From 3400b567b16d8b8acf8fac9c3df4b5664f2fa17a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mark=20H=C3=A4mmerling?= Date: Tue, 29 Nov 2022 23:27:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (7157 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/ --- translation/pofiles/de.po | 199 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 9425dde528..2622ada376 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:26-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-30 01:23+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Leiterbahnen und Vias erstellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 msgid "Create zones" -msgstr "Flächen erstellen" +msgstr "Zonen erstellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:751 msgid "Simplifying copper layers polygons" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "3D-Achsen anzeigen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 msgid "Toggle zone display" -msgstr "Anzeige von Flächen umschalten" +msgstr "Anzeige von Zonen umschalten" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Toggle adhesive display" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Platinenkörper anzeigen" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82 msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche anzeigen" +msgstr "Ausgefüllte Zonenbereiche anzeigen" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85 msgid "Use bare copper color for unplated copper" @@ -8369,7 +8369,7 @@ msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:840 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" -msgstr "ERC-Report (%s, UTF8-kodiert)\n" +msgstr "ERC-Bericht (%s, UTF8-kodiert)\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 #, c-format @@ -14583,15 +14583,16 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" "Die Symbol-Bibliothekstabelle des Schaltplans \"%s\" ist noch nicht neu " -"zugeordnet worden. Das Projekt, zu dem der Schaltplan gehört, muss zuerst " -"neu zugeordnet werden bevor er ins aktuelle Projekt importiert werden kann." +"zugeordnet worden. Das Projekt, zu dem dieser Schaltplan gehört, muss " +"zuerst neu zugeordnet werden bevor er ins aktuelle Projekt importiert werden " +"kann." #: eeschema/sheet.cpp:147 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -"Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " +"Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." #: eeschema/sheet.cpp:150 @@ -21563,7 +21564,7 @@ msgstr "Anbieter und Referenz" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 msgid "Checking zone fills..." -msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." +msgstr "Prüfe Füllung der Kupferzonen..." #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 msgid "Remove track shorting two nets" @@ -22312,7 +22313,7 @@ msgstr "NPTH" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 msgid "Save Report File" -msgstr "Speichere Protokolldatei" +msgstr "Protokolldatei speichern" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 msgid "" @@ -22496,7 +22497,7 @@ msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen" #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" -msgstr "Bericht zur Lösung von Einschränkungen" +msgstr "Bericht zur Einschränkungsermittlung" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 @@ -22561,9 +22562,9 @@ msgid "" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -"Auf jeder Kupferlage werden Flächen gemäß der Prioritätsreihenfolge " -"ausgefüllt, Level 3 hat eine höhere Priorität als Level 2.\n" -"Wenn sich also eine Fläche innerhalb einer anderen befindet:\n" +"Auf jeder Kupferlage werden Zonen gemäß der Prioritätsreihenfolge " +"ausgefüllt, z.B. hat Level 3 eine höhere Priorität als Level 2.\n" +"Falls sich eine Zone innerhalb einer anderen Zone befindet:\n" "* Wenn ihre Priorität höher ist: Ihr Umriss wird von der anderen Lage " "entfernt.\n" "* Wenn ihre Prioritäten gleich sind: Ein DRC-Fehler wird gesetzt." @@ -22582,13 +22583,13 @@ msgstr "Umrissdarstellung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Hatched" -msgstr "Gitter" +msgstr "Schraffiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" -msgstr "Vollständiges Gitter" +msgstr "Vollständig schraffiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:78 @@ -23329,7 +23330,7 @@ msgstr "Fertig.

" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:505 msgid "Run clearance resolution tool..." -msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..." +msgstr "Werkzeug für Freiraumermittlung starten..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -23354,7 +23355,7 @@ msgstr "nicht gestartet" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Refill all zones before performing DRC" -msgstr "Alle Flächen ausfüllen vor dem Ausführen des DRC" +msgstr "Alle Zonen ausfüllen vor dem DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" @@ -24117,7 +24118,7 @@ msgstr "Nicht im Schaltplan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:191 msgid "Exclude from position files" -msgstr "Aus Positionsdateien ausschließen" +msgstr "Von Positionsdateien ausschließen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:194 @@ -24261,17 +24262,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703 msgid "Connection to Copper Zones" -msgstr "Verbindung zu Kupferflächen" +msgstr "Verbindung zu Kupferzonen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:302 msgid "Pad connection to zones:" -msgstr "Padverbindung zu Flächen:" +msgstr "Padverbindung zu Zonen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 msgid "Use zone setting" -msgstr "Verwende Flächeneinstellungen" +msgstr "Zoneneinstellung verwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 @@ -24283,7 +24284,7 @@ msgstr "Thermische