5845,16 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Empreintes)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Défaut" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classique" @@ -6042,6 +6050,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Afficher/masquer le panneau de recherche" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6080,6 +6089,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Remplacez la correspondance actuelle et trouvez la prochaine" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Tout Remplacer" @@ -6132,19 +6142,19 @@ msgstr "Zoom In au Curseur" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom Out au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrer sur le Curseur" @@ -6276,7 +6286,7 @@ msgstr "Utiliser les pouces" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 msgid "Mils" msgstr "Mils" @@ -6291,7 +6301,7 @@ msgstr "Utiliser les mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1322 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" @@ -6391,7 +6401,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1209 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" @@ -6727,27 +6737,27 @@ msgstr "Sélection Chemin" msgid "recent searches" msgstr "recherches récentes" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom + sur le tracé." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom - sur le tracé." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6758,8 +6768,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6791,12 +6801,12 @@ msgstr "%d objets sélectionnés" msgid "Basic Properties" msgstr "Propriétés de Base" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s doit être au moins %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." @@ -6912,10 +6922,10 @@ msgstr "Montrer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -7289,10 +7299,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/sch_symbol.cpp:2181 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2947 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7301,8 +7311,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 eeschema/sch_symbol.cpp:1685 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/footprint.cpp:1038 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7343,7 +7353,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -7417,17 +7427,17 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1660 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2937 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:308 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -7727,7 +7737,7 @@ msgstr "" "%s\n" "introuvable. Script non disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2467 eeschema/connection_graph.cpp:2500 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7735,7 +7745,7 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " "netliste" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2769 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7743,14 +7753,14 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3251 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3269 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7914,7 +7924,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Fichier Générateur" @@ -8416,7 +8426,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2191 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -8629,7 +8639,7 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" @@ -8764,31 +8774,31 @@ msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste" @@ -8836,7 +8846,7 @@ msgstr "" "propriétés de feuille." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:487 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -9272,11 +9282,18 @@ msgstr "Propriétés de Label de Directive" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:465 msgid "Label can not be empty." msgstr "Le label ne peut pas être vide." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "untitled" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:684 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Le premier champ est obligatoire." @@ -9355,10 +9372,10 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:490 #: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 #: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -9387,11 +9404,11 @@ msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/lib_text.cpp:423 eeschema/lib_textbox.cpp:484 #: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 #: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -9455,7 +9472,7 @@ msgstr "Losange" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" @@ -9574,6 +9591,7 @@ msgstr "Numéros de pins:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1303 msgid "0" msgstr "0" @@ -9732,7 +9750,7 @@ msgstr "" "symbole schématique par défaut." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Style de Remplissage" @@ -9802,23 +9820,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:991 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes" @@ -10003,7 +10021,7 @@ msgstr "Editer le Modèle deSimulation.." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Le texte ne peut pas être vide." @@ -10044,9 +10062,9 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1007 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10303,18 +10321,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Solution de secours: chemin utilisateur '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossible de normaliser le chemin '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Aucun projet ou chemin défini pour la schématique actuelle." @@ -10516,8 +10534,8 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10690,17 +10708,9 @@ msgstr "Chercher dans la &feuille courante uniquement" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Remplacer correspondances dans la référence schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Chercher" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tout Remplacer" +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" @@ -10722,9 +10732,9 @@ msgid "Project" msgstr "Projet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" @@ -10734,7 +10744,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Définitions Alias de Bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Variables texte" @@ -10826,13 +10836,13 @@ msgstr "Utiliser un Chemin Absolu" msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:397 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:399 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10841,16 +10851,16 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs des éléments individuels, décochez la case '%s'\n" "dans Préférences > Éditeur de Schémas > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier '%s' ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:443 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:464 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10864,53 +10874,53 @@ msgstr "" "par rapport au chemin de fichier schématique de feuille parente :\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:506 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:509 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Lier '%s' à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:549 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Changer le lien %s de '%s' en '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:571 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Créer un nouveau fichier '%s' avec le contenu de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Une erreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:608 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:702 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 #: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 @@ -11212,7 +11222,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11253,63 +11263,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Commande de Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans la librairie." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Composant:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modèle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Sauver le paramètre '%s (%s)' dans le champ Valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Sauver le paramètre primaire dans le champ Valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -11432,7 +11442,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." @@ -11557,7 +11567,7 @@ msgstr "Montrer noms des pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2958 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" @@ -11900,8 +11910,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12580,7 +12590,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12594,17 +12604,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1562 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1614 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12726,12 +12736,12 @@ msgstr "" "Impossible de copier le fichier '%s' car il sera écrasé par le nouveau " "fichier de feuille racine." