From 33424c1f71d1cd193af3c95730450a3adf1a83b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "DESKTOP-3NKT2CE\\Home" Date: Fri, 4 May 2018 13:12:40 +0800 Subject: [PATCH] Update simplified Chinese translation. --- zh_CN/kicad.po | 172 ++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 74b9ed2738..e76130a467 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KICAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-02 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-04 11:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 13:10+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -740,9 +740,8 @@ msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Copy 3D Image" -msgstr "将三维图像复制到剪贴板" +msgstr "复制三维图像" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 cvpcb/menubar.cpp:109 #: gerbview/menubar.cpp:393 kicad/menubar.cpp:477 @@ -1974,9 +1973,8 @@ msgid "KiCad project files (*.pro)|*." msgstr "KiCad 工程文件 (*.pro)|*.pro" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130 -#, fuzzy msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*." -msgstr "KiCad 原理图文件 (*.sch)|*.sch" +msgstr "KiCad 原理图文件(*.sch)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136 #, fuzzy @@ -2612,7 +2610,7 @@ msgstr "复制 块" #: common/block_commande.cpp:93 msgid "Block Paste" -msgstr "粘贴 块" +msgstr "粘贴块" #: common/block_commande.cpp:101 msgid "Block Rotate" @@ -3966,13 +3964,13 @@ msgstr "显示极坐标" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223 msgid "Set units to inches" -msgstr "单位 Inches" +msgstr "将单位设置为英寸" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:259 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227 msgid "Set units to millimeters" -msgstr "单位 mm" +msgstr "将单位设置为毫米" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: eeschema/menubar.cpp:213 eeschema/tool_lib.cpp:264 @@ -4435,9 +4433,8 @@ msgstr "结束工具操作" #: eeschema/onrightclick.cpp:197 eeschema/menubar.cpp:499 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:533 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 -#, fuzzy msgid "&Paste" -msgstr "粘贴" +msgstr "粘贴(&P)" #: eeschema/onrightclick.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:501 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 @@ -4617,9 +4614,8 @@ msgid "Edit Properties..." msgstr "属性编辑(&P)" #: eeschema/onrightclick.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Edit Footprint..." -msgstr "编辑 封装" +msgstr "编辑封装..." #: eeschema/onrightclick.cpp:465 eeschema/libedit.cpp:688 msgid "Convert" @@ -5212,19 +5208,16 @@ msgstr "添加库" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/menubar_libedit.cpp:76 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:561 -#, fuzzy msgid "&Save Library" -msgstr "保存库" +msgstr "保存库(&S)" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 eeschema/menubar_libedit.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Save Library As..." -msgstr "当前库另存为(&C)..." +msgstr "当前库另存为..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Revert Library" -msgstr "移除库" +msgstr "恢复库" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 #, fuzzy @@ -5237,19 +5230,16 @@ msgid "&Import Symbol..." msgstr "导入图形符号" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Paste Symbol" -msgstr "电源符号" +msgstr "粘贴符号" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:72 -#, fuzzy msgid "&Edit Symbol" -msgstr "符号" +msgstr "编辑符号(&E)" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Remove Symbol" -msgstr "电源符号" +msgstr "删除符号" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 #, fuzzy @@ -5258,24 +5248,20 @@ msgstr "导出图形符号" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:194 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:511 -#, fuzzy msgid "&Save Symbol" -msgstr "电源符号" +msgstr "保存符号(&S)" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Revert Symbol" -msgstr "电源符号" +msgstr "恢复符号" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Cut Symbol" -msgstr "符号" +msgstr "剪切符号" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Copy Symbol" -msgstr "符号" +msgstr "复制符号" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:88 #, fuzzy @@ -5293,9 +5279,8 @@ msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/hotkeys.cpp:225 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "保存(&S)" +msgstr "保存" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 msgid "Wire" @@ -5474,9 +5459,9 @@ msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s, %s" -msgstr "符号" +msgstr "符号 %s, %s" #: eeschema/hierarch.cpp:149 msgid "Navigator" @@ -5732,19 +5717,18 @@ msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "项 %s 在图页 %s 中找到" #: eeschema/symbedit.cpp:64 eeschema/lib_export.