diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 68c7640d20..d3dde42a89 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.10\n" +"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:16+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-10 18:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-14 10:03+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 12:18+0800\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: kicad-cn\n" "Language: zh_CN\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "确定" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:195 #: common/tool/actions.cpp:120 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 -#: pcbnew/microwave.cpp:311 pcbnew/pcb_parser.cpp:621 +#: pcbnew/microwave.cpp:311 pcbnew/pcb_parser.cpp:622 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/class_module.cpp:519 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 pcbnew/class_module.cpp:598 msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "导出当前视图为 JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:843 +#: common/tool/actions.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:848 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:372 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 查看器" @@ -349,10 +349,10 @@ msgstr "上移\t上键" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:124 eeschema/eeschema_config.cpp:465 -#: gerbview/gerbview_config.cpp:43 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:382 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:187 eeschema/eeschema_config.cpp:551 +#: gerbview/gerbview_config.cpp:43 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" @@ -527,48 +527,48 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "重置为默认值" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:327 cvpcb/menubar.cpp:83 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:207 eeschema/menubar.cpp:303 -#: gerbview/menubar.cpp:250 kicad/menubar.cpp:139 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:303 +#: gerbview/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:142 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "首选项...\tCTRL+," #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:304 -#: gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:140 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:212 eeschema/menubar.cpp:304 +#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:143 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:281 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "显示所有打开工具的首选项" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:336 cvpcb/menubar.cpp:96 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:318 -#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:265 -#: kicad/menubar.cpp:150 pagelayout_editor/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:506 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:262 +#: kicad/menubar.cpp:153 pagelayout_editor/menubar.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:142 msgid "&File" msgstr "文件 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:337 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:319 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:319 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:182 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:524 msgid "&Edit" msgstr "编辑 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:338 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:320 -#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:266 -#: kicad/menubar.cpp:151 pagelayout_editor/menubar.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:263 +#: kicad/menubar.cpp:154 pagelayout_editor/menubar.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:143 msgid "&View" msgstr "视图 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:339 cvpcb/menubar.cpp:98 -#: gerbview/menubar.cpp:268 kicad/menubar.cpp:153 +#: gerbview/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:156 msgid "&Preferences" msgstr "首选项 (&P)" @@ -613,7 +613,7 @@ msgid "Move right" msgstr "右移" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Move up" msgstr "上移" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:140 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:151 @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Solder Paste Color" msgstr "锡膏颜色" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 common/base_units.cpp:461 -#: common/eda_draw_frame.cpp:419 +#: common/eda_draw_frame.cpp:420 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "锡膏颜色" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:607 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:631 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:641 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:617 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:626 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -841,14 +841,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:356 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:314 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:708 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:348 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:357 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:315 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:709 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:349 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "为 potrace 位图分配内存时出错" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:934 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:356 #: gerbview/files.cpp:471 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:782 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "导出到文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:166 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:178 msgid "Export to Clipboard" msgstr "导出到剪贴板" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "" msgstr "移动滑杆以调整灰度图片转换为黑白图片的程度。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 msgid "Negative" msgstr "负片" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Do not show again" msgstr "不再显示" #: common/confirm.cpp:121 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250 msgid "Message" msgstr "消息" @@ -1264,10 +1264,10 @@ msgid "Question" msgstr "问题" #: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:241 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:97 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:256 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 +#: eeschema/sheet.cpp:932 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:321 pcbnew/pcb_parser.cpp:618 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:323 pcbnew/pcb_parser.cpp:619 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1282,8 +1282,8 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "如果你不保存,你的所有更改将永久丢失。" #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:417 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:907 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:898 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1307,99 +1307,95 @@ msgstr "恢复" msgid "Info" msgstr "信息" -#: common/confirm.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 eeschema/libedit/lib_export.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:146 #: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:155 kicad/import_project.cpp:101 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:317 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:480 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 pcbnew/router/router_tool.cpp:993 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1149 pcbnew/router/router_tool.cpp:1228 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:256 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:970 pcbnew/router/router_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1158 pcbnew/router/router_tool.cpp:1237 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:257 msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:217 eeschema/libedit/libedit.cpp:404 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1421 -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:294 include/lib_table_grid.h:196 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:217 eeschema/libedit/libedit.cpp:420 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 eeschema/sch_component.cpp:1397 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:291 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 msgid "Description" msgstr "描述" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "KiCad EDA 套件是一套用于创建电路原理图和印刷电路板的开源应用软件。" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad 相关站点" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 msgid "The official KiCad website - " msgstr "KiCad 官方网站 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137 msgid "Developer website on Launchpad - " msgstr "在 Launchpad 上的开发者网站 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "KiCad 官方库 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug 追踪" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "报告或检查 Bug - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "KiCad 用户组和社区" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad 用户论坛 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 -msgid "KiCad user's group - " -msgstr "KiCad 用户组 - " - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "完整的 KiCad EDA 套件发布于" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:183 msgid "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU Affero 通用公共许可证 (AGPL) 第3版或更高版本" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:385 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:381 msgid "Others" msgstr "其它" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:404 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:400 msgid "Icons by" msgstr "图标设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:422 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:418 msgid "3D models by" msgstr "3D 模型设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:439 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:435 msgid "Symbols by" msgstr "符号设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:446 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:442 msgid "Footprints by" msgstr "封装设计" @@ -1522,7 +1518,7 @@ msgstr "饱和度:" # 明度(V, Value) #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -1634,15 +1630,14 @@ msgstr "环境变量" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1382 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1398 -#: eeschema/sch_component.cpp:1434 eeschema/viewlib_frame.cpp:293 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 eeschema/viewlib_frame.cpp:289 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63 @@ -1794,7 +1789,7 @@ msgstr "项目:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1499 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1529 msgid "Messages:" msgstr "信息:" @@ -1939,7 +1934,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "自定义图框尺寸:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Height:" msgstr "高度:" @@ -2013,7 +2008,7 @@ msgstr "单位" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125 msgid "Width:" @@ -2127,6 +2122,7 @@ msgstr "浏览..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -2142,15 +2138,14 @@ msgstr "打印预览" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:76 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:59 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:79 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:75 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -2252,7 +2247,6 @@ msgid "Page Setup..." msgstr "图框设置..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:513 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1253 msgid "MyLabel" msgstr "我的标签" @@ -2381,7 +2375,7 @@ msgid "Icon scale:" msgstr "图标缩放:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -2389,60 +2383,60 @@ msgstr "自动" msgid "Canvas scale:" msgstr "画布缩放:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 msgid "Show icons in menus" msgstr "在菜单中显示图标" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 msgid "Pan and Zoom" msgstr "平移和缩放" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "缩放时光标居中 (&N)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "缩放时将光标居中在屏幕上。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "使用触摸板平移" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." msgstr "启用触摸板友好控制(平移滚动动作,使用 Ctrl+滚动缩放)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "&Pan while moving object" msgstr "平移同时移动物体 (&P)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "当绘制布线或移动项目时, 在接近显示器边缘时平移。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:92 msgid "Editing" msgstr "编辑" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "优先选择拖动" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:205 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "将鼠标扭曲到移动对象的原点" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "第一个热键选择工具" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -2537,8 +2531,8 @@ msgstr "相关信息" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:139 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:154 +#: common/displlst.cpp:52 common/widgets/lib_tree.cpp:117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "筛选" @@ -2588,48 +2582,48 @@ msgstr "无效的大小 %lld: 太大" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "半径为 %f 且角度为 %f 的无效圆弧" -#: common/eda_base_frame.cpp:378 +#: common/eda_base_frame.cpp:379 msgid "&About KiCad" msgstr "关于 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:380 +#: common/eda_base_frame.cpp:381 msgid "&Help" msgstr "帮助 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:597 +#: common/eda_base_frame.cpp:598 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "没有找到文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:617 +#: common/eda_base_frame.cpp:618 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:620 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:621 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:623 +#: common/eda_base_frame.cpp:624 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: common/eda_base_frame.cpp:664 +#: common/eda_base_frame.cpp:665 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "你没有 \"%s\" 文件夹的写入权限。" -#: common/eda_base_frame.cpp:669 +#: common/eda_base_frame.cpp:670 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "你没有写入权限保存文件 \"%s\" 到文件夹 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:674 +#: common/eda_base_frame.cpp:675 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "你没有写入权限来保存文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:704 +#: common/eda_base_frame.cpp:705 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2643,12 +2637,12 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "它没有正确保存, 你是否希望恢复上次保存的修改内容?" -#: common/eda_base_frame.cpp:728 +#: common/eda_base_frame.cpp:729 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "不能创建备份文件 \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:736 +#: common/eda_base_frame.cpp:737 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。" @@ -2666,34 +2660,35 @@ msgstr "Doc 文件 \"%s\" 没有找到" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 common/eda_draw_frame.cpp:419 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:86 msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:420 +#: common/eda_draw_frame.cpp:421 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:811 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: common/eda_draw_frame.cpp:812 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/eda_draw_frame.cpp:811 +#: common/eda_draw_frame.cpp:812 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -2706,16 +2701,15 @@ msgid " Y:" msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:471 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:586 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:525 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:586 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 pcbnew/class_module.cpp:604 #: pcbnew/microwave.cpp:318 msgid "Normal" msgstr "正常" #: common/eda_text.cpp:472 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 @@ -2735,7 +2729,6 @@ msgstr "斜体" #: common/eda_text.cpp:473 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158 @@ -2826,6 +2819,10 @@ msgstr "" "完整的错误文本:\n" "%s" +#: common/filehistory.cpp:116 +msgid "No Files" +msgstr "无文件" + #: common/filename_resolver.cpp:470 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:547 msgid "The given path does not exist" msgstr "指定的路径不存在" @@ -2894,18 +2891,18 @@ msgstr "fp-lib-table 文件不包含昵称为 \"%s\" 的库" #: common/fp_lib_table.cpp:479 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "无法创建全局库列表路径 \"%s\"。" -#: common/gestfich.cpp:203 +#: common/gestfich.cpp:199 #, c-format msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "没有找到命令 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:241 +#: common/gestfich.cpp:237 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -2914,12 +2911,12 @@ msgstr "" "运行 PDF 浏览器出现问题\n" "命令是 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:248 +#: common/gestfich.cpp:244 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "没有找到 PDF 浏览器 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:342 +#: common/gestfich.cpp:338 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -2930,6 +2927,13 @@ msgstr "" "\n" "未知文件类型。" +#: common/gestfich.cpp:367 eeschema/eeschema.cpp:418 eeschema/eeschema.cpp:450 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:242 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 pcbnew/pcbnew.cpp:453 +#, c-format +msgid "Cannot copy file \"%s\"." +msgstr "无法复制文件 \"%s\"。" + #: common/grid_tricks.cpp:240 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "剪切\tCTRL+X" @@ -3002,19 +3006,19 @@ msgstr "忽略其他快照" msgid "Kicad Manager" msgstr "KiCad 管理" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:123 -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1033 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:186 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1019 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:81 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 +#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:80 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 msgid "Page Layout Editor" msgstr "图框编辑器" @@ -3022,18 +3026,18 @@ msgstr "图框编辑器" msgid "Gestures" msgstr "手势" -#: common/kiway.cpp:212 +#: common/kiway.cpp:225 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "加载 kiface 库 \"%s\" 失败。" -#: common/kiway.cpp:221 +#: common/kiway.cpp:234 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." msgstr "无法从 kiface 库 “%s” 读取实例名和版本符号。" -#: common/kiway.cpp:255 +#: common/kiway.cpp:268 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -3044,15 +3048,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "无法加载\n" -#: common/kiway.cpp:259 +#: common/kiway.cpp:272 msgid "It is missing.\n" msgstr "它是缺少的。\n" -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:274 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "可能缺少共享库文件(.dll 或 .so)。\n" -#: common/kiway.cpp:263 +#: common/kiway.cpp:276 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -3073,7 +3077,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "在修订版本找到非法字符" #: common/lib_tree_model.cpp:135 eeschema/lib_item.cpp:63 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:222 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -3109,7 +3113,7 @@ msgstr "写入图框设计文件错误" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:110 eeschema/pin_shape.cpp:38 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:228 pcbnew/class_board_item.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" msgstr "线" @@ -3121,7 +3125,7 @@ msgstr "矩形" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:119 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 pcbnew/class_text_mod.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -3283,23 +3287,23 @@ msgstr "保加利亚语" msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:182 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "未找到默认编辑器,请先设置首选文本编辑器" -#: common/pgm_base.cpp:220 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:204 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "可执行文件 (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:232 +#: common/pgm_base.cpp:214 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "选择首选编辑器" -#: common/pgm_base.cpp:253 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s 正在运行, 是否打开新窗口运行?" @@ -3411,7 +3415,7 @@ msgstr "图框设置..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "图框大小和标题块信息的设置" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:694 msgid "Print..." msgstr "打印..." @@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "重做" msgid "Redo last edit" msgstr "重做上一次编辑" -#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 +#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:894 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -3500,8 +3504,8 @@ msgstr "重复" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "复制选择项" -#: common/tool/actions.cpp:181 pcbnew/pcb_parser.cpp:621 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:897 +#: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:686 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:622 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:896 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -3519,7 +3523,6 @@ msgstr "删除单击的项目" #: common/tool/actions.cpp:195 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:58 msgid "Find" msgstr "查找" @@ -3575,25 +3578,25 @@ msgstr "在光标处放大" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在光标处缩小" -#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1759 +#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1763 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1757 +#: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1760 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:104 eeschema/fields_grid_table.cpp:112 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:321 eeschema/fields_grid_table.cpp:331 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:413 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:421 eeschema/fields_grid_table.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/fields_grid_table.cpp:524 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 @@ -3791,8 +3794,8 @@ msgstr "符号库浏览器" msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:511 eeschema/eeschema_config.cpp:464 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:51 +#: common/tool/actions.cpp:511 eeschema/eeschema_config.cpp:550 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:52 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" @@ -3800,8 +3803,8 @@ msgstr "符号编辑器" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" -#: common/tool/actions.cpp:516 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:112 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:879 +#: common/tool/actions.cpp:516 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:113 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:884 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "封装库浏览" @@ -3809,8 +3812,8 @@ msgstr "封装库浏览" msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:521 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:582 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 +#: common/tool/actions.cpp:521 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" @@ -3950,25 +3953,25 @@ msgstr "缩放" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "倍数:%.2f" -#: common/validators.cpp:256 +#: common/validators.cpp:250 #, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "不正确的值:%s" -#: common/validators.cpp:300 +#: common/validators.cpp:294 msgid "Entry contains trailing white space." msgstr "条目包含尾随空格。" -#: common/validators.cpp:304 +#: common/validators.cpp:298 msgid "Entry contains leading white space." msgstr "条目包含前导空格。" -#: common/validators.cpp:308 +#: common/validators.cpp:302 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid library identifier format." msgstr "符号库标识符 \"%s\" 无效。" -#: common/validators.cpp:315 +#: common/validators.cpp:309 msgid "Library Identifier Validation Error" msgstr "库标识符验证错误" @@ -3981,7 +3984,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "封装没有找到" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:714 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:654 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -4055,23 +4058,23 @@ msgstr "始终显示十字光标" msgid "Select a File" msgstr "选择一个文件" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "适应屏幕" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "设置绘制视图以显示所有项目" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大绘制视图。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Zoom out plot view." msgstr "缩小绘制视图。" @@ -4080,8 +4083,8 @@ msgid "" msgstr "<无网络>" #: common/widgets/net_selector.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:791 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:830 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:531 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:570 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -4151,184 +4154,184 @@ msgstr "(双击编辑)" msgid "Hotkey" msgstr "快捷键" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:158 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:166 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:164 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:172 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 图形符号文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:170 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:178 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:176 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:184 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:182 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:190 msgid "KiCad schematic files" msgstr "KiCad 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:196 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:202 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:214 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:238 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:226 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:232 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:244 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封装库路径" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "旧的封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:254 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:260 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:266 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:274 msgid "Page layout design files" msgstr "图框设计文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:280 gerbview/files.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 gerbview/files.cpp:65 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "SVG files" msgstr "SVG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "HTML files" msgstr "HTML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "Portable document format files" msgstr "便携式文档格式文件 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Report files" msgstr "报告文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "Footprint place files" msgstr "封装位置文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 msgid "Text files" msgstr "文本文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "旧的封装导出文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "Electronic rule check file" msgstr "电气规则检查文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:364 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符号封装关联文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "Zip file" msgstr "Zip 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 测试文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 msgid "PNG file" msgstr "PNG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 文件" @@ -4499,15 +4502,15 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:606 msgid "Add" msgstr "添加" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -4529,21 +4532,20 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:373 -#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/sch_component.cpp:1360 +#: eeschema/sch_component.cpp:1408 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:344 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:106 msgid "Value" msgstr "值" @@ -4627,39 +4629,39 @@ msgstr "封装分配冲突" msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:207 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:208 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:211 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:212 msgid "Show texts in line mode" msgstr "在线条模式下显示文本" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:215 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:216 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "在线条模式下显示轮廓" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:230 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:55 msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:334 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:323 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:361 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:350 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found" msgstr "封装 \"%s\" 没有找到" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:388 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:388 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库:%s" @@ -4860,7 +4862,7 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到。脚本不可用。" -#: eeschema/class_libentry.cpp:512 +#: eeschema/class_libentry.cpp:538 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4876,21 +4878,21 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 有重复的条目名 \"%s\"。\n" "在载入元件到原理图时,可能会导致一些异常情况。" -#: eeschema/class_library.cpp:494 +#: eeschema/class_library.cpp:458 #, c-format msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "无法加载工程文件 %s" -#: eeschema/class_library.cpp:534 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:551 +#: eeschema/class_library.cpp:498 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:544 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" -#: eeschema/class_library.cpp:551 +#: eeschema/class_library.cpp:515 msgid "Loading " msgstr "载入中 " -#: eeschema/class_library.cpp:594 +#: eeschema/class_library.cpp:558 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -4899,7 +4901,7 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 载入失败。错误:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:618 +#: eeschema/class_library.cpp:582 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -4908,39 +4910,39 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 载入失败。\n" "错误:%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:563 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "未标注项目: %s%s(单元 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:562 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:570 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "未标注项目: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:583 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "错误:符号 %s%s 单元 %d 且符号仅定义了 %d 个单元\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:651 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:629 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:659 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "多重项目 %s%s (单元 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:658 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:636 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:666 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "多重项目 %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:672 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:680 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:703 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:711 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "重复时间戳 (%s) , %s%d 和 %s%d" @@ -4952,7 +4954,7 @@ msgid "" "use for netlisting." msgstr "%s 和 %s 都连接到同一根导线上。选择 %s 作为用于网络列表的标签。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:1880 +#: eeschema/connection_graph.cpp:1882 #, c-format msgid "" "%s and %s are graphically connected but cannot electrically connect because " @@ -4961,41 +4963,41 @@ msgstr "" "%s 和 %s 是以图形方式连接的, 但不能电气连接, 因为其中一个是总线, 另一个是网" "络。