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." @@ -12777,8 +12787,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n" @@ -12787,7 +12797,7 @@ msgstr "Impossible de charger la librairie\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:613 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" @@ -12796,7 +12806,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" @@ -12852,76 +12862,76 @@ msgstr "Émetteur Ouvert" msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de dessin" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L’alias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Empreintes différentes assignées à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Le symbole %s a des unités non placées %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Le symbole %s a des broches d'entrée d'alimentation dans les unités %s qui " "ne sont pas placées." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Le symbole %s a des broches d'entrée dans les unités %s qui ne sont pas " "placées." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Le symbole %s possède des broches bidirectionnelles dans les unités %s qui " "ne sont pas placées." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pins avec un indicateur 'pas de connexion' sont connectées" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Les pins de type %s et %s sont connectées" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:885 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:896 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:911 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbole '%s' non trouvée en librairie de symboles '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:927 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbole %s a été modifé en librairie '%s'" @@ -13215,7 +13225,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Abandonner" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13264,7 +13274,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." @@ -13278,13 +13288,13 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." @@ -13406,7 +13416,7 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 msgid "Derived from" msgstr "Dérivé de" @@ -13415,12 +13425,12 @@ msgstr "Dérivé de" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:436 #: eeschema/sch_field.cpp:762 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:445 #: eeschema/sch_field.cpp:771 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" @@ -13497,7 +13507,7 @@ msgstr "Courbe de Bézier, %d points" msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:476 eeschema/sch_text.cpp:384 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texte Graphique '%s'" @@ -13638,26 +13648,12 @@ msgstr "&Outils" msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Échec de la génération d'un nom pour '%s' : dépassement de UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur de lecture du modèle de simulation à partir du symbole '%s' :\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:485 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour écrire le modèle IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:540 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" @@ -13886,8 +13882,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1003 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -13905,7 +13901,7 @@ msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1612 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hiérarchie Schématique" @@ -13913,17 +13909,17 @@ msgstr "Hiérarchie Schématique" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13933,48 +13929,47 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1089 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1106 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1139 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1208 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1635 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -14026,11 +14021,11 @@ msgstr "Justification" #: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1794 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14139,7 +14134,7 @@ msgstr "Non Connexion" msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:330 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" @@ -14543,7 +14538,7 @@ msgstr "" "connecter à la base de données %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'." @@ -14574,99 +14569,99 @@ msgstr "Fichier librairie '%s' non trouvé." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Le symbole %s contient un caractère invalide '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Indentificateur de librairie invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nom de symbole parent non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Pas de parent pour extension de symbole %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nom d’unité de symbole non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Préfixe d'unité de symbole invalide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Suffixe de nom d’unité de symbole non valide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Nombre d’unité de symbole invalide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Numéro du symbole converti %s invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Url d'hyperlien non valide '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Définition de noms de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propriété vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Valeur de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numéro de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom alternatif de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Texte invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Page type non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" @@ -14861,48 +14856,48 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1266 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1271 msgid "Excluded from board" msgstr "Exclure du PCB" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1276 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1665 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1670 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1685 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1711 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -15193,88 +15188,84 @@ msgstr "" "Note that markup has precedence over bus definitions.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "La valeur du champ ne peut pas être vide." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "retour chariot" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "line feed" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "espace" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " ou " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", ou " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Le champ Valeur ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Le champ Empreinte ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Le champ Document ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Le nom de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" "Le nom de fichier de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Le champ ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Le nom du champ ne peut pas être vide." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "La valeur du champ ne peut pas être vide." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "retour chariot" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "line feed" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tab" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "espace" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", ou " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir de variables textes" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Erreur de Validation du Champ" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Le nom du signal contient '{' ou '}' mais n’est pas un nom de bus valide" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Le nom du signal contient '[' ou ']' mais n’est pas un nom de bus valide." @@ -16019,23 +16010,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Fichier IBIS non valide '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Le type de modèle de simulation doit être le même que celui de sa classe de " -"base : '%s', mais est '%s'" +"Erreur de lecture du modèle de simulation à partir du symbole '%s' :\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver une pin nommée '%s' dans le modèle de simulation de " "type '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16163,7 +16155,7 @@ msgstr "Commande et paramètres de la simulation" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16179,7 +16171,7 @@ msgstr "" "La directive relative à la commande de simulation des feuilles de schémas a " "changé. Souhaitez-vous mettre à jour la commande de simulation ?