diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index fc1a903688..24d985be86 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-22 08:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 08:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 10:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 10:28+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:263 #: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:152 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "Preferenze...\tCtrl+," @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Preferenze...\tCtrl+," #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:264 #: gerbview/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:153 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Mostra le preferenze per tutti gli strumenti aperti" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Mostra le preferenze per tutti gli strumenti aperti" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:177 eeschema/menubar.cpp:280 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:128 gerbview/menubar.cpp:251 #: kicad/menubar.cpp:163 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:165 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "&File" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:178 eeschema/menubar.cpp:281 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "&Modifica" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:179 eeschema/menubar.cpp:282 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:252 #: kicad/menubar.cpp:164 pagelayout_editor/menubar.cpp:157 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:166 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin foglio" #: common/base_struct.cpp:818 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Sheet" msgstr "Foglio" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Info" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:948 pcbnew/router/router_tool.cpp:1213 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1394 pcbnew/router/router_tool.cpp:1550 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:408 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:412 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -2201,12 +2201,12 @@ msgstr "Variabili ambiente" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:314 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:984 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1003 #: eeschema/lib_view_frame.cpp:358 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 #: eeschema/sch_component.cpp:1344 eeschema/sch_component.cpp:1386 #: eeschema/sch_pin.cpp:163 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1363 pcbnew/class_zone.cpp:603 -#: pcbnew/class_zone.cpp:1358 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1363 pcbnew/class_zone.cpp:612 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1367 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1347 pcbnew/class_zone.cpp:1346 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1347 pcbnew/class_zone.cpp:1355 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 -#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/class_zone.cpp:1348 +#: pcbnew/class_zone.cpp:616 pcbnew/class_zone.cpp:1357 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Le netclass predefinita è necessaria." msgid "Net Classes" msgstr "Netclass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1360 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1369 msgid "Clearance" msgstr "Distanza" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Assegna ai collegamenti selezionati" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:150 pcbnew/class_pad.cpp:809 -#: pcbnew/class_track.cpp:740 pcbnew/class_zone.cpp:575 +#: pcbnew/class_track.cpp:740 pcbnew/class_zone.cpp:584 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:54 msgid "Net" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:304 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1725 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Speculare" #: common/eda_text.cpp:659 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:992 eeschema/sch_pin.cpp:171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 msgid "Visible" @@ -5445,12 +5445,12 @@ msgstr "Ingrandisci al puntatore" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Rimpicciolisci al puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:292 common/widgets/mathplot.cpp:1727 +#: common/tool/actions.cpp:292 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" -#: common/tool/actions.cpp:298 common/widgets/mathplot.cpp:1728 +#: common/tool/actions.cpp:298 common/widgets/mathplot.cpp:1763 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" @@ -5981,23 +5981,23 @@ msgstr "Mostra sempre il crocino" msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un file" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1725 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centra la vista tracciatura in questa posizione" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Adatta allo schermo" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Imposta la vista tracciatura per mostrare tutti gli elementi" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1727 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Ingrandisci vista tracciatura." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1728 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Riduci vista tracciatura." @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgstr "Dim. testo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:999 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1018 #: eeschema/sch_pin.cpp:178 eeschema/sch_text.cpp:645 #: pcbnew/class_module.cpp:1739 pcbnew/class_pad.cpp:1365 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 @@ -8021,7 +8021,7 @@ msgstr "Proprietà libreria di simboli" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:985 eeschema/sch_pin.cpp:164 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:164 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -8372,8 +8372,8 @@ msgstr "Grassetto corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:168 -#: eeschema/sch_text.cpp:656 +#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:1008 +#: eeschema/sch_pin.cpp:168 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -8992,7 +8992,7 @@ msgstr "Dimensioni testo nome" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:996 eeschema/sch_pin.cpp:175 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1015 eeschema/sch_pin.cpp:175 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:487 pcbnew/class_drawsegment.cpp:512 #: pcbnew/class_track.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 msgid "Length" @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:900 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:913 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1055 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1068 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1068 pcbnew/files.cpp:1067 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" @@ -11676,7 +11676,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:126 pcbnew/files.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:126 pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"" @@ -11690,7 +11690,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Impossibile rinominare il file temporaneo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:147 pcbnew/files.cpp:833 +#: eeschema/files-io.cpp:147 pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\"" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/class_module.cpp:677 pcbnew/class_zone.cpp:609 +#: pcbnew/class_module.cpp:677 pcbnew/class_zone.cpp:618 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1084 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgstr "Raggio" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cerchio, raggio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:986 +#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1005 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_pin.cpp:145 #: eeschema/sch_pin.cpp:165 eeschema/sch_text.cpp:662 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgstr "Cerchio, raggio %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:295 pcbnew/class_track.cpp:619 -#: pcbnew/class_track.cpp:684 pcbnew/class_zone.cpp:530 +#: pcbnew/class_track.cpp:684 pcbnew/class_zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgstr "Sì" msgid "Converted" msgstr "Convertito" -#: eeschema/lib_pin.cpp:991 eeschema/sch_pin.cpp:170 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1010 eeschema/sch_pin.cpp:170 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 pcbnew/class_text_mod.cpp:300 @@ -11966,29 +11966,29 @@ msgstr "Convertito" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: eeschema/lib_pin.cpp:991 eeschema/sch_pin.cpp:170 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1010 eeschema/sch_pin.cpp:170 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:120 pcbnew/class_text_mod.cpp:298 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:310 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1006 eeschema/sch_pin.cpp:181 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1025 eeschema/sch_pin.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1465 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1028 eeschema/sch_pin.