diff --git a/internat/pt/kicad.mo b/internat/pt/kicad.mo index f48e722f20..93e4b2c10d 100644 Binary files a/internat/pt/kicad.mo and b/internat/pt/kicad.mo differ diff --git a/internat/pt/kicad.po b/internat/pt/kicad.po index a66c1c3001..45b338b90b 100644 --- a/internat/pt/kicad.po +++ b/internat/pt/kicad.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-20 19:19-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-26 21:42-0300\n" "Last-Translator: Renie S. Marquet \n" "Language-Team: kicad team\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Incluir camada de borda" #: pcbnew/block.cpp:157 #: pcbnew/cotation.cpp:108 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:114 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:123 #: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 #: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:167 #: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:97 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Incluir camada de borda" #: pcbnew/mirepcb.cpp:103 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:194 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 -#: pcbnew/muonde.cpp:332 +#: pcbnew/muonde.cpp:870 #: pcbnew/onrightclick.cpp:123 #: pcbnew/onrightclick.cpp:137 #: pcbnew/sel_layer.cpp:164 @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Cancelar" #: pcbnew/block.cpp:160 #: pcbnew/cotation.cpp:104 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:109 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:119 #: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:292 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 #: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:164 #: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:132 #: pcbnew/mirepcb.cpp:99 -#: pcbnew/muonde.cpp:328 +#: pcbnew/muonde.cpp:866 #: pcbnew/sel_layer.cpp:160 #: pcbnew/sel_layer.cpp:319 #: pcbnew/set_color.cpp:342 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "N #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:107 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:92 #: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/pcbplot.cpp:430 #: gerbview/options.cpp:335 @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Referência" #: pcbnew/class_board_item.cpp:106 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:243 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:242 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:468 #: eeschema/class_libentry_fields.cpp:130 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:89 @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Layer" msgstr "Camada" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:307 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:195 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:508 #: pcbnew/class_track.cpp:968 @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr " msgid "Copper area has a non existent net name" msgstr "Área de cobre possui um nome de net inexistente" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:239 msgid "Seg" msgstr "Seg" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:242 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 #: pcbnew/class_module.cpp:964 #: pcbnew/class_pad.cpp:464 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:474 @@ -571,15 +571,15 @@ msgstr "Seg" msgid "Module" msgstr "Módulo" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:246 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:245 msgid "TimeStamp" msgstr "TimeStamp" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 msgid "Mod Layer" msgstr "Camada Mód." -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 msgid "Seg Layer" msgstr "Camada Seg." @@ -679,14 +679,14 @@ msgstr "Espelho" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:187 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:486 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:98 #: eeschema/dialog_options.cpp:269 msgid "No" msgstr "Não" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:189 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:488 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:98 #: eeschema/dialog_options.cpp:268 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Sim" #: pcbnew/class_track.cpp:893 #: pcbnew/class_zone.cpp:892 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:896 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:899 msgid "NetName" msgstr "Nome Net" @@ -881,10 +881,10 @@ msgstr "Propriedades de dimens #: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 #: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:165 #: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:176 -#: pcbnew/muonde.cpp:340 +#: pcbnew/muonde.cpp:878 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 #: eeschema/dialog_options.cpp:236 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/cotation.cpp:124 #: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:114 #: pcbnew/mirepcb.cpp:108 -#: pcbnew/muonde.cpp:347 +#: pcbnew/muonde.cpp:885 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:92 #: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:157 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Deletar Liga #: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:279 msgid "" "Error :\n" -"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch or 0.0254 mm)" +"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" msgstr "" "Erro :\n" "você precisa escolher uma largura mínima de cobre maior que 0,001 polegadas ou 0,0254 mm" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Modo Preechimento:" msgid "" "Filled areas can use solid polygons or segments.