From 339be8953473e07241467a8f6ce76bb246eeb443 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liu Guang Date: Sun, 27 May 2018 15:37:32 +0800 Subject: [PATCH] Update simplifed Chinese translation --- zh_CN/kicad.po | 296 +++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 9e9d4d9322..58cbe597ad 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KICAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-23 16:22+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-26 20:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-27 15:34+0800\n" "Last-Translator: Liu Guang \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -604,36 +604,32 @@ msgid "&Redraw" msgstr "刷新显示(&R)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:94 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate Clockwise" msgid "Rotate X Clockwise" -msgstr "顺时针旋转" +msgstr "沿X轴顺时针旋转" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:98 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate X Counterclockwise" -msgstr "X轴逆时针旋转" +msgstr "沿X轴逆时针旋转" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:104 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:101 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate Clockwise" msgid "Rotate Y Clockwise" -msgstr "顺时针旋转" +msgstr "沿Y轴顺时针旋转" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:108 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Y Counterclockwise" -msgstr "Y轴逆时针旋转" +msgstr "沿Y轴逆时针旋转" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:114 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:110 msgid "Rotate Z Clockwise" -msgstr "沿 Z 轴顺时针旋转" +msgstr "沿Z轴顺时针旋转" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:114 msgid "Rotate Z Counterclockwise" -msgstr "Z轴逆时针旋转" +msgstr "沿Z轴逆时针旋转" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:124 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118 @@ -658,7 +654,7 @@ msgstr "下移" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:109 #: gerbview/menubar.cpp:393 kicad/menubar.cpp:477 msgid "&Preferences" -msgstr "设置(&P)" +msgstr "首选项(&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 msgid "Use Touchpad to Pan" @@ -1002,7 +998,7 @@ msgstr "显示模型边框" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:382 msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "填充区域" +msgstr "显示填充区域" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:95 msgid "3D model visibility:" @@ -1014,11 +1010,11 @@ msgstr "显示3D通孔模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:121 msgid "Show 3D SMD models" -msgstr "显示三维SMD模型" +msgstr "显示3D贴片模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:130 msgid "Show 3D virtual models" -msgstr "显示三维虚拟模型" +msgstr "显示3D虚拟模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148 msgid "Board layers:" @@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "注释和图纸" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 msgid "Show ECO layers" -msgstr "ECO层" +msgstr "显示ECO层" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88 msgid "3D Display Options" @@ -1165,7 +1161,7 @@ msgstr "放大" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:53 #, fuzzy msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" -msgstr "显示3D通孔模型" +msgstr "显示通孔类型的3D封装模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:54 #, fuzzy @@ -1804,9 +1800,8 @@ msgid "Copy Version Info" msgstr "复制版本信息" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" -msgstr "复制版本信息" +msgstr "复制KiCad版本信息到剪贴板" #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 msgid "About" @@ -1917,6 +1912,8 @@ msgid "" "KICAD_USER_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing any " "user specific project templates." msgstr "" +"KICAD_USER_TEMPLATE_DIR是必需的,并且是包含任何用户特定工程模板的路" +"径。" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:432 msgid "Select Path for Environment Variable" @@ -3151,7 +3148,7 @@ msgstr "无抗锯齿" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "亚像素抗锯齿(高品质)" +msgstr "亚像素抗锯齿(高质量)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" @@ -3188,7 +3185,7 @@ msgstr "网格风格:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 msgid "Grid thickness:" -msgstr "网格厚度:" +msgstr "网格大小:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 @@ -3871,7 +3868,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:625 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:393 msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "焊盘边线模式" +msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 msgid "Show texts in line mode" @@ -4633,9 +4630,8 @@ msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "有可交换符号 (DeMorgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" -msgstr "勾选此项时, 如果元件有可交换的主体样式 (De Morgan)" +msgstr "如果符号具有替换的主体风格(德摩根),请选中此选项" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 msgid "Show pin number" @@ -4675,9 +4671,8 @@ msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "为包含多于一个单元的元件输入单元数" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Pin Name Position Offset:" -msgstr "引脚文字坐标偏移量:" +msgstr "引脚名称位置偏移:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 msgid "" @@ -5003,13 +4998,12 @@ msgid "Convert shape" msgstr "转换形状" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:65 -#, fuzzy msgid "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" msgstr "" -"该元件使用交换形状\n" -"这个门是\"De Morgan\"转换" +"使用此符号的备用形状。