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:1962 +#: eeschema/connection_graph.cpp:1964 #, c-format msgid "%s and %s are graphically connected but do not share any bus members" msgstr "%s 和 %s 以图形方式连接, 但不共享任何总线成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2039 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2041 #, c-format msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" msgstr "%s (%s) 已连接到 %s (%s), 但不是总线的成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2108 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2110 #, c-format msgid "Pin %s of component %s has a no-connect marker but is connected" msgstr "元件 %s 的引脚 %s 具有无连接标记, 但已连接" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2130 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2132 msgid "No-connect marker is not connected to anything" msgstr "无连接标记未连接到任何内容" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2194 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2196 #, c-format msgid "Pin %s of component %s is unconnected." msgstr "元件 %s 的引脚 %s 未连接。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2289 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2303 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Global label" msgstr "全局标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2289 eeschema/sch_text.cpp:566 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2303 eeschema/sch_text.cpp:566 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2292 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2306 #, c-format msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." msgstr "%s %s 未连接原理图中的任何其他位置。" @@ -5036,15 +5038,15 @@ msgstr "标注信息:" msgid "Annotate" msgstr "标注" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:210 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?" msgstr "清除并标注整个原理图中的所有符号?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:212 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" msgstr "清除并标注当前图框中所有符号?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:214 msgid "" "\n" "\n" @@ -5054,19 +5056,19 @@ msgstr "" "\n" "该操作将改变当前标注并且不可撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:217 msgid "Clear and Annotate" msgstr "清除与标注" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:256 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "要清除整个原理图的现有的标注吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:258 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "要清除当前图框的现有的标注吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:260 msgid "" "\n" "\n" @@ -5076,7 +5078,7 @@ msgstr "" "\n" "该操作将清除已有的标注, 并且不可恢复。" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:263 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 msgid "Clear Annotation" msgstr "清除批注" @@ -5248,13 +5250,29 @@ msgstr "总线别名名称" msgid "Net or Bus Name" msgstr "网络或总线名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:98 msgid "Select with Browser" msgstr "在符号库浏览器中选择" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:338 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:257 +msgid "Multi-Symbol Placement" +msgstr "多符号放置" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:260 +msgid "Place multiple copies of the symbol." +msgstr "放置符号的多个副本。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:262 +msgid "Place all units" +msgstr "放置所有元件" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:265 +msgid "Sequentially place all units of the symbol." +msgstr "按顺序放置符号的所有单位。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:366 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:159 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -5265,15 +5283,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:389 msgid "No footprint specified" msgstr "没有指定封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:403 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封装无效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:426 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -5285,66 +5303,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:489 msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:323 msgid "References must start with a letter." msgstr "参考编号必须以字母开头。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:277 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:375 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:266 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:272 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "添加新的引脚到符号的备用主体 (德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:277 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:451 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:569 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:563 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:673 -msgid "Alias can not have same name as symbol." -msgstr "别名不能与符号同名。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:686 -#, c-format -msgid "Alias \"%s\" already exists." -msgstr "别名 \"%s\" 已经存在。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:701 -#, c-format -msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." -msgstr "符号名称 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:718 -msgid "untitled" -msgstr "无标题" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:722 -#, c-format -msgid "untitled%i" -msgstr "无标题 %i" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:791 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:531 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:830 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:570 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -5355,9 +5350,8 @@ msgid "Fields" msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -5366,28 +5360,24 @@ msgid "Show" msgstr "显示" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:328 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:51 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 msgid "H Align" msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:329 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:332 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 msgid "Text Size" msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:107 @@ -5403,7 +5393,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "方向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 @@ -5412,7 +5401,6 @@ msgid "X Position" msgstr "X 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:335 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 @@ -5420,50 +5408,76 @@ msgstr "X 坐标" msgid "Y Position" msgstr "Y 坐标" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:78 msgid "Add field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:99 msgid "Delete field" msgstr "删除字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:32 msgid "Symbol name:" msgstr "符号名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:119 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:126 msgid "Keywords:" msgstr "关键字:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:149 +msgid "Derive from symbol:" +msgstr "派生自符号:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +msgid "" +msgstr "<无>" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:154 +msgid "" +"Select symbol to derive this symbol from or select\n" +" for root symbol.\n" +"\n" +"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n" +"This is no longer the case and all symbols are either\n" +"derived from another symbols or they stand alone as\n" +"root symbols." +msgstr "" +"选择要从中派生此符号的符号或选择\n" +"表示根符号。\n" +"\n" +"派生符号以前称为别名。\n" +"现在不再是这样了,所有符号都\n" +"派生自另一个符号或他们单独作为\n" +"根符号。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:122 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:234 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 msgid "Symbol" msgstr "符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:172 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "有备用符号 (德摩根)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "如果符号有备用主体样式(德摩根),请选中此选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:177 msgid "Define as power symbol" msgstr "定义为电源符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" "\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" @@ -5475,53 +5489,52 @@ msgstr "" "在 Eeschema 中编辑。 该符号将不包括在\n" "BOM 中,并且无法分配封装。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:185 msgid "Number of Units:" msgstr "单元数量:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:187 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "为包含多个单元的元件输入单元数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:197 msgid "All units are not interchangeable" msgstr "所有单元不能互换" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:198 msgid "" "Check this option when creating multiple unit symbols and all units are not " "interchangeable" msgstr "创建多单元符号时,勾选这个选项,所有单元都不能互换" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:149 msgid "Annotations" msgstr "标注" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 msgid "Show pin number" msgstr "显示引脚编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:216 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "显示或隐藏引脚编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:220 msgid "Show pin name" msgstr "显示引脚名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 msgid "Show or hide pin names" msgstr "显示或隐藏引脚名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:229 msgid "Place pin names inside" msgstr "将引脚名称放在里面" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." @@ -5529,11 +5542,11 @@ msgstr "" "勾选此选项,引脚编号在符号主体外侧,引脚名称在内侧。\n" "如果未选中,引脚名称和编号都在外侧。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:238 msgid "Position offset:" msgstr "位置偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:240 msgid "" "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " "body.\n" @@ -5542,7 +5555,7 @@ msgstr "" "引脚名称的位置和元件主体之间距离。\n" "通常设置为 10 到 40 是比较理想的。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:58 @@ -5567,51 +5580,20 @@ msgstr "" msgid "units" msgstr "单位" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:270 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:404 msgid "General" msgstr "常规" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:272 -msgid "Aliases:" -msgstr "别名:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:283 -msgid "Add alias" -msgstr "添加别名" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:292 -msgid "Delete alias" -msgstr "删除别名" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:306 -msgid "Alias field substitutions:" -msgstr "别名字段替换:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:359 -msgid "Alias name:" -msgstr "别名:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:367 -msgid "Alias description:" -msgstr "别名描述:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:374 -msgid "Alias keywords:" -msgstr "别名关键字:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:391 -msgid "Aliases" -msgstr "别名" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:278 msgid "Footprint filters:" msgstr "封装筛选器:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:280 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" "Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " @@ -5620,36 +5602,36 @@ msgstr "" "可以用于这个符号的封装名称列表。\n" "可以使用像 sm* 这样的通配符来允许所有以 sm 开头的封装名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:291 msgid "Add footprint filter" msgstr "添加封装筛选器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:296 msgid "Edit footprint filter" msgstr "编辑封装筛选器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:304 msgid "Delete footprint filter" msgstr "删除封装筛选器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:318 msgid "Footprint Filters" msgstr "封装筛选器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:220 msgid "Edit Spice Model..." msgstr "编辑 Spice 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:107 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "库符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:335 msgid "Library reference is not valid." msgstr "库参考无效。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" @@ -5761,7 +5743,7 @@ msgstr "唯一 ID:" msgid "Unique ID that identifies the symbol" msgstr "标识符号的唯一 ID" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:85 msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" @@ -5879,8 +5861,8 @@ msgstr "文本大小:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:113 eeschema/fields_grid_table.cpp:322 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:415 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:113 eeschema/fields_grid_table.cpp:422 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 msgid "Right" @@ -5896,8 +5878,8 @@ msgstr "向上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:111 eeschema/fields_grid_table.cpp:320 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:411 eeschema/lib_pin.cpp:118 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:111 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_pin.cpp:118 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 msgid "Left" @@ -5949,7 +5931,8 @@ msgid "Passive" msgstr "无源" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:119 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:469 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:100 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -5968,7 +5951,7 @@ msgstr "颜色:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 -#: pcbnew/class_zone.cpp:727 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/class_zone.cpp:746 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 @@ -6007,10 +5990,10 @@ msgid "Value may not be empty." msgstr "值可能不是空的。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:436 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:902 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -6078,10 +6061,9 @@ msgid "ERC Report:" msgstr "ERC 报告:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "总计:" @@ -6162,6 +6144,10 @@ msgid "Delete Markers" msgstr "删除标记" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:162 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:859 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1386 msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" @@ -6170,27 +6156,27 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:508 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:76 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:947 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:950 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏 “参考” 列。" @@ -6198,19 +6184,19 @@ msgstr "无法隐藏 “参考” 列。" msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:681 #: eeschema/lib_field.cpp:446 eeschema/lib_field.h:102 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:681 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:870 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:372 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 eeschema/sch_component.cpp:1429 +#: eeschema/sch_component.cpp:1357 eeschema/sch_component.cpp:1405 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -6219,33 +6205,33 @@ msgstr "分组依据" msgid "Reference" msgstr "参考" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:869 -#: eeschema/lib_field.cpp:374 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872 +#: eeschema/lib_field.cpp:374 eeschema/sch_component.cpp:1394 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:255 -#: pcbnew/class_module.cpp:542 pcbnew/class_pad.cpp:768 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 +#: pcbnew/class_module.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:760 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 pcbnew/load_select_footprint.cpp:354 msgid "Footprint" msgstr "封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:870 -#: eeschema/lib_field.cpp:375 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:873 +#: eeschema/lib_field.cpp:375 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:889 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:892 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:889 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:892 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:898 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:901 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:906 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:909 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" @@ -6349,12 +6335,12 @@ msgstr "文本尺寸:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:635 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:647 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:977 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:987 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:999 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:405 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:653 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:665 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1026 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:531 msgid "..." msgstr "..." @@ -6372,16 +6358,16 @@ msgstr "V 对齐(仅限字段):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:103 eeschema/fields_grid_table.cpp:330 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:422 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:103 eeschema/fields_grid_table.cpp:430 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "Top" msgstr "上对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:332 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:426 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:526 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "Bottom" msgstr "下对齐" @@ -6595,8 +6581,8 @@ msgstr "名称文本尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1394 pcbnew/class_drawsegment.cpp:493 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:501 pcbnew/class_track.cpp:767 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1394 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:489 pcbnew/class_track.cpp:794 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -6641,15 +6627,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:119 eeschema/fields_grid_table.cpp:349 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:446 eeschema/sch_line.cpp:632 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:119 eeschema/fields_grid_table.cpp:449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:546 eeschema/sch_line.cpp:632 #: eeschema/sch_text.cpp:577 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:120 eeschema/fields_grid_table.cpp:350 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:448 eeschema/sch_line.cpp:630 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:120 eeschema/fields_grid_table.cpp:450 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:548 eeschema/sch_line.cpp:630 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -6682,7 +6668,7 @@ msgstr "适用于所有主体样式" msgid "Text Item Properties" msgstr "文本项属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 msgid "" "This is the symbol name in library,\n" "and also the default component value when loaded in the schematic." @@ -6690,54 +6676,74 @@ msgstr "" "这是库中的符号名称,\n" "以及在原理图中加载时的默认元件值。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:41 +msgid "Derive from existing symbol:" +msgstr "从现有符号派生:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:45 +msgid "Combo!" +msgstr "组合!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:46 +msgid "" +"Select symbol in the current library as parent symbol.\n" +"\n" +"This was previously known as an alias. Do not select\n" +"an existing symbol to create a new root symbol." +msgstr "" +"选择当前库中的符号作为父符号。\n" +"\n" +"这以前称为别名。 请勿选择\n" +"现有符号来创建新的根符号。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 msgid "Default reference designator:" msgstr "默认参考标识符:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:54 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:57 msgid "Number of units per package:" msgstr "每封装单元数:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "单元不能互换" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:73 msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "创建有备用主体样式的符号 (德摩根)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:76 msgid "Create symbol as power symbol" msgstr "创建符号作为电源符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:94 msgid "Pin text position offset:" msgstr "引脚文字坐标偏移量:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:107 msgid "Show pin number text" msgstr "显示引脚编号文本" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:111 msgid "Show pin name text" msgstr "显示引脚名称文本" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:115 msgid "Pin name inside" msgstr "引脚名称在内部" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:69 msgid "New Symbol" msgstr "新建符号" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:107 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Sheet" msgstr "图框" @@ -6749,8 +6755,8 @@ msgstr "相互冲突的标签" msgid "New Label" msgstr "新的标签" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:516 -#: pcbnew/class_track.cpp:856 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:595 +#: pcbnew/class_track.cpp:883 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -6884,8 +6890,8 @@ msgstr "绘制当前页" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:189 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:521 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" @@ -6904,8 +6910,8 @@ msgstr "你想使用 \"%s\" 的相对路径吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:161 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:170 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:197 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:206 msgid "Plot Output Directory" msgstr "绘制输出目录" @@ -6945,9 +6951,9 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:83 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:272 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:761 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:287 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:782 msgid "A" msgstr "A" @@ -6969,7 +6975,8 @@ msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:748 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:245 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:364 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" @@ -7170,7 +7177,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "不再显示" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:559 eeschema/project_rescue.cpp:574 +#: eeschema/project_rescue.cpp:588 eeschema/project_rescue.cpp:603 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "工程恢复助手" @@ -7232,12 +7239,10 @@ msgid "&Match case" msgstr "区分大小写 (&M)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:35 msgid "Words" msgstr "关键字" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 msgid "Wildcards" msgstr "通配符" @@ -7278,6 +7283,10 @@ msgstr "网格尺寸 (&G):" msgid "Grid Settings" msgstr "网格设置" +#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:24 +msgid "Add signal by name:" +msgstr "按名称添加信号:" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:108 msgid "You need to enable at least one source" msgstr "你需要启用至少一个源" @@ -7444,16 +7453,16 @@ msgstr "时间步长:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:399 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:387 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:398 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:467 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:525 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:536 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:547 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:585 msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -7518,7 +7527,7 @@ msgstr "结晶型场效应晶体管" msgid "Subcircuit" msgstr "支路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:828 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:833 msgid "Select library" msgstr "选择库" @@ -7685,194 +7694,194 @@ msgstr "选择文件..." msgid "Model:" msgstr "模型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:279 msgid "Model" msgstr "模型" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:287 msgid "DC/AC analysis:" msgstr "直流电/交流电分析:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:296 msgid "DC:" msgstr "直流电:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:343 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:445 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:503 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:530 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:630 msgid "Volts/Amps" msgstr "电压/电流" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:318 msgid "AC magnitude:" msgstr "交流幅度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:331 msgid "AC phase:" msgstr "交流相位:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:340 msgid "radians" msgstr "弧度" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:351 msgid "Transient analysis:" msgstr "瞬态分析:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:334 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:521 msgid "Initial value:" msgstr "初始值:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:347 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534 msgid "Pulsed value:" msgstr "脉冲值:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:385 msgid "Delay time:" msgstr "延迟时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:396 msgid "Rise time:" msgstr "上升时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407 msgid "Fall time:" msgstr "下降时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:418 msgid "Pulse width:" msgstr "脉冲宽度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:429 msgid "Period:" msgstr "周期:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 msgid "Pulse" msgstr "脉冲" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:452 msgid "DC offset:" msgstr "直流偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465 msgid "Amplitude:" msgstr "幅度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:476 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1116 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 msgid "Frequency:" msgstr "频率:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:103 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487 msgid "Delay:" msgstr "延时:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:498 msgid "Damping factor:" msgstr "阻尼因数:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:505 msgid "1/seconds" msgstr "1/秒" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:513 msgid "Sinusoidal" msgstr "正弦" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:545 msgid "Rise delay time:" msgstr "上升延迟时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556 msgid "Rise time constant:" msgstr "上升时间常数:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:567 msgid "Fall delay time:" msgstr "下降延迟时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 msgid "Fall time constant:" msgstr "下降延迟时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593 msgid "Exponential" msgstr "指数" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:595 msgid "Piece-wise linear" msgstr "分段线性" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 msgid "Time:" msgstr "时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:619 msgid "second" msgstr "秒" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "分段线性" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 msgid "FM" msgstr "调频" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:660 msgid "AM" msgstr "调幅" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:664 msgid "Transient noise" msgstr "瞬态噪声" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:668 msgid "Random" msgstr "随机" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:672 msgid "External data" msgstr "外部数据" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:679 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:400 msgid "Voltage" msgstr "电压" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:679 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 msgid "Current" msgstr "电流" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:654 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:681 msgid "Source type:" msgstr "源类型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:662 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:689 msgid "Source" msgstr "源" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:696 msgid "Disable symbol for simulation" msgstr "禁用符号仿真" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:702 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "替代节点序列:" @@ -8057,6 +8066,10 @@ msgstr "线宽 (&W):" msgid "Junction size:" msgstr "连接点尺寸:" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:79 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "符号单元表示法:" @@ -8085,20 +8098,48 @@ msgstr "-1" msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:92 msgid "S&how hidden pins" msgstr "显示隐藏引脚 (&H)" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:95 +msgid "Enable superscript/subscript markup" +msgstr "启用上标/下标标记" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98 msgid "Show page limi&ts" msgstr "显示图框范围 (&T)" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106 +msgid "Selection" +msgstr "选择" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:108 +msgid "Draw selected text items as box" +msgstr "将选定的文本项目绘制为框" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:111 +msgid "Draw selected child items" +msgstr "绘制选定的子项" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114 +msgid "Fill selected shapes" +msgstr "填充所选形状" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:123 +msgid "&Highlight thickness:" +msgstr "高亮厚度 (&H):" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:134 +msgid "Note: highlight color can be edited in the \"Colors\" section." +msgstr "注意:高光颜色可以在“颜色”部分进行编辑。" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:32 msgid "&Measurement units:" msgstr "测量单位 (&M):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:36 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:616 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:625 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "英寸" @@ -8228,7 +8269,7 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "库别名 \"%s\" 已经存在。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:611 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:651 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -8264,9 +8305,9 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:766 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:300 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:852 pcbnew/files.cpp:917 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 eeschema/sch_base_frame.cpp:270 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:286 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:852 pcbnew/files.cpp:929 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" @@ -8422,7 +8463,7 @@ msgstr "总线和净项目之间的连接无效" msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "在原理图中的任何其他位置都未连接全局标签" -#: eeschema/eeschema.cpp:277 +#: eeschema/eeschema.cpp:281 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -8430,30 +8471,30 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在首选项菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:125 gerbview/gerbview_config.cpp:44 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:188 gerbview/gerbview_config.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:757 pcbnew/pcbnew_config.