From 2e99be3d6ef634b7fc9a77ad6c41267d218fb920 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Sat, 10 Aug 2013 09:01:25 +0200 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR4283 source) --- pl/kicad.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 211 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 843b8062e7..7079196306 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-06 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-06 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-10 08:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-10 08:59+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Archiwum ZIP <%s> (%d bajtów) zostało utworzone" #: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62 -#: eeschema/schframe.cpp:1019 pcbnew/moduleframe.cpp:606 +#: eeschema/schframe.cpp:1024 pcbnew/moduleframe.cpp:606 #: pcbnew/pcbframe.cpp:826 cvpcb/cvframe.cpp:706 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" #: eeschema/libeditframe.cpp:1054 eeschema/schedit.cpp:524 -#: pcbnew/edit.cpp:1392 pcbnew/modedit.cpp:871 +#: pcbnew/edit.cpp:1392 pcbnew/modedit.cpp:870 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:459 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:109 msgid "Add text" @@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 pcbnew/modedit.cpp:867 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 pcbnew/modedit.cpp:866 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 pcbnew/modedit.cpp:863 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 pcbnew/modedit.cpp:862 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:859 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:858 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:455 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:105 msgid "Add line" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: eeschema/libeditframe.cpp:1096 eeschema/schedit.cpp:560 -#: pcbnew/edit.cpp:1404 pcbnew/modedit.cpp:896 +#: pcbnew/edit.cpp:1404 pcbnew/modedit.cpp:895 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" @@ -1904,10 +1904,10 @@ msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/lib_field.cpp:600 eeschema/lib_field.cpp:778 #: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/template_fieldnames.cpp:15 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:204 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 @@ -2086,8 +2086,8 @@ msgid "Pin" msgstr "Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1841 eeschema/sch_component.cpp:1465 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Dodaj symbol" msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/schframe.cpp:446 pcbnew/pcbframe.cpp:515 +#: eeschema/schframe.cpp:451 pcbnew/pcbframe.cpp:515 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:194 #, c-format msgid "" @@ -3267,31 +3267,31 @@ msgstr "" "<%s>\n" "przed zamknięciem?" -#: eeschema/schframe.cpp:602 +#: eeschema/schframe.cpp:607 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral w dowolnym kierunku" -#: eeschema/schframe.cpp:603 +#: eeschema/schframe.cpp:608 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral tylko w pionie i poziomie" -#: eeschema/schframe.cpp:612 +#: eeschema/schframe.cpp:617 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" -#: eeschema/schframe.cpp:613 eeschema/tool_sch.cpp:298 +#: eeschema/schframe.cpp:618 eeschema/tool_sch.cpp:298 msgid "Show hidden pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/schframe.cpp:719 +#: eeschema/schframe.cpp:724 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/schframe.cpp:789 +#: eeschema/schframe.cpp:794 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli" -#: eeschema/schframe.cpp:1022 cvpcb/cvframe.cpp:711 +#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:711 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" @@ -3474,8 +3474,8 @@ msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/sch_text.cpp:802 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 pcbnew/mirepcb.cpp:104 #: pcbnew/muonde.cpp:829 msgid "Size" @@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Pokaż poprzedni element" msgid "Display next part" msgstr "Pokaż następny element" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:748 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:749 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:76 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 #: common/zoom.cpp:210 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Pokaż następny element" msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:753 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:754 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:81 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:76 #: common/zoom.cpp:212 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 @@ -3799,14 +3799,14 @@ msgstr "Powiększ" msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:758 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:759 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:135 pcbnew/tool_modview.cpp:86 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 #: common/zoom.cpp:214 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 msgid "Redraw view" msgstr "Odśwież widok" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:763 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:764 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:91 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:216 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 @@ -4454,20 +4454,20 @@ msgstr "" "(Przykładowo \"sm*\" pozwala użyć footprintów, których nazwy zaczynają się " "na \"sm\")." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231 msgid "No Component Name!" msgstr "Brak nazwy symbolu!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:238 #, c-format msgid "Component [%s] not found!" msgstr "Nie znaleziono symbolu [%s]!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Niepoprawne oznaczenie. Oznaczenie musi rozpoczynać się literą" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "" "symbolu.