\n" +"对于门而言,这是“德摩根”转换。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 @@ -5286,7 +5280,7 @@ msgstr "%s 引脚 %s 未找到" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:504 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" -msgstr "" +msgstr "所有 %u 链接已解决" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:527 msgid "Invalid symbol library identifier" @@ -6030,11 +6024,13 @@ msgid "" "of the options below. If you are not sure which option to select, please " "use the default selection." msgstr "" +"KiCad首次使用新的符号库表来访问符号库。 为了让KiCad访问符号库,你必须配置你的" +"全局符号库表。 请从下面的选项中进行选择, 如果你不确定要选择哪个选项,请使用" +"默认选项。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" -msgstr "复制自定义全局符号库表" +msgstr "复制默认的全局符号库表(推荐)" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 msgid "" @@ -6070,9 +6066,8 @@ msgid "Select a file" msgstr "选择文件" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 -#, fuzzy msgid "Configure Global Symbol Library Table" -msgstr "创建一个空的全局符号库表" +msgstr "配置全局符号库表" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" @@ -6634,7 +6629,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106 msgid "Plot border and title block" -msgstr "绘图边框和标题栏" +msgstr "绘制边框和标题栏" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 #, fuzzy @@ -6647,7 +6642,7 @@ msgstr "绘图当前页" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 msgid "Plot All Pages" -msgstr "绘图所有页" +msgstr "绘制所有页" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" @@ -6944,9 +6939,8 @@ msgid "Frequency scale" msgstr "频率刻度" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Number of points:" -msgstr "形状不包含任何点!" +msgstr "点数:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:55 msgid "Start frequency:" @@ -6955,7 +6949,7 @@ msgstr "起始频率:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:73 msgid "Hertz" -msgstr "赫兹" +msgstr "Hz" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:66 msgid "Stop frequency:" @@ -6982,7 +6976,7 @@ msgstr "直流源:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 msgid "Starting voltage:" -msgstr "开始电压 [V]" +msgstr "开始电压:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 @@ -6991,7 +6985,7 @@ msgstr "开始电压 [V]" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 msgid "Volts" -msgstr "电压" +msgstr "V" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 @@ -7032,9 +7026,8 @@ msgid "Noise source" msgstr "噪音源" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Number of points" -msgstr "形状不包含任何点!" +msgstr "点数" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 msgid "Start frequency [Hz]" @@ -7057,9 +7050,8 @@ msgid "Operating Point" msgstr "操作点" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Pole-Zero" -msgstr "调整为0" +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:347 msgid "Sensitivity" @@ -7087,7 +7079,7 @@ msgstr "时间步长:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:562 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:378 msgid "Final time:" @@ -7170,10 +7162,12 @@ msgid "" "In Spice values,the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" +"在Spice值中,小数点分隔符是点。\n" +"值可以使用Spice单位符号。" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" -msgstr "" +msgstr "Spice单位符号值(不区分大小写)" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 msgid "f" @@ -7268,7 +7262,7 @@ msgstr "g" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 msgid "giga" -msgstr "" +msgstr "吉" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 msgid "1e9" @@ -7280,7 +7274,7 @@ msgstr "t" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 msgid "tera" -msgstr "" +msgstr "太" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 msgid "1e12" @@ -7304,7 +7298,7 @@ msgstr "支路" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239 msgid "BJT" -msgstr "BJT" +msgstr "双极型晶体管" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 msgid "MOSFET" @@ -7366,7 +7360,7 @@ msgstr "脉冲值" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:362 msgid "Delay time:" -msgstr " 延迟时间:" +msgstr "延迟时间:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 msgid "Rise time:" @@ -7456,17 +7450,16 @@ msgid "second" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:629 -#, fuzzy msgid "Piece-wise Linear" msgstr "分段线性" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633 msgid "FM" -msgstr "FM" +msgstr "调频" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 msgid "AM" -msgstr "AM" +msgstr "调幅" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:641 msgid "Transient noise" @@ -7482,7 +7475,7 @@ msgstr "外部数据" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 msgid "Voltage" -msgstr "电压" +msgstr "V" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 msgid "Current" @@ -7501,9 +7494,8 @@ msgid "Disable symbol for simulation" msgstr "禁用符号模拟" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:679 -#, fuzzy msgid "Alternate node sequence:" -msgstr "参考节点" +msgstr "替代节点序列:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:198 msgid "Spice Model Editor" @@ -8383,11 +8375,11 @@ msgstr "添加图片" #: eeschema/hierarch.cpp:149 msgid "Navigator" -msgstr "图页" +msgstr "导航" #: eeschema/hierarch.cpp:161 msgid "Root" -msgstr "Root" +msgstr "根" #: eeschema/highlight_connection.cpp:51 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" @@ -8491,7 +8483,7 @@ msgstr "元件默认方向" #: eeschema/hotkeys.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:124 msgid "Rotate Item" -msgstr "旋转项" +msgstr "旋转 项" #: eeschema/hotkeys.cpp:162 pcbnew/hotkeys.cpp:121 msgid "Edit Item" @@ -9360,7 +9352,7 @@ msgstr "工具(&T)" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:526 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "P&references" -msgstr "设置(&R)" +msgstr "首选项(&R)" #: eeschema/menubar.cpp:134 msgid "Library &Browser" @@ -9406,9 +9398,8 @@ msgstr "公制(&M)" #: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 -#, fuzzy msgid "Use metric units" -msgstr "使用英制单位" +msgstr "使用公制单位" #: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:235 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 @@ -11296,9 +11287,8 @@ msgid "Add signals..." msgstr "添加信号..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Probe from schematics" -msgstr "探针" +msgstr "原理图探针" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 msgid "Tune component value" @@ -11414,8 +11404,6 @@ msgid "Add an existing library" msgstr "打开已有的库" #: eeschema/tool_lib.cpp:124 -#, fuzzy -#| msgid "Save All Libraries" msgid "Save all libraries" msgstr "保存所有库" @@ -11441,7 +11429,7 @@ msgstr "显示为\"德摩根\" 标准符号" #: eeschema/tool_lib.cpp:199 eeschema/tool_viewlib.cpp:94 msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" -msgstr " \"De Morgan\" 显示为转换部件" +msgstr "显示\"德摩根\" 转换符号" #: eeschema/tool_lib.cpp:205 msgid "Show associated datasheet or document" @@ -11454,6 +11442,9 @@ msgid "" "pin number modification.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" +"同步引脚编辑模式\n" +"同步引脚编辑模式传播到其他单元的所有引脚变化,除了引脚编号修改。\n" +"默认情况下为可更换单元的多单元部件启用。" #: eeschema/tool_lib.cpp:251 eeschema/tool_sch.cpp:288 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:229 @@ -12564,20 +12555,18 @@ msgid "Open &Gerber File(s)..." msgstr "打开Gerber文件(&G)..." #: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "在当前图层上加载excellon钻孔文件。以前的数据将被删除" +msgstr "打开当前图层上的Gerber文件。 以前的数据将被删除" #: gerbview/menubar.cpp:62 msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "打开Excellon 钻孔文件..." #: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 -#, fuzzy msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" -msgstr "在当前图层上加载excellon钻孔文件。以前的数据将被删除" +msgstr "在当前图层上打开Excellon钻取文件。 以前的数据将被删除" #: gerbview/menubar.cpp:68 msgid "Open Gerber &Job File..." @@ -12685,7 +12674,7 @@ msgstr "草图图形项目(&G)" #: gerbview/menubar.cpp:242 gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:538 msgid "Show flashed items in outline mode" -msgstr "在大纲模式下显示闪烁的项目" +msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:246 msgid "Sketch &Lines" @@ -12715,7 +12704,7 @@ msgstr "显示或隐藏D码" #: gerbview/menubar.cpp:258 msgid "Show &Negative Objects" -msgstr "显示负片对象" +msgstr "显示负片对象(&N)" #: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 msgid "Show negative objects in ghost color" @@ -12781,7 +12770,7 @@ msgstr "传统工具箱(&S)" #: gerbview/menubar.cpp:312 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:461 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" -msgstr "" +msgstr "使用传统工具箱(并不是所有工具都可用)" #: gerbview/menubar.cpp:315 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 @@ -12795,7 +12784,7 @@ msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:321 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" -msgstr "现代工具箱 (后退 &c)" +msgstr "现代工具箱 (后退 &C)" #: gerbview/menubar.cpp:324 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 @@ -12911,31 +12900,29 @@ msgstr "导出的电路板没有足够的铜层处理选择的内层" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:57 msgid "Clear all layers" -msgstr "擦除所有层" +msgstr "清除所有层" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "显示/隐藏 图框和选择纸张的大小" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" -msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" +msgstr "选择一个元件并突出显示属于该元件的项" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp: " msgstr "Cmp:" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" -msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" +msgstr "选择一个网络名称,并突出显示属于该网络的图形项" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 msgid "" "Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " "attribute" -msgstr "" +msgstr "选择一个光圈属性并突出显示具有此属性的图形项" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 msgid "Attr:" @@ -12947,7 +12934,7 @@ msgstr "D码:" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:221 msgid "Measure distance between two points" -msgstr "" +msgstr "测量两点之间的距离" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:233 msgid "Turn polar coordinates on" @@ -15082,7 +15069,7 @@ msgstr "颜色代码" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 msgid "Note: Values are minimal values" -msgstr "注:该值为最小值" +msgstr "注意:该值为最小值" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292 msgid "Class 1" @@ -15671,9 +15658,9 @@ msgid "Block Operation" msgstr "块操作" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:125 pcbnew/class_board.cpp:2449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" -msgstr "添加符号 %s, 封装: %s.\n" +msgstr "添加新符号 \"%s: %s\" 封装: \"%s\"。\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:131 #, c-format @@ -16244,7 +16231,7 @@ msgstr "网络组间距" #: pcbnew/class_track.cpp:1116 msgid "NC Width" -msgstr "网络组宽度" +msgstr "NC宽度" #: pcbnew/class_track.cpp:1119 msgid "NC Via Size" @@ -16480,7 +16467,7 @@ msgstr "铜层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 msgid "Technical layers:" -msgstr "技术层:" +msgstr "工艺层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG Options:" @@ -16780,7 +16767,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543 msgid "Thermal relief" -msgstr "热风焊盘(散热式镂空)" +msgstr "热风焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "THT thermal" @@ -17875,14 +17862,13 @@ msgstr "封装编辑器" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:105 msgid "Surface mount" -msgstr "Surface 计数" +msgstr "表面贴装" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:107 @@ -17930,7 +17916,7 @@ msgstr "局部设置:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:160 msgid "Pad connection to zones:" -msgstr "连接焊盘到铜区:" +msgstr "焊盘连接到铜区:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:164 @@ -17939,29 +17925,25 @@ msgstr "使用区域设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:176 -#, fuzzy -#| msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgid "Set clearances to 0 to use netclass values." -msgstr "间距字段设置为0时,使用全局设置" +msgstr "设置间隙为0,使用网络类值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:182 -#, fuzzy msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask)." -msgstr "间距必须小于 %f\" / %f mm." +msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:188 -#, fuzzy msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste)." -msgstr "间距必须小于 %f\" / %f mm." +msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为助焊)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:197 msgid "Pad clearance:" -msgstr "焊盘间距:" +msgstr "焊盘间隙:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 @@ -17979,7 +17961,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 msgid "Solder mask clearance:" -msgstr "阻焊间距:" +msgstr "阻焊间隙:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:212 @@ -17998,7 +17980,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 msgid "Solder paste clearance:" -msgstr "助焊间距:" +msgstr "助焊间隙:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:283 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:227 @@ -18019,7 +18001,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Solder paste ratio clearance:" -msgstr "助焊间距比例:" +msgstr "助焊间隙比例:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:240 @@ -18044,7 +18026,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." -msgstr "" +msgstr "注意:阻焊和助焊值仅适用于铜层上的焊盘。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 msgid "3D Shape Name:" @@ -18511,12 +18493,11 @@ msgstr "查找标记" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:146 msgid "All footprint generator scripts were loaded" -msgstr "" +msgstr "所有的封装生成器脚本都已加载" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Available Footprint Generators" -msgstr "封装生成" +msgstr "可用的封装生成器" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 msgid "Search paths:" @@ -19646,7 +19627,7 @@ msgstr "启用" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:645 #, c-format msgid "Board thickness %s is out of range." -msgstr "" +msgstr "电路板厚度 %s 超出范围" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:662 #, c-format @@ -20266,15 +20247,14 @@ msgid "Layer Setup" msgstr "图层设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "" "Note: for clearance values:\n" "- a positive value means a mask bigger than a pad.