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Import Symbol" -msgstr "导入图形符号" +msgstr "导入符号" #: eeschema/symbedit.cpp:90 eeschema/lib_export.cpp:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." -msgstr "无法创建全局库列表路径 '%s'." +msgstr "无法导入符号库 '%s'." #: eeschema/symbedit.cpp:97 eeschema/lib_export.cpp:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." -msgstr "部件库 <%s> 为空." +msgstr "符号库 <%s> 为空." #: eeschema/symbedit.cpp:104 #, fuzzy, c-format @@ -5752,9 +5736,8 @@ msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "部件文件 '%s' 内不止一个部件。" #: eeschema/symbedit.cpp:171 eeschema/lib_export.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Export Symbol" -msgstr "导出图形符号" +msgstr "导出符号" #: eeschema/symbedit.cpp:194 #, fuzzy, c-format @@ -5778,9 +5761,9 @@ msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create file \"%s\".\n" -msgstr "无法创建文件 <%s>\n" +msgstr "无法创建文件 %s\n" #: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:351 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:236 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 @@ -5791,7 +5774,7 @@ msgstr "放置(&P)" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:524 msgid "&Inspect" -msgstr "" +msgstr "检查(&I)" #: eeschema/menubar.cpp:119 kicad/menubar.cpp:475 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:525 @@ -5806,9 +5789,8 @@ msgstr "设置(&R)" #: eeschema/menubar.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:596 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:196 -#, fuzzy msgid "&Library Browser" -msgstr "库浏览" +msgstr "库浏览器(&L)" #: eeschema/menubar.cpp:139 msgid "Show &Hierarchical Navigator" @@ -5826,19 +5808,18 @@ msgstr "显示格点(&G)" #: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:656 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#, fuzzy msgid "&Imperial" -msgstr "导入(&I)" +msgstr "纸张尺寸(&I)" #: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:656 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 msgid "Use imperial units" -msgstr "" +msgstr "使用英制单位" #: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 msgid "&Metric" -msgstr "" +msgstr "公制(&M)" #: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 @@ -5848,31 +5829,28 @@ msgstr "测量单位 (&M):" #: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 -#, fuzzy msgid "&Units" -msgstr "单位" +msgstr "单位(&U)" #: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Select which units are displayed" -msgstr "选择要显示的库" +msgstr "选择要显示的单元" #: eeschema/menubar.cpp:212 eeschema/menubar.cpp:217 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:676 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 msgid "Full Window Crosshair" -msgstr "" +msgstr "十字光标全屏" #: eeschema/menubar.cpp:218 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:350 -#, fuzzy msgid "&Symbol" -msgstr "符号" +msgstr "符号(&S)" #: eeschema/menubar.cpp:245 msgid "&Power Port" @@ -5940,25 +5918,21 @@ msgid "&Image" msgstr "图片(&I)" #: eeschema/menubar.cpp:365 -#, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "新建(&N)" +msgstr "新建(&N)..." #: eeschema/menubar.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" -msgstr "清除当前层次原理图和开始新的原理图图页" +msgstr "清除当前层次原理图并启动新的原理图图页" #: eeschema/menubar.cpp:370 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:807 -#, fuzzy msgid "&Open..." -msgstr "打开(&O)" +msgstr "打开(&O)..." #: eeschema/menubar.cpp:372 -#, fuzzy msgid "Open existing schematic" -msgstr "打开当前原理图层次" +msgstr "打开当前原理图" #: eeschema/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:246 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 @@ -5966,9 +5940,8 @@ msgid "Open &Recent" msgstr "最近打开(&R)" #: eeschema/menubar.cpp:377 -#, fuzzy msgid "Open recently opened schematic" -msgstr "最近打开的原理图工程" +msgstr "打开最近的原理图" #: eeschema/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:254 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 @@ -5977,23 +5950,20 @@ msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" #: eeschema/menubar.cpp:386 -#, fuzzy msgid "Save all sheets in schematic" -msgstr "保存原理图所有图页" +msgstr "保存原理图中所有图页" #: eeschema/menubar.