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 pcbnew/pcbnew_config.cpp:68 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:126 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:189 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:128 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:191 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:222 pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:285 pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 msgid "Save Project File" msgstr "保存工程文件" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:552 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:505 eeschema/sheet.cpp:302 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:591 eeschema/sheet.cpp:302 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -8634,7 +8675,7 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:701 +#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:698 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" @@ -8693,7 +8734,7 @@ msgstr "导入原理图" msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目录 \"%s\" 不可写入。" -#: eeschema/files-io.cpp:698 +#: eeschema/files-io.cpp:695 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -8702,11 +8743,11 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1401 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1376 msgid "Alias of" msgstr "别名的" @@ -8714,26 +8755,26 @@ msgstr "别名的" msgid "Key words:" msgstr "关键字:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:493 -#: pcbnew/class_zone.cpp:731 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:970 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:572 +#: pcbnew/class_zone.cpp:750 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1040 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/getpart.cpp:146 pcbnew/load_select_footprint.cpp:231 +#: eeschema/getpart.cpp:146 pcbnew/load_select_footprint.cpp:234 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" -#: eeschema/getpart.cpp:160 +#: eeschema/getpart.cpp:161 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:162 eeschema/viewlibs.cpp:68 +#: eeschema/getpart.cpp:163 eeschema/viewlibs.cpp:69 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" -#: eeschema/getpart.cpp:259 +#: eeschema/getpart.cpp:263 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" 的替代正文样式。" @@ -8768,22 +8809,22 @@ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_arc.h:70 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:827 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1917 msgid "Arc" msgstr "弧" #: eeschema/lib_bezier.h:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1917 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: eeschema/lib_circle.cpp:243 pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:486 +#: eeschema/lib_circle.cpp:243 pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -8794,8 +8835,8 @@ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_circle.h:54 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:462 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1218 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:139 msgid "Circle" msgstr "圆形" @@ -8811,9 +8852,9 @@ msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "字段 %s \"%s\"" #: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/sch_bitmap.cpp:200 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:522 pcbnew/class_pad.cpp:782 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 -#: pcbnew/class_track.cpp:879 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:510 pcbnew/class_pad.cpp:778 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 +#: pcbnew/class_track.cpp:906 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -8823,8 +8864,8 @@ msgid "Width" msgstr "宽度" #: eeschema/lib_field.cpp:443 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 -#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_pad.cpp:781 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88 @@ -8832,14 +8873,14 @@ msgid "Height" msgstr "高度" #: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1384 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:610 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:610 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_track.cpp:864 -#: pcbnew/class_track.cpp:913 pcbnew/class_zone.cpp:673 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:455 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 pcbnew/class_track.cpp:891 +#: pcbnew/class_track.cpp:940 pcbnew/class_zone.cpp:692 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -8855,17 +8896,17 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1389 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:155 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:366 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1389 gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:364 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1389 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1389 gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 msgid "No" msgstr "否" @@ -8933,21 +8974,21 @@ msgstr "库编辑器" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:197 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:555 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:207 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:563 msgid "Libraries" msgstr "库" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:265 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:103 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:262 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:469 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:483 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:476 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -8956,41 +8997,41 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "检查写入权限。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:493 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:486 eeschema/libedit/lib_export.cpp:191 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:556 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:549 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:603 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:604 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:598 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" msgstr "工程" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:600 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:607 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:601 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:639 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:633 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:757 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -9001,11 +9042,11 @@ msgstr "" "\"%s\"。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:767 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:760 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:775 eeschema/viewlib_frame.cpp:325 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:768 eeschema/viewlib_frame.cpp:322 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -9016,86 +9057,86 @@ msgstr "" "使用管理符号库\n" "来编辑封装。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:778 eeschema/viewlib_frame.cpp:328 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:771 eeschema/viewlib_frame.cpp:325 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:49 eeschema/libedit/symbedit.cpp:60 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:50 eeschema/libedit/symbedit.cpp:59 msgid "Import Symbol" msgstr "导入符号" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:68 eeschema/libedit/symbedit.cpp:82 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:69 eeschema/libedit/symbedit.cpp:81 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "无法导入符号库 \"%s\"。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:75 eeschema/libedit/symbedit.cpp:89 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:76 eeschema/libedit/symbedit.cpp:88 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "符号库 \"%s\" 为空。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:85 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:86 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:103 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:104 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "没有选择元件保存。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:112 eeschema/libedit/symbedit.cpp:162 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:113 eeschema/libedit/symbedit.cpp:161 msgid "Export Symbol" msgstr "导出符号" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:136 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:134 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "试图加载符号库文件 \"%s\" 时出错" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:144 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:142 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "符号 <%s> 已经在<%s>中存在。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:149 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:147 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:481 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:971 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:159 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:157 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "需要写入权限才能保存库 \"%s\"。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:174 eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:172 eeschema/project_rescue.cpp:709 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:176 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:174 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "创建符号库 \"%s\"错误" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:183 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:181 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 保存到库中 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:123 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:124 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "在符号库表中找不到库 “%s”(%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:300 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:327 msgid "Symbol not found." msgstr "没有找到符号。" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:307 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:358 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" @@ -9103,36 +9144,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:502 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:595 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载符号 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:629 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:740 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.h:84 +#: eeschema/libedit/lib_manager.h:83 msgid "" -"Not all libraries could be loaded. Use the Manage Symbol Libraries dialog \n" -"to adjust paths and add or remove libraries." +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." msgstr "" -"并非所有库都可以加载。 使用“管理符号库”对话框\n" -"以调整路径并添加或删除库。" +"并非所有符号库都可以加载。 使用管理符号。\n" +"用于调整路径和添加或删除库的“库”对话框。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:80 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:81 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1404 -#: eeschema/sch_component.cpp:1407 eeschema/sch_component.cpp:1410 -#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/sch_component.cpp:1445 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:959 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:87 eeschema/sch_component.cpp:1380 +#: eeschema/sch_component.cpp:1383 eeschema/sch_component.cpp:1386 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 eeschema/sch_component.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1029 msgid "Library" msgstr "库" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:102 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:103 msgid "Select Symbol Library" msgstr "选择符号库" @@ -9145,83 +9186,112 @@ msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?" msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "从库中%s加载符号%s发生错误。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:295 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:299 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:306 eeschema/libedit/libedit.cpp:466 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:310 eeschema/libedit/libedit.cpp:491 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 include/lib_table_grid.h:190 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1117 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:419 include/lib_table_grid.h:190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:885 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1108 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:414 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "保存符号副本" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:906 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:431 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:897 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:448 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:463 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:459 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:472 +msgid "" +"Derived symbols must be save in the same library\n" +"that the parent symbol exists." +msgstr "" +"派生符号必须保存在父符号\n" +"所在的同一库中。" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:484 msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定符号名称, 符号无法保存。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:497 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:520 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:670 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:560 +#, c-format +msgid "" +"The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" +"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n" +"\n" +"Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" +msgstr "" +"符号 \"%s\" 用于派生其他符号。\n" +"删除此符号将删除从它派生的所有符号。\n" +"\n" +"是否要删除此符号及其所有派生符号?" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:565 eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +msgid "Delete Symbol" +msgstr "删除符号" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:566 +msgid "Keep Symbol" +msgstr "保留符号" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:699 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:999 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否将\"%s\"还原为上次保存的版本?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:737 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:768 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" !" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:763 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:792 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:780 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:809 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存为库 \"%s\"..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:818 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:820 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:849 msgid "Error saving library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:827 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:857 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:829 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:859 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "保存库说明文件 \"%s\" 时发生错误" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:855 eeschema/sch_edit_frame.cpp:520 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:261 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:444 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:476 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:885 eeschema/sch_edit_frame.cpp:525 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:452 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:481 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" @@ -9234,58 +9304,66 @@ msgid "Export" msgstr "导出" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:154 eeschema/menubar.cpp:195 -#: gerbview/menubar.cpp:205 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 +#: gerbview/menubar.cpp:202 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:321 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:182 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:321 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:184 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:322 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:183 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:322 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:324 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:184 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:300 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:231 eeschema/menubar.cpp:324 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 msgid "P&references" msgstr "首选项 (&R)" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:95 #, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "符号文件 '%s' 内不止一个符号。" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:182 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:181 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "保存符号到 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:198 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:197 #, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "保存符号文件 '%s' 发生错误" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:225 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:219 +msgid "Undefined!" +msgstr "未定义!" + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 eeschema/viewlib_frame.cpp:290 +msgid "Parent" +msgstr "父系" + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:229 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:229 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:233 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:232 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:236 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1423 -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:295 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 eeschema/sch_component.cpp:1399 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:292 msgid "Key words" msgstr "关键词" @@ -9297,8 +9375,8 @@ msgstr "导入现有的图形" msgid "Export current drawing" msgstr "导出当前图形" -#: eeschema/menubar.cpp:67 kicad/menubar.cpp:58 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:69 kicad/menubar.cpp:59 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:60 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 msgid "Open Recent" msgstr "打开最近使用" @@ -9341,8 +9419,8 @@ msgstr "重新映射符号..." msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "将传统库符号重新映射到符号库表" -#: eeschema/menubar.cpp:323 gerbview/menubar.cpp:267 kicad/menubar.cpp:152 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:512 +#: eeschema/menubar.cpp:323 gerbview/menubar.cpp:264 kicad/menubar.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:300 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" @@ -9395,7 +9473,7 @@ msgstr "没有对象" msgid "Net count = %d" msgstr "网络计数 = %d" -#: eeschema/netlist_object.cpp:259 +#: eeschema/netlist_object.cpp:260 #, c-format msgid "Failed to parse bus group %s" msgstr "未能解析总线组 %s" @@ -9474,50 +9552,50 @@ msgstr "无法创建文件 \"%s\"。\n" msgid "Cannot create file \"%s\".\n" msgstr "无法创建文件 \"%s\"。\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:188 +#: eeschema/project_rescue.cpp:189 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "重命名为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:292 eeschema/project_rescue.cpp:427 +#: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "无法恢复在任何库或缓存中都不可用的符号 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 eeschema/project_rescue.cpp:430 +#: eeschema/project_rescue.cpp:296 eeschema/project_rescue.cpp:451 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "仅在缓存库 %s 中找到的恢复符号 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:298 eeschema/project_rescue.cpp:433 +#: eeschema/project_rescue.cpp:299 eeschema/project_rescue.cpp:454 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "将修改后的符号 %s 修复为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:558 +#: eeschema/project_rescue.cpp:587 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "这个工程不需要恢复。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:573 +#: eeschema/project_rescue.cpp:602 msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢复元件符号。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:809 +#: eeschema/project_rescue.cpp:835 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "无法保存恢复库 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:833 +#: eeschema/project_rescue.cpp:859 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:64 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:65 #, c-format msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s'." msgstr "加载符号 '%s' 时出错,来自于库 '%s'。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -9526,7 +9604,7 @@ msgstr "" "保存全局符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:285 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -9539,50 +9617,54 @@ msgstr "" msgid "Bitmap" msgstr "位图" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:308 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:304 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "总线到连线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:314 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:310 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:395 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:391 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 msgid "Wire" msgstr "连线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:396 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:392 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 msgid "Bus" msgstr "总线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:399 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:395 msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: eeschema/sch_component.cpp:1360 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/sch_component.cpp:1369 +msgid "Missing parent" +msgstr "缺少父系" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1386 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 +#: eeschema/sch_component.cpp:1392 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1440 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1420 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1626 +#: eeschema/sch_component.cpp:1602 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "符号 %s, %s" @@ -9601,7 +9683,7 @@ msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:387 pcbnew/eagle_plugin.cpp:243 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2443 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2447 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" @@ -9626,7 +9708,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:619 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -9635,36 +9717,36 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为架构编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请启" "动 KiCad Shell 并创建项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:735 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:714 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:746 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:725 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:758 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:737 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:776 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:755 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:857 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:836 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 kicad/kicad_manager_frame.cpp:201 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 -msgid " [Read Only]" -msgstr " [只读]" - -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1052 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1012 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 msgid " [no file]" msgstr " [没有文件]" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1027 kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:810 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [只读]" + #: eeschema/sch_field.cpp:366 #, c-format msgid "Field %s" @@ -9695,8 +9777,8 @@ msgstr "连接点" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:241 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:285 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:327 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:389 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:402 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:421 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1027 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2983 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:421 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1028 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2952 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" @@ -9704,57 +9786,57 @@ msgstr "行意外结束" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:802 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:803 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一个 Eeschema 文件" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:830 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:831 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:878 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1170 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2489 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:879 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1171 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2495 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1130 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1426 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1427 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要 “斜体” 或 “~”符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1670 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1671 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2481 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2614 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2622 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2588 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4183 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4218 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4168 #, c-format -msgid "library %s does not contain an alias %s" -msgstr "库 \"%s\" 不包含别名 %s" +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4388 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4416 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3497 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4379 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3497 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" @@ -9811,46 +9893,46 @@ msgstr "ERC 标记" msgid "No Connect" msgstr "没有连接" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:145 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:137 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "为 SCH_PLUGIN 中的 Symbol*() 函数使能调试日志功能。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:149 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:141 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正则表达式 封装名称 筛选器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:153 pcbnew/plugin.cpp:153 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:145 pcbnew/plugin.cpp:153 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "启用事务日志记录。这个选项只是为了打开记录,不需要设置。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:158 pcbnew/plugin.cpp:158 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:150 pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "用户名以 登录 到专业的库服务器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:162 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:154 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "密码以 登录 到专业的库服务器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:654 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:669 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:655 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:670 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:660 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:675 msgid "Time Stamp" msgstr "时间标识" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:836 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:851 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" @@ -10112,40 +10194,70 @@ msgstr "" "引用其他库的重复库名称存在于当前库表中。 无法解决此冲突,并可能导致原理图的符" "号库链接断开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:578 +#: eeschema/sheet.cpp:581 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:514 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:582 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "链接 \"%s\"到这个文件?" -#: eeschema/sheet.cpp:603 +#: eeschema/sheet.cpp:609 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "将 \"%s\" 链接从 \"%s\" 改为 \"%s\"?" -#: eeschema/sheet.cpp:605 +#: eeschema/sheet.cpp:611 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "创建包含 \"%s\" 内容的新文件 \"%s\"?" -#: eeschema/sheet.cpp:607 +#: eeschema/sheet.cpp:613 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/sheet.cpp:673 +#: eeschema/sheet.cpp:679 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/sheet.cpp:676 +#: eeschema/sheet.cpp:682 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "无法保存原理图 \"%s\"" +#: eeschema/sheet.cpp:925 +#, c-format +msgid "" +"The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" +"already defined in the schematic on systems that support case\n" +"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n" +"project to an operating system that supports case insensitive file\n" +"names.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"在支持不区分大小写的文件名的系统上,\n" +"文件名“%s” 可能会导致原理图中已定义的现有文件名出现问题。\n" +"如果将此项目复制到支持不区分大小写的文件名的操作系统,\n" +"这将导致问题。\n" +"\n" +"你想继续吗?" + +#: eeschema/sheet.cpp:934 +msgid "Do not show this message again." +msgstr "不再显示此消息。" + +#: eeschema/sheet.cpp:935 +msgid "Create New Sheet" +msgstr "创建新图纸" + +#: eeschema/sheet.cpp:936 +msgid "Discard New Sheet" +msgstr "丢弃新图纸" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" @@ -10186,7 +10298,7 @@ msgstr "设置" msgid "Welcome!" msgstr "欢迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1158 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" @@ -10194,64 +10306,64 @@ msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先选择仿真设置。