\n" "Depending on the complexity and the size of the zone,\n" -"sometime polygons are better and sometime segments are better" +"sometimes polygons are better and sometimes segments are better." msgstr "" "Áreas preenchidas podem usar polígonos sólidos ou segmentos.\n" "Dependendo da complexidade e tamanho da zona,\n" @@ -1113,15 +1113,16 @@ msgid "Value of minimun thickness of filled areas" msgstr "Valor mínimo da espessura de áreas preenchidas" #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -msgid "Export Setup to others zones" +msgid "Export Setup to other zones" msgstr "Exportar definições para outras zonas" #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:152 -msgid "Export this zone setup to all others copper zones" +msgid "Export this zone setup to all other copper zones" msgstr "Exportar as definições desta zona para todas as outras zonas de cobre" #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:156 #: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:91 +#: eeschema/lib_export.cpp:146 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Trilhas e vias: " #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:92 #: pcbnew/pcbplot.cpp:430 #: gerbview/options.cpp:312 #: gerbview/options.cpp:335 @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "Contorno" #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:92 #: pcbnew/pcbplot.cpp:430 #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 #: gerbview/options.cpp:312 @@ -1196,8 +1197,8 @@ msgstr "Trilhas:" #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 #: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1207,8 +1208,8 @@ msgstr "Nova Trilha" #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 #: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -1249,24 +1250,24 @@ msgstr "Formatos de Ilhas:" msgid "Show Pad Clearance" msgstr "Mostrar isolamento das Ilhas" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:74 msgid "Show Pad Number" msgstr "Mostrar Numeração de Ilhas" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:78 msgid "Show Pad NoConnect" msgstr "Mostrar Ilhas não conectadas" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:90 msgid "Others:" msgstr "Outros:" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:94 #: gerbview/options.cpp:336 msgid "Display other items:" msgstr "Mostrar outros ítens:" -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialog_options.cpp:270 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar limites de página" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgid "Fields:" msgstr "Campos:" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:245 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:94 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar Campo" @@ -1508,7 +1509,7 @@ msgid "Edit Field" msgstr "Editar Campo" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:255 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:99 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "Deletar Campo" @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "Invis #: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 #: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:176 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 msgid "Italic" @@ -1967,7 +1968,7 @@ msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" msgstr "Seleção de unidadas usadas para apresentar dimensões e posições de itens" #: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 -msgid "Smass cross" +msgid "Small cross" msgstr "Pequena cruz" #: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 @@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr "Intervalo ap msgid "Drc ON" msgstr "Drc ATIVO" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:84 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When DRC is disable, all connections are allowed." @@ -2068,19 +2069,19 @@ msgstr "" "Ativa/Desativa o controle DRC.\n" "Quando o DRC está desativado, qualquer conexão é permitida." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar Interligações" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Mostrar as interligações do módulo. *" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 msgid "Show Mod Ratsnest" msgstr "Mostrar Interligações do Módulo" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94 msgid "" "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" "This ratsnest is useful to place a footprint." @@ -2088,65 +2089,65 @@ msgstr "" "Mostar (ou não) as ratsnest locais relativas a um footprint, quando movendo este.\n" "Estas rastnests são úteis para posicionar um footprint." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 msgid "Tracks Auto Del" msgstr "Auto deletar Trilhas" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "Ativa/desativa a deleção automática de trilha quando recriando uma trilha." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:103 msgid "Track only 45 degrees" msgstr "Trilhas somente a 45 graus" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 msgid "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track." msgstr "Se ativido, força a direção das trilhas H, V ou 45 graus, quando criando uma trilha." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 msgid "Segments 45 Only" msgstr "Segmentos somente a 45" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:109 msgid "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment on technical layers." msgstr "Se ativado, força direção de segmentos para H, V ou 45 graus, quando criando um segmento em camadas técnicas." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 #: eeschema/dialog_options.cpp:245 msgid "Auto PAN" msgstr "Deslizamento automático" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:114 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "Permitir auto deslizamento da tela quando criando uma trilha ou movendo um item." -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "Double Segm Track" msgstr "Isolamento das trilhas" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 msgid "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating a new track " msgstr "Se abilitado, usa dois seguintos de trilha, com um angulo de 45 graus entre elas quando criando uma nova trilha" +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 #: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "When creating tracks" msgstr "Quando criando trilhas" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Ilhas Magnéticas" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "controlar a captura do cursor na pcb quando o cursor do mouse entrar na área de uma ilha" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Trilhas Magnéticas" -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "controlar a captura do cursor na pcb quando o cursor do mouse entrar na área de uma trilha **" @@ -2194,29 +2195,29 @@ msgstr "Tamanho de Texto de M msgid "Text Module Size H" msgstr "Tamanho de Texto de Módulo H" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:86 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:83 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:92 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:78 -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:87 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:84 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:93 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:79 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:85 msgid "Point X" msgstr "Ponto X" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:80 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:86 msgid "Point Y" msgstr "Ponto Y" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:88 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:94 msgid "Start Point X" msgstr "Ponto inicial X" -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:89 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:95 msgid "Start Point Y" msgstr "Ponto inicial Y" @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Selecionar M #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:167 msgid "" -"Select how footprints are reconized:\n" +"Select how footprints are recognized:\n" "by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" "or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" msgstr "" @@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "Nome do arquivo:" #: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:92 #: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:71 msgid "" -"Enter a filename if you do not want to use defaults files names\n" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" msgstr "" "Entre um nome de arquivo se não desejar usar os nomes default\n" @@ -3095,36 +3096,36 @@ msgstr "Largura de bordas de placa" msgid "Incorrect number, no change" msgstr "Número incorreto, não alterado" -#: pcbnew/edit.cpp:182 +#: pcbnew/edit.cpp:183 #: pcbnew/editmod.cpp:47 msgid "Module Editor" msgstr "Editor de Módulos" -#: pcbnew/edit.cpp:261 +#: pcbnew/edit.cpp:262 msgid "Add Tracks" msgstr "Adicionar Trilhas" -#: pcbnew/edit.cpp:270 +#: pcbnew/edit.cpp:271 msgid "Add Zones" msgstr "Adicionar Zonas" -#: pcbnew/edit.cpp:272 +#: pcbnew/edit.cpp:273 msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" msgstr "Atenção: Mostrador de Zona DESLIGADO!