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Save &Current Sheet" -msgstr "仅保存当前图页(&C)" +msgstr "保存当前图页(&C)" #: eeschema/menubar.cpp:392 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "仅保存当前原理图页" #: eeschema/menubar.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Save C&urrent Sheet As..." -msgstr "另存当前电路图页(&U)" +msgstr "另存当前图页(&U)" #: eeschema/menubar.cpp:401 #, fuzzy @@ -6001,24 +5971,20 @@ msgid "Save current schematic sheet with new name" msgstr "另存当前原理图页..." #: eeschema/menubar.cpp:408 -#, fuzzy msgid "App&end Schematic Sheet..." -msgstr "追加原理图页(&E)" +msgstr "添加原理图页(&E)" #: eeschema/menubar.cpp:409 -#, fuzzy msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" msgstr "从其它项目中导入原理图到当前图页" #: eeschema/menubar.cpp:413 -#, fuzzy msgid "&Import Non KiCad Schematic File..." -msgstr "导入非KiCad电路板文件" +msgstr "导入非KiCad原理图文件(&I)..." #: eeschema/menubar.cpp:414 -#, fuzzy msgid "Import schematic file from other applications" -msgstr "从其它项目中导入原理图到当前图页" +msgstr "从其它应用程序中导入原理图文件" #: eeschema/menubar.cpp:423 #, fuzzy @@ -6050,14 +6016,12 @@ msgid "E&xport" msgstr "导出(&X)" #: eeschema/menubar.cpp:445 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Export files" -msgstr "导入文件" +msgstr "导出文件" #: eeschema/menubar.cpp:452 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:936 -#, fuzzy msgid "Page S&ettings..." -msgstr "页面设置" +msgstr "页面设置(&S)..." #: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 #, fuzzy @@ -6067,9 +6031,8 @@ msgstr "设置图页和图框" #: eeschema/menubar.cpp:456 gerbview/menubar.cpp:163 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:95 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:940 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 -#, fuzzy msgid "&Print..." -msgstr "打印(&P)" +msgstr "打印(&P)..." #: eeschema/menubar.cpp:458 msgid "Print schematic sheet" @@ -6110,9 +6073,8 @@ msgstr "复制选择单元到剪贴板" #: eeschema/menubar.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 -#, fuzzy msgid "&Copy" -msgstr "复制" +msgstr "复制(&C)" #: eeschema/menubar.cpp:496 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 @@ -6126,19 +6088,16 @@ msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" #: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:545 -#, fuzzy msgid "&Find..." -msgstr "查找(&F)" +msgstr "查找(&F)..." #: eeschema/menubar.cpp:516 -#, fuzzy msgid "Find and Re&place..." -msgstr "查找和替换(&P)" +msgstr "查找和替换(&P)..." #: eeschema/menubar.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Update Field Values..." -msgstr "更新电压值" +msgstr "更新字段值..." #: eeschema/menubar.cpp:526 #, fuzzy @@ -6534,9 +6493,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:399 -#, fuzzy msgid "Append Schematic" -msgstr "打开原理图" +msgstr "添加原理图" #: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:262 msgid "" @@ -6871,9 +6829,8 @@ msgstr "重做" #: eeschema/hotkeys.cpp:240 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:185 #: pcbnew/hotkeys.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "计数:" +msgstr "剪切" #: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 #: pcbnew/hotkeys.cpp:374 @@ -10227,9 +10184,8 @@ msgstr "" "文本字段不能被修改。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Update Field Values" -msgstr "更新电压值" +msgstr "更新字段值" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:113 #, fuzzy @@ -11988,9 +11944,8 @@ msgid "Redraw schematic view" msgstr "刷新显示" #: eeschema/help_common_strings.h:51 -#, fuzzy msgid "Find symbols and text" -msgstr "查找元件和文本" +msgstr "查找符号和文本" #: eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" @@ -17177,9 +17132,8 @@ msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "复制选择单元到剪贴板" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Cut selected content to clipboard" -msgstr "复制选择单元到剪贴板" +msgstr "将选定的内容剪切到剪贴板" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:621 #, fuzzy @@ -17591,9 +17545,8 @@ msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Find Item..." -msgstr "查找项" +msgstr "查找项..." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Searches the document for an item" @@ -22312,7 +22265,6 @@ msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" #: pcbnew/files.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非KiCad电路板文件"