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 #, c-format msgid "Plot%u" msgstr "绘制 %u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:495 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:498 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义模拟类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:501 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:504 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:模拟类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:695 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:698 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:941 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:944 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:950 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:953 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "打开工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:959 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:962 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "保存仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:968 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:971 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "保存工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:977 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:980 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:994 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:997 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "You need to run simulation first." msgstr "你需要先运行仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1424 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1427 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1425 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1428 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1434 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1436 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -10341,35 +10453,35 @@ msgstr "信号" msgid "Cursors" msgstr "光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:116 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:380 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:393 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:381 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:381 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:382 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:382 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:383 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:387 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 msgid "Voltage (swept)" msgstr "电压(扫描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 msgid "Voltage (measured)" msgstr "电压(测量)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:398 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Time" msgstr "时间" @@ -10400,7 +10512,7 @@ msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重复的库别名 \"%s\" 在符号库表文件行 %d 中" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:290 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:291 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "符号库表文件不包含 \"%s\" 别名" @@ -10481,19 +10593,19 @@ msgstr "显示标记信息" msgid "Display the marker's info in a dialog" msgstr "在对话框中显示标记的信息" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -10537,10 +10649,6 @@ msgstr "复制符号" msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "制作所选符号的副本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 -msgid "Delete Symbol" -msgstr "删除符号" - #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "从库中删除所选符号" @@ -10837,7 +10945,7 @@ msgstr "顺时针旋转" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:360 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:360 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:622 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -10861,11 +10969,11 @@ msgstr "围绕垂直轴(Y)镜像" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" @@ -10986,7 +11094,7 @@ msgstr "清除图页连接" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的工作表引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." @@ -11035,7 +11143,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" @@ -11043,7 +11151,7 @@ msgstr "高亮网络" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" @@ -11196,8 +11304,8 @@ msgid "Add a bus" msgstr "添加总线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:55 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:110 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:91 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:146 msgid "Unfold from Bus" msgstr "展开总线" @@ -11247,7 +11355,7 @@ msgstr "移动" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:495 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -11311,7 +11419,7 @@ msgstr " 标准" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:477 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:235 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:428 msgid "Clarify Selection" @@ -11338,11 +11446,11 @@ msgstr "文件名:" msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:482 msgid "Edit Component Name" msgstr "编辑元件名称" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:485 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1042 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:484 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1044 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" @@ -11356,18 +11464,18 @@ msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元 %d。" msgid "Place Pin Anyway" msgstr "任意位置放置引脚" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:330 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:364 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:598 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:667 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击工作表。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:611 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:680 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" @@ -11379,31 +11487,31 @@ msgstr "符号单元" msgid "no symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:95 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:94 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:981 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:510 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:983 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:520 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1391 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此工作表中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1395 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1400 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:287 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:288 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:289 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达工作表的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:290 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:291 msgid "" "\n" "Find again to wrap around to the start." @@ -11411,16 +11519,16 @@ msgstr "" "\n" "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:654 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前工作表中找到重复的子工作表名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:673 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:674 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1037 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1038 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -11430,15 +11538,19 @@ msgstr "" "粘贴的工作表 \" %s\"\n" "已删除, 因为目标已具有工作表或其子工作表之一作为父窗体。" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:92 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:128 msgid "no bus selected" msgstr "未选择总线" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:101 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:137 msgid "bus has no connections" msgstr "总线没有连接" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:318 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:283 +msgid "" +msgstr "<无>" + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:315 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -11449,21 +11561,21 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用管理符号库\n" "来编辑配置。" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:321 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:318 msgid "Symbol library not found." msgstr "符号库未找到。" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:388 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:385 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/viewlibs.cpp:133 +#: eeschema/viewlibs.cpp:134 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "符号库浏览器 -- %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:134 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:880 +#: eeschema/viewlibs.cpp:135 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:885 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" @@ -11675,9 +11787,9 @@ msgstr "不导出" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:519 pcbnew/class_pad.cpp:776 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 -#: pcbnew/class_track.cpp:874 pcbnew/class_zone.cpp:719 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:507 pcbnew/class_pad.cpp:772 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/class_track.cpp:901 pcbnew/class_zone.cpp:738 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 @@ -11725,12 +11837,13 @@ msgstr "坐标轴" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:86 msgid "Millimeters" msgstr "毫米" @@ -11767,7 +11880,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "图框尺寸" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:151 msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" @@ -11785,7 +11898,7 @@ msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:284 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:746 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:284 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:741 msgid "Visibles" msgstr "可见" @@ -11926,8 +12039,8 @@ msgstr "载入 Gerber 文件..." #: gerbview/files.cpp:301 gerbview/files.cpp:306 #, c-format -msgid "Loading %d/%d %s" -msgstr "加载 %d/%d %s" +msgid "Loading %u/%lu %s" +msgstr "加载 %u/%lu %s" #: gerbview/files.cpp:405 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" @@ -11963,81 +12076,90 @@ msgstr "打开 Zip 文件" msgid "Messages" msgstr "消息" +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +msgid "Attribute" +msgstr "属性" + +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +msgid "No attribute" +msgstr "无属性" + #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 码 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 -msgid "No attribute" -msgstr "无属性" - -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 msgid "Graphic Layer" msgstr "图形层" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 msgid "Dark" msgstr "黑" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 msgid "Polarity" msgstr "极性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Mirror" msgstr "镜像" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 msgid "AB axis" msgstr "AB 轴" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "网络:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 #, c-format -msgid "Cmp: %s; Pad: %s" -msgstr "元件:%s; 焊盘:%s" +msgid "Cmp: %s Pad: %s" +msgstr "元件:%s 焊盘:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:728 +#, c-format +msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" +msgstr "元件:%s 焊盘:%s 功能测试 %s" + +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:736 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:957 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:964 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "Image name" msgstr "图片名称" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:348 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 msgid "Graphic layer" msgstr "图形层" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "X Justify" msgstr "X 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 msgid "Y Justify" msgstr "Y 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:372 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:373 msgid "Image Justify Offset" msgstr "图像偏移对齐" @@ -12050,8 +12172,8 @@ msgstr "图形层 %d" msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:150 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:559 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:249 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:150 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:567 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:249 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" @@ -12085,41 +12207,41 @@ msgstr "启用加速 (&E)" msgid "&No Thanks" msgstr "不,谢谢 (&N)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:579 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:585 msgid "D Codes" msgstr "D 码" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:687 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:699 gerbview/menubar.cpp:142 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:705 gerbview/menubar.cpp:139 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:701 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:707 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:709 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:715 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:725 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:731 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1195 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:796 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1201 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:800 msgid "Zoom Auto" msgstr "自动缩放" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:801 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1206 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:805 msgid "Zoom " msgstr "缩放 " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:80 pcbnew/class_track.cpp:929 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:80 pcbnew/class_track.cpp:956 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:368 msgid "Layers" @@ -12187,141 +12309,163 @@ msgid "Open Gerber Job File" msgstr "打开 Gerber 工作文件" #: gerbview/menubar.cpp:62 -msgid "Open Recent Gerber" -msgstr "打开最近 Gerber" +msgid "Clear Recent Gerber Files" +msgstr "清除最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:74 +#: gerbview/menubar.cpp:64 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "打开最近的 Gerber 文件" + +#: gerbview/menubar.cpp:73 +msgid "Clear Recent Drill Files" +msgstr "清除最近的钻孔文件" + +#: gerbview/menubar.cpp:75 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "打开最近的钻孔文件" +#: gerbview/menubar.cpp:84 +msgid "Clear Recent Job Files" +msgstr "清除最近的作业文件" + #: gerbview/menubar.cpp:86 -msgid "Open Recent Job" -msgstr "打开最近作业" +msgid "Open Recent Job File" +msgstr "打开最近的作业文件" -#: gerbview/menubar.cpp:98 -msgid "Open Recent Zip" -msgstr "打开最近 Zip" +#: gerbview/menubar.cpp:95 +msgid "Clear Recent Zip Files" +msgstr "清除最近的 Zip 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:97 +msgid "Open Recent Zip File" +msgstr "打开最近的 Zip 文件" + +#: gerbview/menubar.cpp:101 msgid "Open &Gerber File(s)..." msgstr "打开 Gerber 文件... (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:105 gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +#: gerbview/menubar.cpp:102 gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "打开当前图层上的 Gerber 文件。 以前的数据将被删除" -#: gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "打开 Excellon 钻孔文件..." -#: gerbview/menubar.cpp:110 gerbview/toolbars_gerber.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:107 gerbview/toolbars_gerber.cpp:65 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" msgstr "在当前图层上打开 Excellon 钻取文件。 以前的数据将被删除" -#: gerbview/menubar.cpp:114 +#: gerbview/menubar.cpp:111 msgid "Open Gerber &Job File..." msgstr "打开 Gerber 工作文件... (&J)" -#: gerbview/menubar.cpp:115 +#: gerbview/menubar.cpp:112 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber files" msgstr "打开 Gerber 作业文件及其关联的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Open &Zip Archive File..." msgstr "打开 Zip 压缩文件... (&Z)" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:117 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "打开一个压缩 (Gerber 和钻孔) 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:125 +#: gerbview/menubar.cpp:122 msgid "Clear &All Layers" msgstr "清除所有层 (&A)" -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:123 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "清除所有层,所有数据将被删除" -#: gerbview/menubar.cpp:129 +#: gerbview/menubar.cpp:126 msgid "Reload All Layers" msgstr "重新载入所有层" -#: gerbview/menubar.cpp:130 +#: gerbview/menubar.cpp:127 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "重新加载所有层。 将重新加载所有数据" -#: gerbview/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:131 msgid "Export to Pcbnew..." msgstr "导出到 Pcbnew..." -#: gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:132 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "将数据导出为 Pcbnew 格式" -#: gerbview/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:186 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "显示层管理 (&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:186 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "显示/隐藏层管理器" -#: gerbview/menubar.cpp:226 +#: gerbview/menubar.cpp:223 msgid "&List DCodes..." msgstr "D 码表... (&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:226 +#: gerbview/menubar.cpp:223 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "列出在 Gerber 文件中定义的 D 码" -#: gerbview/menubar.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:226 msgid "&Show Source..." msgstr "显示源码... (&S)" -#: gerbview/menubar.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:226 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "当前层显示源码" -#: gerbview/menubar.cpp:235 +#: gerbview/menubar.cpp:232 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "清除当前层..." -#: gerbview/menubar.cpp:235 +#: gerbview/menubar.cpp:232 msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "清除选定的图形图层" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "文件 \"%s\" 没有找到" -#: gerbview/readgerb.cpp:82 +#: gerbview/readgerb.cpp:85 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" -"It is perhaps an old RS274D file\n" -"Therefore the size of items is undefined" +"Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -"警告: 这个文件没有 D 码定义\n" -"这可能是旧版的 RS274D 文件\n" -"所以大小项未定义" +"警告:此文件没有 D 代码定义\n" +"因此,某些项目的大小未定义" -#: gerbview/rs274x.cpp:271 +#: gerbview/readgerb.cpp:88 +msgid "" +"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" +"Therefore the size of some items is undefined" +msgstr "" +"警告:此文件缺少一些 D 代码定义\n" +"因此,某些项目的大小未定义" + +#: gerbview/rs274x.cpp:228 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X:无效的 GERBER 格式命令 \"%c\" 在行 %d:\"%s\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:274 +#: gerbview/rs274x.cpp:231 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER 文件 \"%s\" 不能按预期显示。" -#: gerbview/rs274x.cpp:549 +#: gerbview/rs274x.cpp:512 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 旋转值不允许" -#: gerbview/rs274x.cpp:640 +#: gerbview/rs274x.cpp:603 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView 命令 KNOCKOUT 被忽略" @@ -12471,6 +12615,10 @@ msgstr "高亮光圈类型 \"%s\"" msgid "Clarify selection" msgstr "明确选择" +#: include/filehistory.h:95 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "清除最近的文件" + #: include/kiway_player.h:215 msgid "This file is already open." msgstr "文件已经被打开。" @@ -12500,7 +12648,7 @@ msgid "Template path:" msgstr "模板路径:" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:205 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:36 msgid "Browse" @@ -12608,13 +12756,13 @@ msgstr "" "\n" "您要创建一个与工程同名的新目录吗?" -#: kicad/import_project.cpp:138 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1035 +#: kicad/import_project.cpp:138 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1031 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:350 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1036 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:595 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1032 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -12622,11 +12770,11 @@ msgstr "KiCad 错误" msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Pcbnew 无法加载:\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:413 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:420 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:514 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:521 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12635,80 +12783,79 @@ msgstr "" "工程文件:\n" "%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:71 +#: kicad/menubar.cpp:57 +msgid "Clear Recent Projects" +msgstr "清除最近的项目" + +#: kicad/menubar.cpp:74 msgid "Import EAGLE Project..." msgstr "导入 Eagle 项目..." -#: kicad/menubar.cpp:72 +#: kicad/menubar.cpp:75 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "导入 EAGLE CAD XML 原理图和电路板" -#: kicad/menubar.cpp:77 +#: kicad/menubar.cpp:80 msgid "&Archive Project..." msgstr "压缩工程... (&A)" -#: kicad/menubar.cpp:78 +#: kicad/menubar.cpp:81 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "把当前工程打包成 Zip 文件" -#: kicad/menubar.cpp:82 +#: kicad/menubar.cpp:85 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解压工程... (&U)" -#: kicad/menubar.cpp:83 kicad/menubar.cpp:184 +#: kicad/menubar.cpp:86 kicad/menubar.cpp:187 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "选择一个 Zip 工程文件,并解压缩" -#: kicad/menubar.cpp:100 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Browse Project Files" msgstr "浏览工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:100 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "在文件浏览器中打开工程目录" -#: kicad/menubar.cpp:126 +#: kicad/menubar.cpp:129 msgid "Edit Local File..." msgstr "编辑本地文件..." -#: kicad/menubar.cpp:126 +#: kicad/menubar.cpp:129 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文本编辑器中编辑本地文件" -#: kicad/menubar.cpp:180 +#: kicad/menubar.cpp:183 msgid "Archive all project files" msgstr "压缩全部工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:193 +#: kicad/menubar.cpp:196 msgid "Reveal project directory in Finder" msgstr "在查找器中显示项目目录" -#: kicad/menubar.cpp:195 +#: kicad/menubar.cpp:198 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开工程目录" -#: kicad/project_template.cpp:52 +#: kicad/project_template.cpp:51 msgid "Could open the template path! " msgstr "可以打开模板路径! " -#: kicad/project_template.cpp:57 +#: kicad/project_template.cpp:56 msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! " msgstr "无法打开此模板的元信息目录! " -#: kicad/project_template.cpp:63 +#: kicad/project_template.cpp:62 msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "找不到此模板的元 HTML 信息文件!" -#: kicad/project_template.cpp:211 +#: kicad/project_template.cpp:223 #, c-format msgid "Cannot create folder \"%s\"." msgstr "无法创建文件夹 \"%s\"。" -#: kicad/project_template.cpp:233 -#, c-format -msgid "Cannot copy file \"%s\"." -msgstr "无法复制文件 \"%s\"。" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 msgid "New Project..." msgstr "新建工程..." @@ -12795,6 +12942,7 @@ msgstr "新建工程" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:216 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:521 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -12833,15 +12981,18 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "无法写入到文件夹 '%s'。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:531 msgid "Error!" msgstr "错误!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:532 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "请检查你对此文件夹的访问权限, 然后重试。" @@ -12865,16 +13016,20 @@ msgstr "模板错误" msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:350 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:501 +msgid "Save Project To" +msgstr "将工程保存到" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:595 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:410 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:655 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:470 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:715 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" @@ -12892,84 +13047,96 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:567 -msgid "&Switch to this Project" -msgstr "切换到此工程 (&S)" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:608 +msgid "Switch to this Project" +msgstr "切换到此工程" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:568 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:609 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:574 kicad/tree_project_frame.cpp:591 -msgid "New D&irectory..." -msgstr "新建目录... (&N)" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:616 +msgid "New Directory..." +msgstr "新目录..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:575 kicad/tree_project_frame.cpp:592 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:617 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:580 kicad/tree_project_frame.cpp:596 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:625 kicad/tree_project_frame.cpp:635 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在查找器中显示" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:581 kicad/tree_project_frame.cpp:597 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:626 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:583 kicad/tree_project_frame.cpp:599 -msgid "&Open Directory in File Explorer" -msgstr "在文件资源管理器中打开目录 (&O)" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:628 +msgid "Open Directory in File Explorer" +msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:584 kicad/tree_project_frame.cpp:600 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:629 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:606 -msgid "&Delete Directory" -msgstr "删除目录 (&D)" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:636 +msgid "Reveals the directories in a Finder window" +msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:607 -msgid "Delete the Directory and its content" -msgstr "删除目录及其内容" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:638 +msgid "Open Directories in File Explorer" +msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:613 -msgid "&Edit in a Text Editor" -msgstr "在文本编辑器中编辑 (&E)" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:639 +msgid "Opens the directories in the default system file manager" +msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:614 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:650 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:617 -msgid "&Rename File..." -msgstr "重命名文件... (&R)" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:652 +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:618 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:654 +msgid "Edit in a Text Editor" +msgstr "在文本编辑器中编辑" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:662 +msgid "Rename File..." +msgstr "重命名文件..." + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:663 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:623 -msgid "&Delete File" -msgstr "删除文件 (&D)" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:667 +msgid "Rename Files..." +msgstr "重命名文件..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:624 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:668 +msgid "Rename files" +msgstr "重命名文件" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:634 -msgid "&Print" -msgstr "打印 (&P)" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:679 +msgid "Delete the files and their contents" +msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:636 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:698 msgid "Print the contents of the file" msgstr "打印文件的内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:759 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:690 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" @@ -12998,6 +13165,10 @@ msgstr "权限错误?" msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "确定要删除 '%s'?" +#: kicad/treeproject_item.cpp:132 +msgid "Delete Directory" +msgstr "删除目录" + #: kicad/treeproject_item.cpp:132 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" @@ -13097,6 +13268,7 @@ msgid "-" msgstr "-" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230 msgid "Count" msgstr "计数" @@ -13346,7 +13518,7 @@ msgid "Save As" msgstr "另存为" #: pagelayout_editor/files.cpp:195 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:295 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:423 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:542 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" 无法建立" @@ -13359,25 +13531,25 @@ msgstr "原点位置:图框左下角" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:235 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 文件加载错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:329 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:338 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:447 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:610 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:619 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "图框尺寸: 宽 %.4g 高 %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:655 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" @@ -13536,10 +13708,10 @@ msgid "Degree" msgstr "度" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:154 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:819 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:404 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:493 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:730 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:840 msgid "Ohm" msgstr "Ω" @@ -13564,9 +13736,9 @@ msgid "Vref:" msgstr "Vref:" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:44 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:721 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:416 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:505 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:742 msgid "Volt" msgstr "V" @@ -13649,210 +13821,210 @@ msgstr "标准" msgid "3 Terminal Type" msgstr "三端" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:182 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1440 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:188 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1470 msgid "Calculate" msgstr "计算" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:201 msgid "Regulator:" msgstr "稳压器:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:193 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:208 msgid "Regulators data file:" msgstr "稳压器数据文件:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:195 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "存储已知稳压器属性数据文件名称。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 msgid "Edit Regulator" msgstr "编辑稳压器" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:215 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "编辑当前选择的稳压器。