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:278 +#: pcbnew/edit.cpp:279 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Adicionar marca de alinhamento" -#: pcbnew/edit.cpp:282 +#: pcbnew/edit.cpp:283 msgid "Adjust Zero" msgstr "Ajustar Zero" -#: pcbnew/edit.cpp:288 +#: pcbnew/edit.cpp:289 msgid "Add Graphic" msgstr "Adicionar Elementos Gráficos" -#: pcbnew/edit.cpp:292 +#: pcbnew/edit.cpp:293 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:175 #: eeschema/libframe.cpp:506 #: eeschema/schedit.cpp:220 @@ -3132,23 +3133,23 @@ msgstr "Adicionar Elementos Gr msgid "Add Text" msgstr "Adicionar Texto" -#: pcbnew/edit.cpp:296 +#: pcbnew/edit.cpp:297 msgid "Add Modules" msgstr "Adicionar Módulos" -#: pcbnew/edit.cpp:300 +#: pcbnew/edit.cpp:301 msgid "Add Dimension" msgstr "Adicionar Dimensões" -#: pcbnew/edit.cpp:308 +#: pcbnew/edit.cpp:309 msgid "Net Highlight" msgstr "Realçar Ligação" -#: pcbnew/edit.cpp:312 +#: pcbnew/edit.cpp:313 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Interligação Local" -#: pcbnew/edit.cpp:598 +#: pcbnew/edit.cpp:599 #: pcbnew/modedit.cpp:425 #: eeschema/libframe.cpp:582 #: eeschema/schedit.cpp:370 @@ -3252,8 +3253,8 @@ msgid "Board Modified: Continue ?" msgstr "Placa Modificada: Continuar?" #: pcbnew/files.cpp:172 -msgid "Load board files:" -msgstr "Carregar Arquivos de placas" +msgid "Open Board File:" +msgstr "Abrir Arquivo de placa" #: pcbnew/files.cpp:199 #: pcbnew/librairi.cpp:80 @@ -3595,8 +3596,8 @@ msgid "Module Reference:" msgstr "Referência do Módulo" #: pcbnew/librairi.cpp:725 -msgid "Module Creation:" -msgstr "Criar Módulo:" +msgid "Module Creation" +msgstr "Criar Módulo" #: pcbnew/librairi.cpp:727 msgid "No reference, aborted" @@ -4187,7 +4188,7 @@ msgstr "Deletar Bloco (shift+ctrl + arrastas mouse)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 #: pcbnew/onrightclick.cpp:870 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:91 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" @@ -4340,96 +4341,123 @@ msgstr "Imposs msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" -#: pcbnew/muonde.cpp:131 +#: pcbnew/muonde.cpp:237 +msgid "Length(inch):" +msgstr "Comprimento (polegadas):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:237 +#: pcbnew/muonde.cpp:243 +#: eeschema/affiche.cpp:97 +msgid "Length" +msgstr "Comprimento:" + +#: pcbnew/muonde.cpp:243 +msgid "Length(mm):" +msgstr "Comprimento (mm):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:251 +#: pcbnew/muonde.cpp:708 +#: pcbnew/muonde.cpp:721 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Número incorreto, abortar" + +#: pcbnew/muonde.cpp:259 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Comprimento necessário < comprimento mínimo" + +#: pcbnew/muonde.cpp:280 +msgid "Unable to create line: Requested length is too big" +msgstr "Impossível criar cabo: Comprimento requerido é muito grande" + +#: pcbnew/muonde.cpp:291 +#, c-format +msgid "Segm count = %d, Length = " +msgstr "Qtd segm.*= %d, tamanho =" + +#: pcbnew/muonde.cpp:669 msgid "Gap" msgstr "Fenda" -#: pcbnew/muonde.cpp:136 +#: pcbnew/muonde.cpp:674 msgid "Stub" msgstr "Toco" -#: pcbnew/muonde.cpp:142 +#: pcbnew/muonde.cpp:680 msgid "Arc Stub" msgstr "Arco de toco" -#: pcbnew/muonde.cpp:157 +#: pcbnew/muonde.cpp:695 #: common/common.cpp:146 msgid " (mm):" msgstr " (mm):" -#: pcbnew/muonde.cpp:163 +#: pcbnew/muonde.cpp:701 msgid " (inch):" msgstr " (polegada):" -#: pcbnew/muonde.cpp:165 -#: pcbnew/muonde.cpp:180 +#: pcbnew/muonde.cpp:703 +#: pcbnew/muonde.cpp:718 msgid "Create microwave module" msgstr "Criar módulo de microonda" -#: pcbnew/muonde.cpp:170 -#: pcbnew/muonde.cpp:183 -#: pcbnew/gen_self.h:231 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Número incorreto, abortar" - -#: pcbnew/muonde.cpp:179 +#: pcbnew/muonde.cpp:717 msgid "Angle (0.1deg):" msgstr "Ângulo (0.1grau):" -#: pcbnew/muonde.cpp:310 +#: pcbnew/muonde.cpp:848 msgid "Complex shape" msgstr "Modelo complexo" -#: pcbnew/muonde.cpp:336 +#: pcbnew/muonde.cpp:874 msgid "Read Shape Descr File..." msgstr "Ler arquivo de descrição do formato" -#: pcbnew/muonde.cpp:340 +#: pcbnew/muonde.cpp:878 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: pcbnew/muonde.cpp:340 +#: pcbnew/muonde.cpp:878 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: pcbnew/muonde.cpp:342 +#: pcbnew/muonde.cpp:880 msgid "Shape Option" msgstr "Modelo 3D" -#: pcbnew/muonde.cpp:408 +#: pcbnew/muonde.cpp:946 msgid "Read descr shape file" msgstr "Ler arquivo de descrição do formato" -#: pcbnew/muonde.cpp:424 +#: pcbnew/muonde.cpp:962 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: pcbnew/muonde.cpp:531 +#: pcbnew/muonde.cpp:1069 msgid "Shape has a null size!" msgstr "Formato tem tamanho nulo!" -#: pcbnew/muonde.cpp:536 +#: pcbnew/muonde.cpp:1074 msgid "Shape has no points!" msgstr "Formato não tem pontos!" -#: pcbnew/muonde.cpp:643 +#: pcbnew/muonde.cpp:1181 msgid "No pad for this module" msgstr "Sem ilhas para este módulo" -#: pcbnew/muonde.cpp:648 +#: pcbnew/muonde.cpp:1186 msgid "Only one pad for this module" msgstr "Somente uma ilha para este módulo" -#: pcbnew/muonde.cpp:662 +#: pcbnew/muonde.cpp:1200 msgid "Gap (mm):" msgstr "Unidades = mm" -#: pcbnew/muonde.cpp:662 -#: pcbnew/muonde.cpp:668 +#: pcbnew/muonde.cpp:1200 +#: pcbnew/muonde.cpp:1206 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Criar fenda de Microonda" -#: pcbnew/muonde.cpp:668 +#: pcbnew/muonde.cpp:1206 msgid "Gap (inch):" msgstr "Unidades = polegadas" @@ -4994,9 +5022,7 @@ msgid "Autoroute Net" msgstr "Autorotear ligação" #: pcbnew/pcbcfg.cpp:72 -#: cvpcb/menucfg.cpp:155 -#: eeschema/eeconfig.cpp:65 -msgid "Read config file" +msgid "Read Config