From 2ff2b90e2779babbedfb36fa0e7a0e8217bb9d27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Thu, 21 Oct 2021 06:21:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (7177 of 7177 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pofiles/pl.po | 79 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index a498f9196c..ab3ef89be5 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 06:28+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "Zmień metodę edycji" #: common/tool/actions.cpp:203 msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Zmienia restrykcje metod edycji" +msgstr "Zmienia ograniczenia metod edycji" #: common/tool/actions.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 @@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "Wybierz element" #: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Measure Tool" -msgstr "Miernik odległości" +msgstr "Miarka" #: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Interactively measure distance between points" @@ -19361,7 +19361,7 @@ msgstr "Maksymalna szerokość:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:152 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:165 msgid "Set to 0 to disable this constraint" -msgstr "Ustaw 0 by wyłączyć tą restrykcję" +msgstr "Ustaw 0 by wyłączyć to ograniczenie" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:163 msgid "Max height:" @@ -21490,7 +21490,7 @@ msgid "" "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." msgstr "" "Jeśli ustawiona jest opcja kontrolowania impedancji,\n" -"Loss Tg i EpsilonR zostaną dodane do restrykcji." +"Loss Tg i EpsilonR zostaną dodane do ograniczeń." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45 msgid "Add Dielectric Layer..." @@ -22228,7 +22228,7 @@ msgstr "Reguły projektowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 msgid "Constraints" -msgstr "Restrykcje" +msgstr "Ograniczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 @@ -22551,7 +22551,7 @@ msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" -msgstr "Raport z analizą restrykcji" +msgstr "Raport z analizy ograniczeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 @@ -25971,11 +25971,11 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" "Opcjonalna właściwość służąca do określenia specjalnego przeznaczenia lub " -"restrykcji w plikach produkcyjnych:\n" +"ograniczeń w plikach produkcyjnych:\n" "Atrybut BGA dotyczy pól w footprintach BGA\n" "Lokalny fiducial jest fiducialem dla footprintu nadrzędnego\n" "Globalny fiducial to fiducial dla całej płytki\n" -"Pole testowe przydaje się do określania punktów testowych w plikach Gerber\n" +"Pole testowe przydaje się do określania punktów testowych w plikach Gerber\n" "Pole radiatorowe określa pole termiczne do odprowadzania ciepła\n" "Pole z kastelacją określa ścięte pola z otworami znajdującymi się na " "krawędzi płytki\n" @@ -26328,7 +26328,7 @@ msgid "" "mask min width." msgstr "" "Wielu producentów płytek spodziewa się wartości 0 i użyje własnych " -"restrykcji, zwłaszcza dla minimalnej szerokości soldermaski." +"ograniczeń, zwłaszcza dla minimalnej szerokości soldermaski." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" @@ -26624,7 +26624,7 @@ msgstr "Dostrój do:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62 msgid "Constraint:" -msgstr "Restrykcja:" +msgstr "Ograniczenie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 msgid "From Design Rules" @@ -29217,27 +29217,27 @@ msgstr "Dystans między przelotkami" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 msgid "board setup constraints" -msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki" +msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 msgid "board setup constraints silk" -msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki dla opisów" +msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla opisów" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 msgid "board setup constraints hole" -msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki dla otworów" +msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla otworów" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 msgid "board setup constraints edge" -msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki dla krawędzi" +msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla krawędzi" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup constraints courtyard" -msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki dla pól zajętości" +msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla pól zajętości" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 msgid "board setup micro-via constraints" -msgstr "restrykcje w konfiguracji mikroprzelotek płytki" +msgstr "ograniczenia w konfiguracji mikroprzelotek płytki" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 @@ -29323,11 +29323,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 msgid "Keepout constraint not met." -msgstr "Niespełniona restrykcja w strefie chronionej." +msgstr "Niespełnione ograniczenie w strefie chronionej." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 msgid "Disallow constraint not met." -msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie restrykcji." +msgstr "Nie zezwalaj na niespełnienie ograniczeń." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1007 msgid "Keepout layer(s) not matched." @@ -29344,7 +29344,7 @@ msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 msgid "Unconditional constraint applied." -msgstr "Zastosowano bezwarunkową restrykcję." +msgstr "Zastosowano bezwarunkowe ograniczenie." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 msgid "Unconditional rule applied." @@ -29357,15 +29357,15 @@ msgstr "Sprawdzam warunek reguły '%s'." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 msgid "Constraint applied." -msgstr "Została zastosowana restrykcja." +msgstr "Zostało zastosowane ograniczenie." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." -msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie restrykcje." +msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie ograniczenia." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1088 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." -msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; restrykcja zignorowana." +msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; ograniczenie zignorowane." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1089 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." @@ -29639,7 +29639,7 @@ msgstr "Brakuje ')'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:257 #, c-format msgid "Missing constraint type.| Expected %s." -msgstr "Brak typu restrykcji.| Spodziewano się %s." +msgstr "Brak typu ograniczenia.| Spodziewano się %s." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294 #, c-format @@ -29778,7 +29778,7 @@ msgstr "obecnie: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." -msgstr "Sprawdzam strefy wykluczone i niedozwolone restrykcje..." +msgstr "Sprawdzam strefy wykluczone i wykluczone ograniczenia..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:123 msgid "Checking copper to board edge clearances..." @@ -32170,6 +32170,9 @@ msgid "" "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" +"Nie można określić priorytetów wypełnień stref dla warstwy '%s'. Podjęto " +"najlepszą próbę ich określenia, jednak możliwe jest, iż istnieją błędy DRC i " +"wymagana będzie ręczna modyfikacja priorytetów stref." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" @@ -33597,14 +33600,14 @@ msgid "" "Constraints." msgstr "" "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > " -"Reguły projektowe > Restrykcje." +"Reguły projektowe > Ograniczenia." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " -"projektowe > Restrykcje." +"projektowe > Ograniczenia." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 msgid "Tracks on Copper layers only." @@ -33999,11 +34002,11 @@ msgstr "Elementy nie mające wspólnych warstw:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Select an item for a constraints resolution report." -msgstr "Wybierz element dla raportu z analizą prześwitu." +msgstr "Wybierz element do raportu z analizą ograniczeń." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685 msgid "Constraints Report" -msgstr "Raport o restrykcjach" +msgstr "Raport o spełnieniu ograniczeń" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729 msgid "Track width resolution for:" @@ -34012,7 +34015,7 @@ msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Restrykcje szerokości: min %s; optymalnie %s; maks %s." +msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s; optymalnie %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:749 msgid "Via Diameter" @@ -34025,7 +34028,7 @@ msgstr "Analiza szerokości przelotek dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:762 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Restrykcje rozmiaru: min %s; optymalnie %s; maks %s." +msgstr "Ograniczenia rozmiaru: min %s; optymalnie %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 msgid "Via Annular Width" @@ -34038,7 +34041,7 @@ msgstr "Analiza szerokości pierścieni przelotki dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Restrykcje w szerokości pierścienia: min %s; optymalnie %s; maks %s." +msgstr "Ograniczenia w szerokości pierścienia: min %s; optymalnie %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Hole Size" @@ -34051,7 +34054,7 @@ msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." -msgstr "Restrykcja otworu: min %s." +msgstr "Ograniczenia otworów: min %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:816 msgid "Keepouts" @@ -35554,7 +35557,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 msgid "Show Board Statistics" -msgstr "Pokaż statystykę płytki" +msgstr "Pokaż dane statystyczne płytki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 msgid "Shows board statistics" @@ -35572,11 +35575,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 msgid "Constraints Resolution..." -msgstr "Analiza restrykcji..." +msgstr "Analiza ograniczeń..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Show constraints resolution for the selected object" -msgstr "Pokaż analizę restrykcji dla wybranego obiektu" +msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Geographical Reannotate..."