diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index ee1423cd87..9bfe5796e9 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-13 16:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 16:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 16:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:31+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Choose Colors" msgstr "Выбрать цвета" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:194 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Отразить блок" msgid "Marker Info" msgstr "Информация о маркере" -#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 +#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 msgid "Black" msgstr "Черный" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Серый 2" msgid "Gray 3" msgstr "Серый 3" -#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 +#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 msgid "White" msgstr "Белый" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" #: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:896 eeschema/symbedit.cpp:109 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:278 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid "Set units to millimeters" msgstr "Установить единицы измерения - мм" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:245 -#: eeschema/tool_sch.cpp:289 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +#: eeschema/tool_sch.cpp:292 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "" "библиотек, включив все посад.места не включённые KiCad. Подробности смотрите в " "разделе \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:182 pcbnew/pcbnew.cpp:350 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:182 pcbnew/pcbnew.cpp:339 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/schframe.cpp:1384 kicad/prjconfig.cpp:334 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/schframe.cpp:1386 kicad/prjconfig.cpp:334 #: pcbnew/moduleframe.cpp:792 pcbnew/pcbframe.cpp:1006 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -3766,12 +3766,12 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" -"%s" +" %s" msgstr "" -"Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка:\n" +"Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка: \n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:988 +#: eeschema/class_library.cpp:985 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid "Alias of " msgstr "Псевдоним " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 msgid "Library Component Properties" msgstr "Свойства библиотеки компонентов" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Редактировать фильтр посад.места" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1547 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/sch_component.cpp:1547 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -6953,14 +6953,18 @@ msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементо msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" -#: eeschema/hierarch.cpp:147 +#: eeschema/hierarch.cpp:150 msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/hierarch.cpp:157 +#: eeschema/hierarch.cpp:160 msgid "Root" msgstr "Основной лист" +#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" +msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён под листов на текущем листе. Исправьте это" + #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:220 @@ -7179,20 +7183,24 @@ msgstr "Авторазместить поля" msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Обновить плату из схемы" -#: eeschema/hotkeys.cpp:333 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: eeschema/hotkeys.cpp:230 +msgid "Highlight Connection" +msgstr "Подсветить соединение" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:337 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 pcbnew/hotkeys.cpp:304 msgid "Common" msgstr "Общее" -#: eeschema/hotkeys.cpp:334 +#: eeschema/hotkeys.cpp:338 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:187 +#: eeschema/hotkeys.cpp:339 eeschema/libeditframe.cpp:187 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" -#: eeschema/hotkeys.cpp:749 +#: eeschema/hotkeys.cpp:758 msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" @@ -7884,8 +7892,8 @@ msgstr "Часть %s" msgid "No part to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1126 eeschema/schedit.cpp:533 eeschema/tool_lib.cpp:65 -#: eeschema/tool_sch.cpp:194 gerbview/events_called_functions.cpp:210 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1126 eeschema/schedit.cpp:537 eeschema/tool_lib.cpp:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:197 gerbview/events_called_functions.cpp:210 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 pagelayout_editor/events_functions.cpp:133 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1442 #: pcbnew/modedit.cpp:922 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 @@ -7901,7 +7909,7 @@ msgstr "Добавить вывод" msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 #: pcbnew/modedit.cpp:938 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:176 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" @@ -7930,7 +7938,7 @@ msgstr "Установить позиция привязки" msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1189 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1514 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1189 eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 #: pcbnew/modedit.cpp:963 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:762 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" @@ -8571,11 +8579,11 @@ msgstr "" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/netlist.cpp:171 +#: eeschema/netlist.cpp:172 msgid "No Objects" msgstr "Нет объектов" -#: eeschema/netlist.cpp:175 +#: eeschema/netlist.cpp:176 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Количество цепей = %d" @@ -9024,15 +9032,15 @@ msgstr "" msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?" -#: eeschema/pinedit.cpp:706 +#: eeschema/pinedit.cpp:710 msgid "No pins!" msgstr "Нет выводов!" -#: eeschema/pinedit.cpp:716 +#: eeschema/pinedit.cpp:720 msgid "Marker Information" msgstr "Информация маркера" -#: eeschema/pinedit.cpp:742 +#: eeschema/pinedit.cpp:746 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s " @@ -9041,25 +9049,25 @@ msgstr "" "Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), конфликт с " "выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:798 +#: eeschema/pinedit.cpp:760 eeschema/pinedit.cpp:802 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " в элементе %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:804 +#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:808 msgid " of converted" msgstr " (дополнительный