diff --git a/internat/pl/kicad.mo b/internat/pl/kicad.mo index 18bc7df695..c91279f198 100644 Binary files a/internat/pl/kicad.mo and b/internat/pl/kicad.mo differ diff --git a/internat/pl/kicad.po b/internat/pl/kicad.po index 3da080a902..ca387db64e 100644 --- a/internat/pl/kicad.po +++ b/internat/pl/kicad.po @@ -3,5014 +3,667 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-25 22:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-25 22:59+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-19 18:54+0100\n" +"Last-Translator: Mateusz Skowroński \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team - Mateusz Skowroński , Krzysztof Kawa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -"X-Poedit-Basepath: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/f3nix/devel/kicad/svn/trunk\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" -#: kicad/pcbnew/via_edit.cpp:51 -msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" -msgstr "Nieprawidłowa wartość dla otworu przelotki. Parametr nie został zmieniony." +#: kicad/3d-viewer/3d_aux.cpp:199 +msgid "Vertex " +msgstr "Wierzchołek " -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:76 -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:90 -msgid "from " -msgstr "z " - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 -msgid "Save Cfg" -msgstr "Zapisz konfigurację" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151 -msgid "Files ext:" -msgstr "Rozszerzenia plików:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 -msgid "Del" -msgstr "Usuń" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210 -msgid "Ins" -msgstr "Wstaw" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213 -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:231 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 -msgid "Lib Modules Dir:" -msgstr "Ścieżka dostępu do pliku bibliotek:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:91 -msgid "Module Doc File:" -msgstr "Plik dokumentacji modułu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 -msgid "Board ext: " -msgstr "Płytka: " - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 -msgid "Cmp ext: " -msgstr "Elementy: " - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 -msgid "Lib ext: " -msgstr "Biblioteka: " - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 -msgid "Net ext: " -msgstr "Netlista: " - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 -msgid "library files:" -msgstr "Pliki bibliotek:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:390 -msgid "Library exists! No Change" -msgstr "Biblioteka istnieje! Bez zmian" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:53 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:123 -msgid "Select working library" -msgstr "Wybierz bibliotekę roboczą" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:56 -msgid "Save Module in working library" -msgstr "Zapisz moduł w bieżącej bibliotece" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:60 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:65 -msgid "Delete part in current library" -msgstr "Usuń element z bieżącej biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:70 -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:156 -msgid "New Module" -msgstr "Nowy moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:74 -msgid "Load module from lib" -msgstr "Wczytaj moduł z biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:79 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Wczytaj moduł z bieżącej płytki" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:83 -msgid "Update module in current board" -msgstr "Uaktualnij moduł na bieżącej płytce" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:87 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Wstaw moduł do bieżącej płytki" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:92 -msgid "import module" -msgstr "Importuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "export module" -msgstr "Eksportuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:101 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:125 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:150 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:90 -msgid "Undo last edition" -msgstr "Cofnij ostatnią edycję" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:132 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:152 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:93 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:108 -msgid "Module Properties" -msgstr "Właściwości modułu" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:112 -msgid "Print Module" -msgstr "Drukuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:270 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:170 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:108 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:271 -msgid "zoom +" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:329 +msgid "Zoom +" msgstr "Powiększ" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:119 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:274 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:174 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:112 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:278 -msgid "zoom -" -msgstr "Pomniejsz" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:334 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zmniejsz" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:123 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:278 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:178 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:116 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:285 -msgid "redraw" -msgstr "Odśwież" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 +msgid "Top View" +msgstr "Widok z góry" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 +msgid "Bottom View" +msgstr "Widok z dołu" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:351 +msgid "Right View" +msgstr "Widok z prawej" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:356 +msgid "Left View" +msgstr "Widok z lewej" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:363 +msgid "Front View" +msgstr "Widok z przodu" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:368 +msgid "Back View" +msgstr "Widok z tyłu" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:374 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +msgid "Move left <-" +msgstr "Przesuń w lewo <-" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:81 +msgid "Move right ->" +msgstr "Przesuń w prawo ->" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Przesuń w górę ^" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +msgid "Move Down" +msgstr "Przesuń w dół" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:640 +msgid "3D Image filename:" +msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:34 +msgid "Reload board" +msgstr "Przeładuj płytkę" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:39 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:70 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:124 +msgid "zoom + (F1)" +msgstr "Powiększ (F1)" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:74 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:127 +msgid "zoom - (F2)" +msgstr "Zmniejsz (F2)" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:78 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:130 +msgid "redraw (F3)" +msgstr "Odśwież (F3)" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:128 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:283 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:184 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:121 #: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:116 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:184 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:296 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:281 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:128 msgid "auto zoom" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:133 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:209 -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:396 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 -msgid "Pad Settings" -msgstr "Właściwości pól lutowniczych" +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:57 +msgid "Rotate X <-" +msgstr "Obrót w osi X <-" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:137 -msgid "Module Check" -msgstr "Sprawdzenie modułu" +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:60 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "Obrót w osi X ->" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:163 -msgid "Add Pads" -msgstr "Dodaj pola lutownicze" +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 +msgid "Rotate Y <-" +msgstr "Obrót w osi Y <-" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:168 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:434 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:226 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "Obrót w osi Y ->" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:172 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:438 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 +msgid "Rotate Z <-" +msgstr "Obrót w osi Z <-" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:442 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Dodaj łuk (grafika)" +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "Obrót w osi Z ->" -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:180 -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:283 -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:315 -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:503 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:385 -msgid "Add Text" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:185 -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:410 -msgid "Place anchor" -msgstr "Umieść zakotwiczenie" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:190 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:460 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:93 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:235 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:393 -msgid "Delete items" -msgstr "Usuń elementy" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:212 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:334 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:257 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:417 -msgid "Display Grid OFF" -msgstr "Wyłącz siatkę" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:216 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:337 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:423 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:220 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:339 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:261 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:427 -msgid "Units = Inch" -msgstr "Jednostka = cale" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:224 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:341 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:265 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:431 -msgid "Units = mm" -msgstr "Jednostka = mm" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:230 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:269 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:437 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Zmień kształt kursora" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:238 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:366 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:245 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Pokaż zarys tekstów" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:252 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Pokaż zarys krawędzi" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:285 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:567 -#: kicad/share/zoom.cpp:367 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:169 -msgid "Auto" -msgstr "Dopasuj powiększenie" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:289 -#, c-format -msgid "Zoom %d" -msgstr "Powiększenie %d" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:308 -#, c-format -msgid "Grid %.1f" -msgstr "Siatka %.1f" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:310 -#, c-format -msgid "Grid %.3f" -msgstr "Siatka %.3f" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:314 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:601 -msgid "User Grid" -msgstr "Siatka użytkownika" - -#: kicad/pcbnew/plothpgl.cpp:67 -#: kicad/pcbnew/files.cpp:326 -#: kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:83 -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:87 -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:98 -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:251 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:255 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:401 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:551 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:754 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:560 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:389 -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:385 -#: kicad/cvpcb/genequiv.cpp:42 -#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 -msgid "Unable to create " -msgstr "Nie mogę utworzyć " - -#: kicad/pcbnew/plothpgl.cpp:74 -#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:58 -#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:84 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:410 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1036 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1629 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:36 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:979 -msgid "Net" -msgstr "Sieć" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:41 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:826 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:300 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:56 -msgid "Footprint" -msgstr "Obudowa" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:47 -msgid "Pad" -msgstr "Pole lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:50 -msgid "all copper layers" -msgstr "Wszystkie warstwy ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:52 -msgid "copper layer" -msgstr "Warstwa ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:54 -msgid "cmp layer" -msgstr "Warstwa elementów" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:55 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:56 -msgid ") of " -msgstr ") z " - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:60 -msgid "Pcb Graphic" -msgstr "Grafika PCB" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:60 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:69 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:146 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:164 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:191 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:208 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:214 -msgid " on " -msgstr " na " - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:64 -msgid "Pcb Text" -msgstr "Tekst PCB" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:76 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:135 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:164 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:320 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:153 -msgid "Reference" -msgstr "Oznaczenie" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:80 -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:55 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:159 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:80 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:86 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:130 -msgid " of " -msgstr " z " - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:85 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:353 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:93 -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:99 -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:330 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:166 -#: kicad/gerbview/options.cpp:321 -msgid "Line" -msgstr "Linia" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:102 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 -msgid "Rect" -msgstr "Prostokąt" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:105 -msgid "Arc" -msgstr "Łuk" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:108 -#: kicad/pcbnew/classpcb.cpp:199 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:776 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 -msgid "Circle" -msgstr "Okrąg" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:140 -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:447 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:739 -msgid "Track" -msgstr "Ścieżka" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:147 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:219 -msgid "Net:" -msgstr "Sieć:" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:148 -msgid "Length:" -msgstr "Długość:" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:153 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:743 -msgid "Zone" -msgstr "Strefa" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:170 -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:479 -msgid "Via" -msgstr "Przelotka" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:174 -msgid "Blind" -msgstr "Ślepa" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:176 -msgid "Buried" -msgstr "Zagrzebana" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:198 -#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:112 -msgid "Marker" -msgstr "Znacznik" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:203 -msgid "Dimension" -msgstr "Wymiar" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:208 -msgid "Target" -msgstr "Element pozycjonujący" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:209 -msgid "size" -msgstr "Rozmiar" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:214 -msgid "Edge Zone" -msgstr "Krawędź strefy" - -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:51 -#, c-format -msgid "Locate module %s %s" -msgstr "Znajdź moduł %s %s" - -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:104 -#, c-format -msgid "module %s not found" -msgstr "nie znaleziono modułu %s" - -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:106 -#, c-format -msgid "Pin %s (module %s) not found" -msgstr "Nie znaleziono pinu %s (moduł %s)" - -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:108 -#, c-format -msgid "Locate Pin %s (module %s)" -msgstr "Znajdź pin %s (moduł %s)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194 -msgid "Graphics:" -msgstr "Grafika:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Szerokość segmentu grafiki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Szerokość krawędzi płytki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Szerokość tekstu ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216 -msgid "Text Size V" -msgstr "Pionowy rozmiar tekstu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222 -msgid "Text Size H" -msgstr "Poziomy rozmiar tekstu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230 -msgid "Modules:" -msgstr "Moduły:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:234 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "Szerokość krawędzi modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240 -msgid "Text Module Width" -msgstr "Szerokość tekstu modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "Rozmiar pionowy tekstu modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "Rozmiar poziomy tekstu modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:171 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:368 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:549 -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:220 -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:186 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213 -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 -#: kicad/share/setpage.cpp:442 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:174 -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:174 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:346 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:195 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:221 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:274 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139 -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:284 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:189 -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:219 -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:176 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:372 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:545 -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:224 -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:190 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217 -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:203 -#: kicad/share/setpage.cpp:446 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:274 -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:154 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:179 -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:178 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:218 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:350 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:251 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:375 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:200 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:216 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:278 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:288 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:167 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "Globalne kasowanie po stronie ścieżek jest niedozwolone!" - -#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:173 -msgid "Segment is being edited" -msgstr "Segment jest edytowany" - -#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:177 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Usuń warstwę " - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:269 -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:296 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:258 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:285 -msgid "Show None" -msgstr "Żadna" - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:278 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:267 -msgid "Show All" -msgstr "Wszystkie" - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:290 -msgid "Switch on all of the copper layers" -msgstr "Włącz na wszystkich warstwach ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:299 -msgid "Switch off all of the copper layers" -msgstr "Wyłącz na wszystkich warstwach ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:353 -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:99 -#: kicad/pcbnew/block.cpp:160 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:158 -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:316 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:105 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:348 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:111 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:200 -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:251 -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:93 -#: kicad/common/displlst.cpp:106 -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:112 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:325 -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:108 -#: kicad/gerbview/options.cpp:165 -#: kicad/gerbview/options.cpp:289 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:357 -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:103 -#: kicad/pcbnew/block.cpp:157 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:162 -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:320 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:146 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:160 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:109 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:352 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:203 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:108 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:116 -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:48 -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:63 -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:255 -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:97 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:122 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:134 -#: kicad/common/displlst.cpp:111 -#: kicad/common/selcolor.cpp:171 -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:121 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:329 -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:112 -#: kicad/gerbview/options.cpp:169 -#: kicad/gerbview/options.cpp:293 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:40 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:59 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:361 -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:259 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:333 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -#: kicad/pcbnew/modules.cpp:81 -msgid "Footprint name:" -msgstr "Oznaczenie elementu (np. R1):" - -#: kicad/pcbnew/modules.cpp:281 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:677 -msgid "Delete Module" -msgstr "Usuń moduł" - -#: kicad/pcbnew/modules.cpp:282 -#: kicad/eeschema/find.cpp:229 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:317 -msgid "Value " -msgstr "Wartość " - -#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:168 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:191 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Ścieżki tylko na warstwach ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:267 -msgid "Cotation not authorized on Copper layers" -msgstr "Linia wymiarowa nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:34 -msgid "Net Name" -msgstr "Nazwa sieci" - -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:36 -msgid "No Net (not connected)" -msgstr "Brak sieci (niepołączone)" - -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:39 -msgid "Net Code" -msgstr "Kod sieci" - -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:52 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1228 -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:369 -msgid "Pads" -msgstr "Pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:63 -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:379 -#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:361 -msgid "Vias" -msgstr "Przelotki" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:177 -msgid "Delete unconnected tracks:" -msgstr "Usuń niepołączone ścieżki:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:196 -msgid "ViaDef" -msgstr "ViaDef" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:368 -msgid "Clean Null Segments" -msgstr "Wyczyść zerowe segmenty" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:460 -msgid "Merging Segments:" -msgstr "Łączenie segmentów:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:462 -msgid "Merge" -msgstr "Połącz" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:462 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:192 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:196 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:478 -msgid "Merge: " -msgstr "Połącz:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:708 -msgid "DRC Control:" -msgstr "Kontrola DRC:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:713 -msgid "NetCtr" -msgstr "Kontrola sieci" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1059 -msgid "Centre" -msgstr "Środek" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1059 -msgid "0 " -msgstr "0 " - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1070 -msgid "Pads: " -msgstr "Pola lutownicze:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1074 -msgid "Max" -msgstr "Maksimum" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1077 -msgid "Segm" -msgstr "Segment" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:801 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:887 -msgid "Unknown Pad shape" -msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:973 -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1243 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:350 -#: kicad/cvpcb/setvisu.cpp:31 -msgid "Module" -msgstr "Moduł" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:976 -msgid "RefP" -msgstr "Oznaczenie pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1062 -#: kicad/pcbnew/classpcb.cpp:210 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:806 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1217 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:145 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:373 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:109 -msgid "Layer" -msgstr "Warstwa" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1075 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:215 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:389 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:55 -msgid "H Size" -msgstr "Rozmiar poziomy" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1079 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:218 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:392 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:58 -msgid "V Size" -msgstr "Rozmiar pionowy" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1085 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:822 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:827 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:420 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1110 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1686 -msgid "Drill" -msgstr "Wiercenie" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1093 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "Wiercenie X / Y" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1104 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1240 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:209 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:383 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:117 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:49 -msgid "Orient" -msgstr "Orientacja" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1108 -msgid "X Pos" -msgstr "Pozycja X" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1112 -msgid "Y pos" -msgstr "Pozycja Y" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:266 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Płytka została zmieniona. Zapisać przed zakończeniem?" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:267 -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:183 -#: kicad/common/confirm.cpp:119 -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:177 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:367 -msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" -msgstr "Wyłącz DRC, Aktualnie: DRC jest aktywne" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:368 -msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" -msgstr "Włącz DRC, Aktualnie: DRC jest wyłączone" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:379 -msgid "Polar Coords not show" -msgstr "Nie pokazuj współrzędnych polarnych" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:380 -msgid "Display Polar Coords" -msgstr "Pokazuj współrzędne polarne" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:385 -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:274 -msgid "Grid not show" -msgstr "Wyłącz siatkę" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:385 -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:274 -msgid "Show Grid" -msgstr "Pokaż siatkę" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:394 -msgid "General ratsnest not show" -msgstr "Nie pokazuj głównych połączeń" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:394 -msgid "Show General ratsnest" -msgstr "Pokaż główne połączenia" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:400 -msgid "Module ratsnest not show" -msgstr "Nie pokazuj połączeń modułów" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:401 -msgid "Show Module ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia modułów" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:408 -msgid "Disable Auto Delete old Track" -msgstr "Wyłącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:409 -msgid "Enable Auto Delete old Track" -msgstr "Włącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:416 -msgid "Do not Show Zones" -msgstr "Nie pokazuj stref" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:416 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:361 -#: kicad/pcbnew/set_color.h:423 -msgid "Show Zones" -msgstr "Pokaż strefy" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:422 -msgid "Show Pads Sketch mode" -msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:423 -msgid "Show pads filled mode" -msgstr "Pokaż pola lutownicze jako wypełnione" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:429 -msgid "Show Tracks Sketch mode" -msgstr "Pokaż zarys ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:430 -msgid "Show Tracks filled mode" -msgstr "Pokaż ścieżki jako wypełnione" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:436 -msgid "Normal Contrast Mode Display" -msgstr "Wyświetlaj w trybie zwykłego kontrastu" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:437 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:374 -msgid "Hight Contrast Mode Display" -msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" - -#: kicad/pcbnew/pcbnew.cpp:42 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew jest już uruchomione, kontynuować?" - -#: kicad/pcbnew/filling_zone_algorithm.cpp:175 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segmentów" - -#: kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:768 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty" - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:283 -msgid "Seg" -msgstr "Segment" - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1213 -msgid "TimeStamp" -msgstr "Znacznik czasowy" - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:291 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Warstwa modułu" - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:293 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Warstwa segmentu" - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 -#: kicad/pcbnew/classpcb.cpp:215 -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:113 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:830 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:212 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:386 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:129 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:130 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:188 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:188 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:52 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:113 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" - -#: kicad/pcbnew/classpcb.cpp:194 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:750 -#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:112 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:93 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: kicad/pcbnew/classpcb.cpp:196 -msgid "Shape" -msgstr "Kształt" - -#: kicad/pcbnew/classpcb.cpp:203 -msgid " Arc " -msgstr " Łuk " - -#: kicad/pcbnew/classpcb.cpp:208 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:774 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:78 -msgid "Target Properties" -msgstr "Właściwości elementu pozycjonującego" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:108 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:125 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:367 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:126 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:273 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:279 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:189 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:200 -#: kicad/common/wxwineda.cpp:91 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape +" -msgstr "Kształt +" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape X" -msgstr "Kształt X" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:120 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Kształt elementu:" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:57 -msgid "Recovery file " -msgstr "Plik kopii zapasowej " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:57 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:203 -#: kicad/eeschema/find.cpp:250 -#: kicad/eeschema/find.cpp:258 -#: kicad/eeschema/find.cpp:699 -#: kicad/common/eda_doc.cpp:144 -#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:145 -#: kicad/gerbview/dcode.cpp:260 -msgid " not found" -msgstr " nie znaleziono" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:63 -msgid "Ok to load Recovery file " -msgstr "Czy otworzyć plik kopii zapasowej " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:142 -msgid "Board Modified: Continue ?" -msgstr "Płytka została zmieniona: kontynuować?" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:160 -msgid "Load board files:" -msgstr "Otwórz pliki płytek:" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:182 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:64 -#: kicad/cvpcb/readschematicnetlist.cpp:53 -#: kicad/cvpcb/rdpcad.cpp:45 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:272 -msgid "Save board files:" -msgstr "Zapisz pliki płytek:" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:311 -msgid "Warning: unable to create bakfile " -msgstr "Ostrzeżenie: nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:345 -msgid "Backup file: " -msgstr "Plik zapasowy: " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:349 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Zapisano plik płytki: " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:351 -msgid "Failed to create " -msgstr "Błąd przy tworzeniu " - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 -msgid "Timestamp" -msgstr "Znacznik czasowy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:137 -msgid "Module Selection:" -msgstr "Wybór modułu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:142 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:149 -msgid "Keep" -msgstr "Pozostaw" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:599 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:709 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:806 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:144 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "Usuwanie błędnych ścieżek:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:151 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "Zamień moduł:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:155 -msgid "Display Warnings" -msgstr "Pokazuj ostrzeżenia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:168 -msgid "Read" -msgstr "Wczytaj" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 -msgid "Module Test" -msgstr "Test modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 -msgid "Compile" -msgstr "Kompiluj" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:125 -msgid "Include Modules" -msgstr "Dołącz moduły" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:129 -msgid "Include tracks" -msgstr "Dołącz ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:133 -msgid "Include zones" -msgstr "Dołącz strefy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:138 -msgid "Include Text on copper layers" -msgstr "Dołącz tekst na warstwach ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:142 -msgid "Include drawings" -msgstr "Dołącz rysunki" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:146 -msgid "Include egde layer" -msgstr "Dołącz warstwę krawędzi" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:453 -msgid "Delete Block" -msgstr "Usuń blok" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:464 -msgid "Delete Footprints" -msgstr "Usuń obudowy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:484 -msgid "Delete tracks" -msgstr "Usuń ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:505 -msgid "Delete draw layers" -msgstr "Usuń warstwy rysunkowe" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:570 -msgid "Delete zones" -msgstr "Usuń strefy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:605 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Obróć blok" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:620 -msgid "Footprint rotation" -msgstr "Obrót obudowy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:654 -msgid "Track rotation" -msgstr "Obracanie ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:675 -msgid "Zone rotation" -msgstr "Obracanie strefy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:696 -msgid "Draw layers rotation" -msgstr "Obróć warstwy rysunkowe" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:815 -msgid "Block mirroring" -msgstr "Odbijanie bloku" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:830 -msgid "Footprint mirroring" -msgstr "Odbijanie obudowy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:863 -msgid "Track mirroring" -msgstr "Odbijanie ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:889 -msgid "Zone mirroring" -msgstr "Odbijanie strefy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:911 -msgid "Draw layers mirroring" -msgstr "Odbij warstwy rysunkowe" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1038 -msgid "Move Block" -msgstr "Przesuń blok" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1050 -msgid "Move footprints" -msgstr "Przesuń obudowy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1083 -msgid "Move tracks" -msgstr "Przesuń ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1104 -msgid "Move zones" -msgstr "Przesuń strefy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1125 -msgid "Move draw layers" -msgstr "Przesuń warstwy rysunkowe" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1230 -msgid "Copy Block" -msgstr "Kopiuj blok" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1242 -msgid "Module copy" -msgstr "Kopiuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1281 -msgid "Track copy" -msgstr "Kopiuj ścieżkę" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1305 -msgid "Zone copy" -msgstr "Kopiuj strefę" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1330 -msgid "Draw layers copy" -msgstr "Kopiuj warstwy rysunkowe" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:114 -msgid "Marker found" -msgstr "Znaleziono znacznik" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:116 -#, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "Znaleziono <%s>" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:129 -msgid "Marker not found" -msgstr "Nie znaleziono znacznika" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:131 -#, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "Nie znaleziono <%s>" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:238 -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:107 -msgid "Item to find:" -msgstr "Element do wyszukania:" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:259 -msgid "Find Item" -msgstr "Znajdź element" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:265 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Znajdź następny element" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:274 -msgid "Find Marker" -msgstr "Znajdź znacznik" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:280 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Znajdź następny znacznik" - -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:765 -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:873 -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:597 -msgid "NetName" -msgstr "Nazwa sieci" - -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:770 -msgid "NetCode" -msgstr "Kod sieci" - -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:778 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 -msgid "Standard" -msgstr "Standardowe" - -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:790 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1236 -msgid "Stat" -msgstr "Status" - -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:814 -msgid "Diam" -msgstr "Średnica" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1324 -msgid "Tst Pad to Pad\n" -msgstr "Test pole do pola\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1370 -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1444 -msgid "SegmNb" -msgstr "Numer segmentu" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1371 -msgid "Track Err" -msgstr "Błąd ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1375 -msgid "Tst Tracks\n" -msgstr "Test ścieżek\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1406 -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1484 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:104 -msgid "Netname" -msgstr "Nazwa sieci" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1445 -msgid "Zone Err" -msgstr "Błąd strefy" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1448 -msgid "Tst Zones\n" -msgstr "Test stref\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1571 -msgid "Look for active routes\n" -msgstr "Szukaj aktywnych ścieżek\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1594 -#, c-format -msgid "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f and " -msgstr "%d > Pole %s (%s) @ %.4f,%.4f i " - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1608 -#, c-format -msgid "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" -msgstr "Pole %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1618 -#, c-format -msgid "Active routes: %d\n" -msgstr "Aktywne trasowanie: %d\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1620 -msgid "OK! (No active routes)\n" -msgstr "OK! (Brak aktywnych ścieżek)\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1679 -#, c-format -msgid "** End Drc: %d errors **\n" -msgstr "** Koniec DRC: %d błędów **\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1681 -msgid "** End Drc: No Error **\n" -msgstr "** Koniec DRC: Brak błędów **\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:1690 -#, c-format -msgid "Report file <%s> created\n" -msgstr "Utworzono plik raportu <%s>\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:2588 -#, c-format -msgid "%d Drc Err %d %s (net %s) and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" -msgstr "%d Błąd DRC %d %s (sieć %s) i pole %s (%s) sieć %s @ %d,%d\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:2605 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and VIA (net %s) @ %d,%d\n" -msgstr "%d Błąd typu %d: %s (sieć %s) i przelotka (sieć %s) @ %d,%d\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:2621 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and track (net %s) @ %d,%d\n" -msgstr "%d Błąd typu %d: %s (sieć %s) i ścieżka (sieć %s) @ %d,%d\n" - -#: kicad/pcbnew/drc.cpp:2681 -#, c-format -msgid "%d Drc Err: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" -msgstr "%d Błąd DRC: pole %s (%s) sieć %s @ %d,%d i pole %s (%s) sieć %s @ %d,%d\n" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 -msgid "Static" -msgstr "Statyczny" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 -msgid "Delete redundant vias" -msgstr "Usuń nadmiarowe przelotki" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "Usuń przelotki z pól mających otwór na wylot" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 -msgid "Merge segments" -msgstr "Połącz segmenty" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 -msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "Połącz wstawione segmenty ścieżki i usuń puste segmenty" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Usuń niepołączone ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 -msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "Usuń segment ścieżki z dyndającą końcówką" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 -msgid "Connect to Pads" -msgstr "Połącz do pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 -msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" -msgstr "Rozciągnij dyndające ścieżki, które częściowo nachodzą na pola lub przelotki, do środka pola lub przelotki" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 -msgid "Clean pcb" -msgstr "Wyczyść PCB" - -#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:159 -msgid "3D Frame already opened" -msgstr "Ramka 3D już otwarta" - -#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:164 -#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:167 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Podgląd 3D" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:51 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"Pokaż wybór aktualnej warstwy\n" -"i wybierz parę warstw do prowadzenia ścieżek i umieszczania przelotek" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:239 -msgid "New Board" -msgstr "Nowa płytka" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:241 -msgid "Open existing Board" -msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:242 -msgid "Save Board" -msgstr "Zapisz płytkę" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:246 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:65 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:232 -msgid "page settings (size, texts)" -msgstr "Ustawienia strony (rozmiar, teksty)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:250 -msgid "Open Module Editor" -msgstr "Otwórz edytor modułów" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:253 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:81 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:243 -msgid "Cut selected item" -msgstr "Wytnij zaznaczony element" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:257 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:84 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:248 -msgid "Copy selected item" -msgstr "Kopiuj zaznaczony element" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:259 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:87 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:254 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:262 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:261 -msgid "Undelete" -msgstr "Cofnij usunięcie" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:265 -msgid "Print Board" -msgstr "Wydrukuj płytkę" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:267 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:286 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:125 -msgid "Find components and texts" -msgstr "Znajdź elementy i teksty" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:292 -msgid "Read Netlist" -msgstr "Wczytaj netlistę" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:294 -msgid "Pcb Design Rules Check" -msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:305 -msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" -msgstr "Tryb modułu: przenoś/umieszczaj moduły ręcznie lub automatycznie" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:308 -msgid "Mode Track and Autorouting" -msgstr "Tryb ścieżek i autoroutingu" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:332 -msgid "Drc OFF" -msgstr "DRC wyłączone" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:349 -msgid "Show General Ratsnest" -msgstr "Pokaż główne połączenia" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:352 -msgid "Show Module Ratsnest when moving" -msgstr "Pokaż połączenia modułów w trakcie przesuwania" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:357 -msgid "Enable Auto Del Track" -msgstr "Włącz automatyczne usuwanie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:370 -msgid "Show Tracks Sketch" -msgstr "Pokaż zarys ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:383 -msgid "" -"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" -" This is a very experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych\n" -"Funkcja eksperymentalna (nadal rozwijana)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:412 -msgid "Net highlight" -msgstr "Podświetlanie sieci" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:416 -msgid "Display local ratsnest (pad or module)" -msgstr "Pokaż lokalne połączenia (pole lutownicze lub moduł)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:421 -msgid "Add modules" -msgstr "Dodaj moduły" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:425 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Dodaj ścieżki i przelotki" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:429 -msgid "Add zones" -msgstr "Dodaj strefy" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:446 -msgid "Add text" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:451 -msgid "Add dimension" -msgstr "Dodaj wymiar" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:455 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:378 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:465 -msgid "Offset adjust for drill and place files" -msgstr "Dostosuj przesunięcie dla plików wierceń lub położenia" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:490 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:496 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:504 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:510 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:517 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:571 -msgid "Zoom " -msgstr "Powiększenie " - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:585 -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:223 -#: kicad/pcbnew/set_color.h:414 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:210 -#: kicad/gerbview/set_color.h:324 -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:676 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- aby zmienić" - -#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:94 -msgid "Change track width (entire NET) ?" -msgstr "Zmienić szerokość ścieżki (cała sieć)?" - -#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:128 -msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich ścieżek i przelotek" - -#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:133 -msgid "Edit All Via Sizes" -msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich przelotek" - -#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:138 -msgid "Edit All Track Sizes" -msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:155 -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:156 -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:157 -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:158 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:152 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:153 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:154 -msgid "0.00000" -msgstr "0,00000" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:162 -msgid "Grid size:" -msgstr "Rozmiar siatki:" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:167 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:159 -msgid "Zone clearance value (mm):" -msgstr "Wartość prześwitu strefy (mm):" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:184 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:179 -msgid "Include Pads" -msgstr "Dołącz pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:185 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:180 -msgid "Thermal" -msgstr "Termiczna" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:186 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:181 -msgid "Exclude Pads" -msgstr "Pomiń pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:190 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:182 -msgid "Pad options:" -msgstr "Opcje pól lutowniczych:" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:195 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:189 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:257 -msgid "Any" -msgstr "Dowolna" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:196 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:190 -msgid "H , V and 45 deg" -msgstr "Poziomo, pionowo i 45 stopni" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:200 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:191 -msgid "Zone edges orient:" -msgstr "Orientacja krawędzi strefy:" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:212 -msgid "Fill" -msgstr "Wypełnij" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:226 -msgid "Update Options" -msgstr "Uaktualnij opcje" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:235 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:237 -msgid "Zone clearance value:" -msgstr "Wartość prześwitu strefy:" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:238 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:240 -msgid "Grid :" -msgstr "Siatka :" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:401 -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:87 -msgid "New zone segment width: " -msgstr "Szerokość segmentu nowej strefy: " - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:599 -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:287 -msgid "Zone: No net selected" -msgstr "Strefa: Nie zaznaczono żadnej sieci" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:641 -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:329 -msgid "Delete Current Zone Edges" -msgstr "Usuń krawędzie bieżącej strefy" - -#: kicad/pcbnew/zones.cpp:871 -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:595 -msgid "No Net" -msgstr "Brak sieci" - -#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:45 -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:171 -msgid "Module Editor" -msgstr "Edytor modułów" - -#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:144 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "Tekst jest OZNACZENIEM!" - -#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:149 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "Tekst jest WARTOŚCIĄ!" - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:147 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:271 -#: kicad/gerbview/options.cpp:185 -msgid "Inches" -msgstr "cale" - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:148 -#: kicad/share/drawframe.cpp:395 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:150 -msgid "Grid Size Units" -msgstr "Jednostka rozmiaru siatki" - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:156 -msgid "User Grid Size X" -msgstr "Rozmiar siatki użytkownika X" - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:162 -msgid "User Grid Size Y" -msgstr "Rozmiar siatki użytkownika Y" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 -msgid "Pad Num :" -msgstr "Numer pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 -msgid "Pad Net Name :" -msgstr "Nazwa sieci pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 -msgid "Oval" -msgstr "Owal" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 -msgid "Drill Shape:" -msgstr "Kształt otworu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 -msgid "180" -msgstr "180" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 -msgid "User" -msgstr "Użytkownika" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Orientacja pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Trapezowy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 -msgid "Pad Shape:" -msgstr "Kształt pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 -msgid "SMD" -msgstr "SMD" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:210 -msgid "Conn" -msgstr "Łącze" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 -msgid "Hole" -msgstr "Otwór" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 -msgid "Mechanical" -msgstr "Mechaniczne" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 -msgid "Pad Type:" -msgstr "Typ pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 -msgid "Layers:" -msgstr "Warstwy:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 -msgid "Copper layer" -msgstr "Warstwa ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 -msgid "Comp layer" -msgstr "Warstwa elementów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "Kleju górna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "Kleju dolna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Lutownicza górna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Lutownicza dolna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "Opisu górna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "Opisu dolna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "Maska elementów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "Maska ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "Dodatkowa dolna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "Dodatkowa górna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 -msgid "Draft layer" -msgstr "Warstwa szkicu" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:455 -msgid "Line length exceeded" -msgstr "Przekroczona długość linii" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:530 -msgid "String delimiter char must be a single char" -msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:590 -msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "Niezakończony separator tekstu" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:39 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:483 -msgid "Unconnected pads" -msgstr "Pola niepołączone" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:41 -msgid "Track near thru-hole" -msgstr "Ścieżka blisko otworu na wylot" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:43 -msgid "Track near pad" -msgstr "Ścieżka blisko pola" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:45 -msgid "Track near via" -msgstr "Ścieżka blisko przelotki" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:47 -msgid "Via near