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Une autre simulation est déjà en cours." @@ -16206,51 +16198,51 @@ msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (phase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Netliste SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Enregistrer les modifications dans le classeur ?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16262,19 +16254,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Supprimer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -16653,7 +16645,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" @@ -16696,7 +16688,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." @@ -16756,13 +16748,13 @@ msgstr "" msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1559 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1611 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1560 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1612 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -16928,13 +16920,13 @@ msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1808 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5681 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5721 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -17061,8 +17053,8 @@ msgstr "" "recherchés doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre correspondra également au nombre de broches." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 msgid "[no library selected]" msgstr "[pas de librairie sélectionnée]" @@ -18411,17 +18403,17 @@ msgstr "Édition Champ '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -18433,31 +18425,31 @@ msgstr "" "Rétablir '%s' (et toutes les sous-feuilles) à la dernière version " "enregistrée?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Impossible d'ajouter la librairie '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Mise à jour des symboles en schématique pour les référencer à la nouvelle " "librairie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Pas de \"net\" sélectionné." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18468,27 +18460,27 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " "être édités." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -18517,12 +18509,12 @@ msgstr "Le bus n’a pas de membres" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Appuyez pour annuler le \"drag\"." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Appuyez sur pour annuler le déplacement." @@ -18536,7 +18528,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Pas de librairie de symbole sélectionnée." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom:" @@ -18854,21 +18846,21 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2923 pcbnew/footprint.cpp:2926 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pad.cpp:1766 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1096 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -19253,77 +19245,77 @@ msgstr "Ouvrir Fichier Zip" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Pas d'attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Couche Graphique" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Début" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Fin" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Clair" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) sur couche %d: %s" @@ -19755,7 +19747,7 @@ msgstr "Surbrillance DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -19791,12 +19783,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1798 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -19805,7 +19797,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1801 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -19826,8 +19818,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19859,10 +19851,6 @@ msgstr "Expression mal formée" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis clavier aux valeurs KiCad par défaut" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "untitled" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Laisser inchangé" @@ -19898,95 +19886,91 @@ msgstr "Nom fichier de sortie" msgid "Input file" msgstr "Fichier d'entrée" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nom de couche \"%s\" invalide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Liste séparée par des virgules des noms non traduits de couches à inclure, " "tels que F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Au moins une ou plusieurs couches doivent être spécifiées\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Options valides excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Options valides : decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Options valides : absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Options valides : decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unités de sortie, options valides: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Miroir sur axe Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Entête minimal" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "Trous métallisés et non métallisés en fichiers séparés" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Générer une carte/résumé des diamètres de perçages" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Options valides : pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Générer des fichiers indépendants pour les trous NPTH et PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Générer une carte/résumé des diamètres de perçages" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Options valides : pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Précision des coordonnées Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La sortie doit être un répertoire\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format de fichier de perçage non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unités spécifiées non valides\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Format spécifié de zéros non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Format de carte non valide spécifié\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Le mode d'origine de tracé spécifié n'est pas valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La précision des coordonnées Gerber doit être de 5 ou 6\n" @@ -20198,9 +20182,9 @@ msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Le fichier schématique n'existe pas ou n'est pas accessible\n" #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" -msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)" +msgstr "" +"Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de schématique)" #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:51 @@ -20885,9 +20869,8 @@ msgstr "" "%s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:464 -#, fuzzy msgid "Failed to parse locally stored repository.json." -msgstr "Impossible d'analyser le dépôt : %s" +msgstr "Échec de l'analyse du fichier 'repository.json' stocké localement." #: kicad/pcm/pcm.cpp:492 msgid "" @@ -21362,12 +21345,7 @@ msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un pcb." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad erreur" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." @@ -21713,7 +21691,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -21858,7 +21836,7 @@ msgstr "" "Montrer le bloc titre en mode édition:\n" "Les textes avec format seront affichés comme ${keyword} mots clés." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Erreur d’écriture d’objets dans le presse-papiers" @@ -23855,16 +23833,15 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:737 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/board.cpp:974 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 +#: pcbnew/board.cpp:978 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1379 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 @@ -23874,7 +23851,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1380 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23888,27 +23865,27 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1381 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1008 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2334 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "NetName" @@ -23924,13 +23901,13 @@ msgstr "et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -23944,9 +23921,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pad.cpp:1007 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -24457,15 +24434,15 @@ msgstr "Exclus" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Renumérotation du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Pas de PCB à renuméroter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB renuméroté avec succès" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24473,7 +24450,7 @@ msgstr "" "Les modifications de numérotation du PCB doivent être synchronisées avec la " "schématique à l’aide de l’outil \"Mettre à jour le schéma à partir de PCB\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24482,7 +24459,7 @@ msgstr "" "\n" "%s empreintes seront renumérotées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24491,7 +24468,7 @@ msgstr "" "\n" "Tous les types de référence %s ne seront pas numérotés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24499,7 +24476,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes verrouillées ne seront pas anumérotées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24508,7 +24485,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessus commenceront à %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24517,11 +24494,11 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous démarreront à '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "la dernière empreinte sur le dessus + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24530,7 +24507,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus commençant par '%s’ auront le préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24539,7 +24516,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24548,7 +24525,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessous commençant par '%s’ auront leur préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24557,7 +24534,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24567,15 +24544,15 @@ msgstr "" "\n" "Avant le tri par %s, les coordonnées seront arrondies à la grille %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "emplacement empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "emplacement de la référence schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24588,7 +24565,7 @@ msgstr "" "Il y a %i types de références schématiques\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24599,7 +24576,7 @@ msgstr "" "Exclusion : %s de la renumérotation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24609,11 +24586,11 @@ msgstr "" " Change Ensemble\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " sera ignoré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24621,7 +24598,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas d'empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24630,15 +24607,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Tri par %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordonnées Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordonnées Référence Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24647,7 +24624,7 @@ msgstr "" "\n" "Code de Tri %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24656,12 +24633,12 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrondi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Les options sélectionnées ont entraîné des erreurs! Changez-les et réessayez." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24674,7 +24651,7 @@ msgstr "" "Il est recommandé d’exécuter le contrôle DRC avec 'Test des empreintes par " "rapport à la schématique' activé.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24683,20 +24660,20 @@ msgstr "" "\n" "Ref sch: %s Empreinte: %s:%s à %s sur PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Renuméroter de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Exemplaires dupliqués de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abandonné: trop d'erreurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24706,7 +24683,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24716,7 +24693,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Empreinte non trouvée dans la liste de changement" @@ -24919,69 +24896,69 @@ msgstr "Références Schématique" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Renumérotation Géographique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Options du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer Paramètres d’un autre CI..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup du Circuit Imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Couches de Éditeur de PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Couches Physiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Finition du Circuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Textes et Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tailles Prédéfinies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Le projet est manquant ou en lecture seule. Certains paramètres ne seront " "pas modifiables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24990,12 +24967,12 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25081,11 +25058,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1257 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1260 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25490,8 +25467,8 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2897 +#: pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -25535,13 +25512,13 @@ msgstr "Style de Remplissage:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Remplissage solide" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Forme hachurée" @@ -25871,7 +25848,7 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche non existante.\n" "Il a été déplacé sur la première couche définie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Modifie les propriétés de la cote" @@ -25989,42 +25966,51 @@ msgstr "Choisir le nombre de chiffres de la précision à afficher" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1305 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00 inch / 0 mils / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -26161,7 +26147,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Écart entre les points mesurés et le début des lignes d’extension" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1334 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1381 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1450 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1490 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" @@ -26905,7 +26892,7 @@ msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:424 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -26939,7 +26926,7 @@ msgstr "Décalage Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Référence schématique" @@ -26954,7 +26941,7 @@ msgstr "Coté:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributs de Fabrication" @@ -26972,26 +26959,26 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1258 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation" @@ -27173,7 +27160,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2932 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -27647,7 +27634,8 @@ msgstr "Format des Zéros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Choisir la notation des nombres en format EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1352 msgid "Precision" msgstr "Précision" @@ -27722,7 +27710,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27841,7 +27829,7 @@ msgstr "Epaisseur de Ligne" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" @@ -27857,7 +27845,7 @@ msgstr "Hauteur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" @@ -27907,7 +27895,7 @@ msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" @@ -27932,7 +27920,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "empreinte" @@ -28562,7 +28550,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Forme de Base Polygonale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1798 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" @@ -28819,7 +28807,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -28849,8 +28837,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1242 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -28862,11 +28850,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -29052,23 +29040,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -29273,7 +29261,6 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format du tracé:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29614,8 +29601,8 @@ msgstr "La distance entre pistes doit être plus grande que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:636 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:709 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:710 msgid "user choice" msgstr "choix de l’utilisateur" @@ -30177,7 +30164,10 @@ msgstr "Modifie les propriétés du texte" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1396 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1461 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1500 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 pcbnew/pcb_text.cpp:360 msgid "Knockout" msgstr "Texte en Négatif" @@ -30297,17 +30287,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Type via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" @@ -30670,7 +30660,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Couches Internes" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:339 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -31808,7 +31798,6 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Vérification de la syntaxe de la règle" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -32452,12 +32441,7 @@ msgstr "" " (rule high-current\n" " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" -"\n" -"### Documentation\n" -"\n" -"Pour la documentation complète voir [https://docs.kicad.org](https://docs." -"kicad.org/GetMajorMinorVersion/pcbnew/#custom_design_rules)." +" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75 msgid "Default properties for new dimension objects:" @@ -32513,15 +32497,15 @@ msgstr "Distance de la paire différentielle non définie." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1035 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1064 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Trou" @@ -32616,12 +32600,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "minimum du PCB" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolation minimum du PCB %s." @@ -32660,11 +32644,11 @@ msgstr "%s épaisseur min: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion\"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Assertion passée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Assertion en échec. <--" @@ -32766,7 +32750,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Vérification contraintes de configuration du PCB trou à trou : min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." @@ -32776,7 +32760,7 @@ msgstr "Vérification de %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vérification %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " @@ -32795,7 +32779,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche '%s' non appairée, règle ignorée." @@ -32813,7 +32797,7 @@ msgstr "%s n'est pas un trou percé; règle ignorée." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." @@ -32822,7 +32806,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Règle inconditionnelle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." @@ -32831,7 +32815,7 @@ msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Règle appliquée." @@ -32843,7 +32827,7 @@ msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." @@ -32852,32 +32836,32 @@ msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s connexion de zone: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connexion de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s longueur frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s largeur rayon frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion de règle \"%s\"." @@ -33256,11 +33240,11 @@ msgstr "(%s largeur d'anneau min %s; réelle %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Vérification de la largeur minimale de connexion des nets..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur minimale de connexion %s ; réelle %s)" @@ -33269,7 +33253,7 @@ msgstr "(%s largeur minimale de connexion %s ; réelle %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Vérification des pads, vias et connexions de zones..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Vérification des connexions..." @@ -33312,7 +33296,7 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" @@ -33345,12 +33329,12 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s longueur maximale non couplée %s ; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s écart minimum %s ; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s écart maximal %s ; réel %s)" @@ -33402,34 +33386,34 @@ msgstr "Vérification marge trou à trou..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Aucun projet chargé, ignore les tests de parité de librairies." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chargement table des librairie d'empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Empreinte '%s' introuvable dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L’empreinte '%s' ne correspond pas à la copie en librairie '%s'." @@ -33543,33 +33527,33 @@ msgstr "Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement d'éléments.." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuration largeur min masque de soudure" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construction du masque de soudure..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Vérification de l’intégrité du masque de soudure..." @@ -33619,12 +33603,12 @@ msgstr "(%s diamètre min %s; réel %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre max %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s nbre min rayons freins thermiques: %d; réel: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Vérification freins thermiques..." @@ -33655,7 +33639,7 @@ msgstr "Ils ont été exportés sous forme de pad ovales." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33698,20 +33682,20 @@ msgstr "Création du fichier Gerber \"job\" '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:340 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Détermination des données sur les PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" -msgstr "Épaisseur du PCB venant du stackup:" +msgstr "Épaisseur du PCB venant du stackup: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construction des données STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33720,11 +33704,11 @@ msgstr "" "** Erreur de construction du modèle STEP du PCB. Exportation interrompue. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Ecriture fichier STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:360 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33732,7 +33716,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'écriture du fichier STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33741,8 +33725,8 @@ msgstr "" "\n" "Fichier STEP '%s' créé.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:371 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:376 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33750,7 +33734,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'exportation du fichier STEP. Exportation interrompue. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:384 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33758,7 +33742,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier STEP.\n" "Vérifier que le circuit imprimé a un contour et des modèles valides." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:389 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Le fichier STEP a été créé, mais il y a des avertissements." @@ -33803,7 +33787,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33817,67 +33801,67 @@ msgstr "" "versions précédentes de Kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " "contour de la carte sur la couche Contours du PCB." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Le fichier PCB '%s' est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Création du PCB" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de l'empreinte '%s' dans la librairie " "d'empreintes du projet." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de la table des librairie d'empreintes du " "projet." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Conversion des remplissages de zone" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Conversion Zone(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33886,7 +33870,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33895,7 +33879,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33972,78 +33956,78 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2393 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2396 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2424 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2443 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2452 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2459 pcbnew/footprint.cpp:2472 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2464 pcbnew/footprint.cpp:2477 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2650 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2655 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 pcbnew/pad.cpp:1755 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2941 msgid "Library link" msgstr "Lien de librairie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Outrepasser" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2968 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2972 pcbnew/pad.cpp:1868 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2977 pcbnew/pad.cpp:1872 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2982 pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Style de Connexion de Zone" @@ -34060,8 +34044,8 @@ msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -34069,30 +34053,30 @@ msgstr "Filtre de Sélection" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Edite %s à partir du PCB. L’enregistrement mettra à jour le PCB uniquement." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[pas d’empreinte chargée]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" @@ -34124,7 +34108,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1130 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -34196,8 +34180,8 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -34228,7 +34212,7 @@ msgstr "" "librairie?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:844 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." @@ -34241,7 +34225,7 @@ msgstr "" "Ne peut pas sauver." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:852 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Placement de l’empreinte précédente toujours en cours." @@ -34301,7 +34285,7 @@ msgstr "" "recherche doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:776 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34312,7 +34296,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34321,11 +34305,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not found." msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34519,7 +34503,7 @@ msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -34934,77 +34918,77 @@ msgstr "Déconnexion '%s' pin '%s'." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Pas d'équipotentielle pour symbole '%s' pin '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Ajout net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion '%s' pin '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion '%s' pin '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net '%s' en net '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre de '%s' en net '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zone cuivre '%s' n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zone cuivre sur couche %s à (%s %s) n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -35013,51 +34997,51 @@ msgstr "" "Le symbole %s comporte des pins sans numéro. Ces broches ne peuvent pas " "être associées aux pads de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Traitement du symbole \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Multiples empreintes trouvées pour '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suppression net inutilisé '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Mise à jour netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." @@ -35169,59 +35153,59 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:956 pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pad.cpp:974 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:994 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:997 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1022 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1023 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1056 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1070 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1082 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35229,121 +35213,121 @@ msgstr "Isolation Minimum: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1244 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1272 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1279 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad Non Métallisé de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1283 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad Métallisé %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1292 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1300 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1304 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad métallisé %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1736 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1811 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1828 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1837 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1843 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1849 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1852 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1887 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -35359,23 +35343,59 @@ msgstr "Propriétés du Bitmap" msgid "Greyscale" msgstr "Échelle de gris" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1336 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:304 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1342 msgid "Override Text" msgstr "Ecraser Texte" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1339 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:452 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cote '%s' sur %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 +msgid "1234.0" +msgstr "1234.0" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234.0 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317 +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234.0 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349 +msgid "Units Format" +msgstr "Format des Unités" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Suppression Zéros de Fin" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383 +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Hauteur de Barre Transversale" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Dépassement de Ligne d'Extension" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452 +msgid "Leader Length" +msgstr "Longueur du Repère" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492 +msgid "Text Frame" +msgstr "Cadre du Texte" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editeur de PCB KiCad" @@ -35392,19 +35412,19 @@ msgstr "Rechercher" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35415,11 +35435,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35427,24 +35447,24 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -35520,7 +35540,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" @@ -35546,11 +35566,11 @@ msgstr "Dessins" msgid "PCB Target" msgstr "Mire de superposition" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:239 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb '%s' on %s" @@ -35560,95 +35580,95 @@ msgstr "Texte Pcb '%s' on %s" msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Boite de Texte Pcb sur %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via Borgne/Enterrée %s sur %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s sur %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s sur %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "anneau annulaire enlevé" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Piste (arc)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Longueur Routée" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Contraintes de largeur : min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Contraintes de largeur : min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Propriétés des Vias" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" @@ -35662,38 +35682,38 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " "Préférences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:266 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:377 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:423 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:531 msgid "Loading board\n" msgstr "Chargement du PCB\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 msgid "Error creating svg file" msgstr "Erreur de création du fichier svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:606 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:677 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Chargement de la librairie d'empreintes\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:643 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Sauvegarde de librairie d'empreintes\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:662 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:726 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "L'empreinte donnée n'a pas pu être trouvée pour être exportée." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:764 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" @@ -35766,7 +35786,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36059,17 +36079,17 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’a été supposée être une couche technique. Tous les " "éléments de cette couche ont été placés à la couche KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Couche inattendue '%s’dans l'empilement de couches." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "La règle de conception %s n’a pas été trouvée. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36079,7 +36099,7 @@ msgstr "" "les règles de conception compatibles ont été importées. Il est recommandé de " "revoir les règles de conception qui ont été appliquées." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36090,7 +36110,7 @@ msgstr "" "KiCad. La zone n’est pas une zone interdite pour via ou piste. La zone n’a " "pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36101,7 +36121,7 @@ msgstr "" "pas prise en charge dans KiCad. Examiner les tampons importés car ils " "peuvent nécessiter une correction manuelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36110,23 +36130,23 @@ msgstr "" "La définition de pad CADSTAR '%s' a la forme du trou en dehors de la forme " "du pad. Le trou a été déplacé au le centre du pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La définition de pad CADSTAR '%s' a des erreurs d’importation: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver l’index de pad '%d' dans l’empreinte '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Impossible de trouver l'ID de groupe %s dans les définitions de groupe." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36134,7 +36154,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le sous-groupe %s dans la carte de groupe (ID de " "groupe parent=%s, Nom=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36143,7 +36163,7 @@ msgstr "" "La cote type %s une dimension d'angle, qui n’a pas d’équivalent KiCad. Une " "dimension standard a été chargée à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36154,12 +36174,12 @@ msgstr "" "externe ne sont pas encore pris en charge dans KiCad. L’objet dimension a " "été importé avec un style de dimension interne à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Cote type (ID %s) inattendue. N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36168,7 +36188,7 @@ msgstr "" "La cote type %s est une cote angulaire et n'a pas d'équivalent dans KiCad. " "N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36179,7 +36199,7 @@ msgstr "" "Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " "éléments pris en charge ont été importés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36188,20 +36208,20 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " "ne sont pas prises en charge." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36210,7 +36230,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " "activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36219,7 +36239,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36228,7 +36248,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Automatic Repour' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36239,7 +36259,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36252,7 +36272,7 @@ msgstr "" "de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " "a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36263,7 +36283,7 @@ msgstr "" "pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " "deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36279,7 +36299,7 @@ msgstr "" "comme nouvelle largeur de rayon et sera appliquée la prochaine fois que les " "zones seront remplies." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36290,7 +36310,7 @@ msgstr "" "Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" "La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36302,7 +36322,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36311,7 +36331,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36320,13 +36340,13 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36334,7 +36354,7 @@ msgstr "" "Le PCB CADSTAR contient des teardrops. Cet importateur ne les prend pas " "encore en charge, les teardrops ont donc été ignorées." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36345,7 +36365,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36354,7 +36374,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36365,7 +36385,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36376,7 +36396,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36387,7 +36407,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36400,7 +36420,7 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36409,7 +36429,7 @@ msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36422,7 +36442,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36435,7 +36455,7 @@ msgstr "" "règles de conception car les zones de cuivre seront affectées par cela." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" @@ -36445,24 +36465,24 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' dupliqué dans la '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36474,19 +36494,19 @@ msgstr "" "Le pad de taille zéro non valide est ignoré dans le\n" "fichier : %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36635,20 +36655,20 @@ msgstr "Ne peut convertir '%s' en un entier." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Librairies d'empreintes '%s' non trouvée." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Mot clé '%s' inconnu" @@ -36659,13 +36679,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." @@ -36676,18 +36696,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36695,29 +36715,29 @@ msgstr "" "Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" "Souhaitez-vous les sauver sur la couche User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Page type '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5679 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36725,19 +36745,19 @@ msgstr "" "La stratégie de remplissage de zone héritée n’est plus prise en charge.\n" "Convertir des zones en remplissages de polygones lissés ?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5678 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5718 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier '%s' ligne %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36750,12 +36770,12 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36766,7 +36786,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36777,7 +36797,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36790,7 +36810,7 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "décalage : %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36803,7 +36823,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36815,7 +36835,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36828,7 +36848,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5584 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36841,7 +36861,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5719 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36849,26 +36869,26 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygones solides?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Impossible de créer la librairie d'empreintes '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Erreur en Données Interne de Groupe" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36880,30 +36900,30 @@ msgstr "" "\n" "Enregistrer de toute façon?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Sauver de Toute Façon" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36912,26 +36932,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -37173,30 +37193,30 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:592 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:673 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "isolation minimum du PCB" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:606 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:672 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "c.i. largeur minimum de piste" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:613 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "piste existante" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:634 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclasse 'Défaut'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1244 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1247 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37204,7 +37224,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1921 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -37234,38 +37254,38 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:237 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "La distance de la paire différentielle est inférieure à l'isolation minimale " "(%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:270 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:281 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "La zone de règle interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:295 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:339 pcbnew/router/pns_router.cpp:395 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:347 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." @@ -37558,12 +37578,12 @@ msgstr "PCB exporté Ok." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "L'empreinte de valeur '%s' a une référence schématique vide." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "De multiple empreintes ont la référence identique '%s'." @@ -37764,7 +37784,7 @@ msgstr "Ajouter Teardrops" msgid "Add teardrops" msgstr "Ajouter teardrops" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Supprimer teardrops" @@ -37959,13 +37979,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur de paire différentielle non couplée pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Résolu longueur maximale non couplée: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Résolution de la hauteur du texte pour:" @@ -37975,7 +37995,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de hauteur: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Résolution de l’épaisseur du texte pour:" @@ -37985,7 +38005,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'épaisseur: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" @@ -38008,7 +38028,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Résolution de contrainte de min largeur: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" @@ -38023,7 +38043,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Anneau sur Via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" @@ -38033,12 +38053,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de largeur d'anneau: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" @@ -38047,7 +38067,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolation de Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation des trous pour:" @@ -38065,25 +38085,25 @@ msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Isolation résolue: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique des trous pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_hole_clearance' n’est définie." @@ -38092,7 +38112,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Trou à Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation trou à trou pour:" @@ -38101,7 +38121,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolation de Contour" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de contour pour:" @@ -38111,12 +38131,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_clearance' n’est définie." @@ -38185,115 +38205,115 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Remplacé par une marge physique plus grande de trous de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Résolution de l’écart de paire diff pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'écart: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur max de paire différentielle non couplée pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'diff_pair_uncoupled' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Note : %s est recouvert ; la marge ne sera appliquée qu'aux trous." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone d'occupation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Isolations Physiques" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de diamètre : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de hauteur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes d'épaisseur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " "formées." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Assertions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Assertions pour:" @@ -38401,7 +38421,7 @@ msgstr "Oui, Biseauté" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" @@ -38429,27 +38449,27 @@ msgstr "Placez une image" msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -38581,24 +38601,24 @@ msgstr "%s pad %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Changer Nom Empreinte" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Le nom de l'empreinte ne peut pas être vide." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nom d'empreinte '%s' déjà en usage dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Aucun problème d’empreinte n’a été constaté." @@ -39089,12 +39109,12 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importer empreinte à partir d'un fichier" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." -msgstr "Exporter Empreinte..." +msgid "Export Current Footprint..." +msgstr "Exporter l'Empreinte Courante..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" -msgstr "Exporter l'empreinte vers fichier" +msgid "Export edited footprint to file" +msgstr "Exporter l'empreinte éditée vers un fichier" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Footprint Properties..." @@ -40365,11 +40385,11 @@ msgstr "" "sont pas présentes dans le PCB actuel.\n" "Ces éléments n'ont pas pu être collés.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40378,31 +40398,31 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolation résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolation réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolation de trou résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolation trou réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolation pour les contours résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" @@ -40519,7 +40539,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Remplissage automatique Zone(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3258 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" @@ -40750,7 +40770,7 @@ msgstr "Couches de Dessous" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40763,7 +40783,7 @@ msgstr "" "Des tabulations successives tout en maintenant la touche %s enfoncée font " "défiler les présélections dans la fenêtre contextuelle." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40776,410 +40796,410 @@ msgstr "" "Des tabulations successives tout en maintenant la touche %s enfoncée font " "défiler les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Couches non actives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Dim" msgstr "Sombre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Montrer Tous les Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Masquer Tous les Autres Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Double-clic gauche (ou milieu) pour changer les couleurs, clic droit pour " "d'autres actions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1790 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1793 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1809 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2143 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2296 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Préréglages (%s+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2511 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2615 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2615 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2659 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3272 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41263,7 +41283,7 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Other items" msgstr "Autres éléments" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Modification propriété" @@ -41303,7 +41323,7 @@ msgstr "Pas d'empreinte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -41312,7 +41332,7 @@ msgstr "Priorité" msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" @@ -41360,11 +41380,11 @@ msgstr "Surface à Règles sur %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Épaisseur Minimum" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" @@ -41380,15 +41400,15 @@ msgstr "Construction du remplissage de zones..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuer sans re-remplir" @@ -41503,14 +41523,6 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 -msgid "EDA" -msgstr "EDA" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 -msgid "Circuit board" -msgstr "Circuit Imprimé" - #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41560,6 +41572,40 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Chercher" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "&Tout Remplacer" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "" +#~ "Échec de la génération d'un nom pour '%s' : dépassement de UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Le nom du champ ne peut pas être vide." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Le type de modèle de simulation doit être le même que celui de sa classe " +#~ "de base : '%s', mais est '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "Trous métallisés et non métallisés en fichiers séparés" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad erreur" + +#~ msgid "EDA" +#~ msgstr "EDA" + +#~ msgid "Circuit board" +#~ msgstr "Circuit Imprimé" + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "SIM_VALUE type inconnu"