From 30b02ff04a5430bf92e42af817b17cb664b735ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wellington Terumi Uemura Date: Sat, 19 Mar 2022 01:19:57 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 99.9% (7486 of 7488 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/ --- translation/pofiles/pt_br.po | 111 +++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index b193242f15..729dc5f90e 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -2805,9 +2805,8 @@ msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Defina o ajuste da escala X para a escala exata de plotagem" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Info text" -msgstr "Localize um texto" +msgstr "Texto informativo" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 @@ -4939,9 +4938,9 @@ msgid "Gestures" msgstr "Gestos" #: common/kiway.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." -msgstr "Houve uma falha ao carregar a biblioteca kiface '%s'." +msgstr "Houve uma falha ao verificar a assinatura da biblioteca kiface '%s'." #: common/kiway.cpp:268 #, c-format @@ -5459,9 +5458,8 @@ msgid "Through vias" msgstr "Através das vias" #: common/layer_id.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Blind/Buried vias" -msgstr "Via encoberta (interna)" +msgstr "Vias cegas/enterradas" #: common/layer_id.cpp:159 msgid "Micro-vias" @@ -5519,9 +5517,8 @@ msgid "Grid axes" msgstr "Eixos das grades" #: common/layer_id.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Locked item shadow" -msgstr "Itens bloqueados" +msgstr "Sombra do item bloqueado" #: common/lib_id.cpp:143 msgid "Illegal character found in logical library name" @@ -8633,9 +8630,8 @@ msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verificando os problemas dos símbolos da biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." -msgstr "Verificando os footprints da placa com a biblioteca..." +msgstr "Verificando se há pinos e fios fora da grade..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 msgid "errors" @@ -9911,16 +9907,14 @@ msgid "Text Box Properties" msgstr "Propriedades da caixa de texto" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." msgstr "" -"Defina a largura da borda para 0 para usar a largura da linha do símbolo " -"padrão do esquema." +"Defina a largura para 0 para usar a largura da linha do símbolo padrão do " +"esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 -#, fuzzy msgid "Line Properties" -msgstr "Propriedades do pino" +msgstr "Propriedades da linha" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 msgid "Conflicting Labels" @@ -12271,19 +12265,17 @@ msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Atualize os campos dos símbolos" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Wire/bus width:" -msgstr "Largura da linha:" +msgstr "Largura do fio/barramento:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." -msgstr "Defina a largura como 0 para usar as larguras da linha do Netclass." +msgstr "" +"Defina a largura como 0 para usar as larguras da fio/barramento da Netclass." #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 -#, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" -msgstr "Propriedades da linha, do fio e do barramento" +msgstr "Propriedades da linha & barramento" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:142 msgid "" @@ -13156,7 +13148,7 @@ msgstr "Folhas com nomes duplicados dentro da folha informada" #: eeschema/erc_item.cpp:50 msgid "Symbol pin or wire end off grid" -msgstr "" +msgstr "Símbolo do pino ou da extremidade de fio fora da grade" #: eeschema/erc_item.cpp:54 msgid "Pin not connected" @@ -15395,6 +15387,12 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"O esquema que será importado parece ter sido criado como parte de um projeto " +"diferente. Isso pode resultar na falta de conexões com os símbolos da " +"biblioteca ou colidem com as conexões com os símbolos globais na tabela da " +"biblioteca e/ou na tabela da biblioteca dos símbolos do projeto atual.\n" +"\n" +"Deseja continuar?" #: eeschema/sheet.cpp:314 msgid "" @@ -23283,37 +23281,32 @@ msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Gráficos de limpeza" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Build Changes" -msgstr "Desfaça as alterações" +msgstr "Construir as alterações" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Check zones..." -msgstr "Verificando as zonas..." +msgstr "Verifique as regiões..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:142 msgid "Rebuild connectivity..." -msgstr "" +msgstr "Reconstruir a conectividade..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Check items..." -msgstr "Verificando os pinos..." +msgstr "Verifique os itens..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Items checked..." -msgstr "Item bloqueado." +msgstr "Itens verificados..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:168 msgid "Board cleanup" msgstr "Limpeza da placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Finished..." -msgstr "Concluído" +msgstr "Concluído..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "Delete &tracks connecting different nets" @@ -24839,9 +24832,8 @@ msgid "Search DRC markers" msgstr "Procure pelo marcadores DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Search net names" -msgstr "Nomes das folhas" +msgstr "Procurar o nome das nets" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 msgid "Find Previous" @@ -26485,14 +26477,12 @@ msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1265 -#, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." -msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." +msgstr "Aviso: O furo da ilha não está dentro do formato da ilha." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279 -#, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." -msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." +msgstr "Aviso: O furo da ilha não deixará nenhum cobre." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1284 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." @@ -27807,6 +27797,7 @@ msgstr "Posiciona relativamente ao item de referência" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:116 msgid "Right-click for layer selection commands." msgstr "" +"Clique com o botão direito do mouse para os comandos de seleção de camadas." #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:205 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" @@ -28031,9 +28022,8 @@ msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Digite o texto colocado na camada selecionada." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Knockout" -msgstr "Eliminação da região:" +msgstr "Eliminação da região" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 msgid "Keep text upright" @@ -30738,9 +30728,8 @@ msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "A serigrafia foi cortado pela máscara de solda" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" -msgstr "A serigrafia foi cortado pela máscara de solda" +msgstr "A serigrafia foi cortada pela borda da placa" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 msgid "Silkscreen overlap" @@ -31054,13 +31043,12 @@ msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Verificando os furos das micro-vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." +msgstr " (A ilha PTH não possui camadas de cobre)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" +msgstr " (O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 @@ -31099,14 +31087,14 @@ msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints da placa com a biblioteca..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." -msgstr "O footprint não foi encontrado nas bibliotecas" +msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." -msgstr "O footprint não bate com a cópia existente na biblioteca" +msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:115 #, c-format @@ -31139,9 +31127,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Checking length constraints..." -msgstr "Verificando conexões da rede..." +msgstr "Verificando as restrições do comprimento..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:143 msgid "Gathering items..." @@ -37749,29 +37736,24 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Clean vias and tracks" -msgstr "Exiba nas ilhas e nas trilhas" +msgstr "Limpa as ilhas e as trilhas" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Merge collinear tracks" msgstr "Mescle as trilhas colineares" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Remove misconnected" -msgstr "Não conectado" +msgstr "Remove aqueles com conexão errada" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Delete tracks in pads" -msgstr "Exclua as faixas que estiverem dentro das ilhas" +msgstr "Excluir as trilhas que estiverem dentro das ilhas" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Merge segments" -msgstr "Arrastar Segmento" +msgstr "Mesclar os segmentos" #: pcbnew/undo_redo.cpp:553 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" @@ -37887,13 +37869,12 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra o ponto de origem dos textos e dos footprints como uma cruz" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "Ignore os itens bloqueados" +msgstr "Sombra sobre Itens bloqueados" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a shadow marker on locked items" -msgstr "" +msgstr "Mostre um marcador em forma de sombra nos itens bloqueados" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show drawing sheet borders and title block"