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1466 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1142 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1161 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1169 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12430,19 +12430,19 @@ msgstr "&Unità" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:180 eeschema/menubar.cpp:283 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:181 eeschema/menubar.cpp:284 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:182 eeschema/menubar.cpp:286 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -12517,7 +12517,7 @@ msgstr "" "Rimpiazza lo schema corrente con uno importato da un'altra applicazione" #: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " @@ -12919,18 +12919,18 @@ msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4259 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1929 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4262 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1929 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4442 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2101 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4445 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4470 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2129 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4473 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2129 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3415 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -14249,19 +14249,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Apre il datasheet in un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -15143,14 +15143,14 @@ msgstr " di normali" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia " -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1190 -#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:558 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1636 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1199 +#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1642 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1193 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1639 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1645 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -15420,7 +15420,7 @@ msgstr "Non esportare" #: pcbnew/class_pad.cpp:820 pcbnew/class_pcb_text.cpp:117 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:305 pcbnew/class_track.cpp:624 #: pcbnew/class_track.cpp:689 pcbnew/class_track.cpp:1092 -#: pcbnew/class_zone.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_zone.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:52 @@ -16281,7 +16281,7 @@ msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\"" msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:423 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" @@ -16313,7 +16313,7 @@ msgstr "Tipo plugin" msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:281 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:286 msgid "Malformed expression" msgstr "Espressione malformata" @@ -16759,7 +16759,7 @@ msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" @@ -17299,7 +17299,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti" -#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:233 +#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:239 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -18861,7 +18861,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:154 pcbnew/class_pad.cpp:818 -#: pcbnew/class_track.cpp:743 pcbnew/class_zone.cpp:578 +#: pcbnew/class_track.cpp:743 pcbnew/class_zone.cpp:587 msgid "NetClass" msgstr "Netclass" @@ -19560,14 +19560,14 @@ msgid "Drill X / Y" msgstr "Foratura X / Y" #: pcbnew/class_pad.cpp:890 pcbnew/class_track.cpp:655 -#: pcbnew/class_track.cpp:704 pcbnew/class_zone.cpp:620 +#: pcbnew/class_track.cpp:704 pcbnew/class_zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" #: pcbnew/class_pad.cpp:891 pcbnew/class_track.cpp:656 #: pcbnew/class_track.cpp:663 pcbnew/class_track.cpp:705 -#: pcbnew/class_track.cpp:711 pcbnew/class_zone.cpp:621 +#: pcbnew/class_track.cpp:711 pcbnew/class_zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" @@ -19789,11 +19789,11 @@ msgid "Through" msgstr "Passante" #: pcbnew/class_track.cpp:1049 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Cieco/sepolto" +msgid "Buried_via" +msgstr "Via coperto" #: pcbnew/class_track.cpp:1050 -msgid "Microvia" +msgid "Micro_via" msgstr "Microvia" #: pcbnew/class_track.cpp:1071 @@ -19817,127 +19817,127 @@ msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" #: pcbnew/class_zone.cpp:333 pcbnew/class_zone.cpp:348 -#: pcbnew/class_zone.cpp:466 pcbnew/class_zone.cpp:761 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:116 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:150 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:168 +#: pcbnew/class_zone.cpp:475 pcbnew/class_zone.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:169 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:519 +#: pcbnew/class_zone.cpp:528 msgid "Rule Area" msgstr "Area regola" -#: pcbnew/class_zone.cpp:521 +#: pcbnew/class_zone.cpp:530 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:523 +#: pcbnew/class_zone.cpp:532 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:528 +#: pcbnew/class_zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Ritaglio" -#: pcbnew/class_zone.cpp:537 +#: pcbnew/class_zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "No via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:540 +#: pcbnew/class_zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "No piste" -#: pcbnew/class_zone.cpp:543 +#: pcbnew/class_zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "No piazzole" -#: pcbnew/class_zone.cpp:546 +#: pcbnew/class_zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "No zone rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:549 +#: pcbnew/class_zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "No impronte" -#: pcbnew/class_zone.cpp:552 +#: pcbnew/class_zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/class_zone.cpp:583 pcbnew/class_zone.cpp:1354 +#: pcbnew/class_zone.cpp:592 pcbnew/class_zone.cpp:1363 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/class_zone.cpp:598 pcbnew/class_zone.cpp:863 +#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/class_zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e %d di più" -#: pcbnew/class_zone.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" -#: pcbnew/class_zone.cpp:612 +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/class_zone.cpp:615 +#: pcbnew/class_zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Area piena" -#: pcbnew/class_zone.cpp:627 +#: pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linee tratteggio" -#: pcbnew/class_zone.cpp:646 +#: pcbnew/class_zone.cpp:655 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio fori" -#: pcbnew/class_zone.cpp:844 +#: pcbnew/class_zone.cpp:853 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ritaglio)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: pcbnew/class_zone.cpp:856 msgid "(Rule Area)" msgstr "(Area regola)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:865 +#: pcbnew/class_zone.cpp:874 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno zona %s su %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1345 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1354 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1347 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1356 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Supporti termici" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1349 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1358 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Supporti per passanti" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1363 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1372 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza min" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1366 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1375 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1368 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1377 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Distanza termica" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1371 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1380 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Larghezza supporti termici" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:168 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Controllo riempimenti zone..." @@ -20551,7 +20551,8 @@ msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:152 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:198 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:344 msgid "Rules" msgstr "Regole" @@ -20564,7 +20565,7 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:188 pcbnew/files.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:188 pcbnew/files.cpp:623 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20897,6 +20898,10 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Pulisci piste e via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +msgid "Constraints Resolution Report" +msgstr "Rapporto risoluzione vincoli" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 @@ -21073,7 +21078,7 @@ msgstr "Larghezza rame nei supporti termici." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Fill" msgstr "Riempi" @@ -24443,9 +24448,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:178 msgid "" "expect 0 and use their constraints, especially for solder mask min width." -msgstr "" -"si aspettano e usano i propri limiti, specialmente per la larghezza minima " -"della maschera di saldatura." +msgstr "si aspetta 0 e usa i loro vincoli, specialmente per la larghezza minima della maschera di saldatura." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:185 msgid "Board setup" @@ -25632,23 +25635,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26784,76 +26787,79 @@ msgstr "Librerie forme 3D da scaricare:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Assistente aggiunta librerie di forme 3D" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:96 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:132 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:96 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:153 msgid "board setup constraints" msgstr "vincoli impostazioni scheda" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:132 +msgid "board setup micro-via constraints" +msgstr "vincoli impostazioni scheda microvia" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:179 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:458 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:457 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:467 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Superamento locale su %s; distanza: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:496 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:495 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Controllo %s; cistanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:497 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:496 #, c-format msgid "Checking rule %s; clearance: %s." msgstr "Controllo regola %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:503 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:502 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controllo %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:503 #, c-format msgid "Checking rule %s." msgstr "Controllo regola %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:511 #, c-format msgid "Rule layer \"%s\" not matched." msgstr "Livello regola \"%s\" non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:522 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:521 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:522 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:533 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:532 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Controllo condizioni regola \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:539 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:538 msgid "Constraint applicable." msgstr "Vincolo applicabile." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:540 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:539 msgid "Rule applied. (No further rules will be checked.)" msgstr "Regola applicata (nessuna regola ulteriore verrà controllata)." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:547 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:546 msgid "Membership not satisfied; constraint not applicable." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo non applicabile." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:548 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:547 msgid "Condition not satisfied; rule not applied." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola non applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:567 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:566 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:577 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." @@ -27096,22 +27102,15 @@ msgstr "Strati non riconosciuto \"%s\"." msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Controllo anelli via circolari..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 #, c-format -msgid " (%s %s annulus %s; actual %s)" -msgstr " (%s %s anello %s; corrente %s)" +msgid " (%s min annulus %s; actual %s)" +msgstr " (%s anello min %s; corrente %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:115 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:115 -msgid "max" -msgstr "max" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#, c-format +msgid " (%s max annulus %s; actual %s)" +msgstr " (%s anello max %s; corrente %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking dangling pads & vias..." @@ -27265,6 +27264,16 @@ msgstr "Controllo larghezza piste..." msgid " (%s %s width %s; actual %s)" msgstr " (%s %s larghezza %s; corrente %s)" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:115 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:115 +msgid "max" +msgstr "max" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Controllo diametro via..." @@ -27434,42 +27443,44 @@ msgstr "Crea nuovo progetto da questa scheda" msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" -msgstr "Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come il controllo regole di progettazione (DRC), le netclass e le preimpostazioni strati" +msgstr "" +"Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come il controllo regole " +"di progettazione (DRC), le netclass e le preimpostazioni strati" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:205 msgid "Save Board File As" msgstr "Salva file scheda come" -#: pcbnew/files.cpp:232 +#: pcbnew/files.cpp:235 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuito stampato" -#: pcbnew/files.cpp:296 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "File di recupero \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/files.cpp:301 +#: pcbnew/files.cpp:304 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok per caricare il file di recupero \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:324 +#: pcbnew/files.cpp:327 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "La scheda corrente verrà chiusa, salvare i cambiamenti su \"%s prima di " "continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:332 +#: pcbnew/files.cpp:335 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:373 +#: pcbnew/files.cpp:376 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: pcbnew/files.cpp:476 +#: pcbnew/files.cpp:479 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" @@ -27484,26 +27495,26 @@ msgstr "" "che\n" "usavano lo spessore della linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:480 +#: pcbnew/files.cpp:483 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avvertimeno distanza bordi" -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:514 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:521 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Il circuito stampato corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:537 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Il circuito stampato \"%s\" non esiste. Crearlo?" -#: pcbnew/files.cpp:662 +#: pcbnew/files.cpp:665 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -27511,12 +27522,12 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" "Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: pcbnew/files.cpp:741 pcbnew/files.cpp:883 +#: pcbnew/files.cpp:744 pcbnew/files.cpp:886 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:809 pcbnew/files.cpp:907 +#: pcbnew/files.cpp:812 pcbnew/files.cpp:910 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27525,7 +27536,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:828 +#: pcbnew/files.cpp:831 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27534,12 +27545,12 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:866 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "File scheda scritto: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:945 +#: pcbnew/files.cpp:948 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27548,7 +27559,7 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1062 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28539,39 +28550,39 @@ msgstr "" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aggiorna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Mostra cartella plugin nei file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Mostra la cartella plugin della finestra dell'esploratore file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Apri cartella plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Assistente aggiunta librerie di forme &3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Scaricamento librerie di forme 3D da GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -30280,8 +30291,8 @@ msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -31742,101 +31753,109 @@ msgstr "" "Mostra la risoluzione distanze per lo strato attivo tra due oggetti " "selezionati" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +msgid "Constraints Resolution..." +msgstr "Risoluzione vincoli..." + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 +msgid "Show constraints resolution for the selected object" +msgstr "Mostra la risoluzione vincoli per l'oggetto selezionato" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Riannota geograficamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Riannota il C. S. in ordine geografico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Ripara scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Allinea al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Allinea al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selezione/Espansione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -31844,166 +31863,166 @@ msgstr "" "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, " "piazzole, o intere connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Filter Selection..." msgstr "Filtra selezione..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 msgid "Fill All" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1214 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1214 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220 msgid "Unfill All" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (pista singola)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (coppie differenziali)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1267 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modalità sbroglio evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1267 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modalità sbroglio spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modalità sbroglio evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1306 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -32070,92 +32089,154 @@ msgstr "Crea gruppo" msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:55 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:56 msgid "Net Tools" msgstr "Strumenti collegamenti" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Tipo connessione zona: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:118 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:119 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Superato da %s; tipo connessione: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:134 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "La piazzola non è passante; la connessione sarà: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Supporto termico zona: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:153 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Superato da %s; supporto termico: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:162 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Distanza zona: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:170 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:171 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Superato da supporto termico più largo da %s; distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:180 msgid "Clearance is 0." msgstr "La distanza è 0." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:211 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:223 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:224 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Seleziona due elementi per un rapporto di risoluzione distanza." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:231 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapporto distanza" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:252 #, c-format msgid "Active layer (%s) is not a copper layer. No clearance defined." msgstr "" "Lo strato attivo (%s) non è uno strato rame. Nessuna distanza definita." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:264 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s non presente sullo strato %s. Nessuna distanza definita." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:270 msgid "Items have no electrical connections. No clearance defined." msgstr "" "Gli elementi non hanno connessione elettrica. Nessuna distanza definita." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:274 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:276 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:295 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gli elementi appartengono allo stesso collegamento. La distanza è 0." +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:319 +msgid "Select an item for a constraints resolution report." +msgstr "Seleziona un elemento per rapporto risoluzione vincoli." + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:326 +msgid "Constraints Report" +msgstr "Rapporto vincoli" + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:353 +msgid "Track width resolution for:" +msgstr "Risoluzione larghezza pista per:" + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:361 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:444 +msgid "undefined" +msgstr "indefinito" + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:371 +#, c-format +msgid "Width constraints: min %s max %s." +msgstr "Vincoli larghezza: min %s max %s." + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:381 +msgid "Via diameter resolution for:" +msgstr "Risoluzione diametro via per:" + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:399 +#, c-format +msgid "Diameter constraints: min %s max %s." +msgstr "Vincoli diametro: min %s max %s." + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:407 +msgid "Via annular width resolution for:" +msgstr "Risoluzione larghezza anello via per:" + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:425 +#, c-format +msgid "Annular width constraints: min %s max %s." +msgstr "Vincoli larghezza anello: min %s max %s." + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:436 +msgid "Hole diameter resolution for:" +msgstr "Risoluzione diametro foro per:" + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:450 +#, c-format +msgid "Hole constraint: min %s." +msgstr "Vincolo foro: min %s." + #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:721 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" @@ -32254,7 +32335,7 @@ msgstr "Seleziona elemento di riferimento..." msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:751 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:757 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" @@ -32548,27 +32629,27 @@ msgstr "Seleziona preimpostazione:" msgid "Only %s" msgstr "Solo %s" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Building zone fills..." msgstr "Creazione riempimenti zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:300 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:407 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:411 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Riempimenti zone scaduti. Ri-riempire?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:409 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:413 msgid "Refill" msgstr "Ri-riempi" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:409 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:413 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua senza il ri-riempimento" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..." @@ -32580,1629 +32661,3 @@ msgstr "Modifica proprietà della zona" #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ri-riempi %d zone" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Utente" - -#~ msgid "Keepout Area" -#~ msgstr "Zona proibita" - -#~ msgid "Keepout" -#~ msgstr "Proibita" - -#~ msgid "(Keepout)" -#~ msgstr "(Proibita)" - -#~ msgid "No items are disallowed. The keepout will have no effect." -#~ msgstr "Nessun elemento vietato. La zona proibita non avrà effetto." - -#~ msgid "Keepout name:" -#~ msgstr "Nome zona proibita:" - -#~ msgid "Rule applied." -#~ msgstr "Regola applicata." - -#~ msgid "Select reference point for the copy..." -#~ msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." - -#~ msgid "Copy cancelled." -#~ msgstr "Copia annullata." - -#~ msgid "Convert to Keepout" -#~ msgstr "Converte in zona proibita" - -#~ msgid "Creates a keepout zone from the selection" -#~ msgstr "Crea una zona proibita dalla selezione" - -#~ msgid "" -#~ "Global solder mask min width and/or margin are not set to 0\n" -#~ "Most of board houses expect a 0 value and use their constraints, " -#~ "especially for solder mask min width.\n" -#~ "Please ensure the solder mask min width (and margin value) are valid\n" -#~ "Use non 0 values only when required." -#~ msgstr "" -#~ "La larghezza minima e/o il margine maschera di saldatura globali non sono " -#~ "imposti a 0\n" -#~ "Molti dei fabbricanti di C.S. si aspettano un valore di 0 e usano i loro " -#~ "limiti, specialmente per la larghezza minima della maschera di " -#~ "saldatura.\n" -#~ "Assicurarsi che la larghezza minima della maschera di saldatura (e il " -#~ "valore di margine) siano validi\n" -#~ "Usare valori non 0 solo se richiesto." - -#~ msgid "Text %s at (%s, %s)" -#~ msgstr "Testo %s a (%s, %s)" - -#~ msgid "Imported shape at (%s, %s)" -#~ msgstr "Forma importata a (%s, %s)" - -#~ msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" -#~ msgstr "Rettangolo da (%s, %s) a (%s, %s)" - -#~ msgid "Line from (%s, %s) to (%s, %s)" -#~ msgstr "Linea da (%s, %s) a (%s, %s)" - -#~ msgid "Image at (%s, %s)" -#~ msgstr "Immagine a (%s, %s)" - -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro arco (%s,%s), raggio %s" - -#~ msgid "Field %s (%s)" -#~ msgstr "Campo %s (%s)" - -#~ msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" -#~ msgstr "%s Linea grafica da (%s, %s) a (%s, %s)" - -#~ msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" -#~ msgstr "%s Filo da (%s, %s) a (%s, %s)" - -#~ msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" -#~ msgstr "%s Bus da (%s, %s) a (%s, %s)" - -#~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" -#~ msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s, %s) a (%s, %s)" - -#~ msgid "Pcb Graphic %s on %s" -#~ msgstr "Grafica C.S. %s su %s" - -#~ msgid "Graphic %s of %s on %s" -#~ msgstr "Grafica %s di %s su %s" - -#~ msgid "Target size %s" -#~ msgstr "Dimensioni marcatore %s" - -#~ msgid "Text \"%s\" of %s on %s" -#~ msgstr "Testo \"%s\" di %s su %s" - -#~ msgid "%s %s %s on %s - %s" -#~ msgstr "%s %s %s su %s - %s" - -#~ msgid "Stroked outlines (legacy)" -#~ msgstr "Bordi tratteggiati (tradizionale)" - -#~ msgid "Via size too small" -#~ msgstr "Dimensione via troppo piccola" - -#~ msgid "Micro via size too small" -#~ msgstr "Dimensione microvia troppo piccola" - -#~ msgid "clearance: %s." -#~ msgstr "distanza: %s." - -#~ msgid "Starved zones..." -#~ msgstr "Zone morte..." - -#~ msgid "Unconnected nets..." -#~ msgstr "Collegamenti non connessi..." - -#~ msgid "Pad clearances..." -#~ msgstr "Distanze piazzole..." - -#~ msgid "Zone clearances..." -#~ msgstr "Distanze zone..." - -#~ msgid "Pad holes..." -#~ msgstr "Fori piazzole..." - -#~ msgid "Via holes..." -#~ msgstr "Fori via..." - -#~ msgid "Layout-vs-Schematic checks..." -#~ msgstr "Controlli disposizione-schema..." - -#~ msgid "Disabled layers..." -#~ msgstr "Strati disabilitati..." - -#~ msgid "Track widths..." -#~ msgstr "Larghezze piste..." - -#~ msgid "Test Progress" -#~ msgstr "Andamento test" - -#~ msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" -#~ msgstr "Inserire il valore minimo accettabile per la larghezza pista" - -#~ msgid "Minimum via size:" -#~ msgstr "Dimensione minima via:" - -#~ msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" -#~ msgstr "Inserire il valore minimo accettabile per il diametro dei via" - -#~ msgid "Minimum uVia size:" -#~ msgstr "Dimensione minima microvia:" - -#~ msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" -#~ msgstr "Inserire il valore minimo accettabile per il diametro dei MicroVia" - -#~ msgid "Violations / Markers (%d)" -#~ msgstr "Violazioni / Marcatori (%d)" - -#~ msgid "Footprint Warnings (%d)" -#~ msgstr "Avvertimenti impronte (%d)" - -#~ msgid "board minimum" -#~ msgstr "Scheda minima" - -#~ msgid "board edge" -#~ msgstr "bordi scheda" - -#~ msgid "zone properties" -#~ msgstr "proprietà zona" - -#~ msgid "No footprints." -#~ msgstr "Nessuna impronta." - -#~ msgid "Check footprints" -#~ msgstr "Controllo impronte" - -#~ msgid "Test Footprints" -#~ msgstr "Impronte di test" - -#~ msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" -#~ msgstr "Leggi il file netlist corrente ed elenca impronte mancanti ed extra" - -#~ msgid "Drill sizes and clearances...\n" -#~ msgstr "Dimensioni e distanze fori...\n" - -#~ msgid "Checking zone fills...\n" -#~ msgstr "Controllo riempimenti zone...\n" - -#~ msgid "Keepout areas ...\n" -#~ msgstr "Zone proibite ...\n" - -#~ msgid "Text and graphic clearances...\n" -#~ msgstr "Distanze testo e grafiche...\n" - -#~ msgid "Courtyard areas...