\n" "Czy chcesz usunąć te pola łącznie z pozostałymi polami niezdefiniowanymi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:343 msgid "Remove Fields" msgstr "Usuń pola" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "" "jeśli istnieje" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:624 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:632 msgid "Chip Name" msgstr "Nazwa elementu" @@ -4803,6 +4803,7 @@ msgid "Field Name" msgstr "Nazwa pola" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:189 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -4810,27 +4811,35 @@ msgstr "" "Nazwa aktualnie zaznaczonego pola\n" "Niektóre stałe nazwy pól są nieedytowalne" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Wartość pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:126 -msgid "The text (or value) of the currently selected field" -msgstr "Tekst (lub wartość) aktualnie zaznaczonego pola" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +msgid "Show in Browser" +msgstr "Pokaż w przeglądarce" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:194 +msgid "" +"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " +"show in your browser by pressing this button." +msgstr "" +"Jeśli link do dokumentacji prowadzi do zasobów internetowych (http://) bądź " +"jest pełną ścieżką pliku, wtedy za pomoca tego przycisku może być pokazany w " +"domyślnej przeglądarce." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Rozmiar pola tekstowego zaznaczonego aktualnie na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:225 @@ -4842,22 +4851,22 @@ msgstr "Rozmiar pola tekstowego zaznaczonego aktualnie na schemacie" msgid "unit" msgstr "jednostka" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "Poz. X" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Pozycja X tekstu relatywnie do symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "Poz. Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Pozycja Y tekstu relatywnie do symbolu" @@ -4927,12 +4936,12 @@ msgstr "Styl" msgid "S&hape" msgstr "Kształt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:227 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" msgstr "" "Niepoprawny przedrostek oznaczenia. Oznaczenie musi rozpoczynać sie literą" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4943,7 +4952,20 @@ msgstr "" "Alias %s już istnieje!\n" "Nie można uaktualnić tego symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "Tekst (lub wartość) aktualnie zaznaczonego pola" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125 +msgid "" +"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " +"should bring it up in your webbrowser." +msgstr "" +"Jeśli dokumentacja znajduje się w zasobach internetowych (http://), wtedy za " +"pomoca tego przycisku powinien być pokazana w domyślnej przeglądarce." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Wysokość pionowa pola tekstowego obecnie wybranego na schemacie" @@ -5401,7 +5423,7 @@ msgstr "Szerokość:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:445 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:449 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:424 msgid "mm" @@ -6064,19 +6086,19 @@ msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:768 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:746 msgid "Grid:" msgstr "Siatka:" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:795 common/zoom.cpp:259 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:773 common/zoom.cpp:259 msgid "User Grid" msgstr "Siatka użytkownika" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:812 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:790 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:817 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:795 msgid "Zoom " msgstr "Powiększenie " @@ -7365,23 +7387,23 @@ msgstr "Zapisano plik płytki: " msgid "Failed to create " msgstr "Błąd przy tworzeniu " -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:83 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:120 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Kreator footprintów" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:87 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:89 msgid "no wizard selected" msgstr "Nie wybrano kreatora" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:136 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:203 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:204 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 @@ -7389,28 +7411,28 @@ msgstr "Parametr" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:705 pcbnew/modview_frame.cpp:757 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/modview_frame.cpp:757 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:731 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:732 msgid "Select wizard to use" msgstr "Wybierz kreatora" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:736 -msgid "Display previous page" -msgstr "Pokaż poprzednią stronę" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:737 +msgid "Select previous editable item" +msgstr "Wybierz poprzedni edytorwalny komponent " -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:740 -msgid "Display next page" -msgstr "Pokaż następną stronę" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 +msgid "Select next editable item" +msgstr "Wybierz następny edytowalny komponent" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:745 pcbnew/tool_modview.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 pcbnew/tool_modview.cpp:73 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Pokaż footprint w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:774 pcbnew/tool_modview.cpp:102 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/tool_modview.cpp:102 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" @@ -7494,7 +7516,7 @@ msgid "footprint library path <%s> does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:254 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4353 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4332 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" @@ -7511,8 +7533,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1661 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1723 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4299 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4343 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1723 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4278 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4322 #, c-format msgid "Library <%s> is read only" msgstr "Biblioteka <%s> jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" @@ -7723,29 +7745,23 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "nieznany typ grafiki: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:417 -msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" -msgstr "" -"Nie mogę załadować pliku *.brd z jednostkami w milimetrach przez 'Pcbnew " -"skompilowanym