Entlastung" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 msgid "Clearance Overrides and Settings" -msgstr "Freiraum-Überschreibungen und -Einstellungen" +msgstr "Freiraum" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438 msgid "" @@ -24562,7 +24563,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 msgid "Save Drill Report File" -msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" +msgstr "Bohrplan-Protokolldatei speichern" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" @@ -24761,7 +24762,7 @@ msgstr "Zu löschende Elemente" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" -msgstr "Flächen" +msgstr "Zonen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" @@ -26334,7 +26335,7 @@ msgstr "Negativer Plot" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 msgid "Check zone fills before plotting" -msgstr "Kupferflächen vor dem Plotten prüfen" +msgstr "Füllung von Kupferzonen vor dem Plotten prüfen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " @@ -27046,7 +27047,7 @@ msgstr "Kupferfüllungen sperren" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:64 msgid "Zones will not fill copper into this area" -msgstr "Zonen werden dieses Gebiet nicht mit Kupfer füllen" +msgstr "Zonen werden kein Kupfer in diesen Bereich füllen" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:68 msgid "Keep out footprints" @@ -29340,7 +29341,7 @@ msgstr "Sperrfläche" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 #, c-format msgid "keepout area '%s'" -msgstr "Sperrbereich '%s''" +msgstr "Sperrbereich \"%s\"" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:693 msgid "Tessellating copper zones..." @@ -29372,7 +29373,7 @@ msgstr "Platinen-Mindestabstand zwischen Bohrungen: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." -msgstr "Überprüfe %s Freiraum: %s." +msgstr "Prüfe %s Freiraum: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 @@ -29406,12 +29407,12 @@ msgstr "Überprüfe %s %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Überprüfe %s: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Prüfe %s: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking %s." -msgstr "Überprüfe %s." +msgstr "Prüfe %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." @@ -30466,7 +30467,7 @@ msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:220 msgid "Edit Zone" -msgstr "Fläche bearbeiten" +msgstr "Zone bearbeiten" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:294 #, c-format @@ -32333,7 +32334,7 @@ msgid "" "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" -"Die Zonenfüllprioritäten für die Lage '%s' konnten nicht bestimmt werden. " +"Die Zonenfüllprioritäten für die Lage \"%s\" konnten nicht bestimmt werden. " "Trotz größter Mühe ist möglich, dass DRC-Fehler vorliegen und eine manuelle " "Korrektur der Zonenprioritäten erforderlich ist." @@ -32399,7 +32400,7 @@ msgid "" "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." msgstr "" -"Der CADSTAR-Bereich '%s' in der Bibliothekskomponente '%s' hat kein KiCad-" +"Der CADSTAR-Bereich \"%s\" in der Bibliothekskomponente '%s' hat kein KiCad-" "Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " "Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." @@ -32563,9 +32564,9 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"Die CADSTAR-Vorlage '%s' verfügt über unterschiedliche Einstellungen für " -"'Eingegossenes Kupfer beibehalten - disjunkt' und 'Eingegossenes Kupfer " -"beibehalten - isoliert'. KiCad unterscheidet diese beiden Einstellungen " +"Die CADSTAR-Vorlage \"%s\" verfügt über unterschiedliche Einstellungen für " +"\"Eingegossenes Kupfer beibehalten - disjunkt\" und \"Eingegossenes Kupfer " +"beibehalten - isoliert\". KiCad unterscheidet diese beiden Einstellungen " "nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " "der KiCad-Zone angewandt." @@ -32589,7 +32590,7 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -"Die CADSTAR-Vorlage '%s' hat im ursprünglichen Design thermische " +"Die CADSTAR-Vorlage \"%s\" hat im ursprünglichen Design thermische " "Entlastungen, aber die Speichenbreite (%.2f mm) ist dünner als die " "Mindestdicke der Zone (%.2f mm). KiCad verlangt, dass die Mindestdicke der " "Zone beibehalten wird. Daher wurde die Mindestdicke als neue Speichenbreite " @@ -32602,7 +32603,7 @@ msgid "" "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." msgstr "" -"Die CADSTAR-Lage '%s' ist als Lage der Leistungsebene definiert. Es " +"Die CADSTAR-Lage \"%s\" ist als Lage der Leistungsebene definiert. Es " "existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " "aber es wurde keine Kupferzone erstellt." @@ -32614,9 +32615,9 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält COPPER-Elemente, die kein direktes KiCad-" -"Äquivalent haben. Diese wurden als KiCad-Zone importiert, wenn sie fest oder " -"gegittert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form eine ungefüllte " -"Kontur war (offen oder geschlossen)." +"Äquivalent haben. Diese wurden als KiCad-Zone importiert, wenn sie " +"ausgefüllt oder gegittert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form " +"eine ungefüllte Kontur war (offen oder geschlossen)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 #, c-format @@ -33179,7 +33180,7 @@ msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" +msgstr "unbekannter Zonenecken-Glättungstyp %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360 msgid "This file does not contain a PCB." @@ -33479,7 +33480,7 @@ msgid "" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" -"Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." +"Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst-schneidendes Polygon ist." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1694 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" @@ -34078,35 +34079,34 @@ msgstr "Entsperren" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1397 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." -msgstr "Flächen haben unzureichende Überlappung für Vereinigung." +msgstr "Zonen haben unzureichende Überlappung für Vereinigung." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1443 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." -msgstr "" -"Einige Flächen-Netzcodes stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." +msgstr "Einige Zonen-Netzcodes stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1449 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -"Einige Flächen-Prioritäten stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." +"Einige Zonen-Prioritäten stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1455 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." -msgstr "Einige Flächen waren Regelbereiche und wurden nicht vereint." +msgstr "Einige Zonen waren Regelbereiche und wurden nicht vereint." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1461 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -"Einige Flächen-Lagenkombinationen stimmten nicht überein und wurden nicht " +"Einige Zonen-Lagenkombinationen stimmten nicht überein und wurden nicht " "vereint." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1478 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." -msgstr "Einige Flächen hatten keine Schnittfläche und wurden nicht vereint." +msgstr "Einige Zonen hatten keine Schnittfläche und wurden nicht vereint." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1547 msgid "Duplicate zone" -msgstr "Fläche duplizieren" +msgstr "Zone duplizieren" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59 msgid "Net Tools" @@ -34150,7 +34150,8 @@ msgstr "Ermittlung des Freiraums für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Freiraumermittling aus." +msgstr "" +"Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Ermittlung des Freiraums aus." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 @@ -34170,7 +34171,7 @@ msgstr "Thermische Entlastung der Zone: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 pcbnew/zone.cpp:335 #: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:758 msgid "zone" -msgstr "Fläche" +msgstr "Zone" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format @@ -34216,12 +34217,12 @@ msgstr "Elemente haben keine gemeinsamen Lagen:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -"Wählen Sie ein Element für einen Bericht zur Auflösung von Einschränkungen " -"aus." +"Wählen Sie ein einzelnes Element für einen Bericht zur Ermittlung von " +"Einschränkungen aus." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685 msgid "Constraints Report" -msgstr "Einschränkungsbericht" +msgstr "Bericht zu Einschränkungen" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729 msgid "Track width resolution for:" @@ -34451,7 +34452,7 @@ msgstr "Via hinzufügen" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 msgid "Refilling all zones..." -msgstr "Fülle alle Flächen aus ..." +msgstr "Fülle alle Zonen aus ..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." @@ -34617,11 +34618,11 @@ msgstr "Erzeugt aus der Auswahl ein grafisches Polygon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Create Zone from Selection" -msgstr "Fläche aus Auswahl erzeugen" +msgstr "Zone aus Auswahl erzeugen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" -msgstr "Erzeugt aus der Auswahl eine Kupferfläche" +msgstr "Erzeugt aus der Auswahl eine Kupferzone" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Create Rule Area from Selection" @@ -34734,11 +34735,11 @@ msgstr "Hinweislinienbemaßung hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" -msgstr "Gefüllte Fläche hinzufügen" +msgstr "Gefüllte Zone hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" -msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen" +msgstr "Eine gefüllte Zone hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" @@ -34758,21 +34759,20 @@ msgstr "Einen Regelbereich (Sperrfläche) hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" -msgstr "Flächenaussparung hinzufügen" +msgstr "Zonenaussparung hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" -msgstr "Einen Aussparungsbereich zu einer bestehenden Fläche hinzufügen" +msgstr "Einen Aussparungsbereich zu einer bestehenden Zone hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" -msgstr "Ähnliche Fläche hinzufügen" +msgstr "Ähnliche Zone hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -"Eine Fläche mit den gleichen Einstellungen wie eine bestehende Fläche " -"hinzufügen" +"Eine Zone mit den gleichen Einstellungen wie eine bestehende Zone hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Import Graphics..." @@ -35281,7 +35281,7 @@ msgstr "Erzeugen von Bauteilplatzierungsdatei(en) für Pick and Place" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Footprint Report (.rpt)..." -msgstr "Footprint Reportdatei (.rpt)..." +msgstr "Footprint-Bericht (.rpt)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Create report of all footprints from current board" @@ -35337,19 +35337,19 @@ msgstr "Via-Größe auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge Zones" -msgstr "Flächen verbinden" +msgstr "Zonen verbinden" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Merge zones" -msgstr "Flächen verbinden" +msgstr "Verbindet Zonen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." -msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." +msgstr "Zone auf Lage duplizieren..