File" msgstr "Ler arquivo de configuração" #: pcbnew/pcbcfg.cpp:86 @@ -5005,7 +5031,7 @@ msgstr "Ler arquivo de configura msgid "File %s not found" msgstr " Arquivo %s não encontrado" -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:212 +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:211 #: cvpcb/cfg.cpp:75 #: eeschema/eeconfig.cpp:214 msgid "Save preferences" @@ -5016,7 +5042,7 @@ msgid "Board modified, Save before exit ?" msgstr "Placa modificada, Salvar antes de sair?" #: pcbnew/pcbframe.cpp:324 -#: cvpcb/cvframe.cpp:214 +#: cvpcb/cvframe.cpp:216 #: eeschema/schframe.cpp:316 #: common/confirm.cpp:119 msgid "Confirmation" @@ -5287,17 +5313,17 @@ msgstr "Org = Centro" msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" msgstr "Origem do desenho (0,0) no centro do papel" -#: pcbnew/plotgerb.cpp:97 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:100 msgid "unable to create file " msgstr "Impossível criar arquivo" -#: pcbnew/plotgerb.cpp:109 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:112 #: pcbnew/plothpgl.cpp:75 #: pcbnew/plotps.cpp:53 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: pcbnew/plotgerb.cpp:799 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:798 #, c-format msgid "unable to reopen file <%s>" msgstr "Incapaz de reabrir arquivo <%s>" @@ -5498,62 +5524,62 @@ msgstr "Placa possivelmente corrompida, n msgid "Fix problem and try again." msgstr "Acerte o problema e tente novamente." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:119 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Arquivo Session importado e agregado OK." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:194 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:302 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:203 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:311 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Arquivo Session usa identificador de camada inválido: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:244 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Pilha de ilhas do Session não tem formas" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:251 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:269 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:293 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:302 #, c-format msgid "Unsupported via shape: \"%s\"" msgstr "Forma de via não suportada: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:350 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Arquivo Session faltando a seção \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:353 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:362 msgid "Session file is missing the \"placement\" section" msgstr "Arquivo Session faltando a seção \"placement\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:356 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Arquivo Session faltando a seção \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Arquivo Session faltando a seção \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:385 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:394 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "Arquivo Session faz 'referência' a componente inexistente \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:529 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:538 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Um cabo_via referencia uma pilha-de-ilha inexistente \"%s\"" -#: pcbnew/surbrill.cpp:38 +#: pcbnew/surbrill.cpp:33 msgid "Filter for net names:" msgstr "Filtrar por nome de ligação:" -#: pcbnew/surbrill.cpp:38 +#: pcbnew/surbrill.cpp:33 msgid "Net Filter" msgstr "Filtrar Nets:" -#: pcbnew/surbrill.cpp:42 +#: pcbnew/surbrill.cpp:37 msgid "List Nets" msgstr "Listar Ligações" @@ -6059,21 +6085,21 @@ msgstr "Modificar m msgid "Cmp files:" msgstr "Arquivos Cmp:" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:326 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:382 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:712 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:329 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:385 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:715 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Área: erro DRC no contorno" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:595 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:598 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Erro DRC: este ponto inicial está dentro ou muito próximo a outra área" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:657 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:660 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Erro DRC: fechando esta área criará um erro drc com outra área" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:894 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:897 msgid "No Net" msgstr "Nenhuma ligação" @@ -6092,51 +6118,54 @@ msgstr "%d equival msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" msgstr "Componente %s: Módulo %s não encontrado nas bibliotecas" -#: cvpcb/cvframe.cpp:213 +#: cvpcb/cvframe.cpp:215 msgid "" "Net and component list modified.