From 3007d1890dc1c2deedcd8b33ffc949ce2c6d4f90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Kauhanen Date: Tue, 27 Sep 2022 14:05:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.6% (7746 of 7770 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/ --- translation/pofiles/sv.po | 41 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index ce6b430ff8..710b433dfe 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-29 15:54+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -7496,12 +7496,12 @@ msgstr "Uppdaterade %s från %s till %s." #: eeschema/annotate.cpp:396 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." -msgstr "Annoterade %s (enhet %s) som %s." +msgstr "Numrerade %s (enhet %s) som %s." #: eeschema/annotate.cpp:403 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." -msgstr "Annoterade %s som %s." +msgstr "Numrerade %s som %s." #: eeschema/annotate.cpp:420 msgid "Annotation complete." @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "Annotationsmeddelanden:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 msgid "Annotate" -msgstr "Annotera" +msgstr "Numrera" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "Rensa Annotering" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85 msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Annotera Schema" +msgstr "Numrera komponenter i kretsschema" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"För att generera en materiallista (BOM) krävs ett fullständigt annoterat " +"För att generera en materiallista (BOM) krävs ett fullständigt numrerat " "schema." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgstr "Visa dialogrutan Annotering" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -"Schemat är inte fullständigt annoterat. ERC-resultaten kommer att vara " +"Schemat är inte fullständigt numrerat. ERC-resultaten kommer att vara " "ofullständiga." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 @@ -9972,7 +9972,7 @@ msgstr "Exportera nätlista" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt annoterat schema." +msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt numrerat schema." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 @@ -10034,7 +10034,7 @@ msgstr "%s Exportera" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt annoterat schema." +msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt numrerat schema." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." @@ -12895,7 +12895,7 @@ msgstr "Problem med bibliotekssymbol" #: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" -msgstr "Symbolen är inte annoterad" +msgstr "Symbolen är inte numrerad" #: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" @@ -13725,7 +13725,7 @@ msgstr "Öppna schema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." -msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." +msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt numrerat schema." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" @@ -16122,7 +16122,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." -msgstr "Återlänkning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." +msgstr "Återlänkning av fotavtryck kräver ett fullständigt numrerat schema." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." @@ -16317,7 +16317,7 @@ msgstr "Visa elektriska typer för stift" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" -msgstr "Kommentera stift med deras elektriska typer" +msgstr "Märk upp stift med deras elektriska typer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" @@ -16325,7 +16325,7 @@ msgstr "Visa stiftnummer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" -msgstr "Märk stift med deras nummer" +msgstr "Märk upp stift med deras nummer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" @@ -16896,7 +16896,7 @@ msgstr "Importera symbolavtryckstilldelningar från .cmp-fil skapad av Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." -msgstr "Kommentera schemat ..." +msgstr "Numrera komponenter i kretsschemat..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgid "" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" "\n" -"%s fotavtryck kommer att omnoteras." +"%s fotavtryck kommer att numreras om." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 #, c-format @@ -23301,7 +23301,7 @@ msgid "" "of reference (R means R*)" msgstr "" "Numrera inte om referenser av\n" -"den här typen (R betyder R *)" +"den här typen (R betyder R*)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 msgid "Reference Designators" @@ -36470,8 +36470,7 @@ msgstr "Inga mönsterkortsproblem hittades." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Uppdatering av mönsterkort kräver att schemat är fullständigt annoterat." +msgstr "Uppdatering av mönsterkort kräver att schemat är fullständigt numrerat." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" @@ -37053,7 +37052,7 @@ msgstr "Gör om fyllning av alla zoner ..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." -msgstr "Paritetskontroll av schema kräver att det är fullständigt annoterat." +msgstr "Paritetskontroll av schema kräver att det är fullständigt numrerat." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:193 msgid "DRC" @@ -38436,7 +38435,7 @@ msgstr "Geografisk komponentnumrering..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" -msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning" +msgstr "Numrera om mönsterkortet i geografisk ordning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board"