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" -msgstr "Dupliziert die Fläche auf eine andere Lage" +msgstr "Dupliziert die Zone auf eine andere Lage" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Add Layer Alignment Target" @@ -35602,16 +35602,16 @@ msgstr "Zonen-Füllungen zeichnen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Show filled areas of zones" -msgstr "Flächenbereiche ausgefüllt darstellen" +msgstr "Zonenbereiche ausgefüllt darstellen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Draw Zone Outlines" -msgstr "Zonen-Konturen zeichnen" +msgstr "Zonenkonturen zeichnen" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Show only zone boundaries" -msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen" +msgstr "Zeigt nur Umriss von Zonen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" @@ -35623,11 +35623,11 @@ msgstr "Triangulation der Zonenfüllung zeichnen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Toggle Zone Display" -msgstr "Flächenanzeige umschalten" +msgstr "Zonenanzeige umschalten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" -msgstr "Anzeige wechseln zwischen ausgefüllten Flächen und nur deren Konturen" +msgstr "Anzeige wechseln zwischen ausgefüllten Zonen und nur deren Konturen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" @@ -35805,17 +35805,16 @@ msgstr "Freiraumermittlung..." msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -"Freiraumermittlung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten " -"anzeigen" +"Zeigt die Ermittlung des Freiraums für die aktive Lage zwischen zwei " +"ausgewählten Objekten an" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Constraints Resolution..." -msgstr "Beschränkungsermittlung..." +msgstr "Einschränkungsermittlung..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Show constraints resolution for the selected object" -msgstr "" -"Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" +msgstr "Zeigt die Ermittlung der Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Geographical Reannotate..." @@ -35967,15 +35966,15 @@ msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" -msgstr "Fläche füllen" +msgstr "Zone füllen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" -msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Flächen" +msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Zonen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" -msgstr "Alle Flächen füllen" +msgstr "Alle Zonen füllen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Update copper fill of all zones" @@ -35983,15 +35982,15 @@ msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in allen Zonen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 msgid "Unfill Zone" -msgstr "Flächenfüllung entfernen" +msgstr "Zonenfüllung entfernen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" -msgstr "Entfernt Kupferfüllflächen aus ausgewählten Zonen" +msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus ausgewählten Zonen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" +msgstr "Alle Zonenfüllungen entfernen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Remove copper fill from all zones" @@ -36135,7 +36134,7 @@ msgid "" "all fills." msgstr "" "Nicht alle Zonen sind gefüllt. Verwenden Sie Bearbeiten > Alle Zonen füllen " -"(%s), wenn Sie alle Füllflächen sehen möchten." +"(%s), wenn Sie alle Füllungen sehen möchten." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:586 msgid "Item locked." @@ -36172,7 +36171,7 @@ msgstr "Ecke ziehen" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060 msgid "Add a zone corner" -msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen" +msgstr "Ecke zur Zone hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097 msgid "Split segment" @@ -36180,7 +36179,7 @@ msgstr "Segment teilen" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168 msgid "Remove a zone/polygon corner" -msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" +msgstr "Ecke von Zone/Polygon entfernen" #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:73 msgid "Select" @@ -36232,11 +36231,11 @@ msgstr "Bezugselement anklicken ..." #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" -msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen" +msgstr "Zonenausschnitt hinzufügen" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" -msgstr "Eine Fläche hinzufügen" +msgstr "Eine Zone hinzufügen" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" @@ -36244,12 +36243,12 @@ msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:81 msgid "Checking Zones" -msgstr "Flächen prüfen" +msgstr "Zonen prüfen" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 msgid "Fill Zone(s)" -msgstr "Fläche(n) ausfüllen" +msgstr "Zone(n) ausfüllen" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Show DRC rules" @@ -36876,11 +36875,11 @@ msgstr "Regelbereich" #: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" -msgstr "Kupferfläche" +msgstr "Kupferzone" #: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" -msgstr "Nicht-Kupfer-Fläche" +msgstr "Nicht-Kupfer-Zone" #: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" @@ -36900,7 +36899,7 @@ msgstr "Keine Pads" #: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" -msgstr "Keine Kupferflächen" +msgstr "Keine Kupferzonen" #: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" @@ -36965,7 +36964,7 @@ msgstr "Padverbindungen" #: pcbnew/zone_filler.cpp:99 msgid "Building zone fills..." -msgstr "Erstelle Füllung der Kupferflächen ..." +msgstr "Erstelle Füllung der Kupferzonen ..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:305 msgid "Removing isolated copper islands..." @@ -36973,7 +36972,7 @@ msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" -msgstr "Ausgefüllte Flächen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?" +msgstr "Zonenfüllungen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?" #: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Refill"