вид)" -#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:806 +#: eeschema/pinedit.cpp:768 eeschema/pinedit.cpp:810 msgid " of normal" msgstr " (нормальный вид)" -#: eeschema/pinedit.cpp:789 +#: eeschema/pinedit.cpp:793 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:815 +#: eeschema/pinedit.cpp:819 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." @@ -9595,79 +9603,83 @@ msgstr "Очистить этот лист?" msgid "No tool selected" msgstr "Инструмент не выбран" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:533 +msgid "click to highlight" +msgstr "кликните для подсветки" + +#: eeschema/schedit.cpp:541 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add no connect" msgstr "Добавить \"Не подключено\"" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add lines" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/schedit.cpp:569 +#: eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Add sheet pins" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:601 msgid "Import sheet pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:605 msgid "Add component" msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/schedit.cpp:605 +#: eeschema/schedit.cpp:609 msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/schedit.cpp:614 +#: eeschema/schedit.cpp:618 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добавить пробник симулятора" -#: eeschema/schedit.cpp:619 +#: eeschema/schedit.cpp:623 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" @@ -9679,7 +9691,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:638 pcbnew/pcbframe.cpp:604 +#: eeschema/schframe.cpp:640 pcbnew/pcbframe.cpp:604 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -9690,23 +9702,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:785 +#: eeschema/schframe.cpp:787 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:786 +#: eeschema/schframe.cpp:788 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" -#: eeschema/schframe.cpp:795 +#: eeschema/schframe.cpp:797 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:796 eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/schframe.cpp:798 eeschema/tool_sch.cpp:298 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:850 +#: eeschema/schframe.cpp:852 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and " @@ -9716,15 +9728,15 @@ msgstr "" "Для создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCAD оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: eeschema/schframe.cpp:972 +#: eeschema/schframe.cpp:974 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:991 +#: eeschema/schframe.cpp:993 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/schframe.cpp:1004 +#: eeschema/schframe.cpp:1006 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" @@ -9732,15 +9744,15 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:1025 +#: eeschema/schframe.cpp:1027 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:1155 +#: eeschema/schframe.cpp:1157 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1387 +#: eeschema/schframe.cpp:1389 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -10143,7 +10155,7 @@ msgstr "Править выводы в частях или стиль компо msgid "Show pin table" msgstr "Показать таблицу выводов" -#: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:276 gerbview/toolbars_gerber.cpp:223 +#: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:279 gerbview/toolbars_gerber.cpp:223 msgid "Turn grid off" msgstr "Не отображать сетку" @@ -10213,23 +10225,27 @@ msgstr "Запустить CvPcb для связи компонентов и п msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:198 +#: eeschema/tool_sch.cpp:194 +msgid "Click to highlight net" +msgstr "Кликните для подсветки цепи" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:201 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" -#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:257 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: eeschema/tool_sch.cpp:280 +#: eeschema/tool_sch.cpp:283 msgid "Set unit to inch" msgstr "Установить единицы измерения - дюймы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:284 +#: eeschema/tool_sch.cpp:287 msgid "Set unit to mm" msgstr "Установить единицы измерения - мм" -#: eeschema/tool_sch.cpp:300 +#: eeschema/tool_sch.cpp:303 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Ортогональная ориентация для проводников и шин" @@ -10337,7 +10353,7 @@ msgid "Pin name" msgstr "Имя вывода" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -10371,11 +10387,15 @@ msgstr "Ошибка ERС" msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 +msgid "Brightened" +msgstr "Подсвеченный" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:275 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -19254,11 +19274,11 @@ msgstr "Использовать Protel расширения файлов" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "" -"Use Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc...\n" -"No more recommended. The official extension is .gbr" +"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" +"No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -"Использовать расширения Protel Gerber - .GBL, .GTL, и.т.д.\n" -"Не рекомендуется. Официальное расширение .gbr" +"Использовать расширения Protel Gerber (.GBL, .GTL, и.т.д.)\n" +"Больше не рекомендуется. Официальное расширение .gbr" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Include extended (X2) attributes" @@ -20128,7 +20148,7 @@ msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle < msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3022 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' не удаётся прочитать." @@ -22428,8 +22448,8 @@ msgstr "" msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на слоях меди" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 -msgid "Tracks on Copper layers only " +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:492 +msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Дорожки только на слоях меди" #: pcbnew/onleftclick.cpp:342 @@ -23037,7 +23057,7 @@ msgstr "" "создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCad оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:337 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:326 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table method " "for finding footprints.\n" @@ -23337,15 +23357,15 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B.Cu) и теми, " "которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 msgid "Route Track" msgstr "Трассировать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:748 pcbnew/router/router_tool.cpp:812 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:753 pcbnew/router/router_tool.cpp:817 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжить?"