\n" -#~ msgstr "Zone ingombri...\n" - -#~ msgid "Unresolved text variables...\n" -#~ msgstr "Variabili testo non risolte...\n" - -#~ msgid "Track clearances" -#~ msgstr "Distanze piste" - -#~ msgid "layer %s" -#~ msgstr "strato %s" - -#~ msgid " (board minimum %s; actual %s)" -#~ msgstr " (minimo scheda %s; attuale %s)" - -#~ msgid " (diameter %s; drill %s)" -#~ msgstr " (diametro %s; foro %s)" - -#~ msgid "Microvia not allowed (board design rule constraints)" -#~ msgstr "Microvia non permessi (limiti regole di progettazione scheda)" - -#~ msgid "Blind/buried via not allowed (board design rule constraints)" -#~ msgstr "" -#~ "Via ciechi/sepolti non permessi (limiti regole di progettazione scheda)" - -#~ msgid "Microvia through too many layers (%s and %s not adjacent)" -#~ msgstr "Microvia attraverso troppi strati (%s e %s non adiacenti)" - -#~ msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)" -#~ msgstr "Anello via troppo piccolo (%s %s; attuale %s)" - -#~ msgid "rule" -#~ msgstr "regola" - -#~ msgid "Committing changes..." -#~ msgstr "Inserimeno cambiamenti..." - -#~ msgid "Symbol Library Browser -- %s" -#~ msgstr "Esploratore librerie di simboli -- %s" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" and \"%s\" use the same schematic symbol.\n" -#~ "They cannot have different footprints or values." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" e \"%s\" usano lo stesso simbolo schematico.\n" -#~ "Non possono avere valori o impronte diversi." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to change \"%s\" footprint or value because associated symbol is " -#~ "reused in the another project" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile cambiare l'impronta o il valore \"%s\" perché il simbolo " -#~ "associato è riutilizzato in un altro progetto" - -#~ msgid "Rounded Rectangle" -#~ msgstr "Rettangolo stondato" - -#~ msgid "Chamfered Rectangle" -#~ msgstr "Rettangolo smussato" - -#~ msgid "Min Thickness" -#~ msgstr "Spessore min" - -#~ msgid "Footprint %s (%s)," -#~ msgstr "Impronta %s (%s)," - -#~ msgid "%s, rotated %.1f deg" -#~ msgstr "%s, ruotato di %.1f gradi" - -#~ msgid "Footprint name" -#~ msgstr "Nome impronta" - -#~ msgid "side and rotation" -#~ msgstr "lato e rotazione" - -#~ msgid "Board View" -#~ msgstr "Vista scheda" - -#~ msgid "Stackup View" -#~ msgstr "Vista stackup" - -#~ msgid "Show pad in outline mode" -#~ msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" - -#~ msgid "0.01 mm / 1 mil" -#~ msgstr "0.01 mm / 1 mil" - -#~ msgid "0.001 mm / 0.1 mil" -#~ msgstr "0.001 mm / 0.1 mil" - -#~ msgid "0.0001mm / 0.01 mil" -#~ msgstr "0.0001mm / 0.01 mil" - -#~ msgid "Add Through Via" -#~ msgstr "Aggiungi via passante" - -#~ msgid "Library reference is not valid." -#~ msgstr "Il riferimento libreria non è valido." - -#~ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." -#~ msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"." - -#~ msgid "Sets fields to the original library values" -#~ msgstr "Imposta i campi ai valori originali di libreria" - -#~ msgid "Library Reference:" -#~ msgstr "Riferimento libreria:" - -#~ msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked" -#~ msgstr "" -#~ "Nome del simbolo nella libreria alla quale questo simbolo è collegato" - -#~ msgid "Browse library" -#~ msgstr "Esplora libreria" - -#~ msgid "+180" -#~ msgstr "+180" - -#~ msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn" -#~ msgstr "Seleziona se il simbolo disegnato verrà ruotato" - -#~ msgid "Aspect" -#~ msgstr "Aspetto" - -#~ msgid "" -#~ "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" -#~ msgstr "" -#~ "Scegliere la trasformazione grafica da usare quando si mostra il simbolo." - -#~ msgid "Change library symbols in schematic" -#~ msgstr "Cambia i simboli di libreria nello schema" - -#~ msgid "Update Library Symbols..." -#~ msgstr "Aggiorna simboli di libreria..." - -#~ msgid "Change Library Symbol..." -#~ msgstr "Cambia simbolo di libreria..." - -#~ msgid "Change library symbol for selected symbol" -#~ msgstr "Cambia il simbolo di libreria per il simbolo selezionato" - -#~ msgid "Update library symbol for selected symbol" -#~ msgstr "Aggiorna il simbolo di libreria per il simbolo selezionato" - -#~ msgid "Remap Symbols..." -#~ msgstr "Rimappa i simboli..." - -#~ msgid "Some items failed DRC and were not modified." -#~ msgstr "Alcuni elementi hanno fallito il DRC e non sono stati modificati." - -#~ msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." -#~ msgstr "" -#~ "Nessuna nome simbolo specificato. Il simbolo non può essere salvato." - -#~ msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" -#~ msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura, non scrivibile" - -#~ msgid "Footprint already exists on board." -#~ msgstr "L'impronta esiste già nella scheda." - -#~ msgid "" -#~ "There is a zone that belongs to a not existing net\n" -#~ "\"%s\"\n" -#~ "you should verify and edit it (run DRC test)." -#~ msgstr "" -#~ "C'è una zona che appartiene ad un collegamento inesistente\n" -#~ "%s\n" -#~ "andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)." - -#~ msgid "Net count = %d" -#~ msgstr "Numero collegamenti = %d" - -#~ msgid "Paths:" -#~ msgstr "Percorsi:" - -#~ msgid "Show Copper Thickness" -#~ msgstr "Mostra lo spessore rame" - -#~ msgid "Shows the thickness of copper layers (slow)" -#~ msgstr "Mostra lo spessore degli strati rame (lento)" - -#~ msgid "Gray 1" -#~ msgstr "Grigio 1" - -#~ msgid "Gray 2" -#~ msgstr "Grigio 2" - -#~ msgid "Gray 3" -#~ msgstr "Grigio 3" - -#~ msgid "L.Yellow" -#~ msgstr "Giallo C." - -#~ msgid "Blue 1" -#~ msgstr "Blu 1" - -#~ msgid "Green 1" -#~ msgstr "Verde 1" - -#~ msgid "Cyan 1" -#~ msgstr "Ciano 1" - -#~ msgid "Red 1" -#~ msgstr "Rosso 1" - -#~ msgid "Magenta 1" -#~ msgstr "Magenta 1" - -#~ msgid "Brown 1" -#~ msgstr "Marrone 1" - -#~ msgid "Blue 2" -#~ msgstr "Blu 2" - -#~ msgid "Green 2" -#~ msgstr "Verde 2" - -#~ msgid "Cyan 2" -#~ msgstr "Ciano 2" - -#~ msgid "Red 2" -#~ msgstr "Rosso 2" - -#~ msgid "Magenta 2" -#~ msgstr "Magenta 2" - -#~ msgid "Brown 2" -#~ msgstr "Marrone 2" - -#~ msgid "Blue 3" -#~ msgstr "Blu 3" - -#~ msgid "Green 3" -#~ msgstr "Verde 3" - -#~ msgid "Cyan 3" -#~ msgstr "Ciano 3" - -#~ msgid "Red 3" -#~ msgstr "Rosso 3" - -#~ msgid "Magenta 3" -#~ msgstr "Magenta 3" - -#~ msgid "Yellow 3" -#~ msgstr "Giallo 3" - -#~ msgid "Blue 4" -#~ msgstr "Blu 4" - -#~ msgid "Green 4" -#~ msgstr "Verde 4" - -#~ msgid "Cyan 4" -#~ msgstr "Ciano 4" - -#~ msgid "Red 4" -#~ msgstr "Rosso 4" - -#~ msgid "Magenta 4" -#~ msgstr "Magenta 4" - -#~ msgid "Yellow 4" -#~ msgstr "Giallo 4" - -#~ msgid "Layout Preview" -#~ msgstr "Anteprima impaginazione" - -#~ msgid "&Reset to Defaults" -#~ msgstr "&Reimposta ai predefiniti" - -#~ msgid "Use touchpad to pan" -#~ msgstr "Pan con il touchpad" - -#~ msgid "" -#~ "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -#~ "+scroll)." -#~ msgstr "" -#~ "Abilita controlli amichevoli per touchpad (pan con lo scroll, zoom con " -#~ "Ctrl+scroll)." - -#~ msgid "Restore All to Defaults" -#~ msgstr "Ripristina tutto ai predefiniti" - -#~ msgid "Could not create backup file \"%s\"" -#~ msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" - -#~ msgid "Kicad Manager" -#~ msgstr "Manager di KiCad" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francese" - -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finlandese" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spagnolo" - -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "Portoghese" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiano" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Tedesco" - -#~ msgid "Greek" -#~ msgstr "Greco" - -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Sloveno" - -#~ msgid "Slovak" -#~ msgstr "Slovacco" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Ungherese" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Polacco" - -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Ceco" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "Russo" - -#~ msgid "Korean" -#~ msgstr "Coreano" - -#~ msgid "Chinese simplified" -#~ msgstr "Cinese semplificato" - -#~ msgid "Chinese traditional" -#~ msgstr "Cinese tradizionale" - -#~ msgid "Catalan" -#~ msgstr "Catalano" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Olandese" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Giapponese" - -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bulgaro" - -#~ msgid "Lithuanian" -#~ msgstr "Lituano" - -#~ msgid "Unable to find \"%s\" template config file." -#~ msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"." - -#~ msgid "Error copying project file template" -#~ msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto" - -#~ msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" - -#~ msgid "Project file \"%s\" is not writable" -#~ msgstr "File progetto \"%s\" non scrivibile" - -#~ msgid "Drawing Options" -#~ msgstr "Opzioni di disegno" - -#~ msgid "Graphic items sketch mode" -#~ msgstr "Elementi grafici in modalità schizzo" - -#~ msgid "Texts sketch mode" -#~ msgstr "Testo in modalità schizzo" - -#~ msgid "Show pad &numbers" -#~ msgstr "Mostra &numeri di piazzola" - -#~ msgid "Auto-zoom" -#~ msgstr "Auto-zoom" - -#~ msgid "Show texts in line mode" -#~ msgstr "Mostra testo in modalità linea" - -#~ msgid "Display options" -#~ msgstr "Opzioni schermo" - -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "Filtra per nome mostrato" - -#~ msgid "" -#~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions" -#~ msgstr "" -#~ "Filtra elenco impronte usando normale confronto testuale o espressione " -#~ "regolare" - -#~ msgid "Unable to load project's \"%s\" file" -#~ msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" - -#~ msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?" -#~ msgstr "Cancellare e annotare tutti i simboli dell'intero schema?" - -#~ msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" -#~ msgstr "Cancellare e annotare tutti i simboli del foglio corrente?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will change the current annotation and cannot be undone." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Questa operazione sovrascriverà la corrente annotazione e non potrà " -#~ "essere annullata." - -#~ msgid "Clear and Annotate" -#~ msgstr "Cancella e annota" - -#~ msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" -#~ msgstr "Ripulire l'annotazione esistente dell'intero schema?" - -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Ripulire l'annotazione esistente del foglio corrente?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "L'operazione sovrasciverà l'annotazione esistente e non potrà essere " -#~ "annulata." - -#~ msgid "Use the current page only" -#~ msgstr "Usa solo la pagina corrente" - -#~ msgid "Unique ID:" -#~ msgstr "ID univoco:" - -#~ msgid "Unique ID that identifies the symbol" -#~ msgstr "ID univoco che identifica il simbolo" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: changes made from this dialog cannot be undone after closing it." -#~ msgstr "" -#~ "Attenzione: i cambiamenti effettuati da questa finestra di dialogo non " -#~ "possono essere annullati, dopo che questa verrà chiusa." - -#~ msgid "Line color (sheets && graphics):" -#~ msgstr "Colore linea (fogli e grafica):" - -#~ msgid "Line style (graphics only):" -#~ msgstr "Stile linea (solo grafica):" - -#~ msgid "Background color (sheets only):" -#~ msgstr "Colore di sfondo (solo fogli):" - -#~ msgid "Clear annotations on pasted items" -#~ msgstr "Cancella annotazioni negli elementi incollati" - -#~ msgid "Pin Map" -#~ msgstr "Mappa pin" - -#~ msgid "&Grid size:" -#~ msgstr "&Dimensione griglia:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will change the existing annotation and cannot be undone." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Questa operazione cambia l'annotazione esistente e non può essere " -#~ "annulata." - -#~ msgid "Back annotate" -#~ msgstr "Annotazione inversa" - -#~ msgid "Update reference designators" -#~ msgstr "Aggiorna riferimenti" - -#~ msgid "Update values" -#~ msgstr "Aggiorna i valori" - -#~ msgid "Update footprint assingments" -#~ msgstr "Aggiorna assegnamenti impronte" - -#~ msgid "Edit color (right click for options)" -#~ msgstr "Modifica il colore (clic destro per le opzioni)" - -#~ msgid "Enable superscript/subscript markup" -#~ msgstr "Abilita marcatore apici/pedici" - -#~ msgid "Schematic text size:" -#~ msgstr "Dimensioni testo schema:" - -#~ msgid "Use '^' for superscript and '#' for subscript" -#~ msgstr "Usare '^' per l'apice e '#' per il pedice" - -#~ msgid "(preceed superscript text with ^; subscript text with #)" -#~ msgstr "(fa precedere il testo in apice con ^; quello in pedice con #)" - -#~ msgid "Color Options" -#~ msgstr "Opzioni colore" - -#~ msgid "%s has '%s' assigned" -#~ msgstr "%s ha \"%s\" assegnato" - -#~ msgid "ERC err unspecified" -#~ msgstr "Errore imprecisato ERC" - -#~ msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" -#~ msgstr "Attenzione. Problema di conflitto tra piedini." - -#~ msgid "Could not save backup of file \"%s\"" -#~ msgstr "Impossibile salvare il file di salvataggio \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to save \"%s\"" -#~ msgstr "Impossibile salvare \"%s\"" - -#~ msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" -#~ msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato" - -#~ msgid "Failed to parse bus group %s" -#~ msgstr "Impossibile elaborare il gruppo bus %s" - -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Filo connessione" - -#~ msgid "Bus Wire" -#~ msgstr "Filo bus" - -#~ msgid "Pin %s of component %s." -#~ msgstr "Pin %s del componente %s." - -#~ msgid "Pin %s (%s) of component %s." -#~ msgstr "Pin %s (%s) del componente %s." - -#~ msgid "" -#~ "Empty symbol name in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "line: %d\n" -#~ "offset: %d" -#~ msgstr "" -#~ "Nome simbolo vuoto in\n" -#~ "file: \"%s\"\n" -#~ "riga: %d\n" -#~ "scostamento: %d" - -#~ msgid "Schematic is back-annotated. %d changes applied." -#~ msgstr "Lo schema è stato annotato inversamente. %d cambiamenti applicati." - -#~ msgid "No errors during dry run. Ready to go." -#~ msgstr "Nessun errore dopo l'esecuzione a vuoto. Pronto per andare." - -#~ msgid "Found %d errors. Fix them and run back annotation." -#~ msgstr "" -#~ "Trovati %d errori. Sistemarli ed eseguire nuovamente l'annotazione a " -#~ "ritroso." - -#~ msgid "Please open Pcbnew and run back annotation again" -#~ msgstr "Aprire Pcbnew ed eseguire nuovamente l'annotazione a ritroso" - -#~ msgid "%d symbols left unchanged" -#~ msgstr "%d simboli non cambiati" - -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Duplica simbolo" - -#~ msgid "Cut Symbol" -#~ msgstr "Taglia simbolo" - -#~ msgid "Copy Symbol" -#~ msgstr "Cpia simbolo" - -#~ msgid "Export Symbol..." -#~ msgstr "Esporta simbolo..." - -#~ msgid "Add Bus to Bus Entry" -#~ msgstr "Aggiungi bus ad un bus" - -#~ msgid "Add a bus entry to a bus" -#~ msgstr "Aggiungi un bus ad un elemento bus" - -#~ msgid "Set Bus Entry Shape /" -#~ msgstr "Imposta forma elemento bus /" - -#~ msgid "Change the bus entry shape to /" -#~ msgstr "Cambia forma elemento bus a /" - -#~ msgid "Set Bus Entry Shape \\" -#~ msgstr "Imposta forma elemento bus \\" - -#~ msgid "Change the bus entry shape to \\" -#~ msgstr "Cambia forma elemento bus a \\" - -#~ msgid "Bus has no connections" -#~ msgstr "Il bus non ha connessioni" - -#~ msgid "Print layers" -#~ msgstr "Stampa strati " - -#~ msgid " OK\n" -#~ msgstr " OK\n" - -#~ msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" -#~ msgstr "(%lu byte, compressi %d byte)\n" - -#~ msgid " >>Error\n" -#~ msgstr " >>Errore\n" - -#~ msgid "Pcbnew failed to load:\n" -#~ msgstr "Pcbnew ha fallito il caricamento:\n" - -#~ msgid "Background White" -#~ msgstr "Sfondo bianco" - -#~ msgid "Switch between white and black background" -#~ msgstr "Commuta tra sfondo bianco e nero" - -#~ msgid "W:" -#~ msgstr "W:" - -#~ msgid "L:" -#~ msgstr "L:" - -#~ msgid "Ang_l:" -#~ msgstr "Ang_l:" - -#~ msgid "S:" -#~ msgstr "S:" - -#~ msgid "a:" -#~ msgstr "a:" - -#~ msgid "b:" -#~ msgstr "b:" - -#~ msgid "Pad '%s' of Footprint %s marked as multilayer, but it is an SMT pad" -#~ msgstr "" -#~ "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s è marcata come multistrato, ma è una " -#~ "piazzola SMD" - -#~ msgid "Stackup not up to date. Verify it" -#~ msgstr "Stackup non aggiornato. Verificarlo" - -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Inserisci" - -#~ msgid "Virtual" -#~ msgstr "Virtuale" - -#~ msgid "No 3D shape" -#~ msgstr "Nessuna forma 3D" - -#~ msgid "NC Name" -#~ msgstr "Nome NC" - -#~ msgid "NC Clearance" -#~ msgstr "Distanza NC" - -#~ msgid "NC Width" -#~ msgstr "Spessore NC" - -#~ msgid "NC Via Size" -#~ msgstr "Dimensioni via NC" - -#~ msgid "NC Via Drill" -#~ msgstr "Foratura via NC" - -#~ msgid "Segment Length" -#~ msgstr "Lunghezza segmento" - -#~ msgid "(Specific)" -#~ msgstr "(Specifica)" - -#~ msgid "(NetClass)" -#~ msgstr "(netclass)" - -#~ msgid "Zone Outline" -#~ msgstr "Contorno zona" - -#~ msgid "No copper pour" -#~ msgstr "Escluso rame" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Vertices" -#~ msgstr "Vertici" - -#~ msgid "Virtual:" -#~ msgstr "Virtuale:" - -#~ msgid "Delete &dangling tracks" -#~ msgstr "Cancella piste &disconnesse" - -#~ msgid "Smooth value (0..1):" -#~ msgstr "Valore di smusso (0..1):" - -#~ msgid "" -#~ "Item not currently visible.\n" -#~ "Show the '%s' layer?" -#~ msgstr "" -#~ "Attualmente l'elemento non è visibile.\n" -#~ "Mostrare lo strato \"%s\"?" - -#~ msgid "" -#~ "Use this attribute for most non SMD footprints\n" -#~ "Footprints with this option are not put in the footprint position list " -#~ "file" -#~ msgstr "" -#~ "Usa questo attributo per la maggior parte delle impronte non SMD.\n" -#~ "Le impronte con questa opzione non vengono inserite nel file elenco " -#~ "posizioni impronte" - -#~ msgid "" -#~ "Use this attribute for SMD footprints.\n" -#~ "Only footprints with this option are put in the footprint position list " -#~ "file" -#~ msgstr "" -#~ "Usa questo attributo per le impronte SMD.\n" -#~ "Solo le impronte con questa opzione vengono inserite nel file elenco " -#~ "posizioni impronte" - -#~ msgid "" -#~ "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" -#~ "such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" -#~ msgstr "" -#~ "Usa questo attributo per le impronte \"virtuali\" disegnate sulla scheda\n" -#~ "come un connettore a pettine (per es. i vecchi connettori bus PC ISA)" - -#~ msgid "Surface mount" -#~ msgstr "Montaggio superficiale" - -#~ msgid "Symbol link:" -#~ msgstr "Collegamento simbolo:" - -#~ msgid "" -#~ "The link to the associated schematic symbol, comprising the Unique IDs of " -#~ "the parent sheet(s) and the symbol." -#~ msgstr "" -#~ "Il collegamento all'associato simbolo dello schema, comprendente gli ID " -#~ "univoci dei fogli genitori e del simbolo." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " -#~ "models." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile creare il file STEP; controllare che la scheda abbia contorni " -#~ "e modelli validi." - -#~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." -#~ msgstr "Il file STEP è stato creato, ma ci sono delle segnalazioni." - -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "Il file STEP è stato creato con successo." - -#~ msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount" -#~ msgstr "" -#~ "Includi le impronte con piazzole SMD anche se non marcate per montaggio " -#~ "superficiale" - -#~ msgid "The start and end points cannot be the same." -#~ msgstr "I punti di inizio e di fine non possono essere uguali." - -#~ msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." -#~ msgstr "Lo spessore del bordo del poligono deve essere >= 0." - -#~ msgid "The item thickness must be greater than zero." -#~ msgstr "La dimensione dell'elemento deve essere maggiore di zero." - -#~ msgid "Predefined Track and Via dimensions" -#~ msgstr "Dimensioni piste e via predefinite" - -#~ msgid "Grid Style:" -#~ msgstr "Stile griglia:" - -#~ msgid "Zone Outline Smooth:" -#~ msgstr "Arrotondamento contorno zona:" - -#~ msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" -#~ msgstr "Errore: la piazzola non è su uno strato in rame ed ha un foro" - -#~ msgid "" -#~ "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want " -#~ "this pad plotted in gerber files" -#~ msgstr "" -#~ "Per piazzole con fori passanti non metallizzati, impostare le dimensioni " -#~ "di foratura identiche a quelle della piazzola, se non si desidera " -#~ "tracciare questa piazzola nei file Gerber" - -#~ msgid "Custom (Circ. Anchor)" -#~ msgstr "Personalizzata (àncora circolare)" - -#~ msgid "Custom (Rect. Anchor)" -#~ msgstr "Personalizzata (àncora rettangolare)" - -#~ msgid "Shape offset X:" -#~ msgstr "Scostamento X" - -#~ msgid "Shape offset Y:" -#~ msgstr "Scostamento Y" - -#~ msgid "Hole size Y:" -#~ msgstr "Dimensione Y foro:" - -#~ msgid "Pad to die:" -#~ msgstr "Da piazzola a die:" - -#~ msgid "" -#~ "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track " -#~ "length)" -#~ msgstr "" -#~ "Lunghezza collegamento dalla piazzola al die del chip (usato per " -#~ "calcolare la lunghezza della pista)" - -#~ msgid "Copper:" -#~ msgstr "Rame:" - -#~ msgid "Default line width constrained." -#~ msgstr "Spessore predefinito della linea limitato." - -#~ msgid "" -#~ "Do not plot pads on silkscreen layers, even when they are assigned to " -#~ "them.