\n" " Save before exit ?" msgstr "Netlist e lista Cmp modificadas, Salvar antes de sair? " -#: cvpcb/cvframe.cpp:236 +#: cvpcb/cvframe.cpp:238 msgid "Problem when saving files, exit anyway ?" msgstr "Problema ao salvar arquivos, Sair assim mesmo?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:365 +#: cvpcb/cvframe.cpp:367 msgid "Delete selections" msgstr "Deletar selecionados" -#: cvpcb/cvframe.cpp:379 +#: cvpcb/cvframe.cpp:381 +#: cvpcb/init.cpp:73 #: cvpcb/init.cpp:128 #, c-format -msgid "Componants: %d (free: %d)" +msgid "Components: %d (free: %d)" msgstr "Componentes: %d (livres: %d)" -#: cvpcb/cvframe.cpp:397 -msgid "Gerber" -msgstr "Gerber" +#: cvpcb/cvframe.cpp:403 +#: eeschema/netlist_control.cpp:175 +#: eeschema/netlist_control.cpp:273 +msgid "Netlist" +msgstr "Netlist" -#: cvpcb/cvframe.cpp:455 +#: cvpcb/cvframe.cpp:461 #: common/drawframe.cpp:123 msgid "Dialog boxes" msgstr "Caixas de diálogos" -#: cvpcb/cvframe.cpp:460 +#: cvpcb/cvframe.cpp:466 #: common/drawframe.cpp:128 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: cvpcb/cvframe.cpp:465 +#: cvpcb/cvframe.cpp:471 #: common/drawframe.cpp:133 msgid "Status box" msgstr "Caixa de status" -#: cvpcb/cvframe.cpp:471 +#: cvpcb/cvframe.cpp:477 #: common/drawframe.cpp:139 msgid "&Font" msgstr "&Fonte" -#: cvpcb/cvframe.cpp:472 +#: cvpcb/cvframe.cpp:478 msgid "Choose font type and size for dialogs, information and status box" msgstr "Escolha o tipo e tamanho de fonte para diálogos, informações e caixa de status" @@ -6216,11 +6245,6 @@ msgstr "zoom 1:1" msgid "%s %s pin %s : Different Nets" msgstr "%s %s pinos %s: Ligações Diferentes" -#: cvpcb/init.cpp:73 -#, c-format -msgid "Components: %d (free: %d)" -msgstr "Componentes: %d (livres: %d)" - #: cvpcb/init.cpp:160 msgid "Save NetList and Components List files" msgstr "Salvar arquivos Netlist e lista Componentes" @@ -6234,8 +6258,8 @@ msgid "Unable to create netlist file" msgstr "Impossível criar arquivo netlist" #: cvpcb/init.cpp:210 -msgid "Load Net List" -msgstr "Carregar netlist" +msgid "Open NetList File:" +msgstr "Abrir um arquivo NetList:" #: cvpcb/listboxes.cpp:335 #, c-format @@ -6299,6 +6323,11 @@ msgstr "Equiv ext:" msgid "Retro ext:" msgstr "Retro ext:" +#: cvpcb/menucfg.cpp:155 +#: eeschema/eeconfig.cpp:65 +msgid "Read config file" +msgstr "Ler arquivo de configuração" + #: cvpcb/menucfg.cpp:295 msgid "Equiv Files:" msgstr "Equiv ext:" @@ -6474,10 +6503,6 @@ msgstr "n msgid "yes" msgstr "sim" -#: eeschema/affiche.cpp:97 -msgid "Length" -msgstr "Comprimento:" - #: eeschema/affiche.cpp:103 #: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:34 #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:215 @@ -6834,14 +6859,14 @@ msgid "Size:" msgstr "Dimensão:" #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 msgid "Bold" msgstr "Negrito" #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 msgid "Bold Italic" @@ -6976,7 +7001,7 @@ msgstr "S #: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:78 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:79 msgid "Parts are locked" msgstr "Elementos estão travados" @@ -7269,7 +7294,7 @@ msgstr "Nome do Chip" msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "O nome do símbolo na biblioteca da qual este componente veio" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:75 msgid "" "Use the alternate shape of this component.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" @@ -7277,100 +7302,107 @@ msgstr "" "Usar a forma alternativa deste componente.\n" "Para portas, isto é a conversão \"De Morgan\"" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:85 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:86 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 #: eeschema/eelayer.h:164 msgid "Fields" msgstr "Campos " -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:94 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:95 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 msgid "Add a new custom field" msgstr "Adicionar um novo campo customizado" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:99 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:100 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Deletar um dos campos opcionais" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:103 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima " -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Mover o campo opcional uma posição acima" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:115 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:119 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:120 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:120 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:122 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:87 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Marque se quiser este campo visível" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Marque se quiser o texto deste campo rotacionado 90 graus" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:142 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138 +msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" +msgstr "O estilo do campo selecionado atualmente no esquemático" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 msgid "Field Name" msgstr "Nome Campo" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:161 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:152 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:115 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:129 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "O texto (ou valor) do campo correntemente selecionado" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:161 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Field Value" msgstr "Valor Campo:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 msgid "Size(\")" msgstr "Dimensão(\")" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:143 -msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "A altura do campo de texto correntemente seleecionado no esquemático" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:180 +msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "O tamanho do campo de texto selecionado atualmente no esquemático" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:192 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:155 msgid "PosX(\")" msgstr "PosX(\")" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:199 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 +msgid "The X coordinate of the text relative to the component" +msgstr "A coordenada X do texto relativa ao componente" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:167 msgid "PosY(\")" msgstr "PosY(\")" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:211 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "A coordenada Y do texto relativa ao componente" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:222 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Recarregar para Bibliotecas Padrão *" @@ -7466,6 +7498,10 @@ msgstr "Alinhar pelo topo" msgid "Vert Justify" msgstr "Alinhar vertical" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:143 +msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "A altura do campo de texto correntemente seleecionado no esquemático" + #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:155 msgid "save current configuration setting in the local .pro file" msgstr "Salvar a configuração corrente no arquivo .pro local" @@ -7483,10 +7519,13 @@ msgid "Unload the selected library" msgstr "Descarregar a biblioteca selecionada" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 -msgid "Add a new library after the selected library, add load it" +msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "Adicionar uma nova biblioteca apos a selecionada, e carregá-la" #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:196 +msgid "Add a new library before the selected library, and load it" +msgstr "Adicionar uma nova biblioteca antes da selecionada, e carregá-la" + #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:198 msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" msgstr "Adicionar uma nova biblioteca antes da selecionada, e carregá-la" @@ -8072,12 +8111,12 @@ msgstr "Navegador" msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/hotkeys.cpp:253 +#: eeschema/hotkeys.cpp:285 #: eeschema/schedit.cpp:244 msgid "Add Component" msgstr "Adicionar Componente" -#: eeschema/hotkeys.cpp:275 +#: eeschema/hotkeys.cpp:310 #: eeschema/schedit.cpp:192 msgid "Add Wire" msgstr "Adicionar Cabo" @@ -8411,10 +8450,6 @@ msgstr "Nova Biblioteca" msgid "Export component:" msgstr "Exportar componente:" -#: eeschema/lib_export.cpp:146 -msgid "0k" -msgstr "Ok" - #: eeschema/lib_export.cpp:148 msgid "" "Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" @@ -8485,11 +8520,11 @@ msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Salvar somente Página Atual " #: eeschema/menubar.cpp:64 -msgid "Save &as.." -msgstr "&Salvar Como..." +msgid "Save &as..." +msgstr "S&alvar Como..." #: eeschema/menubar.cpp:65 -msgid "Save current schematic sheet as.." +msgid "Save current schematic sheet as..." msgstr "Salvar Página Atual Como..." #: eeschema/menubar.cpp:72 @@ -8633,8 +8668,9 @@ msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are c msgstr "Colocar a etiqueta global. Atenção: todas as etiquetas globais de mesmo nomesão conectadas em toda a hierarquia" #: eeschema/menubar.cpp:233 -msgid "Place Junction" -msgstr "Inserir junção" +#: eeschema/eelayer.h:85 +msgid "Junction" +msgstr "Junção " #: eeschema/menubar.cpp:234 msgid "Place junction" @@ -8704,8 +8740,8 @@ msgid "&Options" msgstr "&Opções" #: eeschema/menubar.cpp:297 -msgid "General options..." -msgstr "Opções Gerais..." +msgid "Eeschema general options and preferences" +msgstr "Opções e preferências gerais do Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:307 msgid "&Save preferences" @@ -8799,11 +8835,6 @@ msgstr "&Ok" msgid "&Delete" msgstr "&Deletar" -#: eeschema/netlist_control.cpp:175 -#: eeschema/netlist_control.cpp:273 -msgid "Netlist" -msgstr "Netlist" - #: eeschema/netlist_control.cpp:257 msgid "Use Net Names" msgstr "Usar nome das ligações" @@ -9942,12 +9973,12 @@ msgid "Run Python Script" msgstr "Rodar Script Python" #: kicad/files-io.cpp:71 -msgid "Create Project files:" -msgstr "Criar Arquivo de Projeto" +msgid "Create Project file:" +msgstr "Criar Arquivo de Projeto:" #: kicad/files-io.cpp:72 -msgid "Load Project files:" -msgstr "Carregar Arquivo de Projeto" +msgid "Open Project file:" +msgstr "Abrir Arquivo de Projeto:" #: kicad/files-io.cpp:125 msgid "Template file non found " @@ -10065,8 +10096,8 @@ msgstr "" "Projeto: " #: kicad/prjconfig.cpp:85 -msgid "Save project file" -msgstr "Salvar arquivo de projeto" +msgid "Save Project File:" +msgstr "Salvar arquivo de projeto:" #: kicad/treeprj_datas.cpp:218 msgid "Unable to move file ... " @@ -10641,14 +10672,17 @@ msgid "key " msgstr "Tecla " #: common/hotkeys_basic.cpp:370 -#: common/hotkeys_basic.cpp:488 -msgid "Hotkey configuration file:" +msgid "Save Hotkey Configuration File:" msgstr "Arquivo de configuração de teclas de atalho:" #: common/hotkeys_basic.cpp:402 msgid "Allowed keys:\n" msgstr "Chaves permitidas:\n" +#: common/hotkeys_basic.cpp:488 +msgid "Open Hotkey Configuration File:" +msgstr "Abrir Arquivo de configuração de teclas de atalho:" + #: common/hotkeys_basic.cpp:507 msgid "Unable to read " msgstr "Incapaz de carregar" @@ -10762,8 +10796,8 @@ msgid "Not yet available..." msgstr "ainda indisponível" #: gerbview/files.cpp:136 -msgid "Load gerber file" -msgstr "Carregar Arquivo GERBER" +msgid "Open Gerber File:" +msgstr "Abrir Arquivo Gerber:" #: gerbview/files.cpp:189 #: gerbview/readgerb.cpp:274 @@ -10903,16 +10937,16 @@ msgid "Switch off all of the Gerber layers" msgstr "Desligar todas as camadas Gerber" #: gerbview/tool_gerber.cpp:32 -msgid "Clear and Load Gerber file" -msgstr "Limpar e Carregar Arquivo GERBER" +msgid "Clear and Load Gerber File" +msgstr "Limpar e Carregar Arquivo Gerber" #: gerbview/tool_gerber.cpp:33 msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" msgstr "Limpar todas as camadas e carregar novo arquivo GERBER" #: gerbview/tool_gerber.cpp:36 -msgid "Load Gerber file" -msgstr "Carregar Arquivo GERBER" +msgid "Load Gerber File" +msgstr "Carregar Arquivo Gerber" #: gerbview/tool_gerber.cpp:37 msgid "Load new Gerber file on currrent layer" @@ -10935,7 +10969,7 @@ msgid "Load D-Codes File" msgstr "Carregar Arquivo de D-Codes" #: gerbview/tool_gerber.cpp:48 -msgid "Load drill" +msgid "Load Drill" msgstr "Carregar Arquivo de Furação" #: gerbview/tool_gerber.cpp:49 @@ -10955,7 +10989,7 @@ msgid "Export data in pcbnew format" msgstr "Exportar dados no formato pcbnew." #: gerbview/tool_gerber.cpp:61 -msgid "&Save layers" +msgid "&Save Layers" msgstr "&Salvar Camadas" #: gerbview/tool_gerber.cpp:62 @@ -10963,7 +10997,7 @@ msgid "Save current layers (GERBER format)" msgstr "Salvar Camadas Atuais (formato GERBER)" #: gerbview/tool_gerber.cpp:64 -msgid "Save layers as.." +msgid "Save Layers As..." msgstr "Salvar Camados como..." #: gerbview/tool_gerber.cpp:65 @@ -10983,7 +11017,7 @@ msgid "Quit Gerbview" msgstr "Fechar Gerbview" #: gerbview/tool_gerber.cpp:81 -msgid "&File ext" +msgid "&File Ext" msgstr "&Ext. arquivo" #: gerbview/tool_gerber.cpp:82 @@ -11011,7 +11045,7 @@ msgid "List and edit D-codes" msgstr "Listar e Editar D-Codes" #: gerbview/tool_gerber.cpp:119 -msgid "&Show source" +msgid "&Show Source" msgstr "Mostrar Código-fonte" #: gerbview/tool_gerber.cpp:120 @@ -11019,8 +11053,8 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Mostrar arquivo de código-fonte para camada atual" #: gerbview/tool_gerber.cpp:124 -msgid "&Delete layer" -msgstr "&Deletar Camada" +msgid "&Delete Layer" +msgstr "%Deletar Camada" #: gerbview/tool_gerber.cpp:125 msgid "Delete current layer" @@ -11031,7 +11065,7 @@ msgid "Open the gerbview manual" msgstr "Abrir GerbView manual (Visualisador de arquivos Gerber)" #: gerbview/tool_gerber.cpp:131 -msgid "&About gerbview" +msgid "&About Gerbview" msgstr "&Sobre Gerbview" #: gerbview/tool_gerber.cpp:132 @@ -11310,32 +11344,6 @@ msgstr "ErroTipo(%d): %s" msgid "ErrType(%d): %s" msgstr "Erro Tipo(%d): %s" -#: pcbnew/gen_self.h:217 -msgid "Length(inch):" -msgstr "Comprimento (polegadas):" - -#: pcbnew/gen_self.h:217 -#: pcbnew/gen_self.h:223 -msgid "Lenght" -msgstr "Comprimento" - -#: pcbnew/gen_self.h:223 -msgid "Length(mm):" -msgstr "Comprimento (mm):" - -#: pcbnew/gen_self.h:239 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Comprimento necessário < comprimento mínimo" - -#: pcbnew/gen_self.h:260 -msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -msgstr "Impossível criar cabo: Comprimento requerido é muito grande" - -#: pcbnew/gen_self.h:271 -#, c-format -msgid "Segm count = %d, Lenght = " -msgstr "Qtd segm.**= %d, tamanho =" - #: pcbnew/pcbnew.h:285 msgid "??? Via" msgstr "??? Via **" @@ -11420,7 +11428,7 @@ msgstr "Propriedades do desenho" msgid "Component Creation" msgstr "Criação de Componente**" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:83 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:82 msgid "Component Properties" msgstr "Propriedades do componente" @@ -11452,10 +11460,6 @@ msgstr "Cabo" msgid "Bus" msgstr "Barramento" -#: eeschema/eelayer.h:85 -msgid "Junction" -msgstr "Junção " - #: eeschema/eelayer.h:91 msgid "Label" msgstr "Etiqueta"