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Add Regulator" msgstr "添加稳压器" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "在当前列表中输入新的可用稳压器项" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:239 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:335 msgid "Remove Regulator" msgstr "移除稳压器" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "删除当前列表中可用的稳压器的项" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:246 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:261 msgid "Regulators" msgstr "稳压器" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:255 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:525 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1390 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:270 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1420 msgid "Parameters:" msgstr "参数:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:263 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 msgid "Current:" msgstr "电流:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:650 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:291 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:668 msgid "Temperature rise:" msgstr "温升:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:283 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:677 msgid "deg C" msgstr "摄氏度" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:287 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:302 msgid "Conductor length:" msgstr "导线长度:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314 msgid "Resistivity:" msgstr "电阻率:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:306 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 msgid "Ohm-meter" msgstr "欧姆 - 米" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:326 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:341 msgid "External layer traces:" msgstr "外层布线:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:334 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:349 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:447 msgid "Trace width:" msgstr "布线宽度:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:348 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:446 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:363 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:461 msgid "Trace thickness:" msgstr "布线厚度:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:384 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:473 msgid "Cross-section area:" msgstr "截面积:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:743 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:785 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:799 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:815 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1301 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1313 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1317 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1321 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1325 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1333 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1337 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1341 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1349 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:388 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:400 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:412 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:477 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:489 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:501 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:726 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:750 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:764 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:778 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:790 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:806 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:820 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:836 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1324 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1328 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1332 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1336 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1340 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1344 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1348 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1352 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1356 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1360 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1364 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1368 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1372 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1376 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "假" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:392 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:481 msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:701 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:396 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:485 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 msgid "Resistance:" msgstr "阻抗:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:713 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:408 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:497 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 msgid "Voltage drop:" msgstr "压降:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:725 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:420 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:509 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:746 msgid "Power loss:" msgstr "电源损耗:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:733 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:428 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:517 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:754 msgid "Watt" msgstr "W" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:439 msgid "Internal layer traces:" msgstr "内层布线:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Track Width" msgstr "布线宽度" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:551 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "成品孔直径 (D):" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:547 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:565 msgid "Plating thickness (T):" msgstr "镀层厚度 (T):" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:559 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "Via length:" msgstr "过孔长度:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:579 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" msgstr "通孔长度是通孔过孔的板厚" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 msgid "Via pad diameter:" msgstr "过孔焊盘外径:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" msgstr "通过(环形环)的焊盘直径" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:605 msgid "Clearance hole diameter:" msgstr "间隙孔直径:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:607 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" msgstr "地平面过孔直径" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:601 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:619 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 @@ -13863,131 +14035,131 @@ msgstr "地平面过孔直径" msgid "Z0:" msgstr "Z0:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Characteristic impedance of conductor" msgstr "导体的特性阻抗" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:615 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:633 msgid "Applied current:" msgstr "应用电流:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:626 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:644 msgid "Plating resistivity (Ohm.m):" msgstr "电镀电阻率(Ohm.m):" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:628 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:646 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1019 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "电阻率 欧姆*米" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:997 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 msgid "Er:" msgstr "Er:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:658 msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgstr "相对介电常数 (epsilon r)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:652 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 msgid "Maximum acceptable rise in temperature" msgstr "最大温升" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:663 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 msgid "Pulse rise time:" msgstr "脉冲上升时间:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:665 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "计算电抗的脉冲上升时间" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:690 msgid "ns" msgstr "ns" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:674 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692 msgid "nanoseconds" msgstr "ns" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:685 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:703 msgid "Top view of via" msgstr "过孔的顶视图" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1289 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:714 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1316 msgid "Results:" msgstr "结果:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:737 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:758 msgid "Thermal resistance:" msgstr "热阻:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:739 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" msgstr "使用导热系数 401 W/(米-开尔文)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:747 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 msgid "deg C/Watt" msgstr "摄氏度/瓦特" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:751 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:772 msgid "Estimated ampacity:" msgstr "估计的载流量:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:753 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:774 msgid "Based on temperature rise" msgstr "温升" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:765 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:786 msgid "Capacitance:" msgstr "电容:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:773 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:794 msgid "pF" msgstr "pF" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:775 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:796 msgid "pico-Farad" msgstr "pF" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:779 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:800 msgid "Rise time degradation:" msgstr "上升时间下降:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:781 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802 msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "给定 Z0 的上升时间衰减和计算电容" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:789 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:810 msgid "ps" msgstr "ps" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:791 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:812 msgid "picoseconds" msgstr "ps" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:795 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:816 msgid "Inductance:" msgstr "电感:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:803 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:824 msgid "nH" msgstr "nH" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:805 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826 msgid "nano-Henry" msgstr "nH" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:809 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:830 msgid "Reactance:" msgstr "电抗:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:832 msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance" msgstr "给定上升时间和计算电感的感抗" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:829 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:850 msgid "" "Warning:\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" @@ -13999,93 +14171,93 @@ msgstr "" "无法为过孔计算某些参数\n" "在铜区内。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:842 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:869 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Size" msgstr "过孔外径" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:858 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:885 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "电压 > 500V:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:865 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892 msgid "Update Values" msgstr "更新电压值" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:874 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "注释:表内数值最小值 (来自《IPC-2221 印制板通用设计标准》)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:893 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:920 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:894 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:895 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:922 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:896 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:923 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 msgid "A5" msgstr "A5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:898 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:899 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:926 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:906 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933 msgid "0 ... 15V" msgstr "0 ... 15V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:907 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:934 msgid "16 ... 30V" msgstr "16 ... 30V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:908 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:935 msgid "31 ... 50V" msgstr "31 ... 50V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:909 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:936 msgid "51 ... 100V" msgstr "51 ... 100V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:910 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:937 msgid "101 ... 150V" msgstr "101 ... 150V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:911 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 msgid "151 ... 170V" msgstr "151 ... 170V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:939 msgid "171 ... 250V" msgstr "171 ... 250V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:940 msgid "251 ... 300V" msgstr "251 ... 300V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:914 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:941 msgid "301 ... 500V" msgstr "301 ... 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:915 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:942 msgid " > 500V" msgstr " > 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:951 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -14105,61 +14277,61 @@ msgstr "" "* A6 - 外部元件引线/端接,无涂层\n" "* A7 - 外部元件引线端接,带保形涂层(任何高度)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:935 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:962 msgid "Electrical Spacing" msgstr "电气间距" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 msgid "Microstrip Line" msgstr "微带线" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "共面波导" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 msgid "Coplanar wave guide with ground plane" msgstr "共面波导与接地层" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "矩形波导" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 msgid "Coaxial Line" msgstr "同轴线" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "耦合微带线" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 msgid "Stripline" msgstr "带状线" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 msgid "Twisted Pair" msgstr "双绞线" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "线路类型:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:962 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:989 msgid "Substrate Parameters" msgstr "基板参数" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1007 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 msgid "TanD:" msgstr "介损:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1017 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 msgid "Rho:" msgstr "Rho:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1029 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 @@ -14168,13 +14340,13 @@ msgstr "Rho:" msgid "H:" msgstr "H:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 msgid "H_t:" msgstr "H_t:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1026 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 @@ -14183,17 +14355,17 @@ msgstr "H_t:" msgid "T:" msgstr "T:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Rough:" msgstr "表面粗糙度:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1050 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1077 msgid "mu Rel:" msgstr "mu Rel:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1062 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1089 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 @@ -14205,221 +14377,221 @@ msgstr "mu Rel:" msgid "mu Rel C:" msgstr "mu Rel C:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1108 msgid "Component Parameters:" msgstr "元件参数:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1146 msgid "Zdiff = Zodd * 2" msgstr "Zdiff = Zodd * 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1152 msgid "Zcommon = Zeven / 2" msgstr "Zcommon = Zeven / 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1171 msgid "Physical Parameters:" msgstr "物理参数:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1182 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1170 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 msgid "prm2" msgstr "prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1185 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1212 msgid "prm3" msgstr "prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1247 msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1250 msgid "Synthesize" msgstr "合成" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1238 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1265 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "电气参数:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1246 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1258 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1270 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:483 pcbnew/class_drawsegment.cpp:507 -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 pcbnew/class_drawsegment.cpp:495 +#: pcbnew/class_pad.cpp:806 pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1366 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1396 msgid "TransLine" msgstr "传输线路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1374 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1404 msgid "PI" msgstr "PI(π)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1374 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1404 msgid "Tee" msgstr "T 型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1374 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1404 msgid "Bridged Tee" msgstr "桥 T 型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1374 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1404 msgid "Resistive Splitter" msgstr "电阻分压型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1376 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1406 msgid "Attenuators:" msgstr "衰减器:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1398 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1428 msgid "Attenuation" msgstr "衰减" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1435 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1409 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1439 msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1416 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1427 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1467 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1478 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1489 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1446 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1457 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1497 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1508 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1519 msgid "Ohms" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1420 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1450 msgid "Zout" msgstr "Zout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1452 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1482 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Values" msgstr "值" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1460 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1490 msgid "R1" msgstr "R1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1471 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1501 msgid "R2" msgstr "R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1482 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1512 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1510 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1540 msgid "Formula" msgstr "计算公式" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1522 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1552 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF 衰减器" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1527 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1557 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1527 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1557 msgid "<= 2%" msgstr "<= 2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1529 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1558 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1559 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1588 msgid "Tolerance" msgstr "误差" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1538 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1568 msgid "1st Band" msgstr "第一环" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1542 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1572 msgid "2nd Band" msgstr "第二环" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1546 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1576 msgid "3rd Band" msgstr "第三环" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1550 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1580 msgid "4th Band" msgstr "第四环" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1554 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1584 msgid "Multiplier" msgstr "乘数" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1587 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1617 msgid "Color Code" msgstr "颜色代码" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1600 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1630 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "注意:该值为最小值" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1619 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1649 msgid "Class 1" msgstr "类别 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1620 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1650 msgid "Class 2" msgstr "类别 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1651 msgid "Class 3" msgstr "类别 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1622 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1652 msgid "Class 4" msgstr "类别 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1623 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1653 msgid "Class 5" msgstr "类别 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1654 msgid "Class 6" msgstr "类别 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1631 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1661 msgid "Lines width" msgstr "线宽" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1662 msgid "Min clearance" msgstr "最小间距" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1633 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1663 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "过孔:(外径 - 内径)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1634 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1664 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "金属化焊盘:(外径 - 内径)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1635 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1665 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "非金属化焊盘:(外径 - 内径)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1654 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1684 msgid "Board Classes" msgstr "电路板类别" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:378 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:386 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 计算器" @@ -14449,53 +14621,53 @@ msgid "Write Data File Error" msgstr "写入数据文件时发生错误" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:101 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:288 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "损坏或丢失参数!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:228 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:241 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB 计算器数据文件 (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:245 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "选择 PCB 计算器数据文件" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:260 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "你要加载该文件,并替换稳流器列表吗?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "无法读取数据文件 \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "这个稳压器已经在列表中" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:411 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout 必须大于 Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:417 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref 已经被设置为 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:423 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "R1 R2 的值错误" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:48 pcb_calculator/via.cpp:87 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:128 pcb_calculator/via.cpp:87 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "相对介电常数" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:63 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:150 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "介质损耗因数" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:78 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 msgid "Specific Resistance" msgstr "电阻系数" @@ -14818,11 +14990,11 @@ msgstr "电阻率(以 Ohm*m 为单位)" msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:962 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:964 msgid "Autoplacing components..." msgstr "自动放置元件..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:979 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:981 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "自动放置 %s" @@ -14835,161 +15007,32 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:127 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:303 #, c-format -msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." -msgstr "无法添加 %s (没有分配封装)。" +msgid "Dielectric %d" +msgstr "介电 %d" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:139 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "无法添加 %s (封装 \"%s\" 未找到)。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:147 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." -msgstr "添加 %s (封装 \"%s\")。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:179 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." -msgstr "无法更新 %s (没有分配封装)。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:191 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "无法更新 %s (封装 \"%s\" 未找到)." - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:199 -#, c-format -msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "%s 的封装从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:231 -#, c-format -msgid "Change %s reference to %s." -msgstr "更改 %s 的参考为 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:246 -#, c-format -msgid "Change %s value from %s to %s." -msgstr "\"%s\" 的值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:262 -#, c-format -msgid "Change symbol path \"%s:%s\" to \"%s\"." -msgstr "更改符号路径 \"%s:%s\" 到 \"%s\"。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:303 -#, c-format -msgid "Disconnect %s pin %s." -msgstr "断开 %s 引脚 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:347 -#, c-format -msgid "Add net %s." -msgstr "添加网络 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:355 -#, c-format -msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." -msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:363 -#, c-format -msgid "Connect %s pin %s to %s." -msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:437 -#, c-format -msgid "Reconnect via from %s to %s." -msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:457 -#, c-format -msgid "Via connected to unknown net (%s)." -msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:498 -#, c-format -msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." -msgstr "将铜区 %s 重新连接到 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:519 -#, c-format -msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." -msgstr "铜区 (%s)没有焊盘连接。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:548 -#, c-format -msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." -msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:553 -#, c-format -msgid "Remove unused footprint %s." -msgstr "删除未使用封装 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 -#, c-format -msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s pad %s not found in %s." -msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:713 -#, c-format -msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." -msgstr "处理元件 \"%s:%s:%s\"。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:766 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." -msgstr "找到 \"%s\" 的多个封装。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:779 -msgid "Update netlist" -msgstr "更新网表" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:805 -#, c-format -msgid "Total warnings: %d, errors: %d." -msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:810 -msgid "" -"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " -"will not be consistent with the schematics." -msgstr "网表更新发生错误。如果不能解决这些问题,电路板将无法与原理图保持一致。" - -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:816 -msgid "Netlist update successful!" -msgstr "网表更新成功!" - -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:397 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:521 msgid "Top Silk Screen" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:405 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:529 msgid "Top Solder Paste" msgstr "顶部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:413 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:537 msgid "Top Solder Mask" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:457 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:581 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:465 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:589 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "底部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:473 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:597 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "底层丝印" @@ -15036,32 +15079,50 @@ msgstr "可用材料:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "电介质材料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:430 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:106 msgid "Core" msgstr "中心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:432 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:107 msgid "PrePreg" msgstr "预浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:462 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:169 #, c-format -msgid "Dielectric %d" -msgstr "介电 %d" +msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" +msgstr "图层“%s”(子层 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:485 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:181 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:230 +msgid "Dielectric Layers List" +msgstr "电介质层列表" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:611 msgid "Copper" msgstr "铜层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:626 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:883 msgid "Stackup not up to date. Verify it" msgstr "堆叠不是最新的。验证它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:649 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:926 +msgid "" +"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " +"used)" +msgstr "" +"Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" +"数) 必须为正数或空)" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:944 +msgid "" +"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" +msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:991 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "层厚度为 < 0。修复它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:662 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -15070,20 +15131,7 @@ msgstr "" "板厚度 %s 不同于堆叠厚度 %s\n" "允许的最大误差 %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:703 -msgid "" -"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " -"used)" -msgstr "" -"Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" -"数) 必须为正数或空)" - -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:721 -msgid "" -"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" -msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)" - -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:905 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -15091,7 +15139,7 @@ msgstr "" "锁定的介电厚度为 < 0\n" "解锁或更改其厚度" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:919 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1176 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -15099,7 +15147,7 @@ msgstr "" "无法计算介质厚度。\n" "必须至少有一个介电层未锁定" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:928 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1185 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -15133,7 +15181,7 @@ msgid "Id" msgstr "ID" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 @@ -15160,27 +15208,35 @@ msgstr "" "如果设置了阻抗控制选项,\n" "损耗切线和相对介电常数将添加到约束中。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:134 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:133 +msgid "Add Dielectric Layer" +msgstr "添加电介质层" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:136 +msgid "Remove Dielectric Layer" +msgstr "移除电介质层" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:143 msgid "Board Finish" msgstr "电路板完成" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:136 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Has castellated pads" msgstr "有邮戳焊盘" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:148 msgid "Plated board edge" msgstr "电镀板边" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:151 msgid "Copper finish:" msgstr "铜表面处理(镀铜):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:151 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:160 msgid "Edge card connectors:" msgstr "卡片边沿联接器:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:155 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 @@ -15193,11 +15249,11 @@ msgstr "卡片边沿联接器:" msgid "None" msgstr "无" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:155 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 msgid "Yes, bevelled" msgstr "是,斜面" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:159 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:168 msgid "Options for edge card connectors." msgstr "板边连接器选项。" @@ -15279,7 +15335,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "保存材料清单" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:249 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -15317,42 +15373,42 @@ msgstr "这是默认网络类。" msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:833 pcbnew/class_module.cpp:506 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:72 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 -#: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:975 +#: pcbnew/class_board.cpp:833 pcbnew/class_module.