z opcją deci-mils'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:533 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1189 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line:%d of module:'%s'" msgstr "" "Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' n lini: %d footprintu: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2166 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2761 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2798 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2757 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2794 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: <%s>\n" @@ -7754,7 +7770,7 @@ msgstr "" "niepoprawna liczba typu float w pliku: <%s>\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2770 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2802 #, c-format msgid "" "missing float number in file: <%s>\n" @@ -7763,52 +7779,44 @@ msgstr "" "brak liczby typu float w pliku: <%s>\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2854 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2891 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2882 #, c-format msgid "error writing to file <%s>" msgstr "błąd zapisu do pliku <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3997 -msgid "" -"May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" -"mils'" -msgstr "" -"Nie mogę załadować pliku biblioteki starszego typu z jednostkami w " -"milimetrach przez 'Pcbnew skompilowany z opcją deci-mils'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4007 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3990 #, c-format msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" msgstr "Plik <%s> jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4138 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4121 #, c-format msgid "Legacy library file <%s> is read only" msgstr "" "Plik biblioteki starszego typu <%s> jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4157 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4140 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4183 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego <%s> na nazwę pliku biblioteki <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4366 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4345 #, c-format msgid "library <%s> already exists, will not create a new" msgstr "biblioteka <%s> już istnieje, nie można stworzyć nowej" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4393 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4372 #, c-format msgid "library <%s> cannot be deleted" msgstr "biblioteka <%s> nie może zostać usunięta" @@ -8175,7 +8183,7 @@ msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" msgid "&Pad" msgstr "&Pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:885 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:884 msgid "Add pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" @@ -8738,11 +8746,11 @@ msgstr "" "Bieżące zmiany w footprincie zostaną utracone i ta operacja nie może zostać " "cofnięta. Kontynuować?" -#: pcbnew/modedit.cpp:389 +#: pcbnew/modedit.cpp:388 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Nie mogę znaleźć źródła footprintu na płycie głównej" -#: pcbnew/modedit.cpp:390 +#: pcbnew/modedit.cpp:389 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -8750,11 +8758,11 @@ msgstr "" "\n" "Nie mogę uaktualnić footprintu" -#: pcbnew/modedit.cpp:399 +#: pcbnew/modedit.cpp:398 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Źródło footprintu nie zostało znalezione na płycie głównej" -#: pcbnew/modedit.cpp:400 +#: pcbnew/modedit.cpp:399 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -8762,15 +8770,15 @@ msgstr "" "\n" "Nie mogę wstawić tego footprintu" -#: pcbnew/modedit.cpp:875 +#: pcbnew/modedit.cpp:874 msgid "Place anchor" msgstr "Dodaj zakotwiczenie" -#: pcbnew/modedit.cpp:879 +#: pcbnew/modedit.cpp:878 msgid "Set grid origin" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/modedit.cpp:889 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: pcbnew/modedit.cpp:888 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Pad settings" msgstr "Właściwości pól lutowniczych" @@ -9783,37 +9791,37 @@ msgstr "Eksport płytki udany." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Nie mogę eksportować. Napraw błędy i spróbuj ponownie." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1000 pcbnew/specctra_export.cpp:1100 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1216 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:990 pcbnew/specctra_export.cpp:1090 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1207 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nieobsługiwany typ DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1116 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "" -"Unable to find the next segment with an endpoint of (%d,%d).\n" +"Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" "Edit Edge.Cuts perimeter graphics, making them contiguous polygons each." msgstr "" -"Nie mogę odnaleźć następnego segmentu z punktem końcowym (%d,%d).\n" +"Nie mogę odnaleźć następnego segmentu z punktem końcowym (%s mm, %s mm).\n" "Popraw obrys na warstwie Edge.Cuts, tworząc z niego zamknięty wielokąt." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1232 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1223 #, c-format msgid "" -"Unable to find the next segment with an endpoint of (%d,%d).\n" +"Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" "Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." msgstr "" -"Nie mogę odnaleźć następnego segmentu z punktem końcowym (%d,%d).\n" +"Nie mogę odnaleźć następnego segmentu z punktem końcowym (%s mm, %s mm).\n" "Popraw wewnętrzny obrys na warstwie Edge.Cuts, tworząc z niego zamknięty " "wielokąt." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1290 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1281 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Komponent z wartością '%s' nie posiada oznaczenia." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1289 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Wiele komponentów ma to samo oznaczenie \"%s\"." @@ -9834,39 +9842,39 @@ msgstr "Napraw problem i sprobój ponownie." msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Plik sesji został poprawnie zaimportowany i połączony." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:232 pcbnew/specctra_import.cpp:341 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:309 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:282 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:250 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Stos przelotek z sesji nie ma kształtów" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:289 pcbnew/specctra_import.cpp:307 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:332 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:257 pcbnew/specctra_import.cpp:275 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:300 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Niewspierany kształt przelotki: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:388 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:356 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:396 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:364 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:399 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:426 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:394 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "Plik sesji zawiera 'odniesienie' do nieistniejącego komponentu \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:574 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:542 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" @@ -11760,6 +11768,7 @@ msgstr "Przeglądaj biblioteki footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:209 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -11835,10 +11844,6 @@ msgstr "Znajdź element" msgid "Find Marker" msgstr "Znajdź znacznik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:54 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz " - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -15812,22 +15817,22 @@ msgstr "Nie mogę otworzyć schowka by zapisać informacje o wersji." msgid "Clipboard Error" msgstr "Błąd Schowka" -#: common/basicframe.cpp:572 +#: common/basicframe.cpp:565 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do folderu <%s>." -#: common/basicframe.cpp:577 +#: common/basicframe.cpp:570 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s> w folderze <%s>." -#: common/basicframe.cpp:582 +#: common/basicframe.cpp:575 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s>." -#: common/basicframe.cpp:615 +#: common/basicframe.cpp:608 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -15838,12 +15843,12 @@ msgstr "" "został zapisany poprawnie.\n" "Czy chcesz przywrócić ostatnie edycje jakie wykonałeś?" -#: common/basicframe.cpp:641 +#: common/basicframe.cpp:634 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej <%s>" -#: common/basicframe.cpp:649 +#: common/basicframe.cpp:642 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -15896,7 +15901,7 @@ msgstr "Znacznik" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:220 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/common.cpp:220 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:449 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:420 msgid "inches" msgstr "cale" @@ -16441,64 +16446,64 @@ msgstr "" msgid "Items:" msgstr "Elementy:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "User (Custom)" msgstr "Użytkownika" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:263 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:711 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:694 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Pionowo" @@ -16508,18 +16513,7 @@ msgstr "Pionowo" msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" msgstr "Plik <%s> z definicją układu strony nie został znaleziony. Przerwano." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"The page layout descr filename has changed\n" -"Do you want to use the relative path:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nazwa pliku układu strony została zmieniona\n" -"Czy chcesz użyć ścieżki względnej:\n" -"%s" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:462 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:445 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -16532,15 +16526,30 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Chcesz wybrać inny rozmiar papieru?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:451 msgid "Warning!" msgstr "Ostrzeżenie!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Poziomo" +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:782 +msgid "Select Page Layout Descr File" +msgstr "Wybierz plik definicji układu strony" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 +#, c-format +msgid "" +"The page layout descr filename has changed\n" +"Do you want to use the relative path:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nazwa pliku układu strony została zmieniona\n" +"Czy chcesz użyć ścieżki względnej:\n" +"%s" + #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "Papier" @@ -16634,10 +16643,6 @@ msgstr "Komentarz 4" msgid "Page layout file description" msgstr "Plik z układem strony" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:353 -msgid "Select a file" -msgstr "Wybierz plik" - #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " @@ -18602,7 +18607,7 @@ msgstr "Kolory Eeschema" msgid "Lib Component Properties" msgstr "Właściwości symbolu z biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 msgid "Component Properties" msgstr "Właściwości symbolu" @@ -18611,7 +18616,7 @@ msgstr "Właściwości symbolu" msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:83 msgid "Fields Properties" msgstr "Właściwości pola" @@ -18704,7 +18709,7 @@ msgstr "Zamień footprinty" msgid "Vrml Board Export Options:" msgstr "Opcje eksportu VRML dla płytek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 msgid "Footprint Wizards" msgstr "Kreator Footprintów" @@ -18836,3 +18841,28 @@ msgstr "Kalkulator PCB" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" + +#~ msgid "Display previous page" +#~ msgstr "Pokaż poprzednią stronę" + +#~ msgid "Display next page" +#~ msgstr "Pokaż następną stronę" + +#~ msgid "" +#~ "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" +#~ msgstr "" +#~ "Nie mogę załadować pliku *.brd z jednostkami w milimetrach przez 'Pcbnew " +#~ "skompilowanym z opcją deci-mils'" + +#~ msgid "" +#~ "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for " +#~ "deci-mils'" +#~ msgstr "" +#~ "Nie mogę załadować pliku biblioteki starszego typu z jednostkami w " +#~ "milimetrach przez 'Pcbnew skompilowany z opcją deci-mils'" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otwórz " + +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "Wybierz plik"