diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 3b72604409..c757927137 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Mark Hämmerling \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-14 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Haas \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15354,15 +15354,16 @@ msgstr "Komponente: kein Pin" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." -msgstr "" +msgstr "Der Strom kann anhand dieser IV-Tabelle nicht interpoliert werden." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 +#, fuzzy msgid "There is a Nan voltage in an IV table" -msgstr "" +msgstr "Es gibt eine Nan-Spannung in einer IV-Tabelle" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" -msgstr "" +msgstr "Es gibt einen ungültigen Strom in einer IV-Tabelle" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." @@ -20041,6 +20042,8 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" +"Erzwingt das erneute Speichern der Footprint-Bibliothek unabhängig von der " +"Versionierung" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" @@ -20050,10 +20053,12 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" +"Erzwingt das erneute Speichern der Symbolbibliothek unabhängig von der " +"Versionierung" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "" +msgstr "Symboldatei existiert nicht oder kann nicht geöffnet werden\n" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" @@ -22293,6 +22298,17 @@ msgid "" "of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " "finish)." msgstr "" +"Diese Tabelle zeigt den Unterschied im elektrochemischen Potential zwischen " +"verschiedenen Metallen und Legierungen. Eine positive Zahl zeigt an, dass " +"die Zeile anodisch und die Spalte kathodisch ist.\n" +"Galvanische Korrosion betrifft verschiedene Metalle in Kontakt und unter " +"bestimmten Bedingungen.\n" +"Die Anode eines elektrochemischen Paares wird oxidiert und weggefressen, " +"während die Kathode mit gelösten Metallen plattiert wird, aber geschützt " +"bleibt.\n" +"EN 50310 empfiehlt eine Spannungsdifferenz von unter 300mV. Bekannte " +"Verfahren verwenden ein drittes Grenzflächenmetall zwischen dem Hauptpaar (" +"siehe beispielsweise die ENIG-Oberflächenbeschichtung)." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61 msgid "Threshold voltage:" @@ -23146,7 +23162,7 @@ msgstr "Übertragungsleitungen" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:110 msgid "Memo" -msgstr "" +msgstr "Merkblatt" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:113 msgid "E-Series" @@ -29359,33 +29375,31 @@ msgid "SVG Options" msgstr "SVG-Optionen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375 -#, fuzzy msgid "" "This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n" "User unit is 10^- mm\n" "Choose 4 if you are not sure." msgstr "" -"Wie groß eine SVG-Benutzereinheit ist.\n" -"Die Zahl bestimmt, wie viele Ziffern exportiert werden, die unter 1 mm oder " -"1 Zoll liegen.\n" -"Die Benutzereinheit ist 10^- mm oder 10^- Zoll.\n" -"Verwenden Sie 6, wenn Sie sich nicht sicher sind." +"Die Zahl bestimmt, wie viele Ziffern exportiert werden, die unter 1 mm " +"liegen.\n" +"Die Benutzereinheit ist 10^- mm.\n" +"Verwenden Sie 4, wenn Sie sich nicht sicher sind." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Plot in black and white" -msgstr "Nur &schwarz/weiß drucken" +msgstr "Nur in Schwarz-Weiß drucken" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 msgid "When disabled, the color from the chosen layer will be used to plot." msgstr "" +"Wenn deaktiviert, wird die Farbe der ausgewählten Ebene zum Plotten " +"verwendet." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:390 -#, fuzzy msgid "PDF Options" -msgstr "Optionen DXF" +msgstr "PDF-Optionen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:419 msgid "Run DRC..."