\n" "- a negative value means a mask smaller than a pad." msgstr "" -"说明:对于间隙值:\n" -"- 正值则掩模比焊盘更大\n" -"- 负值则掩模比焊盘更小\n" +"注意:对于间隙值:\n" +"- 正值则阻焊比焊盘更大\n" +"- 负值则阻焊比焊盘更小" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:31 msgid "" @@ -20954,7 +20934,7 @@ msgstr "连接器" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 msgid "NPTH, Mechanical" -msgstr "NPTH,机械定位" +msgstr "非金属化孔,机械" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 @@ -21145,22 +21125,19 @@ msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:404 -#, fuzzy -#| msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." -msgstr "字段设置为0时,使用全局设置" +msgstr "设置值为0,使用父级封装或网络类值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:410 -#, fuzzy msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." -msgstr "间距必须小于 %f\" / %f mm." +msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." -msgstr "" +msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为助焊间隙)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 msgid "Clearances" @@ -21168,7 +21145,7 @@ msgstr "间隙" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 msgid "Net pad clearance:" -msgstr "网络焊盘间距:" +msgstr "网络焊盘间隙:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 msgid "" @@ -21222,7 +21199,7 @@ msgstr "连接到铜区" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 msgid "Pad connection:" -msgstr "连接焊盘:" +msgstr "焊盘连接:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543 msgid "From parent footprint" @@ -21252,7 +21229,7 @@ msgstr "使用焊盘形状" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 msgid "Local Clearance and Settings" -msgstr "局部间距值" +msgstr "局部间隙和设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625 #, fuzzy @@ -21675,9 +21652,8 @@ msgid "DXF options:" msgstr "DXF选项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" -msgstr "焊盘边线模式" +msgstr "在轮廓模式下(多边形)绘制所有层" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 msgid "" @@ -22840,13 +22816,13 @@ msgstr "图形线" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:477 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:293 msgid "Add graphic arc" -msgstr "图形圆弧" +msgstr "添加圆弧" #: pcbnew/edit.cpp:1560 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 msgid "Add graphic circle" -msgstr "图形圆" +msgstr "添加圆" #: pcbnew/edit.cpp:1572 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:482 @@ -23121,7 +23097,7 @@ msgstr "镜像 块 (alt + 鼠标拖拉)" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:263 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "旋转 块 (ctrl + 鼠标拖拉)" +msgstr "旋转块 (ctrl + 拖动鼠标)" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:266 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" @@ -23485,9 +23461,8 @@ msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型浏览: 三维查看 [%s]" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:655 -#, fuzzy msgid "Select wizard script to run" -msgstr "载入和运行选择向导脚本" +msgstr "选择向导脚本运行" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:661 msgid "Reset wizard parameters to default" @@ -23778,7 +23753,7 @@ msgstr "翻转项" #: pcbnew/hotkeys.cpp:125 msgid "Rotate Item Clockwise (Modern Toolset only)" -msgstr "" +msgstr "顺时针旋转项(仅适用于现代工具箱)" #: pcbnew/hotkeys.cpp:128 msgid "Move Item Exactly" @@ -24299,9 +24274,8 @@ msgid "Save footprint" msgstr "保存封装" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Footprint from &Current Board..." -msgstr "从当前电路板打开封装" +msgstr "当前电路板封装..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Import a footprint from the current board" @@ -24316,9 +24290,8 @@ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" msgstr "从现有封装文件导入封装" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Footprint Outlines from &DXF File..." -msgstr "从Kicad文件导入封装(&K)..." +msgstr "DXF文件中的封装轮廓(&D)" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 #, fuzzy @@ -24396,9 +24369,8 @@ msgid "Grid &Settings..." msgstr "网格设置(&S)..