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:355 +#: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1045 msgid "Pads" msgstr "焊盘" #: pcbnew/class_board.cpp:836 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:138 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:138 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:358 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/class_board.cpp:839 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/class_board.cpp:839 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:361 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/class_board.cpp:842 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 +#: pcbnew/class_board.cpp:842 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:364 msgid "Nodes" msgstr "节点" #: pcbnew/class_board.cpp:845 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 pcbnew/ratsnest.cpp:58 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:367 pcbnew/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_board.cpp:848 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 +#: pcbnew/class_board.cpp:848 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:370 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1228 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1224 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -15360,31 +15416,31 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1917 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1918 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:488 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:501 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "尺寸 \"%s\" 在 %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:453 msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:490 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:478 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:498 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:815 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1917 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:832 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:820 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Pcb 图形 %s, 长度 %s 在 %s" @@ -15408,156 +15464,160 @@ msgstr "错误类型 (%d)- %s:" msgid "Marker @(%s, %s)" msgstr "标记 @(%s,%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:495 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:972 +#: pcbnew/class_module.cpp:574 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1042 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/class_module.cpp:498 +#: pcbnew/class_module.cpp:577 msgid "Netlist Path" msgstr "网表路径" -#: pcbnew/class_module.cpp:501 +#: pcbnew/class_module.cpp:580 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/class_module.cpp:502 +#: pcbnew/class_module.cpp:581 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/class_module.cpp:502 +#: pcbnew/class_module.cpp:581 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 msgid "Front" msgstr "正面" -#: pcbnew/class_module.cpp:529 +#: pcbnew/class_module.cpp:608 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: pcbnew/class_module.cpp:533 +#: pcbnew/class_module.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: pcbnew/class_module.cpp:541 +#: pcbnew/class_module.cpp:620 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: pcbnew/class_module.cpp:545 +#: pcbnew/class_module.cpp:624 msgid "No 3D shape" msgstr "没有 3D 模型" -#: pcbnew/class_module.cpp:551 +#: pcbnew/class_module.cpp:630 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-样式" -#: pcbnew/class_module.cpp:554 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:978 +#: pcbnew/class_module.cpp:633 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1048 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:555 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:979 +#: pcbnew/class_module.cpp:634 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1049 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:797 +#: pcbnew/class_module.cpp:887 msgid "" msgstr "<无参考>" -#: pcbnew/class_module.cpp:799 +#: pcbnew/class_module.cpp:889 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "封装 %s 在 %s 层" -#: pcbnew/class_module.cpp:1403 +#: pcbnew/class_module.cpp:1523 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "处理外框 \"%s\":%s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:769 +#: pcbnew/class_pad.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 msgid "Pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:766 +msgid "Pin fct" +msgstr "引脚功能测试" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:768 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:217 msgid "Net" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:940 +#: pcbnew/class_pad.cpp:787 pcbnew/class_track.cpp:967 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:798 +#: pcbnew/class_pad.cpp:794 msgid "Drill X / Y" msgstr "钻孔 X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:815 +#: pcbnew/class_pad.cpp:811 msgid "Position" msgstr "坐标" -#: pcbnew/class_pad.cpp:820 +#: pcbnew/class_pad.cpp:816 msgid "Length in package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1231 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1227 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1234 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1230 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1237 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1233 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1240 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1236 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1253 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1249 msgid "Std" msgstr "标准" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1256 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "贴片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1259 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1255 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1258 msgid "Not Plated" msgstr "非金属化" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1274 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1270 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1280 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1276 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1438 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1434 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1452 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1448 msgid " and others" msgstr " 和其它" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1463 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1459 msgid "no layers" msgstr "没有层" @@ -15579,25 +15639,25 @@ msgstr "PCB 文本" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "电路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 msgid "Ref." msgstr "参考。" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:368 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 msgid "Display" msgstr "显示" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "参考编号 %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "值 %s (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:406 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "文本 \"%s\" (%s) - %s" @@ -15617,142 +15677,142 @@ msgstr "微孔 %s %s 在 %s - %s上" msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "过孔 %s %s 在 %s - %s上" -#: pcbnew/class_track.cpp:772 +#: pcbnew/class_track.cpp:799 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/class_track.cpp:775 +#: pcbnew/class_track.cpp:802 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸铜长度" -#: pcbnew/class_track.cpp:783 +#: pcbnew/class_track.cpp:810 msgid "NC Name" msgstr "网络类名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:786 +#: pcbnew/class_track.cpp:813 msgid "NC Clearance" msgstr "网络类间隙" -#: pcbnew/class_track.cpp:789 +#: pcbnew/class_track.cpp:816 msgid "NC Width" msgstr "网络类宽度" -#: pcbnew/class_track.cpp:792 +#: pcbnew/class_track.cpp:819 msgid "NC Via Size" msgstr "网络类过孔外径" -#: pcbnew/class_track.cpp:795 +#: pcbnew/class_track.cpp:822 msgid "NC Via Drill" msgstr "网络类过孔内径" -#: pcbnew/class_track.cpp:813 pcbnew/class_zone.cpp:704 +#: pcbnew/class_track.cpp:840 pcbnew/class_zone.cpp:723 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:817 pcbnew/class_zone.cpp:708 +#: pcbnew/class_track.cpp:844 pcbnew/class_zone.cpp:727 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/class_track.cpp:864 +#: pcbnew/class_track.cpp:891 msgid "Track" msgstr "布线" -#: pcbnew/class_track.cpp:883 +#: pcbnew/class_track.cpp:910 msgid "Segment Length" msgstr "线段长度" -#: pcbnew/class_track.cpp:899 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_track.cpp:926 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:904 +#: pcbnew/class_track.cpp:931 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:909 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_track.cpp:936 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:935 +#: pcbnew/class_track.cpp:962 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/class_track.cpp:963 +#: pcbnew/class_track.cpp:990 msgid "(Specific)" msgstr "(特殊)" -#: pcbnew/class_track.cpp:965 +#: pcbnew/class_track.cpp:992 msgid "(NetClass)" msgstr "(网络类)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1022 +#: pcbnew/class_track.cpp:1049 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "布线 %s %s 在 %s 上, 长度:%s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:665 +#: pcbnew/class_zone.cpp:684 msgid "Zone Outline" msgstr "覆铜轮廓" -#: pcbnew/class_zone.cpp:671 pcbnew/class_zone.cpp:938 +#: pcbnew/class_zone.cpp:690 pcbnew/class_zone.cpp:940 msgid "(Cutout)" msgstr "(挖空)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:680 +#: pcbnew/class_zone.cpp:699 msgid "No via" msgstr "没有过孔" -#: pcbnew/class_zone.cpp:683 +#: pcbnew/class_zone.cpp:702 msgid "No track" msgstr "没有布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:686 +#: pcbnew/class_zone.cpp:705 msgid "No copper pour" msgstr "没有覆铜" -#: pcbnew/class_zone.cpp:688 +#: pcbnew/class_zone.cpp:707 msgid "Keepout" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:699 +#: pcbnew/class_zone.cpp:718 msgid "" msgstr "<未知>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:712 +#: pcbnew/class_zone.cpp:731 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/class_zone.cpp:716 +#: pcbnew/class_zone.cpp:735 msgid "Non Copper Zone" msgstr "非铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:722 +#: pcbnew/class_zone.cpp:741 msgid "Vertices" msgstr "顶点" -#: pcbnew/class_zone.cpp:729 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/class_zone.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:734 +#: pcbnew/class_zone.cpp:753 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/class_zone.cpp:738 +#: pcbnew/class_zone.cpp:757 msgid "Hatch Lines" msgstr "线宽" -#: pcbnew/class_zone.cpp:743 +#: pcbnew/class_zone.cpp:762 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:941 +#: pcbnew/class_zone.cpp:943 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁布区)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:945 +#: pcbnew/class_zone.cpp:947 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "在 %s 区域边线 %s 上" @@ -15852,8 +15912,8 @@ msgstr "物理堆叠" msgid "Text & Graphics" msgstr "文本与图形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 pcbnew/edit_track_width.cpp:249 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 pcbnew/edit_track_width.cpp:230 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:248 msgid "Tracks & Vias" msgstr "导线和过孔" @@ -15876,136 +15936,236 @@ msgstr "约束" msgid "Net Classes" msgstr "网络类表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 msgid "Front Side" msgstr "前面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 msgid "Back Side" msgstr "背面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 msgid "Total" msgstr "合计" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 msgid "Area:" msgstr "区域:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 msgid "THT:" msgstr "通孔装插技术 (THT):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 msgid "SMD:" msgstr "表贴器件 (SMD):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 msgid "Virtual:" msgstr "虚拟:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "Through hole:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 msgid "Connector:" msgstr "连接器:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 msgid "NPTH:" msgstr "非金属化 (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Through vias:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "Blind/buried:" msgstr "盲孔/埋孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 msgid "Micro vias:" msgstr "微孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:430 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:431 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:456 +msgid "Round" +msgstr "圆角" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:459 +msgid "Slot" +msgstr "插槽" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:462 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:472 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +msgid "PTH" +msgstr "金属化 (PTH)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +msgid "NPTH" +msgstr "非金属化 (NPTH)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +msgid "Via" +msgstr "过孔" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:631 msgid "Save Report File" msgstr "保存报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:413 -msgid "PCB statistics report" -msgstr "PCB 统计报告" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +msgid "" +"PCB statistics report\n" +"=====================" +msgstr "" +"PCB 统计报告\n" +"=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:414 -msgid "Date: " -msgstr "日期: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 +msgid "- Date: " +msgstr "- 日期: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:415 -msgid "Project: " -msgstr "工程: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +msgid "- Project: " +msgstr "- 工程: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:416 -msgid "Board name: " -msgstr "电路板名称: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655 +msgid "- Board name: " +msgstr "- 电路板名称: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:430 -msgid "Width: " -msgstr "宽度: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 +msgid "" +"Board\n" +"-----" +msgstr "" +"电路板\n" +"-----" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:431 -msgid "Height: " -msgstr "高度: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +msgid "- Width: " +msgstr "- 宽度: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 -msgid "Area: " -msgstr "区域: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 +msgid "- Height: " +msgstr "- 高度: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:32 -msgid "Components" -msgstr "元件" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +msgid "- Area: " +msgstr "- 区域: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +msgid "" +"Pads\n" +"----" +msgstr "" +"焊盘\n" +"----" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 +msgid "" +"Vias\n" +"----" +msgstr "" +"过孔\n" +"----" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +msgid "" +"Components\n" +"----------" +msgstr "" +"元件\n" +"----------" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:725 +msgid "" +"Drill holes\n" +"-----------" +msgstr "" +"钻孔\n" +"-----------" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:732 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "写入文件 \"%s\" 时出错" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 +msgid "Components" +msgstr "元件" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 msgid "Board Size" msgstr "电路板尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:198 msgid "Subtract holes from board area" msgstr "从电路板区域中减去过孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:201 msgid "Exclude components with no pins" msgstr "排除没有引脚的元件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 +msgid "X Size" +msgstr "X 尺寸" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 +msgid "Y Size" +msgstr "Y 尺寸" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234 +msgid "Plated" +msgstr "镀" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235 +msgid "Via/Pad" +msgstr "过孔/焊盘" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236 +msgid "Start Layer" +msgstr "起始层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237 +msgid "Stop Layer" +msgstr "停止层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258 +msgid "Drill Holes" +msgstr "钻孔" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:218 msgid "Generate Report File..." msgstr "正在生成报告文件..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:66 msgid "Board Statistics" msgstr "电路板统计" @@ -16014,7 +16174,7 @@ msgid "No footprint selected" msgstr "没有选择封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:78 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" @@ -16167,12 +16327,12 @@ msgstr "" "* 如果其优先级相等,则设置 DRC 错误。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Outline display:" msgstr "轮廓显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Fully hatched" msgstr "完全阴影线" @@ -16245,7 +16405,7 @@ msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -16324,55 +16484,55 @@ msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到所有其它铜区。" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "铜区属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:123 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "数值 (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:127 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "十六进制 (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:131 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "英文字母,IOSQXY 以外的文字" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:135 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "全部英文字母" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:251 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "%s 的不良数值:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:289 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "无法确定由 \"%s\" 开关的编号:期望值与字母表一致的 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:297 msgid "step value" msgstr "脉冲值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:319 msgid "horizontal count" msgstr "水平计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:320 msgid "vertical count" msgstr "垂直计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 msgid "stagger" msgstr "交错" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:382 msgid "point count" msgstr "点计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:426 msgid "Bad parameters" msgstr "参数不良或丢失" @@ -16578,25 +16738,25 @@ msgstr "创建阵列" msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "生成报告文件 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:213 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "磁盘文件报告完成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 msgid "Save DRC Report File" msgstr "保存 DRC 报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:672 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -16680,8 +16840,11 @@ msgstr "输入报告文件名称" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:153 msgid "" -"Left-click to center on problem marker. Right-click to highlight items." -msgstr "左键单击以标记问题中心。 右键单击以高亮项目。" +"Left-click to center on problem marker. \n" +"Right-click to highlight items." +msgstr "" +"左键单击以居于问题标记的中心。\n" +"右键单击可高亮项目。" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:161 #, c-format @@ -16690,9 +16853,11 @@ msgstr "违规行为 / 标记 (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 msgid "" -"Left-click to center on unconnected pair. Right-click to highlight " -"unconnected items." -msgstr "左键单击以未连接对为中心。 右键单击以突出显示未连接的项目。" +"Left-click to center on unconnected pair. \n" +"Right-click to highlight unconnected items." +msgstr "" +"左键单击以未连接的对为中心。\n" +"右键单击可高亮未连接的项目。" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175 #, c-format @@ -16716,23 +16881,23 @@ msgstr "删除所有标记" msgid "DRC Control" msgstr "DRC 控制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." msgstr "元件可以自由移动和自动放置。用户可以任意选择和编辑元件的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." msgstr "元件可以自由移动和自动放置,但其焊盘不能被选择或编辑。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:295 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "元件被锁定:它不能被自由移动和自动放置。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:229 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -16741,7 +16906,7 @@ msgstr "" "对于大多数非贴片封装使用此属性\n" "使有此选项的封装不会放置在封装位置列表文件中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:231 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -16750,7 +16915,7 @@ msgstr "" "贴片元件使用该属性\n" "只有使用此选项的元件放在封装位置列表文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:233 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -16759,23 +16924,23 @@ msgstr "" "该属性适用于绘制电路板上的 \"虚拟\" 封装\n" " 例如电路板插头<金手指>(如老式的 ISA PC 总线)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:445 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:368 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:553 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:668 msgid "Modify module properties" msgstr "修改模块属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:739 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -16872,7 +17037,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:258 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." @@ -17009,9 +17174,12 @@ msgid "" msgstr "注意:阻焊和锡膏值仅适用于铜层上的焊盘。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:117 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " -"final clearance." +"the final clearance." msgstr "注意:添加焊膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 @@ -17052,11 +17220,11 @@ msgstr "3D 模型" msgid "3D Settings" msgstr "3D 设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:507 -msgid "Library reference:" -msgstr "库参考:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:508 +msgid "Library Id:" +msgstr "库 ID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" @@ -17147,14 +17315,6 @@ msgstr "" "负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。\n" "在焊盘属性的局部间隙和设置 选项卡中,可以覆盖此值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:117 -msgid "" -"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " -"the final clearance." -msgstr "注意:添加焊膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" - #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." msgstr "焊盘名称仅限于4个字符 (包含数字)." @@ -17171,31 +17331,31 @@ msgstr "第一个焊盘编号:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "焊盘枚举设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:67 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "从库中更新封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:67 msgid "Change Footprints" msgstr "修改封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" msgstr "更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:358 msgid "Change" msgstr "修改" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:357 #, c-format msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "%s 封装 \"%s\" (从 \"%s\")更改为 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:367 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "***封装没有找到***" @@ -17254,7 +17414,7 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "文件 \"%s\" 已经存在。" @@ -17287,6 +17447,7 @@ msgstr "自动调整" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:82 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 msgid "Units:" msgstr "单位:" @@ -17303,6 +17464,7 @@ msgstr "Y 坐标:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:86 msgid "Mils" msgstr "Mils" @@ -17418,12 +17580,12 @@ msgid "Export STEP" msgstr "导出 STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:160 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:196 msgid "Use a relative path?" msgstr "是否使用相对路径?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:234 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:169 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:205 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "无法使用相对路径(目标卷不同于电路板文件卷)" @@ -17434,7 +17596,8 @@ msgid "Exported \"%s\"." msgstr "输出 \"%s\"。" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "无法创建文件 '%s'。" @@ -17568,39 +17731,32 @@ msgstr "简洁 PCB (没有铜箔或丝印)" msgid "VRML Export Options" msgstr "VRML 导出选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:222 +msgid "Searching..." +msgstr "搜索中..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:321 +msgid "No more item to show" +msgstr "没有要显示的项目" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "找到 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:339 +#, c-format +msgid "Hit(s): %ld / %lu" +msgstr "匹配记录: %ld / %lu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "未找到 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 -msgid "Marker found" -msgstr "找到标记" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:226 -msgid "No marker found" -msgstr "未找到标记" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 -msgid "Search for:" -msgstr "搜索:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:32 -msgid "Match case" -msgstr "区分大小写" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:50 -msgid "Find Item" -msgstr "查找项目" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:54 -msgid "Find Marker" -msgstr "查找标记" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:350 +msgid "No hits" +msgstr "无匹配记录" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:148 msgid "All footprint generator scripts were loaded" @@ -17681,23 +17837,27 @@ msgstr "ASCII" msgid "CSV" msgstr "CSV" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Gerber (very experimental)" +msgstr "Gerber (非常实验性)" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:52 msgid "Format" msgstr "格式" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 msgid "Separate files for front and back" msgstr "顶层和底层文件分开" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 msgid "Single file for board" msgstr "单板文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:64 msgid "Files" msgstr "文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -17705,11 +17865,15 @@ msgstr "" "创建两个文件:一个用于每个电路板侧面或\n" "只创建一个包含所有封装放置文件\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount" msgstr "包括带有贴片焊盘的封装,即使没有标记表面安装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79 +msgid "Include board edge layer" +msgstr "包括电路板边缘层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 msgid "Generate Footprint Position Files" msgstr "生成封装位置文件" @@ -17717,28 +17881,28 @@ msgstr "生成封装位置文件" msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "导出 GenCAD 设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "选择 GenCAD 导出文件名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "翻转底层封装焊盘堆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Generate unique pin names" msgstr "生成唯一的引脚名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "为每个封装实例生成一个新形状(不要重复使用形状)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "使用辅助轴为原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "设置文件中的网格原点" @@ -17846,8 +18010,8 @@ msgstr "" "(仅在推荐的命令不起作用时使用它)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 -msgid "Gerber X2 (experimental)" -msgstr "Gerber X2 (试验)" +msgid "Gerber X2" +msgstr "Gerber X2" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" @@ -17884,8 +18048,8 @@ msgid "Drill Units" msgstr "钻孔单位" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 -msgid "Decimal format" -msgstr "十进制格式" +msgid "Decimal format (recommanded)" +msgstr "十进制格式(重新命令)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress leading zeros" @@ -17908,6 +18072,7 @@ msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "选择 EXCELLON 数字符号" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:92 msgid "Precision:" msgstr "精度:" @@ -17963,7 +18128,7 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "删除项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:66 msgid "Zones" msgstr "覆铜" @@ -18367,11 +18532,11 @@ msgstr "预定义的布线和通孔尺寸" msgid "Solder Mask/Paste defaults" msgstr "阻焊/锡膏默认值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:150 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect." msgstr "允许导线,过孔和焊盘,该禁布区无效。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:156 msgid "No layers selected." msgstr "没有选择层。" @@ -18467,54 +18632,54 @@ msgstr "使用极坐标" msgid "Move Item" msgstr "移动项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:68 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "应用变更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 msgid "Rebuild Ratsnest" msgstr "重建飞线" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "选择网表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "请选择一个有效的网表文件。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:222 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "网表文件不存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 msgid "" "The changes made cannot be undone. Are you sure you want to update the PCB?" msgstr "所做的更改不能撤销。你确定要更新 PCB 吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:156 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "更改应用于 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:175 msgid "No footprints." msgstr "没有封装。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:186 msgid "Check footprints" msgstr "检查封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "读取网表文件 \"%s\"\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "使用参考来匹配元件和 PCB 封装。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 msgid "Using tstamp fields to match components and footprints.\n" msgstr "使用 tstamp 字段匹配元件和封装外形。\n" @@ -18560,15 +18725,29 @@ msgstr "删除额外的封装" msgid "Delete single-pad nets" msgstr "删除单一焊盘网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:55 +msgid "Warn for no net pads" +msgstr "警告无网络焊盘" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:57 +msgid "" +"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n" +"Only pads on a copper layer and having a name are tested." +msgstr "" +"如果封装外形中的焊盘未出现在网表中,则显示警告。\n" +"只测试铜层上有名称的焊盘。