\n" -#~ "Uncheck this if you wish to create assembly drawings from silkscreen " -#~ "layers." -#~ msgstr "" -#~ "Non tracciare piazzole sugli strati serigrafici, anche quando queste sono " -#~ "assegnate ad essi.\n" -#~ "Disabilitare questa opzione se si desidera creare disegni di assemblaggio " -#~ "dagli strati serigrafici." - -#~ msgid "" -#~ "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" -#~ "Used mainly to draw items in sketch mode." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensioni penna per disegnare elementi che non hanno una dimensione " -#~ "penna specificata.\n" -#~ "Usata principalmente per disegnare gli elementi in modalità schizzo." - -#~ msgid "Line width for, e.g., sheet references." -#~ msgstr "Larghezza linea per riferimenti foglio." - -#~ msgid "&Reference designator:" -#~ msgstr "&Riferimento:" - -#~ msgid "" -#~ "Default text for reference\n" -#~ "Leave blank to use the footprint name" -#~ msgstr "" -#~ "Testo predefinito per il riferimento\n" -#~ "Lasciare vuoto per usare il nome impronta" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Invisibile" - -#~ msgid "V&alue:" -#~ msgstr "V&alore:" - -#~ msgid "" -#~ "Default text for value\n" -#~ "Leave blank to use the footprint name" -#~ msgstr "" -#~ "Testo predefinito per il valore\n" -#~ "Lasciare vuoto per usare il nome impronta" - -#~ msgid "Arc/circle drawing" -#~ msgstr "Disegno arco/cerchio" - -#~ msgid "Minimum via drill:" -#~ msgstr "Foro via minimo:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: Set Solder mask minimum width to 0,\n" -#~ "unless your board house ask for a specific value" -#~ msgstr "" -#~ "Nota: impostare la larghezza minina maschera di saldatura a 0,\n" -#~ "a meno che l'azienda manifatturiera non richeda un valore specifico" - -#~ msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." -#~ msgstr "Diametro microvia minore del diametro minimo microvia (%s)." - -#~ msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." -#~ msgstr "Dimensione foro microvia maggiore del diametro microvia." - -#~ msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." -#~ msgstr "Foro microvia minore del foro minimo microvia (%s)." - -#~ msgid "dPair Width" -#~ msgstr "Larghezza cdiff" - -#~ msgid "Differential pair gap cannot be negative." -#~ msgstr "Lo spazio coppia differenziale non può essere negativo." - -#~ msgid "Differential pair via gap cannot be negative." -#~ msgstr "Lo spazio via coppia differenziale non può essere negativo." - -#~ msgid "Aborting\n" -#~ msgstr "Terminato\n" - -#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" -#~ msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha distanza: %s che è minore del globale: %s" - -#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -#~ msgstr "" -#~ "NETCLASS: \"%s\" ha larghezza pista: %s che è minore del globale: %s" - -#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" -#~ msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro via: %s che è minore del globale: %s" - -#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" -#~ msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura via: %s che è minore del globale: %s" - -#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -#~ msgstr "" -#~ "NETCLASS: \"%s\" ha diametro microvia: %s che è minore del globale: %s" - -#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -#~ msgstr "" -#~ "NETCLASS: \"%s\" ha foratura microvia: %s che è minore del globale: %s" - -#~ msgid "Track too close to thru-hole" -#~ msgstr "Pista vicino a foro passante" - -#~ msgid "Track too close to pad" -#~ msgstr "Pista troppo vicina a piazzola" - -#~ msgid "Track too close to via" -#~ msgstr "Pista troppo vicina a via" - -#~ msgid "Via too close to via" -#~ msgstr "Via troppo vicino a via" - -#~ msgid "Via too close to track" -#~ msgstr "Via troppo vicino a pista" - -#~ msgid "Two track ends too close" -#~ msgstr "Due piste terminano troppo vicine" - -#~ msgid "Two parallel track segments too close" -#~ msgstr "Due segmenti di pista paralleli troppo vicini" - -#~ msgid "Track too close to copper area" -#~ msgstr "Pista troppo vicina a area in rame" - -#~ msgid "Pad too close to pad" -#~ msgstr "Piazzola troppo vicina a piazzola" - -#~ msgid "Via hole > diameter" -#~ msgstr "Foro via > del diametro" - -#~ msgid "Micro Via: not allowed" -#~ msgstr "Microvia: non permessi" - -#~ msgid "Copper area inside copper area" -#~ msgstr "Zona in rame interna ad un'altra" - -#~ msgid "Copper area belongs to a net which has no pads" -#~ msgstr "" -#~ "L'area di rame appartiene ad una connessione che non possiede piazzole" - -#~ msgid "Hole too close to pad" -#~ msgstr "Foro troppo vicino a piazzola" - -#~ msgid "Hole too close to track" -#~ msgstr "Foro troppo vicino a pista" - -#~ msgid "Track too close to board edge" -#~ msgstr "Pista troppo vicina a bordo scheda" - -#~ msgid "Board outline does not form a closed polygon" -#~ msgstr "Il contorno scheda non forma un poligono chiuso" - -#~ msgid "NetClass Track Width < global limit" -#~ msgstr "Larghezza pista netclass < limite globale" - -#~ msgid "NetClass Clearance < global limit" -#~ msgstr "Distanza netclass < limite globale" - -#~ msgid "NetClass Via Dia < global limit" -#~ msgstr "Diametro via netclass < limite globale" - -#~ msgid "NetClass Via Drill < global limit" -#~ msgstr "Foratura via netclass < limite globale" - -#~ msgid "NetClass uVia Dia < global limit" -#~ msgstr "Diametro microvia netclass < limite globale" - -#~ msgid "NetClass uVia Drill < global limit" -#~ msgstr "Foratura microvia netclass < limite globale" - -#~ msgid "Via inside keepout area" -#~ msgstr "Via dentro a zona proibita" - -#~ msgid "Track inside keepout area" -#~ msgstr "Pista dentro a zona proibita" - -#~ msgid "Via too close to copper item" -#~ msgstr "Via troppo vicino a elemento in rame" - -#~ msgid "Track too close to copper item" -#~ msgstr "Pista troppo vicina a elemento in rame" - -#~ msgid "Pad too close to copper item" -#~ msgstr "Piazzola troppo vicina a elemento in rame" - -#~ msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" -#~ msgstr "L'impronta ha un ingombro non corretto (non è una forma chiusa)" - -#~ msgid "Remove dangling track" -#~ msgstr "Rimuovi piste inutili" - -#~ msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" -#~ msgstr "impronta %s (non impostata come SMD) forzata in elenco" - -#~ msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" -#~ msgstr "Attenzione: impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" - -#~ msgid "Backup file: \"%s\"" -#~ msgstr "File di salvataggio: \"%s\"" - -#~ msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" -#~ msgstr "Cancellare impronta \"%s\" dalla libreria '%s'?" - -#~ msgid "Revert to Last Backup" -#~ msgstr "Ripristina all'ultimo salvataggio" - -#~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" -#~ msgstr "" -#~ "Cancella e recupera la versione precedente della scheda dall'ultimo " -#~ "salvataggio" - -#~ msgid "Netlist update successful!" -#~ msgstr "Aggiornamento netlist effettuato con successo!" - -#~ msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" -#~ msgstr "La scheda ha un numero di strati errato per l'impronta %s " - -#~ msgid "" -#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" -#~ "selection contains more than one reference pad." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" -#~ "la selezione contiene più di una piazzola di riferimento." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" -#~ "selection contains unsupported items.\n" -#~ "Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" -#~ "la selezione contiene elementi non supportati.\n" -#~ "Sono permessi solo linee grafiche, cerchi, archi e poligoni." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" -#~ "unable to determine the anchor point position.\n" -#~ "Consider adding a small anchor pad to the selection and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" -#~ "impossibile determinare la posizione del punto di ancoraggio.\n" -#~ "Aggiungere una piccola piazzola di ancoraggio alla selezione e riprovare." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" -#~ "selected items do not form a single solid shape." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" -#~ "gli elementi selezionati non formano una forma solida singola." - -#~ msgid "Create Pad from Selected Shapes" -#~ msgstr "Crea piazzola dalle forme selezionate" - -#~ msgid "Close the outline of a zone in progress" -#~ msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" - -#~ msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" -#~ msgstr "" -#~ "Crea piazzole di forma personalizzata da un insieme di forme selezionate" - -#~ msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" -#~ msgstr "" -#~ "Pulisci elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " -#~ "connesse" - -#~ msgid "Drill and Place Offset" -#~ msgstr "Scostamento forature e posizionamento" - -#~ msgid "List Nets" -#~ msgstr "Elenco collegamenti" - -#~ msgid "Show a list of nets with names and IDs" -#~ msgstr "Mostra l'elenco dei collegamenti con nomi e id" - -#~ msgid "Sketch Footprint Graphic Items" -#~ msgstr "Schizza elementi grafici impronte" - -#~ msgid "Show footprint graphic items in outline mode" -#~ msgstr "Mostra gli elementi grafici impronte in modalità contorno" - -#~ msgid "Line Mode Footprint Text Items" -#~ msgstr "Modalità linea elementi testo impronte" - -#~ msgid "Align to Middle" -#~ msgstr "Allinea a metà" - -#~ msgid "Drag Track/Via" -#~ msgstr "Trascina pista/via" - -#~ msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" -#~ msgstr "Trascina piste e via senza interrompere le connessioni" - -#~ msgid "Place a layer alignment target" -#~ msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati" - -#~ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'. Please report as issue." -#~ msgstr "" -#~ "Mappatura dello strato Altium '%s' sconosciuta. Per favore segnalare " -#~ "l'errore." - -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Salva" - -#~ msgid "Save the active color theme" -#~ msgstr "Salva il tema colore attivo" - -#~ msgid "&New" -#~ msgstr "&Nuovo" - -#~ msgid "The \"User\" theme cannot be renamed" -#~ msgstr "Il tema \"User\" non può essere rinominato." - -#~ msgid "Name of the theme" -#~ msgstr "Nome del tema" - -#~ msgid "Filename to save the theme to (must end in .json)" -#~ msgstr "Il nome del file su cui salvare il tema (deve finire per .json)" - -#~ msgid "File must end in .json" -#~ msgstr "Il file deve terminare in .json" - -#~ msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" -#~ msgstr "Passo &orizzontale per gli elementi ripetuti:" - -#~ msgid "&Vertical pitch of repeated items:" -#~ msgstr "Passo &verticale per gli elementi ripetuti:" - -#~ msgid "&Increment of repeated labels:" -#~ msgstr "&Incremento delle etichette ripetute:" - -#~ msgid "sch files" -#~ msgstr "file sch" - -#~ msgid "stream too large" -#~ msgstr "flusso troppo largo" - -#~ msgid "Unit '%s' does not end with mils" -#~ msgstr "L'unità \"%s\" non finisce con mils" - -#~ msgid "" -#~ "Altium Directory of kind %d was expected, but no mapping is present in " -#~ "the code" -#~ msgstr "" -#~ "Era prevista una cartella Altium di tipo %d, ma non c'è nessuna mappatura " -#~ "presente nel codice" - -#~ msgid "Netcode with id %d does not exist. Only %d nets are known" -#~ msgstr "" -#~ "Il netcode con id %d non esiste. Solo %d collegamenti sono conosciuti" - -#~ msgid "Incorrect number of reference points for linear dimension object" -#~ msgstr "Proprietà predefinite per i nuovi oggetti dimensione:" - -#~ msgid "" -#~ "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library " -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "Si è tentato di rimuovere il campo %s del componente %s nella libreria %s." - -#~ msgid "Color (graphics only):" -#~ msgstr "Colore (solo grafica):" - -#~ msgid "Default schematic text size:" -#~ msgstr "Dimensioni testo schema predefinite:" - -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "Campo %s" - -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "" -#~ "Il nome del segnale contiene '{' o '}' ma non è un nome gruppo bus valido" - -#~ msgid "Zoom +\tF1" -#~ msgstr "Zoom +\tF1" - -#~ msgid "Zoom -\tF2" -#~ msgstr "Zoom -\tF2" - -#~ msgid "Top View\tZ" -#~ msgstr "Vista dall'alto\tZ" - -#~ msgid "Bottom View\tShift+Z" -#~ msgstr "Vista dal basso\tMaiusc+Z" - -#~ msgid "Right View\tX" -#~ msgstr "Vista da destra\tX" - -#~ msgid "Left View\tShift+X" -#~ msgstr "Vista da sinistra\tMaiusc+X" - -#~ msgid "Back View\tShift+Y" -#~ msgstr "Vista da dietro\tMaiusc+Y" - -#~ msgid "Move Left <-\tLeft" -#~ msgstr "Sposta a sinistra <-\tSinistra" - -#~ msgid "Move Right ->\tRight" -#~ msgstr "Sposta a destra ->\tDestra" - -#~ msgid "Move Up ^\tUp" -#~ msgstr "Sposta in alto\tAlto" - -#~ msgid "Move Down\tDown" -#~ msgstr "Sposta in basso\tBasso" - -#~ msgid "Zoom In\tF1" -#~ msgstr "Ingrandisci\tF1" - -#~ msgid "Zoom Out\tF2" -#~ msgstr "Rimpicciolisci\tF2" - -#~ msgid "Redraw\tR" -#~ msgstr "Aggiorna\tR" - -#~ msgid "Move Left\tLeft" -#~ msgstr "Sposta a sinistra\tSinistra" - -#~ msgid "Move Right\tRight" -#~ msgstr "Sposta a destra\tDestra" - -#~ msgid "Move Up\tUp" -#~ msgstr "Sposta in alto\tAlto" - -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Ingrandisci" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Rimpicciolisci" - -#~ msgid "Zoom to fit 3D model" -#~ msgstr "Adatta zoom al modello 3D" - -#~ msgid "Marker Info" -#~ msgstr "Info marcatore" - -#~ msgid "" -#~ "%s and %s are both attached to the same wires. %s was picked as the label " -#~ "to use for netlisting." -#~ msgstr "" -#~ "%s e %s sono entrambi collegati agli stessi fili. %s è stato scelto come " -#~ "etichetta da usare per la netlist." - -#~ msgid "" -#~ "%s and %s are graphically connected but cannot electrically connect " -#~ "because one is a bus and the other is a net." -#~ msgstr "" -#~ "%s e %s sono connessi graficamente ma non elettricamente perché uno è un " -#~ "bus e l'altra è una connessione." - -#~ msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" -#~ msgstr "%s (%s) è connesso a %s (%s) ma non è un membro del bus" - -#~ msgid "Pin %s of component %s has a no-connect marker but is connected" -#~ msgstr "" -#~ "Il pin %s del componente %s ha un marcatore di non connesso ma è connesso" - -#~ msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." -#~ msgstr "%s %s non è connesso da nessun'altra parte nello schema." - -#~ msgid "Marker not found" -#~ msgstr "Marcatore non trovato" - -#~ msgid "ERC Report:" -#~ msgstr "Rapporto ERC:" - -#~ msgid "Warnings:" -#~ msgstr "Avvisi:" - -#~ msgid "Errors:" -#~ msgstr "Errori:" - -#~ msgid "Error List:" -#~ msgstr "Elenco errori:" - -#~ msgid "ERC" -#~ msgstr "ERC" - -#~ msgid "Symbol references" -#~ msgstr "Riferimenti simboli" - -#~ msgid "Symbol values" -#~ msgstr "Valori simboli" - -#~ msgid "Search all com&ponent fields" -#~ msgstr "Cerca in tutti i cam&pi del componente" - -#~ msgid "Dimensions" -#~ msgstr "Dimensioni" - -#~ msgid "" -#~ "Pin not connected (use a \"no connection\" flag to suppress this error)" -#~ msgstr "" -#~ "Piedino non connesso (usare una flag di \"non connesso\" per sopprimere " -#~ "questo errore)" - -#~ msgid "A \"no connection\" flag is not connected to anything" -#~ msgstr "Segnalazione di \"non connesso\" non connessa a nulla" - -#~ msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" -#~ msgstr "" -#~ "Le etichette globali sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/" -#~ "minuscoli)" - -#~ msgid "No nets are shared between two bus items" -#~ msgstr "Nessuna connessione condivisa tra due elementi bus" - -#~ msgid "Duplicate sheet name" -#~ msgstr "Duplica nome foglio" - -#~ msgid "Unit %s has '%s' assigned, whereas unit %s has '%s' assigned" -#~ msgstr "" -#~ "L'unità %s ha \"%s\" assegnato, mentre l'unità %s ha \"%s\" assegnato" - -#~ msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." -#~ msgstr "Componente %s, Piedino %s (%s) non connesso (connessione %d)." - -#~ msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " -#~ msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) connesso a " - -#~ msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" -#~ msgstr "Eichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:" - -#~ msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" -#~ msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:" - -#~ msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")" -#~ msgstr "Etichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\")" - -#~ msgid "Show Marker Info" -#~ msgstr "Mostra info marcatore" - -#~ msgid "Display the marker's info in a dialog" -#~ msgstr "Mostra le informazioni del marcatore in una finestra" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Board side:" -#~ msgstr "Lato scheda:" - -#~ msgid "Sheet path:" -#~ msgstr "Percorso foglio:" - -#~ msgid "Library Id:" -#~ msgstr "Id Libreria:" - -#~ msgid "New footprint identifier:" -#~ msgstr "Nuovo identificatore impronta:" - -#~ msgid "Footprint values" -#~ msgstr "Valori impronte" - -#~ msgid "Filter items by parent footprint reference:" -#~ msgstr "Filtra elementi per riferimento impronta genitore:" - -#~ msgid "Match Method" -#~ msgstr "Metodo di associazione" - -#~ msgid "Delete extra footprints" -#~ msgstr "Cancella impronte extra" - -#~ msgid "Delete single-pad nets" -#~ msgstr "Cancella collegamenti a piazzole singole" - -#~ msgid "Warn for no net pads" -#~ msgstr "Avvertimento per piazzole senza collegamenti" - -#~ msgid "Update footprint references to match any changed symbol references" -#~ msgstr "" -#~ "Aggiorna i riferimenti impronte per corrispondere ad ogni cambiamento di " -#~ "riferimento simbolico" - -#~ msgid "Update footprint associations by existing references" -#~ msgstr "Aggiorna le associazioni impronte per i riferimenti esistenti" - -#~ msgid "" -#~ "The first option uses the existing links between symbols and their " -#~ "footprints to update the footprints based on changes made to their " -#~ "symbols. \n" -#~ "\n" -#~ "The second option uses the symbol and footprint references to establish a " -#~ "new set of links between symbols and footprints, and then updates the " -#~ "footprints accordingly." -#~ msgstr "" -#~ "La prima opzione usa i collegamenti esistenti tra simboli e le loro " -#~ "impronte per aggiornare le impronte basandosi sui cambiamenti effettuati " -#~ "ai loro simboli.\n" -#~ "La seconda opzione usa i riferimenti al simbolo e all'impronta per " -#~ "stabilire un nuovo insieme di collegamenti tra simboli e impronte, e poi " -#~ "aggiorna le impronte di conseguenza." - -#~ msgid "" -#~ "Replace footprints of symbols whose footprint assignments have changed" -#~ msgstr "" -#~ "Rimpiazza le impronte dei simboli i cui assegnamenti impronte sono " -#~ "cambiati" - -#~ msgid "&Reference:" -#~ msgstr "&Riferimento:" - -#~ msgid "Redo the last undo command" -#~ msgstr "Ripristina l'ultimo comando annullato" - -#~ msgid "Find components and text in current loaded board" -#~ msgstr "Cerca componenti e testo nella scheda corrente" - -#~ msgid "Redraw screen" -#~ msgstr "Ridisegna schermo"