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 -#, fuzzy msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" -msgstr "设置自定义网格" +msgstr "调整自定义网格尺寸" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666 @@ -24624,9 +24596,8 @@ msgid "Pads to &Mask Clearance..." msgstr "焊盘与阻焊间隙(&M)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" -msgstr "全局设置焊盘与阻焊间距" +msgstr "调整焊盘和阻焊掩膜之间的全局间隙" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:190 msgid "&Differential Pairs..." @@ -24940,7 +24911,7 @@ msgstr "草图过孔(&V)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:397 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "过孔显示线框模式" +msgstr "在轮廓模式下显示过孔" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:710 msgid "Sketch &Tracks" @@ -25416,7 +25387,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onleftclick.cpp:455 msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" -msgstr "" +msgstr "测量工具在传统工具箱中不可用" #: pcbnew/onrightclick.cpp:194 msgid "Delete All Drawings on Layer" @@ -25747,7 +25718,7 @@ msgstr "显示座标" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:626 msgid "Show pads in fill mode" -msgstr "焊盘填充模式" +msgstr "在填充模式下显示焊盘" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1021 msgid "Zoom " @@ -25975,9 +25946,8 @@ msgid "Show All Front Layers" msgstr "显示所有层" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Show All Back Layers" -msgstr "显示所有层" +msgstr "显示所有支持层" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "Front copper layer" @@ -26175,7 +26145,6 @@ msgstr "" "你应该验证并编辑它 (运行DRC测试)." #: pcbnew/pcbnew.cpp:341 -#, fuzzy msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -26186,10 +26155,10 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " "documentation for more information." msgstr "" -"您已经在第一次运行PCBnew时使用了封装寻找新封装库表的方法,\n" -"PCBnew已经不是复制的默认表,或在您的HOME文件夹中创建了一个空表。\n" -"您必须首先配置库表,包括不包含所有的KiCad封装库。\n" -"见CvPcb或PCBNEW文档的“封装库表”一节以获取更多信息。" +"你首次使用新的封装库表方法来运行Pcbnew以查找封装。\n" +"Pcbnew已复制默认表或在kicad配置文件夹中创建一个空表。\n" +"你必须首先配置库表以包含要使用的所有封装库。\n" +"有关更多信息,请参阅CvPcb或Pcbnew文档的“封装库表”部分。" #: pcbnew/pcbnew.cpp:358 msgid "" @@ -26736,7 +26705,7 @@ msgstr "建立一个新的库并保存当前封装" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:265 msgid "Open footprint viewer" -msgstr "打开 封装浏览器" +msgstr "打开封装浏览器" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:65 msgid "Delete part from active library" @@ -26808,7 +26777,7 @@ msgstr "显示文本草图" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:251 msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "显示边线草图" +msgstr "显示边框草图" #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:54 msgid "Select library to browse" @@ -26888,7 +26857,7 @@ msgstr "打开封装编辑" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:277 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Plot绘图输出(HPGL, PostScript, 或 GERBER 格式)" +msgstr "绘制(HPGL, PostScript, 或 GERBER 格式)" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:302 msgid "Read netlist" @@ -27098,7 +27067,6 @@ msgid "Add a filled zone" msgstr "添加 填充区域" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "添加过孔" @@ -27108,7 +27076,6 @@ msgid "Add free-standing vias" msgstr "添加过孔" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Add Keepout Area" msgstr "添加禁布区" @@ -27194,9 +27161,8 @@ msgid "Draw a dimension" msgstr "尺寸标注(&D)" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:668 -#, fuzzy msgid "Add zone cutout" -msgstr "添加 挖空区域" +msgstr "添加挖空区域" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 #, fuzzy @@ -27229,9 +27195,8 @@ msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default Pad Properties" -msgstr "将选定焊盘的属性复制到默认焊盘属性中" +msgstr "复制焊盘属性到默认焊盘属性" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 msgid "" @@ -27328,9 +27293,8 @@ msgid "Measuring Tool" msgstr "取消当前工具" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Copy selected content to clipboard" -msgstr "将选定的内容剪切到剪贴板" +msgstr "将选定内容复制到剪贴板" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:185 msgid "Cut selected content to clipboard" @@ -27358,7 +27322,6 @@ msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" @@ -27448,7 +27411,6 @@ msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Add Stub (Arc)" msgstr "添加圆弧短线" @@ -27461,7 +27423,6 @@ msgid "Add microwave inductor" msgstr "添加微波电感" #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Add Microwave Inductor" msgstr "添加微波电感" @@ -27471,14 +27432,12 @@ msgid "Copy current pad's properties to the default pad properties" msgstr "将选定焊盘的属性复制到默认焊盘属性中" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Copy the default pad properties to the current pad" -msgstr "将选定焊盘的属性复制到默认焊盘属性中" +msgstr "复制默认焊盘属性到当前焊盘" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Copy the current pad settings to other pads" -msgstr "复制当前设置到焊盘" +msgstr "复制当前焊盘设置到其他焊盘" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 msgid "Merge Zones" @@ -27634,12 +27593,10 @@ msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Align to top" msgstr "顶部对齐" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Align to bottom" msgstr "底部对齐" @@ -27652,13 +27609,12 @@ msgid "Align to right" msgstr "右对齐:" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Align to middle" msgstr "居中对齐" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 msgid "Align to center" -msgstr "" +msgstr "居中对齐" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:569 msgid "Distribute horizontally"