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:89 msgid "Test Footprints" msgstr "封装测试" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:90 msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "读取当前的网表文件并列出丢失和额外的封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 msgid "Import Netlist" msgstr "导入网表" @@ -18628,121 +18807,121 @@ msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:325 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:325 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:600 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "封装 %s(%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:600 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:601 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s,旋转 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:810 #, c-format msgid "width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:823 msgid "from " msgstr "来自 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 msgid "to " msgstr "到 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:829 msgid "center " msgstr "中心 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:829 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830 msgid "start " msgstr "开始 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "角度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:835 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:836 msgid "ring" msgstr "环" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:838 msgid "circle" msgstr "圆圈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:841 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "半径 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:847 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1144 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "焊盘尺寸必须大于 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1150 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1157 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1168 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1176 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须大于 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "错误:焊盘没有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1198 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1203 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" "对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1222 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "焊盘偏移数值不正确" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "焊盘增量尺寸值太大" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "错误:通孔焊盘:钻孔直径设置为 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1240 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18750,49 +18929,49 @@ msgstr "" "错误:焊盘连接不是在锡膏层\n" "使用贴片焊盘替代" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "错误:允许贴片或连接焊盘只有一个外部铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "不正确的拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正确的(负)拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "转角值必须小于 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1275 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "错误的焊盘形状:该形状必须相当于只有一个多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 msgid "Pad setup errors list" msgstr "焊盘设置错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1529 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1827 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1964 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1999 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2000 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1918 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1920 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1920 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -18814,16 +18993,16 @@ msgid "Through-hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 -msgid "Connector" -msgstr "连接器" +msgid "Edge Connector" +msgstr "板边连接器" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 -msgid "Aperture" -msgstr "孔径" +msgid "SMD Aperture" +msgstr "SMD 孔径" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 @@ -19156,11 +19335,11 @@ msgid "Start point" msgstr "起始点" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 -msgid "Control Point 1" +msgid "Control point 1" msgstr "控制点 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:900 -msgid "Control Point 2" +msgid "Control point 2" msgstr "控制点 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:926 @@ -19201,15 +19380,15 @@ msgstr "坐标相对于锚焊盘,旋转 0.0 度。" msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "设置线宽为 0 时,填充多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:223 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:312 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "焊盘自定义形状几何变换" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:352 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" @@ -19840,7 +20019,7 @@ msgstr "" "点击并选择一个板项目。\n" "锚点位置将成为所选项目的位置。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73 msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "相対于参考项目的位置" @@ -20036,7 +20215,7 @@ msgstr "" "此项目在一个不存在或禁止的层上\n" "它以被移动到第一个允许的层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:440 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -20044,7 +20223,7 @@ msgstr "" "文本宽度与高度比例不对。\n" "它将会变形,被挤在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:464 msgid "Change text properties" msgstr "更改文本属性" @@ -20271,10 +20450,23 @@ msgstr "" msgid "Delete footprints with no associated symbol" msgstr "删除没有关联符号的封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46 +msgid "" +"Remove from the board not locked footprints, \n" +"if they are not attached to a schematic symbol." +msgstr "" +"从电路板上移除未锁定的封装,\n" +"如果它们未附着到原理图。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:50 msgid "Delete nets containing only a single pad" msgstr "删除仅包含单个焊盘的网络" +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51 +msgid "" +"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net." +msgstr "当只有一个焊盘属于该网络时,清除焊盘的网络名称。" + #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:58 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "从原理图更新 PCB" @@ -20297,7 +20489,7 @@ msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "重复的昵称\"%s\"。" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:160 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -20474,92 +20666,80 @@ msgid "Show pad clearance" msgstr "显示焊盘间隙" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 -msgid "Edit hotkey changes track width" -msgstr "编辑热键更改布线宽度" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:48 -msgid "" -"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " -"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " -msgstr "" -"当处于活动状态时, 单击编辑快捷键或双击布线或过孔将其宽度/直径更改为主工具栏中" -"选定的。 " - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:52 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "翻转板项目 L/R (默认值为 T/B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:56 msgid "&Rotation angle:" msgstr "旋转角度 (&R):" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:61 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "设置上下文菜单和热键旋转的增量(以度为单位)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:78 msgid "Magnetic Points" msgstr "吸附点" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:85 msgid "Snap to pads:" msgstr "吸附到焊盘:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:95 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "当鼠标进入焊盘区域时捕捉光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 msgid "Never" msgstr "从不" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 msgid "When creating tracks" msgstr "当创建新布线时" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 msgid "Always" msgstr "总是" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:99 msgid "Snap to tracks:" msgstr "吸附到布线:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:109 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "当鼠标靠近布线时捕捉光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:113 msgid "Snap to graphics:" msgstr "吸附到图形:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:123 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "当鼠标接近图形控制点时捕获光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Ratsnest" msgstr "飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:136 msgid "Show ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:139 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:147 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -21413,6 +21593,22 @@ msgstr "分配给选择的网络" msgid "Net Class" msgstr "网络类" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:73 +msgid "Default properties for new dimension objects:" +msgstr "新维度对象的默认属性:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96 +msgid "0.01 mm / 1 mil" +msgstr "0.01 mm / 1 mil" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96 +msgid "0.001 mm / 0.1 mil" +msgstr "0.001 mm / 0.1 mil" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96 +msgid "0.0001mm / 0.01 mil" +msgstr "0.0001mm / 0.01 mil" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:265 msgid "No via drill defined." msgstr "没有钻孔定义。" @@ -21759,17 +21955,17 @@ msgstr "删除焊盘内的轨道" msgid "Unknown DRC error code %d" msgstr "未知的 DRC 错误码 %d" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:832 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:836 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "<包> 名称: \"%s\" 在 eagle <库>: \"%s\" 有重复" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:910 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:914 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2348 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2352 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "不支持的边框层 \"%s\"(%d),转换为 Dwgs.User 层" @@ -21798,7 +21994,7 @@ msgstr "" "它们已作为椭圆形焊盘出口。" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1649 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1650 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" @@ -21814,56 +22010,63 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:72 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:74 msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置文件" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:219 -msgid "No footprint for automated placement." -msgstr "没有封装被自动放置." - -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:229 -#, c-format -msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" -msgstr "封装外形 %s(未设置为 SMD)强制在列表中" - -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:274 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "无法创建 '%s'。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:287 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." -msgstr "放置文件:%s。" - -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:289 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:408 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." msgstr "前面 (顶面) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:412 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件计数:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:347 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "元件放置文件生成完成。" - -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:332 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." msgstr "背面 (底部放置) 放置文件:'%s'。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:462 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "全部元件数量:%d\n" +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:313 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:417 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 +msgid "Component Placement File generation OK." +msgstr "元件放置文件生成完成。" + +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:338 +msgid "No footprint for automated placement." +msgstr "没有封装被自动放置." + +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 +#, c-format +msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" +msgstr "封装外形 %s(未设置为 SMD)强制在列表中" + +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:406 +#, c-format +msgid "Place file: \"%s\"." +msgstr "放置文件:%s。" + +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:536 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -21872,7 +22075,7 @@ msgstr "" "生成封装报告文件:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:418 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:537 msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" @@ -21927,11 +22130,20 @@ msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "确认加载恢复文件或备份文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:307 +#: pcbnew/files.cpp:284 +#, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgstr "当前电路板将关闭,是否在继续之前保存对 “%s” 的更改?" + +#: pcbnew/files.cpp:292 +msgid "Current Board will be closed. Continue?" +msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" + +#: pcbnew/files.cpp:319 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:389 +#: pcbnew/files.cpp:401 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" @@ -21943,25 +22155,25 @@ msgstr "" "导致与之前使用的 KiCad 版本不同的填充\n" "Edge Cuts 图层上板边界的线宽。" -#: pcbnew/files.cpp:393 +#: pcbnew/files.cpp:405 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:419 +#: pcbnew/files.cpp:431 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 文件 \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:426 +#: pcbnew/files.cpp:438 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:445 +#: pcbnew/files.cpp:457 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:515 +#: pcbnew/files.cpp:527 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21970,7 +22182,7 @@ msgstr "" "电路板文件载入错误:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -21978,17 +22190,17 @@ msgstr "" "这个文件是由 Pcbnew 旧版本创建\n" "当您保存此文件,它会以新的文件格式存储。" -#: pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/files.cpp:664 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "警告: 未能创建备份文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:679 pcbnew/files.cpp:770 +#: pcbnew/files.cpp:691 pcbnew/files.cpp:782 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:716 pcbnew/files.cpp:795 +#: pcbnew/files.cpp:728 pcbnew/files.cpp:807 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -21997,22 +22209,22 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 错误。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:722 +#: pcbnew/files.cpp:734 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "无法创建 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:760 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "备份文件:%s" -#: pcbnew/files.cpp:750 +#: pcbnew/files.cpp:762 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "写板文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:804 +#: pcbnew/files.cpp:816 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -22021,7 +22233,7 @@ msgstr "" "PCB 复制到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:914 +#: pcbnew/files.cpp:926 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22032,35 +22244,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:606 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:136 pcbnew/zone_settings.cpp:192 +msgid "Inner layers" +msgstr "内部图层" + +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:614 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:613 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:621 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:686 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:836 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:845 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:199 pcbnew/initpcb.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:194 pcbnew/initpcb.cpp:107 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:450 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:415 +msgid "Edit Zone" +msgstr "编辑区域" + +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:485 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -22072,11 +22292,11 @@ msgstr "" "使用管理封装库来编辑配置。\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:453 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:488 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到库。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:461 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:496 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:819 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -22087,7 +22307,7 @@ msgstr "" "在当前配置中,使用封装库管理\n" "来编辑封装。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:464 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:819 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:499 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:822 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -22099,60 +22319,60 @@ msgstr "获取封装库" msgid "Loading Footprints" msgstr "载入封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:52 #, c-format msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" msgstr "确定删除库 \"%s\" 中封装 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:53 msgid "Import Footprint" msgstr "导入封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "Not a footprint file" msgstr "不是封装文件" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" msgstr "无法从库路径 \"%s\" 中找到或载入封装 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:57 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" msgstr "\"%s\" 库为只读,不可写" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:59 msgid "Export Footprint" msgstr "导出封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 msgid "Save Footprint" msgstr "保存封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "Enter footprint name:" msgstr "输入封装名称:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "导出封装到文件 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:71 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\"" msgstr "从库中 \"%s\" 删除封装 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "New Footprint" msgstr "新建封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:74 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:78 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -22164,7 +22384,7 @@ msgstr "" "并更新你的封装库列表\n" ".pretty 库文件夹恢复你的封装(.kicad_mod 文件)" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -22176,36 +22396,36 @@ msgstr "" "并更新你的封装库列表\n" "然后删除之前的封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:387 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "无法创建或写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:471 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:533 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Select Library Table" msgstr "选择库表" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2165 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:601 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2183 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2269 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 msgid "No footprints to archive!" msgstr "没有要压缩的封装!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:798 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:655 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:658 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:816 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -22213,34 +22433,34 @@ msgstr "" "无法在主电路板板上找到封装。\n" "无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:830 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:822 msgid "Footprint already exists on board." msgstr "封装已经存在于电路板上。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:933 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定库,封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定封装名称, 封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:967 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "封装 \"%s\" 已经存在于 \"%s\" 中。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:983 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "元件 \"%s\" 替换为 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:984 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "元件 \"%s\" 添加到 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:155 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -22250,7 +22470,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:609 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:612 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -22261,7 +22481,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:809 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:812 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -22272,7 +22492,7 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用封装库管理\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:812 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:815 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" @@ -22281,36 +22501,36 @@ msgstr "封装库没有找到。" msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:200 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:557 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:563 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型浏览:3D 查看器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:580 msgid "Select wizard script to run" msgstr "选择向导脚本运行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:579 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置向导参数为默认值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Select previous parameters page" msgstr "选择上一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:587 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select next parameters page" msgstr "选择下一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:608 msgid "Export footprint to editor" msgstr "导出封装到编辑器" @@ -22436,7 +22656,7 @@ msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:320 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "库 \"%s\"中没有封装 \"%s\"可删除" @@ -22451,22 +22671,22 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2295 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2322 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2340 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2340 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2358 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除" @@ -22487,7 +22707,7 @@ msgstr "缩放电路板或图框至适合大小" msgid "Redraw screen" msgstr "重绘屏幕" -#: pcbnew/help_common_strings.h:26 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/help_common_strings.h:26 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -22495,27 +22715,27 @@ msgstr "" "显示/隐藏微波设计工具栏 \n" "(试验功能)" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:254 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "No file selected!" msgstr "没有选中的文件!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:290 msgid "Please select a valid layer." msgstr "请选择一个有效的层。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:322 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:324 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "无法正确处理导入文件中的项目。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:330 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:332 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "没有处理此文件类型的插件。" @@ -22571,7 +22791,7 @@ msgstr "导入矢量图形文件" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" -"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" #: pcbnew/io_mgr.cpp:89 @@ -22579,68 +22799,50 @@ msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知(%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:332 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:338 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪贴板内容不兼容 KiCad" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:254 -#, c-format -msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." -msgstr "未能在网表中找到元件参考编号 \"%s\"。" - -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:380 pcbnew/pcb_parser.cpp:2304 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: \"%s\"\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"无效的封装 ID 在\n" -"文件:\"%s\"\n" -"行:%d\n" -"偏移:%d" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:191 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能创建封装库路径 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:197 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封装库路径 \"%s\" 只读" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到封装库文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:263 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在(或不是目录)。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1303 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1656 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1674 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1800 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1818 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知区域全角平滑类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2012 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2030 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2153 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2171 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -22649,21 +22851,21 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2157 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2175 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2196 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2214 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2220 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2288 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"" @@ -22689,35 +22891,6 @@ msgstr "启用可见性" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 -msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." -msgstr "无法解析网表的元件部分的时间标记。" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 -msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." -msgstr "无法解析网表的元件部分的封装名称。" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 -msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." -msgstr "无法解析网络列表的元件部分的参考编号。" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 -msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." -msgstr "无法解析网络列表的符号部分的值。" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 -msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." -msgstr "无法解析网络列表的元件部分的引脚名称。" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 -msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." -msgstr "无法解析网络列表的元件部分的网络名称。" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 -#, c-format -msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." -msgstr "无法在网络列表封装筛选中找到元件 '%s'。" - #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "" @@ -22774,7 +22947,7 @@ msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2637 pcbnew/pcb_parser.cpp:3549 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2637 pcbnew/pcb_parser.cpp:3591 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -22782,7 +22955,7 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2639 pcbnew/pcb_parser.cpp:3551 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2639 pcbnew/pcb_parser.cpp:3593 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" @@ -22819,22 +22992,22 @@ msgstr "文件 \"%s\" 为空。" msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:241 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:244 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "选择封装(共 %d 项)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:347 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:350 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封装 [%u 项]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:411 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:414 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封装 \"%s\" 保存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:421 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封装库 \"%s\" 另存为 \"%s\"。" @@ -22855,27 +23028,27 @@ msgstr "导出视图为 PNG... (&P)" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "从 PCB 载入封装... (&L)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "将当前电路板的封装载入到编辑器中" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:261 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "在 PCB 上插入封装 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "将封装插入到当前电路板" @@ -22993,31 +23166,31 @@ msgstr "" "压缩所有的封装到新库\n" "(如果这个库已经存在,将会被替换)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:486 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "3D 模型库添加向导... (&3)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:504 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "从 GitHub 下载 3D 模型封装库" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -23117,16 +23290,203 @@ msgstr "板载" msgid "In Package" msgstr "在包中" -#: pcbnew/netlist.cpp:73 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#, c-format +msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." +msgstr "无法添加 %s (没有分配封装)。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +msgstr "无法添加 %s (封装 \"%s\" 未找到)。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#, c-format +msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +msgstr "添加 %s (封装 \"%s\")。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:202 +#, c-format +msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." +msgstr "无法更新 %s (没有分配封装)。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:214 +#, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +msgstr "无法更新 %s (封装 \"%s\" 未找到)." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:222 +#, c-format +msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "%s 的封装从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:254 +#, c-format +msgid "Change %s reference to %s." +msgstr "更改 %s 的参考为 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 +#, c-format +msgid "Change %s value from %s to %s." +msgstr "\"%s\" 的值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:285 +#, c-format +msgid "Change symbol path \"%s:%s\" to \"%s\"." +msgstr "更改符号路径 \"%s:%s\" 到 \"%s\"。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:342 +#, c-format +msgid "Disconnect %s pin %s." +msgstr "断开 %s 引脚 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:350 +#, c-format +msgid "No net for component %s pin %s." +msgstr "元件 %s 引脚 %s 没有网络。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:400 +#, c-format +msgid "Add net %s." +msgstr "添加网络 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:408 +#, c-format +msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." +msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:416 +#, c-format +msgid "Connect %s pin %s to %s." +msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:490 +#, c-format +msgid "Reconnect via from %s to %s." +msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#, c-format +msgid "Via connected to unknown net (%s)." +msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#, c-format +msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." +msgstr "将铜区 %s 重新连接到 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:572 +#, c-format +msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." +msgstr "铜区 (%s)没有焊盘连接。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 +#, c-format +msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." +msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:606 +#, c-format +msgid "Remove unused footprint %s." +msgstr "删除未使用封装 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:664 +#, c-format +msgid "Remove single pad net %s." +msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:727 +#, c-format +msgid "%s pad %s not found in %s." +msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:766 +#, c-format +msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." +msgstr "处理元件 \"%s:%s:%s\"。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:819 +#, c-format +msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +msgstr "找到 \"%s\" 的多个封装。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:832 +msgid "Update netlist" +msgstr "更新网表" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:858 +#, c-format +msgid "Total warnings: %d, errors: %d." +msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:863 +msgid "" +"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " +"will not be consistent with the schematics." +msgstr "网表更新发生错误。如果不能解决这些问题,电路板将无法与原理图保持一致。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:869 +msgid "Netlist update successful!" +msgstr "网表更新成功!" + +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:263 +#, c-format +msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." +msgstr "未能在网表中找到元件参考编号 \"%s\"。" + +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:389 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2325 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的封装 ID 在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:120 +msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." +msgstr "无法解析网表的元件部分的时间标记。" + +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:130 +msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." +msgstr "无法解析网表的元件部分的封装名称。" + +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:144 +msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." +msgstr "无法解析网络列表的元件部分的参考编号。" + +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:154 +msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." +msgstr "无法解析网络列表的符号部分的值。" + +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:191 +msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." +msgstr "无法解析网络列表的元件部分的引脚名称。" + +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:200 +msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." +msgstr "无法解析网络列表的元件部分的网络名称。" + +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:248 +#, c-format +msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." +msgstr "无法在网络列表封装筛选中找到元件 '%s'。" + +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:73 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "不能打开网表 \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:74 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:74 msgid "Netlist Load Error." msgstr "网表载入错误." -#: pcbnew/netlist.cpp:84 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:84 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -23135,34 +23495,34 @@ msgstr "" "网表文件加载错误\n" " %s" -#: pcbnew/netlist.cpp:85 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:85 msgid "Netlist Load Error" msgstr "网表载入错误" -#: pcbnew/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "没有为符号 \"%s\" 定义封装。\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "\"%s\" 的封装发生了变化:电路板封装 \"%s\",网表封装 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s的封装 ID \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " "table.\n" msgstr "\"%s\" 的封装 \"%s\" 在封装库列表中的任何库都没有找到。\n" -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -23177,20 +23537,20 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:786 msgid "Edit user grid..." msgstr "编辑用户网格..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:521 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:817 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:812 msgid " [Unsaved]" msgstr " [未保存]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:933 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -23199,16 +23559,16 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, " "您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:973 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:968 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1005 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1001 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1191 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1187 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -23384,87 +23744,87 @@ msgstr "显示所有顶层" msgid "Show All Back Layers" msgstr "显示所有底层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:500 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:507 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:533 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:540 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:540 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:541 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:541 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:542 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:542 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:543 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:544 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:544 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:545 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:545 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:546 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:546 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:547 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:547 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:548 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:548 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:549 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:549 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:550 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:159 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:160 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -23477,7 +23837,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:168 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:169 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -23490,17 +23850,17 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:222 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:497 pcbnew/pcb_parser.cpp:602 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:498 pcbnew/pcb_parser.cpp:603 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "未知标记 \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:611 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:612 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" @@ -23508,42 +23868,42 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到 Cmts.User 层吗?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:613 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:614 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:621 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:622 msgid "Rescue" msgstr "恢复" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:787 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:788 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1279 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1300 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1337 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1853 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1874 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2555 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2585 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2988 pcbnew/pcb_parser.cpp:2998 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3286 pcbnew/pcb_parser.cpp:3368 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3432 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3018 pcbnew/pcb_parser.cpp:3028 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3322 pcbnew/pcb_parser.cpp:3404 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3474 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -23556,7 +23916,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3813 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3855 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -23564,7 +23924,7 @@ msgid "" "you should verify and edit it (run DRC test)." msgstr "有一个区域属于不存在的网 \"%s\", 您应该验证和编辑它 (运行 DRC 测试)。" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:352 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:351 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -23702,33 +24062,33 @@ msgstr "" "无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以 _N/_P 或 +/- 结" "束。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 msgid "Too long: " msgstr "台长: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 msgid "Too short: " msgstr "太短: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 msgid "Tuned: " msgstr "调整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:856 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:859 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "畸形的禁布区在(%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:859 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:862 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -23739,15 +24099,15 @@ msgstr "" "无法通过“跟踪布局”工具来处理此区域。\n" "请验证它不是自相交多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1296 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1340 msgid "Added a track" msgstr "新增了一条布线" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "请选择要调整的差分对走线。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -23756,19 +24116,19 @@ msgstr "" "无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以 _N/_P 或 +/- 结" "束。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "太长:歪斜 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "太短:歪斜 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "调整:歪斜 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:179 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:180 msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" @@ -23927,42 +24287,42 @@ msgstr ",过孔间隙 " msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:553 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:556 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”> “设计规则”> “约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:562 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”> “设计规则”> “约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:566 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:569 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 层板上只允许通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:576 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与它们直接相邻的层之间。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:680 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:682 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "布线只能出现在铜层" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:993 pcbnew/router/router_tool.cpp:1149 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1228 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1002 pcbnew/router/router_tool.cpp:1158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1237 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:995 pcbnew/router/router_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1004 pcbnew/router/router_tool.cpp:1160 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1230 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -24058,18 +24418,22 @@ msgstr "未知方法" msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "Python 封装向导代码异常" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:83 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:84 msgid "Load footprint from current board" msgstr "从当前电路板打开封装" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:87 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:88 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:94 msgid "Check footprint" msgstr "检查封装" +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:596 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- 切换" + #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "显示上一个封装" @@ -24137,11 +24501,7 @@ msgstr "%.1f mils" msgid "Via: %s (%s)" msgstr "值:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:596 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- 切换" - -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1079 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" @@ -24157,27 +24517,27 @@ msgstr "绘制圆弧" msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:715 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:743 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:745 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:825 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:877 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装参考锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1438 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1877 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1885 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -24271,36 +24631,36 @@ msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔内径:%s 其小于全局设置:%s msgid "Track clearances" msgstr "布线间距" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:542 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:792 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Flip" msgstr "翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "再次删除锁定的项目" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:987 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:986 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1310 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "Selection copied." msgstr "选择复制。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1330 msgid "Copy cancelled." msgstr "复制取消。" @@ -24352,7 +24712,7 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选定的项目不会形成单一的固定形状。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "从选定的形状创建焊盘" @@ -24364,15 +24724,15 @@ msgstr "放置微波特征" msgid "Add microwave inductor" msgstr "添加微波电感" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:102 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:108 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "粘贴焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:220 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226 msgid "Push Pad Settings" msgstr "推挤焊盘设置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:268 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:274 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -24381,7 +24741,7 @@ msgstr "" "单击焊盘 %s%d\n" "按 以取消或双击提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:288 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:386 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:294 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:392 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" @@ -24566,950 +24926,947 @@ msgstr "将所选项目翻转到板的另一侧" msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243 +msgid "Change Track Width" +msgstr "调整布线宽度" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243 +msgid "Updates selected track & via sizes" +msgstr "更新选定的布线和过孔尺寸" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除完整布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "删除所选项目和铜连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "显示封装树" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "切换封装树可见性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "创建一个新的空封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Create Footprint..." msgstr "创建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281 msgid "Save to Board" msgstr "保存电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281 msgid "Update footprint on board" msgstr "更新在板上的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Save to Library" msgstr "保存到库" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 msgid "Save changes to library" msgstr "保存更改到库" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 msgid "Edit Footprint" msgstr "编辑封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪切封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Copy Footprint" msgstr "复制封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Paste Footprint" msgstr "粘贴封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Import Footprint..." msgstr "导入封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封装属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "从一组选定的形状创建自定义焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "将焊盘分解成图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "将自定义焊盘转换为一组图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Change Footprints..." msgstr "保存封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 msgid "Swap Layers..." msgstr "交换层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全局编辑文本和图形属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Global Deletions..." msgstr "全局删除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除布线和过孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "清除残留,过孔,删除断点,或未连接的布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "添加微波间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计缺口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "添加微波存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计短截线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "添加微波弧形存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定大小的存根(弧形)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "添加微波多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "从顶点列表创建微波多边形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 -msgid "Copy Pad Properties" -msgstr "复制焊盘属性" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +msgid "Copy Pad Properties to Default" +msgstr "将焊盘属性复制到默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "复制当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" +msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 -msgid "Push Pad Properties..." -msgstr "推挤焊盘属性..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." +msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盘重新编号..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 msgid "Specctra Session..." msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 msgid "Specctra DSN..." msgstr "光绘 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出光绘 DSN 路线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "封装位置 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "生成封装拾取和放置位置的文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "从当前原理图创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:523 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "Merge Zones" msgstr "合并区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1025 msgid "Merge zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复覆铜区域到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制覆铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Drill and Place Offset" msgstr "钻头和放置偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "为钻孔和位置文件放置原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:819 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:820 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "高亮网络中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "高亮飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "显示所选项目的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "List Nets" msgstr "网表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Show a list of nets with names and IDs" msgstr "显示具有名称和 ID 的网表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Show Layers Manager" msgstr "显示层管理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Show/hide the layers manager" msgstr "显示/隐藏层管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "显示微波工具栏" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "翻转 (镜像) 板视图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Sketch Graphics" msgstr "图形草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Show footprint graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示封装图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Fill Zones" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示覆铜填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Wireframe Zones" msgstr "线框区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示区域边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Sketch Zones" msgstr "草图区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示区域的实心区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换区域显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在显示填充区域、线框区域和草图区域之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:760 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内部层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:765 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内部层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内部层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:775 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内部层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:780 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内部层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内部层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内部层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内部层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内部层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内部层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内部层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内部层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内部层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内部层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内部层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内部层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内部层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内部层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内部层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内部层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内部层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内部层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内部层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内部层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:887 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Add Through Via" msgstr "添加通孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Align to Top" msgstr "顶部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 msgid "Align to Bottom" msgstr "底部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Align to Left" msgstr "左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Align to Right" msgstr "右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Align to Middle" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Align to Center" msgstr "居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 -msgid "Select Single Track" -msgstr "选择单轨布线" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 -msgid "Selects all track segments & vias between two junctions." -msgstr "选择两个交叉点之间的所有布线和过孔。" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021 -msgid "Select Connected Tracks" -msgstr "选择已连接的布线" +msgid "Select/Expand Connection" +msgstr "选择/扩展连接" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 -msgid "Selects all connected tracks & vias." -msgstr "所有连接的布线与过孔。" +msgid "" +"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " +"entire connections" +msgstr "选择连接或将现有选择扩展到连接点、焊盘或整个连接" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 -msgid "Expand Selected Connection" -msgstr "展开选定的连接" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 -msgid "" -"Expands the current selection to select a connection between two junctions." -msgstr "展开当前所选内容, 以选择两个结点之间的连接。" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Filter Selection..." msgstr "筛选器选择..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "筛选选中的项目类型" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "运行推挤布线(单轨布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "运行推挤布线(差分对布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对尺寸..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对尺寸设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Drag Track/Via" msgstr "拖拉 布线/过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "拖动布线和过孔而不中断连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:126 msgid "Locking" msgstr "锁定" @@ -25537,11 +25894,11 @@ msgstr "放置层对齐标记" msgid "Duplicate zone" msgstr "复制区域" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:721 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:843 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:913 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -25550,15 +25907,15 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1014 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:962 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1032 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:254 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:255 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "pcbnew 交互式选择工具不可用" @@ -25598,7 +25955,7 @@ msgstr "水平分布" msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:245 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:246 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" @@ -25606,23 +25963,23 @@ msgstr "不允许自相交多边形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1039 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜区域拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1077 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除区域/多边形的拐角" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:111 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:121 msgid "Position Relative" msgstr "相対位置" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:132 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:142 msgid "Select reference item..." msgstr "选择参考项目..." @@ -25630,19 +25987,19 @@ msgstr "选择参考项目..." msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1251 msgid "Filter selection" msgstr "选择筛选" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:142 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:150 msgid "Add a zone cutout" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:177 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:185 msgid "Add a zone" msgstr "添加覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:221 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" @@ -25670,39 +26027,39 @@ msgstr "取消填充所有区域" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:115 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:116 msgid "Checking zone fills..." msgstr "检查填充区域..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:115 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:116 msgid "Building zone fills..." msgstr "构造填充区域..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:198 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:199 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "移除孤铜..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:255 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:256 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "覆铜区域已失效,重新覆铜?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:257 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:258 msgid "Refill" msgstr "重新覆铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:257 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:258 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消覆铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:273 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:274 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "执行多边形填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:320 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:321 msgid "Committing changes..." msgstr "提交更改..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:328 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:329 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充区域" @@ -25799,30 +26156,30 @@ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CheckClassVersion')" msgid "missing function 'GetVersion'" msgstr "缺少函数 'GetVersion'" -#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:91 +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:93 #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:77 -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:216 -#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:89 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:215 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:91 msgid "displays help on the command line parameters" msgstr "在命令行参数上显示帮助" -#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:99 +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:101 msgid "how high to count" msgstr "计数有多高" -#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:111 +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:113 msgid "Test a simple coroutine that yields a given number of times" msgstr "测试生成给定次数的简单协同程序" #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:85 -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:224 -#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:91 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:223 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:93 msgid "print parsing information" msgstr "打印解析信息" #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:91 -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:260 -#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:92 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:259 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:94 msgid "input file" msgstr "输入文件" @@ -25830,34 +26187,34 @@ msgstr "输入文件" msgid "Tests parsing of S-Expression files" msgstr "测试解析表达式文件" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:230 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:229 msgid "print DRC timings" msgstr "打印 DRC 计时" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:236 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:235 msgid "print DRC marker information" msgstr "打印 DRC 标记信息" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:242 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:241 msgid "perform all available DRC checks" msgstr "执行所有可用的 DRC 检查" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:248 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:247 msgid "perform courtyard-overlap (and malformation) checking" msgstr "执行外框重叠 (和畸形) 检查" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:254 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:253 msgid "perform courtyard-missing checking" msgstr "执行外框缺失检查" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:286 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:285 msgid "" "This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " "debugging, fuzz testing or development, etc." msgstr "" "该程序在给定的 PCB 文件上运行 DRC 工具。 这可以用于调试,模糊测试或开发等。" -#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:114 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:116 msgid "" "This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " "given filenames. This can be used either for standalone testing of the " @@ -25917,6 +26274,119 @@ msgstr "" "3D 搜索路径列表为空;\n" "继续写空文件?" +#~ msgid "KiCad user's group - " +#~ msgstr "KiCad 用户组 - " + +#~ msgid "Alias can not have same name as symbol." +#~ msgstr "别名不能与符号同名。" + +#, c-format +#~ msgid "Alias \"%s\" already exists." +#~ msgstr "别名 \"%s\" 已经存在。" + +#, c-format +#~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." +#~ msgstr "符号名称 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在。" + +#~ msgid "untitled" +#~ msgstr "无标题" + +#, c-format +#~ msgid "untitled%i" +#~ msgstr "无标题 %i" + +#~ msgid "Aliases:" +#~ msgstr "别名:" + +#~ msgid "Add alias" +#~ msgstr "添加别名" + +#~ msgid "Delete alias" +#~ msgstr "删除别名" + +#~ msgid "Alias field substitutions:" +#~ msgstr "别名字段替换:" + +#~ msgid "Alias name:" +#~ msgstr "别名:" + +#~ msgid "Alias description:" +#~ msgstr "别名描述:" + +#~ msgid "Alias keywords:" +#~ msgstr "别名关键字:" + +#~ msgid "Aliases" +#~ msgstr "别名" + +#~ msgid "Open Recent Gerber" +#~ msgstr "打开最近 Gerber" + +#~ msgid "Delete the Directory and its content" +#~ msgstr "删除目录及其内容" + +#~ msgid "&Delete File" +#~ msgstr "删除文件 (&D)" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "打印 (&P)" + +#~ msgid "" +#~ "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to " +#~ "determine final clearance." +#~ msgstr "注意:添加焊膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" + +#~ msgid "Library reference:" +#~ msgstr "库参考:" + +#~ msgid "Marker found" +#~ msgstr "找到标记" + +#~ msgid "No marker found" +#~ msgstr "未找到标记" + +#~ msgid "Search for:" +#~ msgstr "搜索:" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "区分大小写" + +#~ msgid "Find Item" +#~ msgstr "查找项目" + +#~ msgid "Find Marker" +#~ msgstr "查找标记" + +#~ msgid "Edit hotkey changes track width" +#~ msgstr "编辑热键更改布线宽度" + +#~ msgid "" +#~ "When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " +#~ "changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " +#~ msgstr "" +#~ "当处于活动状态时, 单击编辑快捷键或双击布线或过孔将其宽度/直径更改为主工具" +#~ "栏中选定的。 " + +#~ msgid "Select Single Track" +#~ msgstr "选择单轨布线" + +#~ msgid "Selects all track segments & vias between two junctions." +#~ msgstr "选择两个交叉点之间的所有布线和过孔。" + +#~ msgid "Select Connected Tracks" +#~ msgstr "选择已连接的布线" + +#~ msgid "Selects all connected tracks & vias." +#~ msgstr "所有连接的布线与过孔。" + +#~ msgid "Expand Selected Connection" +#~ msgstr "展开选定的连接" + +#~ msgid "" +#~ "Expands the current selection to select a connection between two " +#~ "junctions." +#~ msgstr "展开当前所选内容, 以选择两个结点之间的连接。" + #~ msgid "Rotate X Clockwise\tShift+X" #~ msgstr "沿 X 轴顺时针旋转\tShift+X" @@ -26805,9 +27275,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open Project" #~ msgstr "打开工程" -#~ msgid "Save Project" -#~ msgstr "保存工程" - #~ msgid "&Project..." #~ msgstr "工程... (&P)" @@ -26823,9 +27290,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open &Recent" #~ msgstr "最近打开 (&R)" -#~ msgid "Open a recent project" -#~ msgstr "打开最近工程" - #~ msgid "&Save" #~ msgstr "保存 (&S)" @@ -27121,9 +27585,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "显示/隐藏 Python 脚本控制器" -#~ msgid "Flips selected item(s)" -#~ msgstr "翻转选择项" - #~ msgid "Update the footprint from the library" #~ msgstr "从库中更新封装" @@ -27239,9 +27700,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open CvPcb Manual" #~ msgstr "打开 CvPcb 手册" -#~ msgid "No item to paste." -#~ msgstr "没有粘贴项目。" - #~ msgid "Global label %s is not connected to any other global label." #~ msgstr "全局标签 %s 未连接到任何其他全局标签。" @@ -27967,9 +28425,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open a recently opened Excellon drill file" #~ msgstr "打开一个最近打开的 Excellon 钻孔文件" -#~ msgid "Open Recent Gerber &Job File" -#~ msgstr "打开最近 Gerber 工作文件 (&J)" - #~ msgid "Open a recently opened gerber job file" #~ msgstr "打开最近 Gerber 工作文件" @@ -28262,9 +28717,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No memory for autorouting" #~ msgstr "没有足够的内存进行自动布线" -#~ msgid "Place Cells" -#~ msgstr "放置单元" - #~ msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" #~ msgstr "不锁定封装在板内将可移动, 确定吗?" @@ -28724,9 +29176,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Change Segment Width" #~ msgstr "更改段宽度" -#~ msgid "Change Track Width" -#~ msgstr "调整布线宽度" - #~ msgid "Delete Via" #~ msgstr "删除过孔"