via" -msgstr "Przelotka blisko przelotki" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:49 -msgid "Via near track" -msgstr "Przelotka blisko ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:59 -msgid "Two track ends" -msgstr "Dwa końce ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:61 -msgid "This looks bad" -msgstr "To wygląda źle" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:63 -msgid "Tracks crossing" -msgstr "Skrzyżowanie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:65 -msgid "Pad near pad" -msgstr "Pole blisko pola" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:67 -msgid "Via hole > diameter" -msgstr "Otwór przelotki > średnica" - -#: kicad/pcbnew/moduleframe.cpp:182 -msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" -msgstr "Edytor modułów: moduł został zmieniony! Kontynuować?" - -#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:204 -msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" -msgstr "Element graficzny znajdzie się na warstwie ścieżek. To jest bardzo niebezpieczne. Czy jesteś pewny" - -#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:246 -msgid "New Width (1/10000\"):" -msgstr "Nowa Szerokość (1/10000\"):" - -#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:253 -msgid "Incorrect number, no change" -msgstr "Nieprawidłowy numer, bez zmian" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:52 -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:519 -msgid "Add Line" -msgstr "Dodaj linię" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:56 -msgid "Add Gap" -msgstr "Dodaj odstęp" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:60 -msgid "Add Stub" -msgstr "Dodaj odcinek" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:64 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Dodaj wycinek łuku" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:68 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "Dodaj wielokątny kształt" - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1207 -msgid "Last Change" -msgstr "Ostatnia zmiana" - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1246 -msgid "3D-Shape" -msgstr "Kształt 3D" - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1250 -msgid "Doc: " -msgstr "Dokumentacja: " - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1251 -msgid "KeyW: " -msgstr "Słowo kluczowe: " - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:263 -#: kicad/gerbview/options.cpp:175 -msgid "No Display" -msgstr "Nie pokazuj" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:264 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:361 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:114 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:177 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:92 -#: kicad/gerbview/options.cpp:176 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:113 -msgid "Display" -msgstr "Pokazuj" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:267 -#: kicad/gerbview/options.cpp:177 -msgid "Display Polar Coord" -msgstr "Pokazuj współrzędne polarne" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:272 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:171 -#: kicad/gerbview/options.cpp:186 -msgid "millimeters" -msgstr "milimetry" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:275 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:248 -#: kicad/gerbview/options.cpp:187 -msgid "Units" -msgstr "Jednostki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:280 -#: kicad/gerbview/options.cpp:193 -msgid "Small" -msgstr "Mały" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 -#: kicad/gerbview/options.cpp:193 -msgid "Big" -msgstr "Duży" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:284 -#: kicad/gerbview/options.cpp:194 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursor" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 -msgid "Number of Layers:" -msgstr "Liczba warstw:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:298 -msgid "Max Links:" -msgstr "Maksymalnie łączy:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:305 -msgid "Auto Save (minuts):" -msgstr "Auto zapis (minut):" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:315 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:167 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:285 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:228 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 -msgid "Options:" -msgstr "Opcje:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:319 -msgid "Drc ON" -msgstr "DRC włączone" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:328 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia modułów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:332 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "Automatyczne kasowanie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:336 -msgid "Track 45 Only" -msgstr "Tylko ścieżki 45 stopni" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "Tylko segmenty 45 stopni" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:344 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:239 -msgid "Auto PAN" -msgstr "Autodopasowanie powiększenia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:349 -msgid "Double Segm Track" -msgstr "Ścieżka z podwójnym segmentem" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:355 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 -msgid "When creating tracks" -msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:360 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "Pola magnetyczne" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:362 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi on w obszar pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:103 -msgid "Module name:" -msgstr "Nazwa modułu:" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:215 -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64 -#, c-format -msgid "Library <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:220 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Skanowanie biblioteki: %s" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:229 -msgid "File is Not a library" -msgstr "Plik nie jest biblioteką" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:298 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono modułu <%s>" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:368 -msgid "Library: " -msgstr "Biblioteka: " - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:433 -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:584 -#, c-format -msgid "Modules (%d items)" -msgstr "Moduły (%d elementów)" - -#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:116 -msgid "ErrType" -msgstr "TypBłędu" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:42 -msgid "Load Board Ctrl-O" -msgstr "Otwórz płytkę Ctrl-O" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:43 -msgid "Delete old Board and Load new Board" -msgstr "Usuń starą płytkę i otwórz nową" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:48 -msgid "Append Board" -msgstr "Dołącz płytkę" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:49 -msgid "Add Board to old Board" -msgstr "Dołącz płytkę do starej" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:54 -msgid "&New board" -msgstr "&Nowa płytka" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:55 -msgid "Clear old PCB and init a new one" -msgstr "Usuwa stary projekt PCB i tworzy nowy" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:60 -msgid "&Rescue" -msgstr "&Odzyskaj" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:61 -msgid "Clear old board and get last rescue file" -msgstr "Czyści starą płytkę i odtwarza z ostatniego pliku kopii zapasowej" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:66 -msgid "&Previous version" -msgstr "&Poprzednia wersja" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:67 -msgid "Clear old board and get old version of board" -msgstr "Czyści starą płytkę i odtwarza z poprzedniej wersji płytki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:74 -msgid "&Save board Ctrl-S" -msgstr "Zapi&sz płytkę Ctrl-S" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:75 -msgid "Save current board" -msgstr "Zapisz bieżącą płytkę" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:80 -msgid "Save Board as.." -msgstr "Zapisz płytkę jako..." - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:81 -msgid "Save current board as.." -msgstr "Zapisz bieżącą płytkę jako..." - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:88 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:72 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:88 -msgid "P&rint" -msgstr "&Drukuj" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:88 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:72 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:88 -msgid "Print on current printer" -msgstr "Drukuj na bieżącej drukarce" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:93 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:102 -msgid "&Plot" -msgstr "&Plotter" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:94 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" -msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:102 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:102 -msgid "Export GenCAD Format" -msgstr "Eksportuj w formacie GenCAD" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:106 -msgid "&Module report" -msgstr "&Lista modułów" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:106 -msgid "Create a pcb report (footprint report)" -msgstr "Utwórz raport PCB (użytych obudów)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:110 -msgid "E&xport" -msgstr "&Eksport" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:110 -msgid "Export board" -msgstr "Eksportuj płytkę" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:116 -msgid "Add new footprints" -msgstr "Dodaj nowe obudowy" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:117 -msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" -msgstr "Zapisz tylko nowe obudowy w bibliotece (zachowaj pozostałe obudowy w tej bibliotece)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:121 -msgid "Create footprint archive" -msgstr "Utwórz archiwum obudów" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:122 -msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" -msgstr "Zapisz wszystkie obudowy w bibliotece (stara biblioteka zostanie usunięta)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:127 -msgid "Archive footprints" -msgstr "Archiwizuj obudowy" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:128 -msgid "Archive or Add footprints in a library file" -msgstr "Archiwizuje lub dodaje obudowy do pliku biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:132 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:105 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:130 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:93 -msgid "E&xit" -msgstr "&Zakończ" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:132 -msgid "Quit pcbnew" -msgstr "Zakończ pcbnew" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:150 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:139 -msgid "&Libs and Dir" -msgstr "&Biblioteki i katalogi" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:151 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:140 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 -msgid "Setting Libraries, Directories and others..." -msgstr "Ustawienia bibliotek, katalogów i pozostałych..." - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:155 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:145 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:108 -msgid "&Colors" -msgstr "&Kolory" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:156 -msgid "Select Colors and Display for PCB items" -msgstr "Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla elementów PCB" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:160 -msgid "&General Options" -msgstr "Opcje &główne" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:161 -msgid "Select general options for pcbnew" -msgstr "Wybierz opcje główne dla pcbnew" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:165 -msgid "&Display Options" -msgstr "&Opcje wyświetlania" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:166 -msgid "Select what items are displayed" -msgstr "Wybierz elementy, które będą wyświetlane" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:176 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:163 -msgid "&Save preferences" -msgstr "&Zapisz ustawienia" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:177 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:164 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:123 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:181 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:167 -msgid "&Read preferences" -msgstr "W&czytaj ustawienia" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:182 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:168 -msgid "Read application preferences" -msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:194 -msgid "Tracks and Vias" -msgstr "Ścieżki i przelotki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:195 -msgid "Adjust size and width for tracks, vias" -msgstr "Dostosuj rozmiar i szerokość dla ścieżek, przelotek" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:199 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 -#: kicad/pcbnew/set_grid.h:39 -msgid "User Grid Size" -msgstr "Rozmiar siatki użytkownika" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:200 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 -msgid "Adjust User Grid" -msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:204 -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47 -msgid "Texts and Drawings" -msgstr "Teksty i rysunki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:205 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Dostosuj szerokość dla tekstów i rysunków" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:210 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 -msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" -msgstr "Dostosuj rozmiary, kształty, warstwy... dla pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:215 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:122 -msgid "&Save Setup" -msgstr "&Zapisz ustawienia" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:216 -msgid "Save options in current directory" -msgstr "Zapisz opcje w bieżącym katalogu" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:225 -msgid "Create &Modules Pos" -msgstr "Utwórz pozycje &modułów" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:226 -msgid "Gen Position modules file" -msgstr "Generuj plik położeń elementów" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:230 -msgid "Create &Drill file" -msgstr "Utwórz plik &wierceń" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:231 -msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" -msgstr "Generuj plik wierceń (EXCELLON) i/lib arkusz wierceń" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:235 -msgid "Create &Cmp file" -msgstr "Utwórz plik &cmp" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:236 -msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" -msgstr "Odtwórz plik .cmp dla CvPcb" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:244 -msgid "Global &Deletions" -msgstr "&Usuwanie globalne" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:245 -msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" -msgstr "Usuń ścieżki, moduły, tekst... na płytce" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:249 -msgid "&List nets" -msgstr "&Lista sieci" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:250 -msgid "List nets (names and id)" -msgstr "Lista sieci (nazwy i identyfikatory)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:254 -msgid "&Track operations" -msgstr "&Operacje na ścieżkach" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:255 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" -msgstr "Wyczyść odcinki, przelotki, usuń punkty przerw lub połącz dyndające ścieżki do pól i przelotek" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:259 -msgid "&Swap layers" -msgstr "&Zamień warstwy" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:260 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" -msgstr "Zamień ścieżki na warstwach ścieżek lub rysunki na innych warstwach" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:178 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:198 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:149 -msgid "&Contents" -msgstr "&Zawartość" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -msgid "Open the pcbnew manual" -msgstr "Otwórz podręcznik pcbnew" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:272 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:183 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:203 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:151 -msgid "&About" -msgstr "&O programie" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:272 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:183 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:203 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:152 -msgid "About this application" -msgstr "Informacje na temat tej aplikacji" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:280 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -msgid "3D Display" -msgstr "Widok 3D" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:280 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -msgid "Show Board in 3D Mode" -msgstr "Pokaż płytkę w trybie 3D" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:284 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:188 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167 #: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:407 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:154 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:312 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:285 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:190 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:210 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Zapisz obraz w formacie PNG" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Zapisz obraz w formacie JPEG" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116 +msgid "&Exit" +msgstr "&Zakończ" + #: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:411 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:155 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:313 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:210 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:286 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 -msgid "&Dimensions" -msgstr "&Wymiary" +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +msgid "Choose background color" +msgstr "Wybierz kolor tła" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:56 +msgid "Block Move" +msgstr "Przesuń blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:60 +msgid "Block Drag" +msgstr "Przeciągnij blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:64 +msgid "Block Copy" +msgstr "Kopiuj blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:68 +msgid "Block Delete" +msgstr "Usuń blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:72 +msgid "Block Save" +msgstr "Zapisz blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:76 +msgid "Block Paste" +msgstr "Wklej blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:80 +msgid "Win Zoom" +msgstr "Powiększ okno" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:84 +msgid "Block Rotate" +msgstr "Obróć blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:88 +msgid "Block Invert" +msgstr "Odwróć blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:93 +msgid "Block Mirror" +msgstr "Odbij blok" + +#: kicad/common/wxwineda.cpp:91 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:196 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:207 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:273 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:279 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:129 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:367 +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:108 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:125 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: kicad/common/wxwineda.cpp:169 +#: kicad/common/wxwineda.cpp:178 +msgid "Pos " +msgstr "Pozycja " + +#: kicad/common/wxwineda.cpp:171 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kicad/common/wxwineda.cpp:180 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kicad/common/confirm.cpp:84 +#: kicad/eeschema/erc.cpp:599 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: kicad/common/confirm.cpp:88 +#: kicad/eeschema/erc.cpp:602 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: kicad/common/confirm.cpp:106 +msgid "Infos:" +msgstr "Informacje:" + +#: kicad/common/confirm.cpp:119 +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:274 +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:178 +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:278 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:287 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:156 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "&Różne" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:288 -msgid "P&ostprocess" -msgstr "P&ostprodukcja" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:289 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 -msgid "&3D Display" -msgstr "Widok &3D" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:290 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:191 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:211 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:159 -msgid "&Help" -msgstr "Pomo&c" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:429 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:237 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:176 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:439 -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:169 -msgid "Clearance" -msgstr "Prześwit" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:444 -msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" -msgstr "Wprowadź wartość prześwitu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:447 -msgid "Create Report File" -msgstr "Utwórz plik raportu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:454 -msgid "Enable writing report to this file" -msgstr "Włącz zapisywanie raportu do tego pliku" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:459 -msgid "Enter the report filename" -msgstr "Wprowadź nazwę pliku raportu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:462 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:464 -msgid "Pick a filename interactively" -msgstr "Wskaż położenie pliku" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:467 -msgid "Include Tests For:" -msgstr "Dołącz testy dla:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:471 -msgid "Pad to pad" -msgstr "Pole do pola" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:474 -msgid "Include tests for clearances between pad to pads" -msgstr "Dołącz testy prześwitu pomiędzy polami" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:477 -msgid "Zones" -msgstr "Strefy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:480 -msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" -msgstr "Dołącz strefy w testach prześwitu lub niepołączenia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:486 -msgid "Find unconnected pads" -msgstr "Znajdź niepołączone pola" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:492 -msgid "Start DRC" -msgstr "Uruchom DRC" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:494 -msgid "Start the Design Rule Checker" -msgstr "Uruchom DRC (kontrola reguł projektowych)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:498 -msgid "List Unconnected" -msgstr "Lista niepołączonych" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:500 -msgid "List unconnected pads or tracks" -msgstr "Pokaż niepołączone pola lub ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:504 -msgid "Delete All Markers" -msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:506 -msgid "Delete every marker" -msgstr "Usuń każdy znacznik" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:510 -msgid "Delete Current Marker" -msgstr "Usuń bieżący znacznik" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:512 -msgid "Delete the marker selected in the listBox below" -msgstr "Usuń znacznik zaznaczony na liście poniżej" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:516 -msgid "Error Messages:" -msgstr "Błędy:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:526 -msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" -msgstr "ZNACZNIKi na płytce. Kliknij dwukrotnie na dowolnym ZNACZNIKU, aby do niego przejść. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:528 -msgid "Distance Problem Markers" -msgstr "Znaczniki problemów odległości" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:532 -msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "Lista niepołączonych pól. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:534 -msgid "Unconnected" -msgstr "Niepołączone" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:658 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:736 -#, c-format -msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "Utworzono plik raportu \"%s\"" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:660 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:738 -msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "Zakończono raportowanie do pliku" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:766 -msgid "DRC Report file" -msgstr "Plik raportu DRC" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:126 -msgid "Current Board will be lost ?" -msgstr "Czy skasować bieżącą płytkę?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:213 -msgid "Delete Zones ?" -msgstr "Usunąć strefy?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:240 -msgid "Delete Board edges ?" -msgstr "Usunąć krawędzie płytki?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:245 -msgid "Delete draw items?" -msgstr "Usunąć rysunki?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:287 -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:150 -msgid "Delete Tracks?" -msgstr "Usunąć ścieżki?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:310 -msgid "Delete Modules?" -msgstr "Usunąć moduły?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:333 -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:173 -msgid "Delete Pcb Texts" -msgstr "Usuń teksty PCB" - -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:194 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:29 -msgid "COTATION" -msgstr "Linie wymiarowe" - -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:196 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:32 -msgid "PCB Text" -msgstr "Tekst PCB" - -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:202 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:380 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:113 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:178 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:40 -msgid "Mirror" -msgstr "Odbicie" - -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:363 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:265 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:43 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:206 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:365 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:264 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:45 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: kicad/pcbnew/controle.cpp:172 -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:77 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Precyzowanie wyboru" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:382 -msgid "Nodes" -msgstr "Węzły" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:385 -msgid "Links" -msgstr "Łącza" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:388 -msgid "Nets" -msgstr "Sieci" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:391 -msgid "Connect" -msgstr "Połączone" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:394 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:116 -msgid "NoConn" -msgstr "Niepołączone" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:115 -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:205 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:90 -msgid "Plot" -msgstr "Rysuj" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:145 -msgid "Plot Format" -msgstr "Format rysunku" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:171 -msgid "Spot min" -msgstr "Minimalny punkt" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:175 -msgid "Pen Size" -msgstr "Rozmiar pisaka" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:179 -msgid "Pen Speed (cm/s)" -msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:181 -msgid "Set pen speed in cm/s" -msgstr "Ustaw szybkość pisaka w cm/s" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:183 -msgid "Pen Ovr" -msgstr "Pokrycie pisaka" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:185 -msgid "Set plot overlay for filling" -msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:187 -msgid "Lines Width" -msgstr "Szerokość linii" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:189 -msgid "Set width for lines in Line plot mode" -msgstr "Ustaw szerokość dla linii w trybie rysowania linii" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:193 -msgid "Absolute" -msgstr "Bezwzględny" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:193 -msgid "Auxiliary axis" -msgstr "Oś zewnętrzna" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:195 -msgid "Plot Origin" -msgstr "Punk zerowy rysowania" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:209 -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:137 -#: kicad/share/zoom.cpp:448 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:213 -msgid "Save options" -msgstr "Zapisz opcje" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:217 -msgid "Create Drill File" -msgstr "Utwórz plik wierceń" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:228 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:150 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Dostosuj skalę X" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:229 -#: kicad/share/wxprint.cpp:170 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:230 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:156 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Dostosuj skalę Y" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:231 -#: kicad/share/wxprint.cpp:171 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:233 -msgid "Plot Negative" -msgstr "Rysuj negatyw" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:257 -msgid "Exclude Edges Pcb layer" -msgstr "Pomiń warstwę krawędzi PCB" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:260 -msgid "Exclude contents of Edges Pcb layer from all other layers" -msgstr "Pomiń zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:266 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:174 -#: kicad/share/svg_print.cpp:200 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:191 -msgid "Print Sheet Ref" -msgstr "Drukuj oznaczenia arkusza" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:275 -msgid "Print Pads on Silkscreen" -msgstr "Drukuj pola lutownicze na warstwie opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:278 -msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól lutowniczych na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:282 -msgid "Always Print Pads" -msgstr "Zawsze drukuj pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:284 -msgid "Force print/plot pads on ALL layers" -msgstr "Wymuś drukowanie/rysowanie pól lutowniczych na WSZYSTKICH warstwach" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:288 -msgid "Print Module Value" -msgstr "Drukuj wartość modułu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:291 -msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie wartości modułu na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:294 -msgid "Print Module Reference" -msgstr "Drukuj oznaczenie modułu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:297 -msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie opisu modułu na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:301 -msgid "Print other Module texts" -msgstr "Drukuj pozostałe teksty modułu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:304 -msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pola tekstowego modułu na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:308 -msgid "Force Print Invisible Texts" -msgstr "Wymuś drukowanie niewidocznego tekstu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:311 -msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytego tekstu modułu na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:315 -msgid "No Drill mark" -msgstr "Brak znacznika wiercenia" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:315 -msgid "Small mark" -msgstr "Mały znacznik" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:315 -msgid "Real Drill" -msgstr "Rzeczywiste otwory" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:317 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "Opcje wiercenia pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:323 -msgid "Auto scale" -msgstr "Autodopasowanie" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:323 -msgid "Scale 1" -msgstr "Skala 1" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:323 -msgid "Scale 1.5" -msgstr "Skala 1,5" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:323 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:142 -msgid "Scale 2" -msgstr "Skala 2" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:323 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:143 -msgid "Scale 3" -msgstr "Skala 3" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:325 -msgid "Scale Opt" -msgstr "Opcje skali" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:330 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 -#: kicad/gerbview/options.cpp:298 -#: kicad/gerbview/options.cpp:321 -msgid "Filled" -msgstr "Wypełniony" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:330 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 -#: kicad/gerbview/options.cpp:298 -#: kicad/gerbview/options.cpp:321 -msgid "Sketch" -msgstr "Zarys" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:331 -msgid "Plot Mode" -msgstr "Tryb rysunku" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:338 -msgid "Plot Mirror" -msgstr "Rysuj odbicie" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:343 -msgid "Vias on Mask" -msgstr "Przelotki na masce" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:346 -msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" -msgstr "Drukuj/rysuj przelotki na warstwach maski. W tym przypadku nie są one chronione" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:350 -msgid "Org = Centre" -msgstr "Punkt zerowy = środek" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:352 -msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" -msgstr "Punkt zerowy rysowania (0,0) na środku arkusza" - -#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:68 -#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:58 -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:170 -msgid "Read config file" -msgstr "Wczytaj plik konfiguracji" - -#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:81 -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:182 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku %s" - -#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:196 -#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:192 -#: kicad/cvpcb/cfg.cpp:71 -msgid "Save preferences" -msgstr "Zapisz ustawienia" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:80 -msgid "Exchange Modules" -msgstr "Zamień moduły" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:107 -msgid "Change module" -msgstr "Zamień moduł" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:113 -msgid "Change same modules" -msgstr "Zamień te same moduły" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:119 -msgid "Ch. same module+value" -msgstr "Zamień te same moduły+wartość" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:125 -msgid "Change all" -msgstr "Zamień wszystkie" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:131 -msgid "Browse Libs modules" -msgstr "Przeglądaj bibliotekę modułów" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:142 -msgid "Current Module" -msgstr "Bieżący moduł" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:149 -msgid "Current Value" -msgstr "Bieżąca wartość" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:226 -#, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku %s" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:240 -#, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku %s" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:347 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s> (wartość = %s)?" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:354 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s>?" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:418 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Zamienić WSZYSTKIE moduły?" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:480 -#, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "Zamień moduł %s (%s) " - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:614 -#: kicad/pcbnew/automove.cpp:208 -msgid "No Modules!" -msgstr "Brak modułów!" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:626 -msgid "Cmp files:" -msgstr "Pliki elementów:" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:642 -#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:51 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:403 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1623 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku " - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 -msgid "Module properties" -msgstr "Właściwości modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 -msgid "3D settings" -msgstr "Ustawienia 3D" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 -msgid "Change module(s)" -msgstr "Zmień moduł(y)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 -msgid "Edit Module" -msgstr "Edytuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:354 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 -msgid "Doc" -msgstr "Dokument" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 -msgid "Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 -msgid "Fields:" -msgstr "Pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 -msgid "Add Field" -msgstr "Dodaj pole" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:269 -msgid "Edit Field" -msgstr "Edytuj pole" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 -msgid "Delete Field" -msgstr "Usuń pole" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 -#: kicad/common/common.cpp:280 -msgid "Component" -msgstr "Elementów " - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 -msgid "Copper" -msgstr "Ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:113 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:306 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:229 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 -msgid "Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orientacja (0.1 stopnia)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Normalny+Wstawianie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -msgid "Virtual" -msgstr "Wirtualny" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 -msgid "Attributes" -msgstr "Atrybuty" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 -msgid "Use this attribute for most non smd components" -msgstr "Użyj tego atrybutu dla większości elementów nie SMD" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 -msgid "" -"Use this attribute for smd components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"Użyj tego atrybutu dla elementów SMD.\n" -"Jedynie elementy z tą opcją są umieszczone na liście obudów." - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "Użyj tego atrybutu dla \"wirtualnych\" elementów rysowanych na płytce (jak stare złącze PC ISA)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 -msgid "Free" -msgstr "Wolny" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 -msgid "Locked" -msgstr "Zablokowany" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 -msgid "Move and Auto Place" -msgstr "Przesuwanie i autorozmieszczanie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 -msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Włącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 -msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 -msgid "Rot 90" -msgstr "Obrót 90" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 -msgid "Rot 180" -msgstr "Obrót 180" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "Ścieżka do biblioteki obudowy 3D:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "Dodaj kształt 3D" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "Usuń kształt 3D" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "Skala kształtu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Przesunięcie kształtu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Obrót kształtu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 -msgid "3D Shape:" -msgstr "Kształt 3D:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:772 -msgid "Reference or Value cannot be deleted" -msgstr "Oznaczenie lub wartość nie może być usunięte" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:776 -#, c-format -msgid "Delete [%s]" -msgstr "Usuń [%s]" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:92 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Wybierz warstwę:" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:137 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(Odznacz)" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:238 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "Używane są mniej niż dwie warstwy ścieżek." - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:239 -msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." -msgstr "Z tego powodu nie można określić pary warstw." - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:263 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Wybierz parę warstw:" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:294 -msgid "Top Layer" -msgstr "Warstwa górna" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:299 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Warstwa dolna" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:358 -msgid "The Top Layer and Bottom Layer must differ" -msgstr "Górna i dolna warstwa muszą się różnić" - -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -msgid "Ref." -msgstr "Oznaczenie" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:263 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Nie mogę znaleźć źródła obudowy na płycie głównej" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:264 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Nie mogę uaktualnić obudowy" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:272 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Źródło obudowy nie zostało znalezione na płycie głównej" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:273 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Nie mogę wstawić tej obudowy" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:393 -msgid "Add Pad" -msgstr "Dodaj pole lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:406 -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:299 -msgid "Add Drawing" -msgstr "Dodaj rysunek" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:424 -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:461 -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:455 -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:579 -msgid "Delete item" -msgstr "Usuń element" - -#: kicad/pcbnew/move-drag_pads.cpp:251 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Usuń pole lutownicze (moduł %s %s) " - -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Zamień warstwy:" - -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:188 -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:193 -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:276 -msgid "No Change" -msgstr "Bez zmian" - -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:266 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Odznacz tą warstwę, aby przywrócić ją do stanu \"Bez zmian\"" - -#: kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:443 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but locked" -msgstr "Znaleziono obudowę %s, ale jest ona zablokowana" - -#: kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:608 -msgid "Delete module?" -msgstr "Usunąć moduł?" - -#: kicad/pcbnew/automove.cpp:212 -msgid "Move Modules ?" -msgstr "Przesunąć moduły?" - -#: kicad/pcbnew/automove.cpp:221 -msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" -msgstr "Automatyczne rozmieszczanie modułów: Nie wykryto krawędzi płytki, nie mogę rozmieścić modułów" - -#: kicad/pcbnew/automove.cpp:344 -#, c-format -msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" -msgstr "Czy ustawić orientację modułu na %d stopni?" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:130 -msgid "Via Size" -msgstr "Rozmiar przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:136 -msgid "Default Via Drill" -msgstr "Domyślny otwór przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:142 -msgid "Alternate Via Drill" -msgstr "Alternatywny otwór przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:151 -#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:289 -msgid "Blind Via" -msgstr "Przelotka ślepa" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:152 -#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:290 -msgid "Buried Via" -msgstr "Przelotka zagrzebana" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:153 -#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:291 -msgid "Standard Via" -msgstr "Przelotka standardowa" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:154 -msgid "Via Type" -msgstr "Typ przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:163 -msgid "Track Width" -msgstr "Szerokość ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:175 -msgid "Mask clearance" -msgstr "Prześwit maski" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:262 -msgid "" -"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n" -"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?" -msgstr "" -"Wybrałeś przelotkę ślepą lub zagrzebaną\n" -"OSTRZEŻENIE: ta funkcja jest EKSPERYMENTALNA!!! Zaakceptować?" - -#: kicad/pcbnew/deltrack.cpp:161 -msgid "Delete NET ?" -msgstr "Usunąć sieć?" - -#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:390 -msgid "Tracks" -msgstr "Ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:69 -msgid "GenCAD file:" -msgstr "Plik GenCAD:" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:83 -#, c-format -msgid "Track %.1f" -msgstr "Ścieżka %.1f" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:85 -#, c-format -msgid "Track %.3f" -msgstr "Ścieżka %.3f" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:101 -#, c-format -msgid "Via %.1f" -msgstr "Przelotka %.1f" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:103 -#, c-format -msgid "Via %.3f" -msgstr "Przelotka %.3f" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:151 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:53 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:126 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:42 -msgid "End Tool" -msgstr "Wyłącz narzędzie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:219 -msgid "Lock Module" -msgstr "Zablokuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:227 -msgid "Unlock Module" -msgstr "Odblokuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:235 -msgid "Auto place Module" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie modułu" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:241 -msgid "Autoroute" -msgstr "Autorouter" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:257 -msgid "Move Drawing" -msgstr "Przesuń rysunek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:262 -msgid "End Drawing" -msgstr "Zakończ rysunek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:264 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Edytuj rysunek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:265 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Usuń rysunek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:272 -msgid "End edge zone" -msgstr "Zakończ krawędź strefy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:275 -msgid "Delete edge zone" -msgstr "Usuń krawędź strefy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:290 -msgid "Edit Zone" -msgstr "Edytuj strefę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:292 -msgid "Delete Zone" -msgstr "Usuń strefę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:297 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Usuń znacznik" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:304 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "Edytuj wymiar" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:307 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "Usuń wymiar" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:314 -msgid "Move Target" -msgstr "Przesuń element pozycjonujący" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:317 -msgid "Edit Target" -msgstr "Edytuj element pozycjonujący" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:319 -msgid "Delete Target" -msgstr "Usuń element pozycjonujący" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:346 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Uchwyć element i przesuń" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:359 -msgid "Fill zone" -msgstr "Wypełnij strefę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:367 -msgid "Select Net" -msgstr "Wybierz sieć" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:372 -msgid "Delete Zone Limit" -msgstr "Usuń ograniczenie sterfy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:377 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:388 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:401 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:462 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Wybierz warstwę roboczą" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:386 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:459 -msgid "Select Track Width" -msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:390 -msgid "Select layer pair for vias" -msgstr "Wybierz parę warstw dla przelotek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:407 -msgid "Footprint documentation" -msgstr "Dokumentacja obudowy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:417 -msgid "Glob Move and Place" -msgstr "Globalne przesuwanie i umieszczanie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:419 -msgid "Unlock All Modules" -msgstr "Odblokuj wszystkie moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:421 -msgid "Lock All Modules" -msgstr "Zablokuj wszystkie moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:424 -msgid "Move All Modules" -msgstr "Przesuń wszystkie moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:425 -msgid "Move New Modules" -msgstr "Przesuń nowe moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:427 -msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie wszystkich modułów" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:428 -msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie nowych modułów" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:429 -msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie następnego modułu" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:432 -msgid "Orient All Modules" -msgstr "Zorientuj wszystkie moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:439 -msgid "Global Autoroute" -msgstr "Globalne autoroutowanie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:441 -msgid "Select layer pair" -msgstr "Wybierz parę warstw" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:443 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Autoroutowanie wszystkich modułów" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:445 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "Resetuj niepołączone" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:450 -msgid "Global AutoRouter" -msgstr "Globalny autorouter" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:452 -msgid "Read Global AutoRouter Data" -msgstr "Wczytaj globalne dane autoroutera" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:480 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:587 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:51 -msgid "Cancel Block" -msgstr "Anuluj blok" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:482 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:52 -msgid "Zoom Block (Midd butt drag)" -msgstr "Powiększenie bloku (środkowy przycisk + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:485 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:245 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:595 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:54 -msgid "Place Block" -msgstr "Umieść blok" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:487 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:251 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:604 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Kopiuj blok (shift + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:489 -msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:491 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:493 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:512 -msgid "Drag Via" -msgstr "Przeciągnij przelotkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:516 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:580 -msgid "Edit Via" -msgstr "Edytuj przelotkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:518 -msgid "Set via hole to Default" -msgstr "Ustaw otwór przelotki na wartość domyślną" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:520 -msgid "Set via hole to alt value" -msgstr "Ustaw otwór przelotki na wartość alternatywną" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:522 -msgid "Set the via hole alt value" -msgstr "Ustaw wartość alternatywną otworu przelotki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:524 -msgid "Export Via hole to alt value" -msgstr "Eksportuj otwór przelotki do wartości alternatywnej" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:526 -msgid "Export via hole to others id vias" -msgstr "Eksportuj otwór przelotki do innych identycznych przelotek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:528 -msgid "Set ALL via holes to default" -msgstr "Ustaw WSZYSTKIE otwory przelotek na wartość domyślną" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:541 -msgid "Move Node" -msgstr "Przesuń węzeł" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:546 -msgid "Drag Segments, keep slope" -msgstr "Przeciąganie segmentów, utrzymuj nachylenie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:548 -msgid "Drag Segment" -msgstr "Przeciągnij segment" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:551 -msgid "Move Segment" -msgstr "Przesuń segment" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:554 -msgid "Break Track" -msgstr "Przerwij ścieżkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:561 -msgid "Place Node" -msgstr "Umieść węzeł" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:568 -msgid "End Track" -msgstr "Zakończ ścieżkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:571 -msgid "Place Via" -msgstr "Umieść przelotkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:578 -msgid "Change Width" -msgstr "Zmień szerokość" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:580 -msgid "Edit Segment" -msgstr "Edytuj segment" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:585 -msgid "Edit Track" -msgstr "Edytuj ścieżkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:587 -msgid "Edit Net" -msgstr "Edytuj sieć" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:589 -msgid "Edit ALL Tracks and Vias" -msgstr "Edytuj wszystkie ścieżki i przelotki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:591 -msgid "Edit ALL Vias (no track)" -msgstr "Edytuj wszystkie przelotki (bez ścieżek)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:593 -msgid "Edit ALL Tracks (no via)" -msgstr "Edytuj wszystkie ścieżki (bez przelotek)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:601 -msgid "Delete Via" -msgstr "Usuń przelotkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:601 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Usuń segment" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:608 -msgid "Delete Track" -msgstr "Usuń ścieżkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:612 -msgid "Delete Net" -msgstr "Usuń sieć" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:617 -msgid "Set Flags" -msgstr "Ustaw flagi" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:618 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "Zablokowany: Tak" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:619 -msgid "Locked: No" -msgstr "Zablokowany: Nie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:629 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:630 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:632 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Zablokowana sieć: Tak" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:633 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "Zablokowana sieć: Nie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:655 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:700 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:738 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:797 -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:658 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:740 -msgid "Drag" -msgstr "Przeciągnij" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:662 -msgid "Rotate +" -msgstr "Obróć +" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:666 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:301 -msgid "Rotate -" -msgstr "Obróć -" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:667 -msgid "Flip" -msgstr "Odbij" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:671 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:705 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:802 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:313 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:703 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:800 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 -msgid "Rotate" -msgstr "Obrót" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:742 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Edytuj pole" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:746 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Nowe ustawienia pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:748 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Eksportuj ustawienia pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:753 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:757 -msgid "delete" -msgstr "Usuń" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:764 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:765 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie sieci" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:251 -msgid "Add Tracks" -msgstr "Dodaj ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:260 -msgid "Add Zones" -msgstr "Dodaj strefy" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:262 -msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" -msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:269 -msgid "Add Layer Alignment Target" -msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:273 -msgid "Adjust Zero" -msgstr "Ustaw zero" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:279 -msgid "Add Graphic" -msgstr "Dodaj grafikę" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:287 -msgid "Add Modules" -msgstr "Dodaj moduły" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:291 -msgid "Add Dimension" -msgstr "Dodaj wymiar" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:299 -msgid "Net Highlight" -msgstr "Podświetl sieć" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:303 -msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Połączenia lokalne" - -#: kicad/pcbnew/surbrill.cpp:37 -msgid "Filter for net names:" -msgstr "Filtr dla nazw sieci:" - -#: kicad/pcbnew/surbrill.cpp:41 -msgid "List Nets" -msgstr "Lista sieci" - -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:85 -msgid "Dimension properties" -msgstr "Właściwości wymiaru" - -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:133 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:226 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:37 -msgid "Layer:" -msgstr "Warstwa:" - -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76 -msgid "No Modules for Automated Placement" -msgstr "Brak modułów do automatycznego rozmieszczenia" - -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:110 -msgid "Component side place file:" -msgstr "Plik pozycji elementów po stronie elementów:" - -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:113 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "Plik pozycji elementów po stronie ścieżek:" - -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:116 -msgid "Module count" -msgstr "Liczba modułów" - -#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:72 -msgid "unable to create file " -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" - -#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:817 -#, c-format -msgid "unable to reopen file <%s>" -msgstr "Nie mogę ponownie otworzyć pliku <%s>" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:106 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Obudowy NIE ZABLOKOWANE będą przesunięte" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:111 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "Obudowy, które nie zostały umieszczone będą przesunięte" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:402 -msgid "No edge PCB, Unknown board size!" -msgstr "Brak krawędzi PCB, nieznany rozmiar płytki!" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:423 -msgid "Cols" -msgstr "Kolumny" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:425 -msgid "Lines" -msgstr "Linie" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:427 -msgid "Cells." -msgstr "Komórki" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:488 -msgid "Loop" -msgstr "Pętla" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:642 -msgid "Ok to abort ?" -msgstr "Czy przerwać?" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156 -#, c-format -msgid "Module %s (%s) orient %.1f" -msgstr "Moduł %s (%s) orientacja %.1f" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163 -msgid "Reference:" -msgstr "Oznaczenie:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175 -msgid "Size X" -msgstr "Rozmiar X" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181 -msgid "Size Y" -msgstr "Rozmiar Y" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189 -msgid "Offset X" -msgstr "Przesunięcie X" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195 -msgid "Offset Y" -msgstr "Przesunięcie Y" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222 -msgid "horiz" -msgstr "poziomo" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223 -msgid "vertical" -msgstr "pionowo" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:225 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:152 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 -msgid "show" -msgstr "Pokazuj" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230 -msgid "no show" -msgstr "Nie pokazuj" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 -msgid "Value:" -msgstr "Wartość:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:120 -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:101 #: kicad/common/confirm.cpp:145 +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:104 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:123 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 -msgid "Items to delete" -msgstr "Elementy do usunięcia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 -msgid "Delete Zones" -msgstr "Usuń strefy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 -msgid "Delete Texts" -msgstr "Usuń teksty" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 -msgid "Delete Edges" -msgstr "Usuń krawędzie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "Usuń rysunki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 -msgid "Delete Modules" -msgstr "Usuń moduły" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Usuń ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Usuń znaczniki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 -msgid "Clear Board" -msgstr "Wyczyść płytkę" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 -msgid "Track Filter" -msgstr "Filtr ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 -msgid "Include AutoRouted Tracks" -msgstr "Dołącz ścieżki autoroutera" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 -msgid "Include Locked Tracks" -msgstr "Dołącz zablokowane ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:150 -msgid "Drill tools" -msgstr "Narzędzia wiercenia" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:171 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:246 -msgid "inches" -msgstr "cale" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:173 -msgid "Drill Units:" -msgstr "Jednostki wierceń:" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:181 -msgid "decimal format" -msgstr "Format dziesiętny" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:182 -msgid "suppress leading zeros" -msgstr "Ukryj zera początkowe" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:182 -msgid "suppress trailing zeros" -msgstr "Ukryj zera końcowe" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:182 -msgid "keep zeros" -msgstr "Zachowaj zera" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:185 -msgid "Zeros Format" -msgstr "Format zer" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:192 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:452 -msgid "2:3" -msgstr "2:3" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:192 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:453 -msgid "2:4" -msgstr "2:4" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:193 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:458 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:193 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:459 -msgid "3:3" -msgstr "3:3" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:199 -msgid "Precision" -msgstr "Precyzja" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:211 -msgid "absolute" -msgstr "Bezwzględny" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:211 -msgid "auxiliary axis" -msgstr "Oś zewnętrzna" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:213 -msgid "Drill Origin:" -msgstr "Punkt zerowy wierceń:" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:222 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:230 -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:120 -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:41 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:222 -msgid "drill sheet (HPGL)" -msgstr "Arkusz wierceń (HPGL)" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:222 -msgid "drill sheet (PostScript)" -msgstr "Arkusz wierceń (Postscript)" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:224 -msgid "Drill Sheet:" -msgstr "Arkusz wierceń:" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:230 -msgid "Drill report" -msgstr "Raport wierceń" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:232 -msgid "Drill Report:" -msgstr "Raport wierceń:" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:238 -msgid "Via Drill" -msgstr "Otwór przelotki" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:243 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:239 -msgid "Pen Number" -msgstr "Numer pisaka" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:246 -msgid "Speed (cm/s)" -msgstr "Szybkość (cm/s)" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:249 -msgid "mirror y axis" -msgstr "Odbij oś y" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:253 -msgid "minimal header" -msgstr "Minimalny nagłówek" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:259 -msgid "&Execute" -msgstr "&Uruchom" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:263 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:225 -#: kicad/share/svg_print.cpp:222 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:208 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:389 -msgid "Drill file" -msgstr "Plik wierceń" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:416 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1041 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1634 -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:971 -msgid "Drill Map file" -msgstr "Plik mapy wierceń" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1030 +#: kicad/common/basicframe.cpp:237 #, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku <%s>" +msgid "Help file %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy <%s>" -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1332 +#: kicad/common/gestfich.cpp:639 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora, musisz go wybrać" + +#: kicad/common/gestfich.cpp:645 +#: kicad/kicad/preferences.cpp:97 +msgid "Prefered Editor:" +msgstr "Preferowany edytor:" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:301 msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" +"Current hotkey list:\n" +"\n" msgstr "" -"Mapa wierceń: Zbyt wiele wartości średnic, aby narysować jeden symbol na jedną wartość wiercenia (maksymalnie 13)\n" -"Ploter używa kształtu okręgu dla niektórych wartości wierceń" +"Lista bieżących klawiszy skrótów:\n" +"\n" -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1608 -msgid "Drill Report file" -msgstr "Plik raportu wierceń" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:309 +msgid "key " +msgstr "klawisz " -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 -msgid "Tracks and vias" -msgstr "Ścieżki i przelotki" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:366 +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:484 +msgid "Hotkey configuration file:" +msgstr "Plik konfiguracji klawiszy skrótów:" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 -msgid "Tracks:" -msgstr "Ścieżki:" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:385 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:391 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:562 +#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 +#: kicad/cvpcb/genequiv.cpp:42 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:308 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:454 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:604 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:807 +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:87 +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:98 +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:251 +#: kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:83 +#: kicad/pcbnew/files.cpp:326 +#: kicad/pcbnew/plothpgl.cpp:67 +msgid "Unable to create " +msgstr "Nie mogę utworzyć " -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 -msgid "New track" -msgstr "Nowa ścieżka" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:398 +msgid "Allowed keys:\n" +msgstr "Dozwolone klawisze:\n" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 -msgid "Show Track Clearance" -msgstr "Pokaż prześwit ścieżki" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:503 +msgid "Unable to read " +msgstr "Nie mogę odczytać " -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 -msgid "defined holes" -msgstr "Otwory zdefiniowane" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:616 +msgid "Show Current Hotkey List" +msgstr "Pokaż bieżącą listę klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 -msgid "Show Via Holes" -msgstr "Pokazuj otwory przelotek" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:617 +msgid "Show the current hotkey config" +msgstr "Pokaż bieżącą konfigurację klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 -msgid "Modules" -msgstr "Moduły" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:623 +msgid "Create Hotkey config file" +msgstr "Utwórz plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 -msgid "Module Texts" -msgstr "Teksty modułu:" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:624 +msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" +msgstr "Utwórz lub odtwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów z bieżącej listy klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 -msgid "Module Edges:" -msgstr "Krawędzie modułu:" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:630 +msgid "Reread Hotkey config file" +msgstr "Wczytaj ponownie plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 -msgid "Pad Options:" -msgstr "Opcje pola:" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:631 +msgid "Reread the hotkey config file" +msgstr "Wczytaj ponownie plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 -msgid "Pad Shapes:" -msgstr "Kształty pola:" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:635 +msgid "Edit Hotkey config file" +msgstr "Edytuj plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 -msgid "Show Pad Clearance" -msgstr "Pokaż prześwit pola lutowniczego" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:636 +msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" +msgstr "Uruchom edytor tekstu, aby edytować plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 -msgid "Show Pad Number" -msgstr "Pokaż numer pola" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:642 +msgid "home directory" +msgstr "Katalog domowy" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 -msgid "Show Pad NoConnect" -msgstr "Pokaż niepołączone pola lutownicze" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:643 +msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Użyj katalogu domowego, aby zapisywać lub wczytywać plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 -#: kicad/gerbview/options.cpp:322 -msgid "Display other items:" -msgstr "Pokaż pozostałe elementy:" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:648 +msgid "kicad/template directory" +msgstr "Katalog kicad/template" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:267 -msgid "Show page limits" -msgstr "Pokaż granice strony" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:649 +msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Użyj katalogu kicad/template, aby zapisywać lub wczytywać plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:48 -msgid "Import Module:" -msgstr "Importuj moduł:" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:655 +msgid "Hotkey config location" +msgstr "Położenie pliku konfiguracyjnego klawiszy skrótów" -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:73 -msgid "Not a module file" -msgstr "To nie jest plik modułów" +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:657 +msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" +msgstr "Wybór położenia pliku konfiguracyjnego klawiszy skrótów (katalog domowy lub drzewo katalogów kicada)" -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:132 -msgid "Create lib" -msgstr "Utwórz bibliotekę" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:132 -msgid "Export Module:" -msgstr "Eksportuj moduł:" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:147 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:388 -#, c-format -msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Plik %s istnieje, czy mam go zastąpić?" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:156 -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:171 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Moduł wyeksportowany do pliku <%s>" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:193 -#, c-format -msgid "Ok to delete module %s in library %s" -msgstr "Czy usunąć moduł %s z biblioteki %s" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:203 -msgid "Library " -msgstr "Biblioteka " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:214 -msgid "Not a Library file" -msgstr "To nie jest plik biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:243 -#, c-format -msgid "Module [%s] not found" -msgstr "Nie znaleziono modułu [%s]" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:337 -#, c-format -msgid "Component %s deleted in library %s" -msgstr "Element %s wykasowany z biblioteki %s" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:363 -msgid " No modules to archive!" -msgstr " Brak modułów do zarchiwizowania!" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:370 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:463 -#, c-format -msgid "Library %s not found" -msgstr "Nie znaleziono biblioteki %s" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:474 -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:140 -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:98 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:484 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Nie mogę otworzyć %s" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:494 -#, c-format -msgid "File %s is not a eeschema library" -msgstr "Plik %s nie jest plikiem biblioteki eeschema" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:523 -msgid "Module exists Line " -msgstr "Moduł istnieje Linia " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:642 -msgid "Component " -msgstr "Element " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:643 -msgid " added in " -msgstr " dodany w " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:643 -msgid " replaced in " -msgstr " zamieniony w " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:670 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Oznaczenie modułu:" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:722 -msgid "Active Lib:" -msgstr "Aktywna biblioteka:" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:733 -msgid "Module Editor (lib: " -msgstr "Edytor modułów (biblioteka: " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:747 -msgid "Library exists " -msgstr "Biblioteka istnieje " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:762 -msgid "Create error " -msgstr "Błąd tworzenia " - -#: kicad/pcbnew/solve.cpp:229 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Przerwać routowanie?" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:149 -msgid "Gap" -msgstr "Odstęp" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:154 -msgid "Stub" -msgstr "Odcinek" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:160 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Wycinek łuku" +#: kicad/common/common.cpp:49 +msgid " (\"):" +msgstr " (\"):" +#: kicad/common/common.cpp:53 #: kicad/pcbnew/muonde.cpp:175 -#: kicad/common/common.cpp:52 msgid " (mm):" msgstr " (mm):" -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:182 -msgid " (inch):" -msgstr " (cale):" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:189 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:202 -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:231 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Nieprawidłowy numer, przerywam" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:198 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Kąt (0.1 stopnia):" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:330 -msgid "Complex shape" -msgstr "Kształt złożony" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:356 -msgid "Read Shape Descr File..." -msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..." - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symetryczny" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 -msgid "Mirrored" -msgstr "Odbite" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:362 -msgid "Shape Option" -msgstr "Opcje kształtu" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:428 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:444 -msgid "File not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:548 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar!" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:553 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "Kształt nie ma punktów!" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:679 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego modułu" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:684 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego modułu" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:698 -msgid "Gap (mm):" -msgstr "Odstęp (mm):" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:704 -msgid "Gap (inch):" -msgstr "Odstęp (cale):" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:59 -msgid "Net not selected" -msgstr "Nie wybrano sieci" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:67 -msgid "Module not selected" -msgstr "Nie wybrano modułu" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:75 -msgid "Pad not selected" -msgstr "Nie wybrano pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:143 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Brak pamięci dla autoroutingu" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:148 -msgid "Place Cells" -msgstr "Umieść komórki" - -#: kicad/pcbnew/router.cpp:60 -msgid "Unable to create temporary file " -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku tymczasowego " - -#: kicad/pcbnew/router.cpp:65 -msgid "Create temporary file " -msgstr "Utwórz plik tymczasowy" - -#: kicad/pcbnew/router.cpp:566 -msgid "Unable to find data file " -msgstr "Nie mogę znaleźć pliku danych " - -#: kicad/pcbnew/router.cpp:572 -msgid "Reading autorouter data file " -msgstr "Czytam plik danych autoroutera " - -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 -msgid "Sizes and Widths" -msgstr "Rozmiary i szerokości" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 -msgid "Scale X" -msgstr "Skala X" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 -msgid "Scale Y" -msgstr "Skala Y" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 -msgid "Transform Module" -msgstr "Przekształć moduł" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -msgid "Move Pad" -msgstr "Przesuń pole" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 -msgid "delete Pad" -msgstr "Usuń pole" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Przesuń tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Obróć tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Edytuj tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Usuń tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 -msgid "End edge" -msgstr "Zakończ krawędź" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 -msgid "Move edge" -msgstr "Przesuń krawędź" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 -msgid "Place edge" -msgstr "Umieść krawędź" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Edytuj szerokość (bieżącą)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Edytuj szerokość (wszystkie)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Edytuj warstwę (bieżącą)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Edytuj warstwę (wszystkie)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "Delete edge" -msgstr "Usuń krawędź" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:368 -msgid "Set Width" -msgstr "Ustaw szerokość" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:77 -msgid "Pad Position" -msgstr "Pozycja pola" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:84 -msgid "Pad Size" -msgstr "Rozmiar pola" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:91 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:98 -msgid "Offset" -msgstr "Przesunięcie" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:107 -msgid "Pad Drill" -msgstr "Otwór pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:119 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orientacja pola (0.1 stopnia)" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:389 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla otworu pola lutowniczego: otwór pola większy od rozmiaru pola" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:395 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:76 -msgid "Pads Global Edit" -msgstr "Globalna edycja pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:94 -msgid "Pad Settings..." -msgstr "Właściwości pól..." - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:99 -msgid "Change Module" -msgstr "Zmień pole" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:104 -msgid "Change Id Modules" -msgstr "Zmień identyczne pola" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:114 -msgid "Pad Filter :" -msgstr "Filtr pól lutowniczych:" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:118 -msgid "Shape Filter" -msgstr "Filtr kształtu" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:122 -msgid "Layer Filter" -msgstr "Filtr warstwy" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:126 -msgid "Orient Filter" -msgstr "Filtr orientacji" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:132 -msgid "Change Items :" -msgstr "Zmień elementy:" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:136 -msgid "Change Size" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:140 -msgid "Change Shape" -msgstr "Zmień kształt" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:144 -msgid "Change Drill" -msgstr "Zmień otwór" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:148 -msgid "Change Orient" -msgstr "Zmień orientację" - -#: kicad/pcbnew/editrack-part2.cpp:32 +#: kicad/common/common.cpp:283 +msgid "Copper " +msgstr "Ścieżek " + +#: kicad/common/common.cpp:283 +msgid "Inner L1 " +msgstr "Wewnętrzna L1 " + +#: kicad/common/common.cpp:283 +msgid "Inner L2 " +msgstr "Wewnętrzna L2 " + +#: kicad/common/common.cpp:283 +msgid "Inner L3 " +msgstr "Wewnętrzna L3 " + +#: kicad/common/common.cpp:284 +msgid "Inner L4 " +msgstr "Wewnętrzna L4 " + +#: kicad/common/common.cpp:284 +msgid "Inner L5 " +msgstr "Wewnętrzna L5 " + +#: kicad/common/common.cpp:284 +msgid "Inner L6 " +msgstr "Wewnętrzna L6 " + +#: kicad/common/common.cpp:284 +msgid "Inner L7 " +msgstr "Wewnętrzna L7 " + +#: kicad/common/common.cpp:285 +msgid "Inner L8 " +msgstr "Wewnętrzna L8 " + +#: kicad/common/common.cpp:285 +msgid "Inner L9 " +msgstr "Wewnętrzna L9 " + +#: kicad/common/common.cpp:285 +msgid "Inner L10" +msgstr "Wewnętrzna L10" + +#: kicad/common/common.cpp:285 +msgid "Inner L11" +msgstr "Wewnętrzna L11" + +#: kicad/common/common.cpp:286 +msgid "Inner L12" +msgstr "Wewnętrzna L12" + +#: kicad/common/common.cpp:286 +msgid "Inner L13" +msgstr "Wewnętrzna L13" + +#: kicad/common/common.cpp:286 +msgid "Inner L14" +msgstr "Wewnętrzna L14" + +#: kicad/common/common.cpp:286 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 +msgid "Component" +msgstr "Elementów " + +#: kicad/common/common.cpp:287 +msgid "Adhes Cop" +msgstr "Kleju dolna" + +#: kicad/common/common.cpp:287 +msgid "Adhes Cmp" +msgstr "Kleju górna" + +#: kicad/common/common.cpp:287 +msgid "SoldP Cop" +msgstr "Lutownicza dolna" + +#: kicad/common/common.cpp:287 +msgid "SoldP Cmp" +msgstr "Lutownicza górna" + +#: kicad/common/common.cpp:288 +msgid "SilkS Cop" +msgstr "Opisu dolna" + +#: kicad/common/common.cpp:288 +msgid "SilkS Cmp" +msgstr "Opisu górna" + +#: kicad/common/common.cpp:288 +msgid "Mask Cop " +msgstr "Maska ścieżek" + +#: kicad/common/common.cpp:288 +msgid "Mask Cmp " +msgstr "Maska elementów" + +#: kicad/common/common.cpp:289 +msgid "Drawings " +msgstr "Rysunkowa" + +#: kicad/common/common.cpp:289 +msgid "Comments " +msgstr "Komentarzy" + +#: kicad/common/common.cpp:289 +msgid "Eco1 " +msgstr "Dodatkowa dolna" + +#: kicad/common/common.cpp:289 +msgid "Eco2 " +msgstr "Dodatkowa górna" + +#: kicad/common/common.cpp:290 +msgid "Edges Pcb" +msgstr "Krawędzi PCB" + +#: kicad/common/common.cpp:290 +msgid "BAD INDEX" +msgstr "BŁĘDNY INDEKS" + +#: kicad/common/selcolor.cpp:76 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: kicad/common/selcolor.cpp:171 +#: kicad/common/displlst.cpp:111 +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:121 +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:255 +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:100 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:48 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:63 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:125 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:137 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:329 +#: kicad/gerbview/options.cpp:169 +#: kicad/gerbview/options.cpp:293 +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:112 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:40 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:59 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:119 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:352 +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:163 +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:322 +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:357 +#: kicad/pcbnew/block.cpp:154 +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:113 +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:103 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:202 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:234 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:109 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:157 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:171 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: kicad/common/eda_doc.cpp:129 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 +msgid "Doc Files" +msgstr "Pliki dokumentacji" + +#: kicad/common/eda_doc.cpp:144 +msgid "Doc File " +msgstr "Plik dokumentacji " + +#: kicad/common/eda_doc.cpp:144 +#: kicad/eeschema/find.cpp:243 +#: kicad/eeschema/find.cpp:251 +#: kicad/eeschema/find.cpp:697 +#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:145 +#: kicad/gerbview/dcode.cpp:260 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:256 +#: kicad/pcbnew/files.cpp:57 +msgid " not found" +msgstr " nie znaleziono" + +#: kicad/common/eda_doc.cpp:191 +msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" +msgstr "Nie mogę znaleźć przeglądarki PDF (xpdf, gpdf lub konqueror) w katalogu /usr/bin/" + +#: kicad/common/eda_doc.cpp:199 #, c-format -msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" -msgstr "Szerokość ścieżki: %s Rozmiar przelotki: %s" +msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" +msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji [%s] (%s)" -#: kicad/pcbnew/editrack-part2.cpp:136 -msgid "Drc error, cancelled" -msgstr "Błąd DRC, anulowano" - -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:88 -msgid "TextPCB properties" -msgstr "Właściwości tekstu PCB" - -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:134 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155 -msgid "Grid Size for Filling:" -msgstr "Rozmiar siatki dla wypełniania:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:167 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "Linia kreskowa" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:168 -msgid "Full Hatched" -msgstr "Pełne kreskowanie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:169 -msgid "Outlines Appearance" -msgstr "Wygląd obrysu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:210 -msgid "Alphabetic" -msgstr "Alfabetycznie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:211 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:212 -msgid "Net sorting:" -msgstr "Sortowanie sieci:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:420 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "Błąd : musisz wybrać warstwę" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:429 -msgid "Error : you must choose a net name" -msgstr "Błąd : musisz wybrać nazwę sieci" - -#: kicad/pcbnew/ioascii.cpp:165 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "Błąd: Nieoczekiwany koniec pliku !" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:96 +#: kicad/common/eda_doc.cpp:219 #, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku netlisty %s" +msgid "Cannot find Pdf viewer %s" +msgstr "Nie mogę znaleźć przeglądarki PDF %s" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:147 -msgid "Read Netlist " -msgstr "Wczytaj netlistę " +#: kicad/common/displlst.cpp:106 +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:112 +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:251 +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:96 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:325 +#: kicad/gerbview/options.cpp:165 +#: kicad/gerbview/options.cpp:289 +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:108 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:114 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:348 +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:159 +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:318 +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:353 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:204 +#: kicad/pcbnew/block.cpp:157 +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:99 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:105 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:278 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:383 -#, c-format -msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Element %s: Niedopasowanie! Moduł to [%s] a netlista mówi [%s]\n" +#: kicad/common/edaappl.cpp:509 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:421 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Nie znaleziono elementu [%s]" +#: kicad/common/edaappl.cpp:519 +msgid "French" +msgstr "Francuski" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:488 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Moduł [%s]: Nie znaleziono pola [%s]" +#: kicad/common/edaappl.cpp:524 +msgid "Spanish" +msgstr "Hiszpański" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:515 -msgid "No Modules" -msgstr "Brak modułów" +#: kicad/common/edaappl.cpp:529 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:530 -msgid "Components" -msgstr "Elementy" +#: kicad/common/edaappl.cpp:535 +msgid "Italian" +msgstr "Włoski" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:578 -msgid "No modules" -msgstr "Brak modułów" +#: kicad/common/edaappl.cpp:540 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:588 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Brak modułów w netliście" +#: kicad/common/edaappl.cpp:545 +msgid "Slovenian" +msgstr "Słoweński" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:591 -msgid "Check Modules" -msgstr "Sprawdź moduły" +#: kicad/common/edaappl.cpp:550 +msgid "Hungarian" +msgstr "Węgierski" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:594 -msgid "Duplicates" -msgstr "Duplikaty" +#: kicad/common/edaappl.cpp:555 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:612 -msgid "Lack:" -msgstr "Brak:" +#: kicad/common/edaappl.cpp:560 +msgid "Russian" +msgstr "Rosyjski" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:634 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Brak w netliście:" +#: kicad/common/edaappl.cpp:565 +msgid "Korean" +msgstr "Koreański" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:782 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>, użyj netlisty do wybrania biblioteki modułu" +#: kicad/common/edaappl.cpp:570 +msgid "Catalan" +msgstr "Kataloński" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:868 -msgid "Netlist Selection:" -msgstr "Wybór netlisty:" +#: kicad/common/edaappl.cpp:575 +msgid "Chinese simplified" +msgstr "Chiński uproszczony" -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:945 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Element [%s]: nie znaleziono obudowy %s" +#: kicad/common/edaappl.cpp:657 +msgid "Language" +msgstr "Język" -#: kicad/share/infospgm.cpp:47 +#: kicad/common/infospgm.cpp:34 msgid "Build Version:" msgstr "Kompilacja:" -#: kicad/share/infospgm.cpp:62 +#: kicad/common/infospgm.cpp:49 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: kicad/share/infospgm.cpp:63 +#: kicad/common/infospgm.cpp:50 msgid "Based on wxWidgets " msgstr "Oparty na wxWidgets " -#: kicad/share/infospgm.cpp:68 +#: kicad/common/infospgm.cpp:55 msgid "" "\n" "\n" @@ -5020,7 +673,7 @@ msgstr "" "\n" "Licencja GPL" -#: kicad/share/infospgm.cpp:69 +#: kicad/common/infospgm.cpp:56 msgid "" "\n" "\n" @@ -5030,7 +683,7 @@ msgstr "" "\n" "Strony autora:\n" -#: kicad/share/infospgm.cpp:72 +#: kicad/common/infospgm.cpp:59 msgid "" "\n" "\n" @@ -5040,727 +693,3149 @@ msgstr "" "\n" "Międzynarodowa wiki:\n" -#: kicad/share/drawframe.cpp:134 -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:423 -msgid "font for dialog boxes" -msgstr "Czcionka dla okien dialogowych" +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:98 +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:140 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:527 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" -#: kicad/share/drawframe.cpp:136 -msgid "font for info display" -msgstr "Czcionka dla wyświetlania informacji" +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:105 +msgid "History list:" +msgstr "Ostatnio użyte elementy:" -#: kicad/share/drawframe.cpp:138 -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:427 -msgid "font for Status Line" -msgstr "Czcionka dla linii stanu" +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:117 +msgid "Search KeyWord" +msgstr "Szukaj słowa kluczowego" -#: kicad/share/drawframe.cpp:141 -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:430 -msgid "&Font selection" -msgstr "&Wybór czcionki" +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:125 +msgid "List All" +msgstr "Wyświetl wszystkie" -#: kicad/share/drawframe.cpp:142 -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:432 -msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" -msgstr "Wybierz typ czcionki i rozmiar dla okien dialogowych, informacji i panelu statusu" +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:133 +msgid "By Lib Browser" +msgstr "Przeglądanie wg bibliotek" -#: kicad/share/drawframe.cpp:391 -msgid "Inch" -msgstr "cale" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:50 +msgid "New schematic project" +msgstr "Nowy projekt schematu" -#: kicad/share/drawframe.cpp:399 -msgid "??" -msgstr "??" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:53 +msgid "Open schematic project" +msgstr "Otwórz projekt schematu" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:136 -msgid "fit in page" -msgstr "Dopasuj do strony" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:56 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:64 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Zapisz projekt schematu" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:137 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "Skala 0,5" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:60 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:232 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:244 +msgid "page settings (size, texts)" +msgstr "Ustawienia strony (rozmiar, teksty)" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:138 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "Skala 0,7" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:64 +msgid "go to library editor" +msgstr "Przejdź do edytora bibliotek" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:139 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "Przybliżona skala 1" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:67 +msgid "go to library browse" +msgstr "Przejdź do przeglądarki bibliotek" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:140 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "Dokładna skala 1" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:71 +msgid "Schematic Hierarchy Navigator" +msgstr "Nawigator hierarchii schematu" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:141 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "Skala 1,4" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:76 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:243 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:251 +msgid "Cut selected item" +msgstr "Wytnij zaznaczony element" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:144 -msgid "Scale 4" -msgstr "Skala 4" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:79 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:248 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:255 +msgid "Copy selected item" +msgstr "Kopiuj zaznaczony element" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:146 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "Przybliżona skala:" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:82 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:254 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:257 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:183 -#: kicad/share/svg_print.cpp:193 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:185 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:85 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:138 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:150 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:101 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Cofnij ostatnią edycję" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:184 -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:234 -msgid "Black" -msgstr "Czarny" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:88 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:146 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:103 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:186 -msgid "Color Print:" -msgstr "Kolor wydruku:" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:93 +msgid "Print schematic" +msgstr "Drukuj schemat" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:191 -msgid "1 page per layer" -msgstr "1 strona na warstwę" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:97 +msgid "Run Cvpcb" +msgstr "Uruchom Cvpcb" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:192 -msgid "Single Page" -msgstr "Pojedyncza strona" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:100 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Uruchom Pcbnew" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:194 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:202 -#: kicad/share/svg_print.cpp:213 -msgid "Page Print:" -msgstr "Wydruk strony:" - -#: kicad/share/dialog_print.cpp:199 -#: kicad/share/svg_print.cpp:210 -msgid "Current" -msgstr "Bieżąca" - -#: kicad/share/dialog_print.cpp:200 -#: kicad/share/svg_print.cpp:211 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:169 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:175 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: kicad/share/dialog_print.cpp:213 -msgid "Print S&etup" -msgstr "&Ustawienia wydruku" - -#: kicad/share/dialog_print.cpp:217 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pod&gląd" - -#: kicad/share/dialog_print.cpp:221 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" - -#: kicad/share/dialog_print.cpp:236 -#: kicad/share/svg_print.cpp:243 -msgid "Pen width mini" -msgstr "Minimalna szerokość pisaka" - -#: kicad/share/zoom.cpp:325 -msgid "Zoom: " -msgstr "Powiększenie: " - -#: kicad/share/zoom.cpp:326 -msgid "Grid: " -msgstr "Siatka: " - -#: kicad/share/zoom.cpp:359 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -msgid "Center" -msgstr "Wyśrodkuj" - -#: kicad/share/zoom.cpp:360 -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:318 -msgid "Zoom +" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:103 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:170 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:271 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:268 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:115 +msgid "zoom +" msgstr "Powiększ" -#: kicad/share/zoom.cpp:361 -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:323 -msgid "Zoom -" -msgstr "Pomniejsz" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:107 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:174 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:278 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:272 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:119 +msgid "zoom -" +msgstr "Zmniejsz" -#: kicad/share/zoom.cpp:365 -msgid "Zoom Select" -msgstr "Wybór powiększenia" - -#: kicad/share/zoom.cpp:368 -msgid "Redraw" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:111 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:193 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:178 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:285 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:276 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +msgid "redraw" msgstr "Odśwież" -#: kicad/share/zoom.cpp:384 -msgid "Grid Select" -msgstr "Wybór siatki" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:120 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:162 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:285 +msgid "Find components and texts" +msgstr "Znajdź elementy i teksty" -#: kicad/share/zoom.cpp:406 -msgid "grid user" -msgstr "Siatka użytkownika" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:124 +msgid "Netlist generation" +msgstr "Generuj netlistę" -#: kicad/share/wxprint.cpp:146 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:127 +msgid "Schematic Annotation" +msgstr "Numeracja elementów" -#: kicad/share/wxprint.cpp:342 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "Problem drukarki!" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:130 +msgid "Schematic Electric Rules Check" +msgstr "Reguły projektowe schematu (ERC)" -#: kicad/share/wxprint.cpp:373 -msgid "There was a problem previewing" -msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia podglądu" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:133 +msgid "Bill of material and/or Crossreferences" +msgstr "Lista materiałów" -#: kicad/share/wxprint.cpp:433 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania" +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:160 +msgid "Hierarchy Push/Pop" +msgstr "Nawigacja w hierarchii" -#: kicad/share/wxprint.cpp:450 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:206 +msgid "Place the component" +msgstr "Dodaj element" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:169 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:212 +msgid "Place the power port" +msgstr "Dodaj zasilanie" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:174 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:218 +msgid "Place the wire" +msgstr "Dodaj połączenie" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:178 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:227 +msgid "Place the bus" +msgstr "Dodaj magistralę" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:182 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:237 +msgid "Place the wire to bus entry" +msgstr "Dodaj wejście połączenia do magistrali" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:186 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:247 +msgid "Place the bus to bus entry" +msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:191 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:257 +msgid "Place the no connect flag" +msgstr "Dodaj flagę \"niepołączone\"" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:195 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:267 +msgid "Place the net name" +msgstr "Dodaj nazwę sieci" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:199 +msgid "" +"Place the global label.\n" +"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgstr "" +"Dodaj etykietę globalną.\n" +"Uwaga: wszystkie etykiety globalne z tą samą nazwą są połączone w całej hierarchii" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:204 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:285 +msgid "Place the junction" +msgstr "Dodaj węzeł" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:209 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:297 +msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" +msgstr "" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:214 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:307 +msgid "Place the hierarchical sheet" +msgstr "Dodaj hierarchiczny arkusz" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:218 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:317 +msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" +msgstr "" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:223 +msgid "Place the hierachical pin to sheet" +msgstr "Dodaj hierarchiczny pin do arkusza" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:228 +msgid "Place the graphic line or polygon" +msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:232 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:349 +msgid "Place the graphic text (comment)" +msgstr "Dodaj tekst-komentarz (grafika)" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:237 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:154 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:93 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:393 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:465 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:190 +msgid "Delete items" +msgstr "Usuń elementy" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:259 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:417 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:339 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +msgid "Display Grid OFF" +msgstr "Wyłącz siatkę" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:263 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:427 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:220 +msgid "Units = Inch" +msgstr "Jednostka = cale" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:267 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:431 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:346 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +msgid "Units = mm" +msgstr "Jednostka = mm" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:271 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:437 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:230 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Zmień kształt kursora" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:276 +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:385 +msgid "Show Hidden Pins" +msgstr "Pokaż ukryte piny" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:281 +msgid "HV orientation for Wires and Bus" +msgstr "Orientacja dla połączeń i magistral" + +#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:61 +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:170 +#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:71 +msgid "Read config file" +msgstr "Wczytaj plik konfiguracji" + +#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:74 +#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:145 +#: kicad/gerbview/dcode.cpp:260 +#: kicad/kicad/files-io.cpp:131 +msgid "File " +msgstr "Plik" + +#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:74 +msgid "not found" +msgstr "nie znaleziono" + +#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:200 +#: kicad/cvpcb/cfg.cpp:78 +#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:204 +msgid "Save preferences" +msgstr "Zapisz ustawienia" + +#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:72 +#: kicad/eeschema/files-io.cpp:124 +msgid "Schematic files:" +msgstr "Pliki schematów:" + +#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:95 +#: kicad/eeschema/netform.cpp:57 +#: kicad/eeschema/netform.cpp:260 +msgid "Failed to create file " +msgstr "Błąd tworzenia pliku " + +#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:100 +msgid "Save file " +msgstr "Zapisz plik " + +#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:116 +#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:310 +msgid "File write operation failed." +msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." + +#: kicad/eeschema/selpart.cpp:39 +#: kicad/eeschema/find.cpp:655 +msgid "No libraries are loaded" +msgstr "Nie są załadowane żadne biblioteki" + +#: kicad/eeschema/selpart.cpp:45 +msgid "Select Lib" +msgstr "Wybór biblioteki" + +#: kicad/eeschema/selpart.cpp:94 #, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Drukuj stronę %d" +msgid "Select component (%d items)" +msgstr "Wybór elementu (%d elementów)" -#: kicad/share/setpage.cpp:274 -msgid "Size A4" -msgstr "Rozmiar A4" +#: kicad/eeschema/find.cpp:214 +msgid "Pin " +msgstr "Pin " -#: kicad/share/setpage.cpp:275 -msgid "Size A3" -msgstr "Rozmiar A3" +#: kicad/eeschema/find.cpp:218 +msgid "Ref " +msgstr "Oznaczenie " -#: kicad/share/setpage.cpp:276 -msgid "Size A2" -msgstr "Rozmiar A2" +#: kicad/eeschema/find.cpp:222 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:324 +#: kicad/pcbnew/modules.cpp:289 +msgid "Value " +msgstr "Wartość " -#: kicad/share/setpage.cpp:277 -msgid "Size A1" -msgstr "Rozmiar A1" +#: kicad/eeschema/find.cpp:226 +msgid "Field " +msgstr "Pole " -#: kicad/share/setpage.cpp:278 -msgid "Size A0" -msgstr "Rozmiar A0" +#: kicad/eeschema/find.cpp:236 +#: kicad/eeschema/find.cpp:240 +#, fuzzy +msgid " found" +msgstr " Znaleziono" -#: kicad/share/setpage.cpp:279 -msgid "Size A" -msgstr "Rozmiar A" - -#: kicad/share/setpage.cpp:280 -msgid "Size B" -msgstr "Rozmiar B" - -#: kicad/share/setpage.cpp:281 -msgid "Size C" -msgstr "Rozmiar C" - -#: kicad/share/setpage.cpp:282 -msgid "Size D" -msgstr "Rozmiar D" - -#: kicad/share/setpage.cpp:283 -msgid "Size E" -msgstr "Rozmiar E" - -#: kicad/share/setpage.cpp:284 -msgid "User size" -msgstr "Rozmiar użytkownika" - -#: kicad/share/setpage.cpp:285 -msgid "Page Size:" -msgstr "Rozmiar strony:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:292 -msgid "User Page Size X: " -msgstr "Rozmiar strony użytkownika X:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:301 -msgid "User Page Size Y: " -msgstr "Rozmiar strony użytkownika Y:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:328 +#: kicad/eeschema/find.cpp:373 #, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "Liczba arkuszy: %d" +msgid "Marker %d found in %s" +msgstr "Znacznik %d znaleziony w %s" -#: kicad/share/setpage.cpp:334 +#: kicad/eeschema/find.cpp:379 +msgid "Marker Not Found" +msgstr "Nie znaleziono znacznika" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:611 +msgid " Found in " +msgstr " Znaleziony w " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:623 +msgid " Not Found" +msgstr " Nie znaleziono" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:682 +#: kicad/eeschema/find.cpp:747 +#: kicad/eeschema/find.cpp:763 +msgid "Found " +msgstr "Znaleziono " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:684 +#: kicad/eeschema/find.cpp:748 +#: kicad/eeschema/find.cpp:764 +msgid " in lib " +msgstr " w bibliotece " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:695 +msgid " found only in cache" +msgstr " znaleziony tylko w pamięci podręcznej" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:698 +msgid "" +"\n" +"Explore All Libraries?" +msgstr "" +"\n" +"Przeglądać wszystkie biblioteki?" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:704 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nic nie znaleziono" + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:106 +msgid "Failed to open " +msgstr "Błąd otwierania " + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:111 +msgid "Loading " +msgstr "Otwieram " + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:118 +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 +msgid " is NOT EESchema file" +msgstr " nie jest plikiem EESchema" + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Done Loading " +msgstr "Otwieram " + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136 +msgid "General :" +msgstr "Główne:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144 +msgid "Number of Parts:" +msgstr "Liczba części:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:259 +msgid "Skew:" +msgstr "Skos:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:184 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Symbol zasilania" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:188 +msgid "Parts are locked" +msgstr "Elementy są zablokowane" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:176 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:238 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:430 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172 +msgid "Doc:" +msgstr "Dokument:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179 +msgid "Keywords:" +msgstr "Słowa kluczowe:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186 +msgid "DocFileName:" +msgstr "Nazwa pliku dokumentu:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 +msgid "Copy Doc" +msgstr "Kopiuj dokument" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 +msgid "Browse DocFiles" +msgstr "Przeglądaj dokumenty" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:361 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 +msgid "Doc" +msgstr "Dokument" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:223 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:394 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:145 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:268 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:278 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:178 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:276 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:200 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:183 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:219 +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:289 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:207 +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217 +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:328 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:227 +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:176 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:379 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:546 +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:189 +#: kicad/share/setpage.cpp:446 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:228 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:389 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:274 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240 +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:174 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:195 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:178 +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:285 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213 +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:322 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:171 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:375 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:550 +#: kicad/share/setpage.cpp:442 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:165 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:197 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:286 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:184 +msgid "No component" +msgstr "Brak elementu" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:206 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:313 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:353 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:374 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:389 +msgid "Done" +msgstr "Zrobione" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:209 +msgid "NbItems" +msgstr "Numer elementu" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:216 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 +msgid "Conn" +msgstr "Łącze" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:318 +msgid "Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:356 +msgid "Hierar." +msgstr "Hierarchia" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:377 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortowanie" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:811 +msgid "Bad Bus Label: " +msgstr "Błędna etykieta magistrali: " + +#: kicad/eeschema/symbdraw.cpp:793 #, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Numer arkusza: %d" +msgid "Arc %.1f deg" +msgstr "Łuk %.1f stopni" -#: kicad/share/setpage.cpp:338 -msgid "Revision:" -msgstr "Poprawka:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:347 -#: kicad/share/setpage.cpp:361 -#: kicad/share/setpage.cpp:375 -#: kicad/share/setpage.cpp:389 -#: kicad/share/setpage.cpp:403 -#: kicad/share/setpage.cpp:417 -#: kicad/share/setpage.cpp:431 -msgid "Export to other sheets" -msgstr "Przenieś na inne arkusze" - -#: kicad/share/setpage.cpp:352 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:428 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:366 -msgid "Company:" -msgstr "Firma:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:380 -msgid "Comment1:" -msgstr "Komentarz 1:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:394 -msgid "Comment2:" -msgstr "Komentarz 2:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:408 -msgid "Comment3:" -msgstr "Komentarz 3:" - -#: kicad/share/setpage.cpp:422 -msgid "Comment4:" -msgstr "Komentarz 4:" - -#: kicad/share/svg_print.cpp:194 -msgid "Black and White" -msgstr "Czarno-biały" - -#: kicad/share/svg_print.cpp:196 -msgid "Print mode" -msgstr "Tryb wydruku" - -#: kicad/share/svg_print.cpp:217 -msgid "Create &File" -msgstr "&Utwórz plik" - -#: kicad/share/svg_print.cpp:226 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:162 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:166 +#: kicad/share/svg_print.cpp:266 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: kicad/share/svg_print.cpp:232 -msgid "Messages:" -msgstr "Wiadomości:" +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:180 +msgid "Sheetname:" +msgstr "Nazwa arkusza" -#: kicad/share/svg_print.cpp:363 -#: kicad/share/svg_print.cpp:377 -msgid "Create file " -msgstr "Utwórz plik " +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:297 +msgid "No Filename! Aborted" +msgstr "Brak nazwy pliku! Przerwano" -#: kicad/share/svg_print.cpp:364 -#: kicad/share/svg_print.cpp:378 -msgid " error" -msgstr " błąd" +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:305 +msgid "Changing a Filename can change all the schematic structure and cannot be undone" +msgstr "Zmiana nazwy pliku może zmienić cały schemat i nie może być cofnięta" -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:118 -msgid "Browse library: " -msgstr "Przeglądaj bibliotekę: " +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:307 +msgid "Ok to continue renaming?" +msgstr "Kontynuować zmianę nazwy?" -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:307 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" -msgstr "Bieżący element: <%s> (zwany inaczej <%s>)" - -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: Root Part <%s> not found" -msgstr "Błąd: Nie znaleziony element główny <%s>" - -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:332 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s>" -msgstr "Bieżący element: <%s>" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:205 -msgid "Sheet Size" -msgstr "Rozmiar arkusza" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:206 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:170 -msgid "Page Size A4" -msgstr "Rozmiar strony A4" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:207 -msgid "Page Size A3" -msgstr "Rozmiar strony A3" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:208 -msgid "Page Size A2" -msgstr "Rozmiar stront A2" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:209 -msgid "Page Size A1" -msgstr "Rozmiar strony A1" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:210 -msgid "Page Size A0" -msgstr "Rozmiar strony A0" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:211 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:171 -msgid "Page Size A" -msgstr "Rozmiar strony A" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:212 -msgid "Page Size B" -msgstr "Rozmiar strony B" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:213 -msgid "Page Size C" -msgstr "Rozmiar strony C" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:214 -msgid "Page Size D" -msgstr "Rozmiar strony D" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:215 -msgid "Page Size E" -msgstr "Rozmiar strony E" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:217 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:173 -msgid "Plot page size:" -msgstr "Rozmiar strony rysunku:" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:223 -msgid "Pen control:" -msgstr "Kontrola pisaka:" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:227 -msgid "Pen Width ( mils )" -msgstr "Szerokość pisaka (milsy)" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:233 -msgid "Pen Speed ( cm/s )" -msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:245 -msgid "Page offset:" -msgstr "Przesunięcie strony:" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:249 -msgid "Plot Offset X" -msgstr "Przesunięcie rysunku X" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:255 -msgid "Plot Offset Y" -msgstr "Przesunięcie rysunku Y" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:266 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:200 -msgid "&Plot CURRENT" -msgstr "&Rysuj BIEŻĄCY" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:270 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:204 -msgid "Plot A&LL" -msgstr "Rysuj &WSZYSTKO" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:280 -msgid "&Accept Offset" -msgstr "&Zatwierdź przesunięcie" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:539 -msgid "** Plot End **\n" -msgstr "** Koniec Rysunku **\n" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:564 -msgid "Plot " -msgstr "Rysuj " - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:119 -msgid "Item in &Sheet" -msgstr "Element w &arkuszu" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:122 -msgid "Item in &Hierarchy" -msgstr "Element w &hierarchii" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:125 -msgid "Find &Next Item (F5)" -msgstr "Znajdź &następny element (F5)" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:131 -msgid "Find Markers" -msgstr "Znajdź znaczniki" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:135 -msgid "Next Marker (F5)" -msgstr "Następny znacznik (F5)" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:139 -msgid "Find Cmp in &Lib" -msgstr "Znajdź element w bib&liotece" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:122 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hierarchia:" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:123 -msgid "Current sheet" -msgstr "Bieżący arkusz" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:124 -msgid "annotate:" -msgstr "Numeruj:" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:129 -msgid "all components" -msgstr "Wszystkie elementy" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:130 -msgid "new components only" -msgstr "Tylko nowe elementy" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:131 -msgid "select items:" -msgstr "Wybierz elementy:" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:136 -msgid "by position" -msgstr "Wg pozycji" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:137 -msgid "by value" -msgstr "Wg wartości" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:138 -msgid "sorting:" -msgstr "Sortowanie:" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:145 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Numeruj" - -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:150 -msgid "&Del Annotate" -msgstr "&Usuń numerację" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:22 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:24 #: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:157 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:23 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:25 msgid "FileName" msgstr "Nazwa pliku" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:37 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:54 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:39 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:58 msgid "Ref" msgstr "Oznaczenie" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:41 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:43 msgid "Pwr Symb" msgstr "Symbol zasilania" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:43 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:45 msgid "Val" msgstr "Wartość" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:46 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:48 msgid "RefLib" msgstr "Oznaczenie biblioteki" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:49 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:51 msgid "Lib" msgstr "Biblioteka" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:72 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:74 msgid "PinName" msgstr "Nazwa pinu" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:80 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:141 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:82 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:140 msgid "PinNum" msgstr "Numer pinu" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:84 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:86 msgid "PinType" msgstr "Typ pinu" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:89 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:177 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:91 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:179 msgid "no" msgstr "nie" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:91 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:179 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:93 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:181 msgid "yes" msgstr "tak" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:96 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:94 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:113 +#: kicad/gerbview/options.cpp:176 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:181 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:114 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:267 +msgid "Display" +msgstr "Pokazuj" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:98 msgid "Lengh" msgstr "Długość" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:102 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:143 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:104 #: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:147 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:105 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:145 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:107 #: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:291 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:149 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:108 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:110 #: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:289 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:148 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:111 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:142 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:113 #: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:288 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:172 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:339 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:119 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:49 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1152 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1013 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:432 +msgid "Orient" +msgstr "Orientacja" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:171 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:177 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:200 +#: kicad/share/svg_print.cpp:240 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:174 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:346 msgid "Unit" msgstr "Część" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:182 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:184 #: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:326 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:333 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:187 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:189 msgid "default" msgstr "domyślna" -#: kicad/eeschema/getpart.cpp:106 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:190 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:188 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:52 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:114 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:182 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:133 +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:300 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:928 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:201 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:435 +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:113 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:129 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:248 +msgid "List items:" +msgstr "Lista elementów:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:254 +msgid "Components by Reference" +msgstr "Elementy wg oznaczenie" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:261 +msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" +msgstr "Podelementy (n.p. U2A, U2B ...)" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:267 +msgid "Components by Value" +msgstr "Elementy wg wartości" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:273 +msgid "Hierachy Pins by Name" +msgstr "Piny hierarchii wg nazwy" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:280 +msgid "Hierachy Pins by Sheets" +msgstr "Piny hierarchii wg arkuszy" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:287 +msgid "Text for spreadsheet import" +msgstr "Tekst dla importu do arkusza kalkulacyjnego" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:289 +msgid "Output format:" +msgstr "Format wyjściowy:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:296 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:297 +msgid ";" +msgstr ";" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:298 +msgid "," +msgstr "," + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:301 +msgid "Field separator for spreadsheet import:" +msgstr "Separator pola dla importu do arkusza kalkulacyjnego:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:308 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:122 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:313 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:227 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:167 +msgid "Options:" +msgstr "Opcje:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:314 +msgid "Launch list browser" +msgstr "Uruchom przeglądarkę list" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:323 +msgid "Fields to add:" +msgstr "Pola do dodania:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:328 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:833 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:60 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:40 +msgid "Footprint" +msgstr "Obudowa" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:334 +msgid "Field 1" +msgstr "Pole 1" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:339 +msgid "Field 2" +msgstr "Pole 2" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:344 +msgid "Field 3" +msgstr "Pole 3" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:349 +msgid "Field 4" +msgstr "Pole 4" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:354 +msgid "Field 5" +msgstr "Pole 5" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:359 +msgid "Field 6" +msgstr "Pole 6" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:364 +msgid "Field 7" +msgstr "Pole 7" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:369 +msgid "Field 8" +msgstr "Pole 8" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:376 +msgid "Create &List" +msgstr "Utwórz &listę" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:399 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:195 +msgid "&Apply" +msgstr "&Zastosuj" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:615 +msgid "Bill of materials:" +msgstr "Lista materiałów:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:667 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:722 +msgid "Failed to open file " +msgstr "Błąd otwierania pliku " + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"#Etykiety globalne ( porządek = Numer arkusza ) liczba = %d\n" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"#Etykiety globalne ( porządek = Alfabetyczny ) liczba = %d\n" +"\n" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:824 +msgid "" +"\n" +"#End List\n" +msgstr "" +"\n" +"#Koniec listy\n" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1234 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:62 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:63 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:64 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:65 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:66 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:67 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:68 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:69 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1242 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Reference )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( porządek = Oznaczenie )" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1246 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1324 +msgid " (with SubCmp)" +msgstr " (z podelementem)" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1302 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1369 +msgid "#End Cmp\n" +msgstr "#Koniec Cmp\n" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1320 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Value )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( porządek = Wartość )" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1401 #, c-format -msgid "component selection (%d items loaded):" -msgstr "Wybór elementu (wczytano %d elementów):" +msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s %s (Arkusz %s) pozycja: %3.3f, %3.3f\n" -#: kicad/eeschema/getpart.cpp:171 -msgid "Failed to find part " -msgstr "Nie znaleziono elementu " +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1421 +#, c-format +msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s Arkusz pinów %-7.7s (Arkusz %s) pozycja: %3.3f, %3.3f\n" -#: kicad/eeschema/getpart.cpp:171 -msgid " in library" -msgstr " w bibliotece" +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1436 +msgid "#End labels\n" +msgstr "#Koniec etykiet\n" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:39 -msgid "&Load Schematic Project" -msgstr "&Otwórz projekt schematu" +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:603 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:214 +#: kicad/gerbview/set_color.h:324 +#: kicad/pcbnew/set_color.h:414 +msgid "Grid" +msgstr "Siatka" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:40 -msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)" -msgstr "Otwiera projekt schematu (schemat, biblioteki...)" +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:233 +msgid "White" +msgstr "Biały" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:45 +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:234 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:184 +msgid "Black" +msgstr "Czarny" + +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:235 +msgid "Background Color:" +msgstr "Kolor tła:" + +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:259 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:333 +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:361 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:75 +msgid "PinSheet Properties:" +msgstr "Właściwości arkusza pinów:" + +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:109 +msgid "PinSheet Shape:" +msgstr "Kształt arkusza pinów:" + +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:390 +msgid "No New Hierarchal Label found" +msgstr "Nie znaleziono nowej etykiety hierarchicznej" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:156 +msgid "Scope" +msgstr "Zakres" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Annotate the &entire schematic" +msgstr "Numeruj cały schemat" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Annotate the current &page only" +msgstr "Zapisz tylko bieżący arkusz" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:169 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:187 +msgid "Order" +msgstr "Porządek" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:193 +msgid "Sort components by p&osition" +msgstr "Sortuj elementy wg p&ozycji" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:199 +msgid "Sort components by &value" +msgstr "Sortuj elementy wg &wartości" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Clear the existing annotation for " +msgstr "Usuń istniejącą numerację dla " + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "the entire schematic?" +msgstr "Drukuj schemat" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "the current sheet?" +msgstr "P&rzeładuj bieżący arkusz" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:269 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ta operacja usunie istniejącą numerację i nie może zostać cofnięta." + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:285 +msgid "Clear and annotate all of the components " +msgstr "" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:287 +msgid "Annotate only the unannotated components " +msgstr "Numeruj tylko nieponumerowane elementy " + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "on the entire schematic?" +msgstr "Eksportuj do schematu" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "on the current sheet?" +msgstr "P&rzeładuj bieżący arkusz" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:293 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ta operacja zmieni istniejącą numerację i nie może być cofnięta." + +#: kicad/eeschema/libfield.cpp:221 +msgid "No new text: no change" +msgstr "Brak nowego tekstu: bez zmian" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:117 +#: kicad/pcbnew/find.cpp:238 +msgid "Item to find:" +msgstr "Element do wyszukania:" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:129 +msgid "Item in &Sheet" +msgstr "Element w &arkuszu" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:132 +msgid "Item in &Hierarchy" +msgstr "Element w &hierarchii" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:135 +msgid "Find &Next Item (F5)" +msgstr "Znajdź &następny element (F5)" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:141 +msgid "Find Markers" +msgstr "Znajdź znaczniki" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:145 +msgid "Next Marker (F5)" +msgstr "Następny znacznik (F5)" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:149 +msgid "Find Cmp in &Lib" +msgstr "Znajdź element w bib&liotece" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:52 +msgid "Select library to browse" +msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:56 +msgid "Select part to browse" +msgstr "Wybierz element do przeglądania" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:61 +msgid "Display previous part" +msgstr "Pokaż poprzedni element" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:65 +msgid "Display next part" +msgstr "Pokaż następny element" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:82 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:133 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:137 +msgid "1:1 zoom" +msgstr "Skala 1:1" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:87 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Pokaż jako normalną część \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:101 +msgid "View component documents" +msgstr "Pokaż dokumentację elementu" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:109 +msgid "Export to schematic" +msgstr "Eksportuj do schematu" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:131 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:241 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Element %c" + +#: kicad/eeschema/libarch.cpp:79 +msgid "Failed to create archive lib file " +msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku archiwum biblioteki" + +#: kicad/eeschema/libarch.cpp:86 +msgid "Failed to create doc lib file " +msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku biblioteki dokumentacji" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:43 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:63 +msgid "&New" +msgstr "&Nowy" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:44 +msgid "New schematic" +msgstr "Nowy schemat" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:49 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112 +msgid "&Open" +msgstr "&Otwórz " + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:50 +msgid "Open a schematic" +msgstr "Otwórz schemat" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:55 msgid "&Reload the current sheet" msgstr "P&rzeładuj bieżący arkusz" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:46 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:57 msgid "Load or reload a schematic file from file into the current sheet" msgstr "Otwórz lub przeładuj schemat z pliku do bieżącego arkusza" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:52 -msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "Zapi&sz projekt schematu" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:63 +msgid "&Save" +msgstr "&Zapisz" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:53 -msgid "Save all" -msgstr "Zapisz wszystko" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:59 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:70 msgid "Save &Current sheet" msgstr "Zapisz &bieżący arkusz" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:60 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:71 msgid "Save current sheet only" msgstr "Zapisz tylko bieżący arkusz" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:65 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:76 msgid "Save Current sheet &as.." msgstr "Zapisz bieżący arkusz &jako..." -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:66 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:77 msgid "Save current sheet as.." msgstr "Zapisz bieżący arkusz jako..." -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:78 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:82 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:88 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:88 +msgid "P&rint" +msgstr "&Drukuj" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:82 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:88 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:88 +msgid "Print on current printer" +msgstr "Drukuj na bieżącej drukarce" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Plot PostScript" msgstr "Plotter Postscript" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:78 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Plotting in PostScript format" msgstr "Kreśl w formacie Postscript" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:83 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:94 msgid "Plot HPGL" msgstr "Plotter HPGL" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:83 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:94 msgid "Plotting in HPGL format" msgstr "Kreśl w formacie HPGL" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:88 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:99 msgid "Plot SVG" msgstr "Plotter SVG" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:88 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:99 msgid "Plotting in SVG format" msgstr "Kreśl w formacie SVG" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:95 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:106 msgid "Plot to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:95 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:106 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Eksportuj obrazy do schowka" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:102 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:113 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:93 +msgid "&Plot" +msgstr "&Plotter" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:114 msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" msgstr "Plotter HPGL, Postscript, SVG" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:105 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:117 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:93 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:160 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:130 +msgid "E&xit" +msgstr "&Zakończ" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:117 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Zakończ Eeschema" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:122 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:135 msgid "&Undo\t" msgstr "&Cofnij\t" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:129 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:143 msgid "&Redo\t" msgstr "&Ponów\t" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:146 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:154 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:799 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:896 +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:162 +#: kicad/pcbnew/find.h:38 +msgid "Find" +msgstr "Znajdź" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:169 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:172 +#: kicad/share/zoom.cpp:360 +msgid "Zoom in" +msgstr "Powiększ" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:177 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:180 +#: kicad/share/zoom.cpp:361 +msgid "Zoom out" +msgstr "Pomniejsz" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:186 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:196 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Dopasuj powiększenie" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:206 +msgid "&Component" +msgstr "&Element" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:212 +msgid "&Power port" +msgstr "&Zasilanie" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:218 +msgid "&Wire" +msgstr "&Połączenie" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:226 +msgid "&Bus" +msgstr "&Magistrala" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:236 +msgid "W&ire to bus entry" +msgstr "Wejście połączenia do mag&istrali" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:246 +msgid "B&us to bus entry" +msgstr "Wejście magistrali &do magistrali" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:256 +msgid "No connect flag" +msgstr "Flaga \"niepołączone\"" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:266 +msgid "Net name" +msgstr "Nazwa sieci" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:274 +msgid "Global label" +msgstr "Etykieta globalna" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:275 +msgid "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgstr "" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:284 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:85 +msgid "Junction" +msgstr "Węzeł" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:296 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Etykieta hierarchiczna" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:306 +msgid "Hierarchical sheet" +msgstr "Arkusz hierarchiczny" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:316 +msgid "Imported hierarchical label" +msgstr "Zaimportowana etykieta hierarchiczna" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:326 +msgid "Hierarchical pin to sheet" +msgstr "Hierarchiczny pin do arkusza" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:327 +msgid "Place the hierarchical pin to sheet" +msgstr "Dodaj hierarchiczny pin do arkusza" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:338 +msgid "Graphic line or poligon" +msgstr "Linia lub wielokąt (grafika)" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:339 +msgid "Place the graphic line or poligon" +msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:348 +msgid "Graphic text (comment)" +msgstr "Tekst-komentarz (grafika)" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:358 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:178 +msgid "&Libs and Dir" +msgstr "&Biblioteki i katalogi" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:359 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:179 +msgid "Setting Libraries, Directories and others..." +msgstr "Ustawienia bibliotek, katalogów i pozostałych..." + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:364 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:108 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:183 +msgid "&Colors" +msgstr "&Kolory" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:365 msgid "Setting colors..." msgstr "Ustawienia kolorów..." -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:152 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:371 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:110 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:153 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:372 msgid "Select general options..." msgstr "Wybierz główne opcje..." -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:178 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:382 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:204 +msgid "&Save preferences" +msgstr "&Zapisz ustawienia" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:383 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:123 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:205 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:386 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:209 +msgid "&Read preferences" +msgstr "W&czytaj ustawienia" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:387 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:210 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:397 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:149 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:296 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:198 +msgid "&Contents" +msgstr "&Zawartość" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:397 msgid "Open the eeschema manual" msgstr "Otwórz podręcznik eeschema" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:189 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:402 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:151 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:300 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:203 +msgid "&About" +msgstr "&O programie" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:402 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:152 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:300 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:203 +msgid "About this application" +msgstr "Informacje na temat tej aplikacji" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:408 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:409 +msgid "&View" +msgstr "&Widok" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:410 +msgid "&Place" +msgstr "&Dodaj" + +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:412 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:159 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:318 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:211 +msgid "&Help" +msgstr "Pomo&c" + +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64 +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:215 +#, c-format +msgid "Library <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>" + +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:115 +msgid "Start loading schematic libs" +msgstr "Rozpocznij wczytywanie bibliotek schematów" + +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 +msgid "File <" +msgstr "Plik <" + +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 +msgid "> is empty!" +msgstr "> jest pusty!" + +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 +msgid "> is NOT EESCHEMA library!" +msgstr "> nie jest biblioteką EESCHEMA!" + +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 +msgid "Library <" +msgstr "Biblioteka <" + +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 +msgid "> header read error" +msgstr "> błąd wczytywania nagłówka" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:273 +msgid "Schematic modified, Save before exit ?" +msgstr "Schemat został zmieniony. Zapisać przed zakończeniem?" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:374 +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:397 +msgid "Grid not show" +msgstr "Wyłącz siatkę" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:374 +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:397 +msgid "Show Grid" +msgstr "Pokaż siatkę" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:385 +msgid "No show Hidden Pins" +msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:389 +msgid "Draw lines at any direction" +msgstr "Rysuj linie w dowolnym kierunku" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:390 +msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" +msgstr "Rysuj linie wyłącznie poziomo, pionowo lub pod kątem 45 stopni" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:125 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:241 +#: kicad/gerbview/options.cpp:201 +msgid "Default format" +msgstr "Format domyślny" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:138 +msgid "&Browse Plugin" +msgstr "&Przeglądaj wtyczki" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:140 +msgid "&Netlist" +msgstr "&Netlista" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:155 +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:160 +msgid "&Delete" +msgstr "&Usuń" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:169 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:260 +msgid "Netlist" +msgstr "Netlista" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:245 +msgid "Use Net Names" +msgstr "Użyj nazw sieci" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:245 +msgid "Use Net Numbers" +msgstr "Użyj numerów sieci" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:246 +msgid "Netlist Options:" +msgstr "Opcje netlisty:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:255 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Polecenie symulatora:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:264 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "&Uruchom symulator" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:300 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Dodaj wtyczkę" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:315 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Polecenie netlisty:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:321 +#: kicad/share/setpage.cpp:352 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:339 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Pliki wtyczek:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:363 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:455 +msgid "Netlist files:" +msgstr "Pliki netlist:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:472 +msgid "Must be Annotated, Continue ?" +msgstr "Musi mieć numerację, kontynuować?" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:630 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\"" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:635 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" + +#: kicad/eeschema/eeschema.cpp:55 +msgid "Eeschema is already running, Continue?" +msgstr "Eeschema jest już uruchomiony, kontynuować?" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:48 +msgid "deselect current tool" +msgstr "Odznacz bieżące narzędzie" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:54 +msgid "Add Pins" +msgstr "Dodaj piny" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:58 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Dodaj tekst (grafika)" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:62 +msgid "Add rectangles" +msgstr "Dodaj prostokąty" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:66 +msgid "Add circles" +msgstr "Dodaj okręgi" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:70 +msgid "Add arcs" +msgstr "Dodaj łuki" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:74 +msgid "Add lines and polygons" +msgstr "Dodaj linie i wielokąty" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:79 +msgid "Move part anchor" +msgstr "Przesuń zakotwiczenie elementu" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:84 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Importuj istniejące rysunki" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:88 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Eksportuj bieżący rysunek" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:120 +msgid "Save current loaded library on disk (file update)" +msgstr "Zapisz aktualnie załadowaną bibliotekę na dysk (aktualizacja pliku)" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:123 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:53 +msgid "Select working library" +msgstr "Wybierz bibliotekę roboczą" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:126 +msgid "Delete component in current library" +msgstr "Usuń element z bieżącej biblioteki" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "New component" +msgstr "Nowy element" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:133 +msgid "Select component to edit" +msgstr "Wybierz element do edycji" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:137 +msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" +msgstr "Zapisz bieżący element w aktualnie załadowanej bibliotece (w pamięci)" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:140 +msgid "import component" +msgstr "Importuj element" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:143 +msgid "export component" +msgstr "Eksportuj element" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:147 +msgid "Create a new library an save current component into" +msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz w niej bieżący element" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:160 +msgid "Edit component properties" +msgstr "Edytuj właściwości elementu" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:167 +msgid "Test duplicate pins" +msgstr "Sprawdź czy są zduplikowane piny" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:189 +msgid "show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Pokaż jako normalną część \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:195 +msgid "show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:204 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:221 +msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" +msgstr "Edytuj piny element po elemencie (używaj ostrożnie!)" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:52 +msgid "Import symbol drawings:" +msgstr "Importuj rysunki symboli:" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:74 +#, c-format +msgid "Failed to open Symbol File <%s>" +msgstr "Nie mogę otworzyć pliku symboli <%s>" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:87 +msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" +msgstr "Ostrzeżenie: w pliku symboli znajduje się więcej niż jeden element" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:92 +msgid "Symbol File is void" +msgstr "Plik symboli jest pusty" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:151 +msgid "Export symbol drawings:" +msgstr "Eksportuj rysunki symboli:" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:166 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:203 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:171 +#, c-format +msgid "Save Symbol in [%s]" +msgstr "Zapisz symbol w [%s]" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:140 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:288 +msgid "Delta Step X" +msgstr "Delta kroku X" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:145 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:294 +msgid "Delta Step Y" +msgstr "Delta kroku Y" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:208 +msgid "Draw Options:" +msgstr "Opcje rysowania:" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:212 +msgid "Show grid" +msgstr "Pokaż siatkę" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:217 +msgid "Normal (50 mils)" +msgstr "Normalna (50 milsów)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:218 +msgid "Small (25 mils)" +msgstr "Mała (25 milsów)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:219 +msgid "Very small (10 mils)" +msgstr "Bardzo mała (10 milsów)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:220 +msgid "Special (5 mils)" +msgstr "Specjalna (5 milsów)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:221 +msgid "Special (2 mils)" +msgstr "Specjalna (2 milsy)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:222 +msgid "Special (1 mil)" +msgstr "Specjalna (1 mils)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:224 +msgid "Grid Size" +msgstr "Rozmiar siatki" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:229 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:313 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:180 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:113 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:230 +msgid "Show alls" +msgstr "Pokaż wszystkie" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:232 +msgid "Show pins" +msgstr "Pokaż piny" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:239 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:342 +msgid "Auto PAN" +msgstr "Autodopasowanie powiększenia" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:245 +msgid "millimeter" +msgstr "milimetry" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:246 +msgid "inches" +msgstr "cale" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:248 +#: kicad/gerbview/options.cpp:187 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:275 +msgid "Units" +msgstr "Jednostki" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:256 +msgid "Horiz/Vertical" +msgstr "Poziomo / Pionowo" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:257 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193 +msgid "Any" +msgstr "Dowolna" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:259 +msgid "Wires - Bus orient" +msgstr "Orientacja połączeń/magistral" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:264 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:45 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:195 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:414 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:265 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:43 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:193 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:412 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:267 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 +msgid "Show page limits" +msgstr "Pokaż granice strony" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:284 +msgid "Auto increment params" +msgstr "Automatycznie zwiększaj parametry" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:300 +msgid "Delta Label:" +msgstr "Etykieta przyrostu:" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:308 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:229 +msgid "Default Line Width" +msgstr "Domyślna szerokość linii" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:311 +msgid "Default Label Size" +msgstr "Domyślny rozmiar etykiety" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:105 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Element został zmieniony!\n" +"Porzucić zmiany?" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Biblioteka \"%s\" została zmieniona!\n" +"Porzucić zmiany?" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:344 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Dołączyć ostatnie zmiany elementu?" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:407 +msgid " Pins Test OK!" +msgstr " Test pinów OK!" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:481 +msgid "Add Pin" +msgstr "Dodaj pin" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:485 +msgid "Set Pin Options" +msgstr "Ustaw opcje pinu" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:503 +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:218 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:385 +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:290 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +msgid "Add Text" +msgstr "Dodaj tekst" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:507 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Dodaj prostokąt" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:511 +msgid "Add Circle" +msgstr "Dodaj okrąg" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:515 +msgid "Add Arc" +msgstr "Dodaj łuk" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:519 +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:52 +msgid "Add Line" +msgstr "Dodaj linię" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:523 +msgid "Anchor" +msgstr "Zakotwiczenie" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:527 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:137 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:533 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:579 +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:365 +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:552 +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:424 +msgid "Delete item" +msgstr "Usuń element" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 +msgid "Component properties (Not found in lib)" +msgstr "Właściwości elementu (nie znaleziono w bibliotece)" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 +msgid "Unit 1" +msgstr "Część 1" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 +msgid "Unit 2" +msgstr "Część 2" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 +msgid "Unit 3" +msgstr "Część 3" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 +msgid "Unit 4" +msgstr "Część 4" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 +msgid "Unit 5" +msgstr "Część 5" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 +msgid "Unit 6" +msgstr "Część 6" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 +msgid "Unit 7" +msgstr "Część 7" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 +msgid "Unit 8" +msgstr "Część 8" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 +msgid "Unit 9" +msgstr "Część 9" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 +msgid "Unit 10" +msgstr "Część 10" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 +msgid "Unit 11" +msgstr "Część 11" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 +msgid "Unit 12" +msgstr "Część 12" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 +msgid "Unit 13" +msgstr "Część 13" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 +msgid "Unit 14" +msgstr "Część 14" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 +msgid "Unit 15" +msgstr "Część 15" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 +msgid "Unit 16" +msgstr "Część 16" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 +msgid "Unit 17" +msgstr "Część 17" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 +msgid "Unit 18" +msgstr "Część 18" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 +msgid "Unit 19" +msgstr "Część 19" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 +msgid "Unit 20" +msgstr "Część 20" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 +msgid "Unit 21" +msgstr "Część 21" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 +msgid "Unit 22" +msgstr "Część 22" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 +msgid "Unit 23" +msgstr "Część 23" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 +msgid "Unit 24" +msgstr "Część 24" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 +msgid "Unit 25" +msgstr "Część 25" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 +msgid "Unit 26" +msgstr "Część 26" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 +msgid "Unit:" +msgstr "Część:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:193 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:197 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:464 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 +msgid "+90" +msgstr "+90" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 +msgid "Orient:" +msgstr "Orientacja:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:309 +msgid "Mirror --" +msgstr "Odbij poziomo --" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 +msgid "Mirror !" +msgstr "Odbij !" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 +msgid "Mirror:" +msgstr "Odbicie:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:194 +msgid "Chip Name:" +msgstr "Nazwa elementu:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 +msgid "Show Text" +msgstr "Pokaż tekst" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:215 +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:167 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 +msgid "Vertical" +msgstr "Pionowo" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:164 +msgid "Fields" +msgstr "Pola" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +msgid "Defaults" +msgstr "Domyślne" + +#: kicad/eeschema/edit_label.cpp:51 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Pusty tekst!" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:291 +msgid "Annotation Required!" +msgstr "Wymagana numeracja elementów!" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:396 +msgid "ERC file:" +msgstr "Plik ERC:" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:550 +#, c-format +msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel" +msgstr "Ostrzeżenie: etykieta hierarchiczna %s nie jest połączona z etykietą arkusza" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:554 +#, c-format +msgid "Warning SheetLabel %s not connected to HLabel" +msgstr "Ostrzeżenie: etykieta arkusza %s nie jest połączona z etykietą hierarchiczną" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:568 +#, c-format +msgid "Warning Pin %s Unconnected" +msgstr "Ostrzeżenie: pin %s nie jest połączony" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:577 +#, c-format +msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" +msgstr "Ostrzeżenie: pin %s nie jest sterowany (sieć %d)" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:588 +msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" +msgstr "Ostrzeżenie: więcej niż 1 pin podłączony do symbolu \"niepołączony\"" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:608 +#, c-format +msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" +msgstr "%s: Pin %s połączony z Pinem %s (sieć %d)" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:727 +msgid "ERC control" +msgstr "Kontrola ERC" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:737 +msgid "" +"\n" +"***** Sheet / (Root) \n" +msgstr "" +"\n" +"***** Arkusz / (Root) \n" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" +msgstr "" +"\n" +"***** Arkusz %s\n" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:759 +#, c-format +msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" +msgstr "ERC: %s (X= %2.3f cali, Y= %2.3f cali\n" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:768 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" >> Errors ERC: %d\n" +msgstr "" +"\n" +" >> Błędy ERC: %d\n" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 +msgid "line" +msgstr "Linia" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 +msgid "invert" +msgstr "Odwrócony" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 +msgid "clock" +msgstr "Zegar" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 +msgid "clock inv" +msgstr "Zegar odwrócony" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 +msgid "low in" +msgstr "Wejście L" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 +msgid "low clock" +msgstr "Zegar L" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 +msgid "low out" +msgstr "Wyjście L" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:189 +msgid "Occupied by other pin. Continue?" +msgstr "Zajmowane przez inny pin. Kontynuować?" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:874 +#, c-format +msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" +msgstr "Zduplikowany pin %4.4s (Pin %s lok. %d, %d, i Pin %s lok. %d, %d)" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:879 +#, c-format +msgid " Part %d" +msgstr " Element %d" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:884 +msgid " Convert" +msgstr " Skonwertowana" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:885 +msgid " Normal" +msgstr " Normalna" + +#: kicad/eeschema/files-io.cpp:114 +msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" +msgstr "Wyczyścić hierarchię schematu (zmodyfikowano!)?" + +#: kicad/eeschema/files-io.cpp:172 +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: \n" +msgstr "" +"Gotowy\n" +"Katalog roboczy: \n" + +#: kicad/eeschema/files-io.cpp:218 +#, c-format +msgid "File %s not found (new project ?)" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s (nowy projekt?)" + +#: kicad/eeschema/hierarch.cpp:123 +msgid "Navigator" +msgstr "Nawigator" + +#: kicad/eeschema/hierarch.cpp:134 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:107 +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:90 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:77 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 +msgid "from " +msgstr "z " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 +msgid "Save Cfg" +msgstr "Zapisz konfigurację" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:165 +msgid "save current configuration setting in the local .pro file" +msgstr "Zapisz bieżącą konfigurację w lokalnym pliku .pro" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:171 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 +msgid "NetList Formats:" +msgstr "Formaty netlist:" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:180 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 +msgid "Files ext:" +msgstr "Rozszerzenia plików:" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:195 +msgid "Unload the selected library" +msgstr "Usuń wybraną bibliotekę z pamięci" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:201 +msgid "Add a new library after the selected library, add load it" +msgstr "Dodaj nową bibliotekę po zaznaczonej i załaduj ją" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:205 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 +msgid "Ins" +msgstr "Wstaw" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:208 +msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" +msgstr "Dodaj nową bibliotekę przed zaznaczoną i załaduj ją" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:215 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteki" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:223 +msgid "Default library file path:" +msgstr "Domyślna ścieżka dostępu do pliku bibliotek:" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:230 +msgid "" +"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" +"or a name which does not start by ./ or ../\n" +"If void, the default path is kicad/library" +msgstr "" +"Domyślna ścieżka wyszukiwania bibliotek, które w nazwie nie mają ścieżki bezwzględnej\n" +"lub nazwa nie zaczyna się od ./ lub ../\n" +"Jeżeli puste, domyślna ścieżka to kicad/library" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:233 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:238 +msgid "Cmp file Ext: " +msgstr "Pliki elementów: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:242 +msgid "Net file Ext: " +msgstr "Pliki netlisty: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:246 +msgid "Library file Ext: " +msgstr "Pliki bibliotek: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:250 +msgid "Symbol file Ext: " +msgstr "Pliki symboli: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:254 +msgid "Schematic file Ext: " +msgstr "Pliki schematów: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:370 +msgid "Library files:" +msgstr "Pliki bibliotek:" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:396 +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:257 +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:325 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:392 +msgid "Library already in use" +msgstr "Biblioteka jest już w użyciu" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:472 +msgid " Default Path for libraries" +msgstr "Domyślna ścieżka dla bibliotek" + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:130 +msgid " Text : " +msgstr " Tekst: " + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:149 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:155 +msgid " Text Options : " +msgstr " Opcje tekstu: " + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:159 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:258 +msgid "Common to Units" +msgstr "Wspólny dla części" + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:163 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:262 +msgid "Common to convert" +msgstr "Wspólny dla skonwertowanych" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:171 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:585 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:285 +#: kicad/share/zoom.cpp:367 +msgid "Auto" +msgstr "Dopasuj powiększenie" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:172 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:208 +msgid "Page Size A4" +msgstr "Rozmiar strony A4" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:173 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:213 +msgid "Page Size A" +msgstr "Rozmiar strony A" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:175 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:219 +msgid "Plot page size:" +msgstr "Rozmiar strony rysunku:" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:181 +msgid "Plot Options:" +msgstr "Opcje rysowania:" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:186 +msgid "B/W" +msgstr "Czarno-biały" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:187 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:183 +#: kicad/share/svg_print.cpp:214 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:189 +msgid "Plot Color:" +msgstr "Kolor rysunku:" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:193 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:314 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:174 +#: kicad/share/svg_print.cpp:226 +msgid "Print Sheet Ref" +msgstr "Drukuj oznaczenia arkusza" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:202 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:268 +msgid "&Plot CURRENT" +msgstr "&Rysuj BIEŻĄCY" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:206 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:272 +msgid "Plot A&LL" +msgstr "Rysuj &WSZYSTKO" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:210 +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:233 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:225 +#: kicad/share/svg_print.cpp:259 +msgid "&Close" +msgstr "&Zamknij" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:217 +msgid "Messages :" +msgstr "Wiadomości:" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:398 +#, c-format +msgid "Plot: %s\n" +msgstr "Rysuj: %s\n" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:207 +msgid "Sheet Size" +msgstr "Rozmiar arkusza" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:209 +msgid "Page Size A3" +msgstr "Rozmiar strony A3" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:210 +msgid "Page Size A2" +msgstr "Rozmiar stront A2" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:211 +msgid "Page Size A1" +msgstr "Rozmiar strony A1" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:212 +msgid "Page Size A0" +msgstr "Rozmiar strony A0" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:214 +msgid "Page Size B" +msgstr "Rozmiar strony B" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:215 +msgid "Page Size C" +msgstr "Rozmiar strony C" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:216 +msgid "Page Size D" +msgstr "Rozmiar strony D" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:217 +msgid "Page Size E" +msgstr "Rozmiar strony E" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:225 +msgid "Pen control:" +msgstr "Kontrola pisaka:" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:229 +msgid "Pen Width ( mils )" +msgstr "Szerokość pisaka (milsy)" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:235 +msgid "Pen Speed ( cm/s )" +msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:241 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 +msgid "Pen Number" +msgstr "Numer pisaka" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:247 +msgid "Page offset:" +msgstr "Przesunięcie strony:" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:251 +msgid "Plot Offset X" +msgstr "Przesunięcie rysunku X" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:257 +msgid "Plot Offset Y" +msgstr "Przesunięcie rysunku Y" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:282 +msgid "&Accept Offset" +msgstr "&Zatwierdź przesunięcie" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:541 +msgid "** Plot End **\n" +msgstr "** Koniec Rysunku **\n" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:566 +msgid "Plot " +msgstr "Rysuj " + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:39 +msgid "Import component:" +msgstr "Importuj element:" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:71 +msgid "File is empty" +msgstr "Plik jest pusty" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:92 +msgid "No Part to Save" +msgstr "Brak elementu do zapisania" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:101 +msgid "New Library" +msgstr "Nowa biblioteka" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:101 +msgid "Export component:" +msgstr "Eksportuj element:" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:135 +msgid "0k" +msgstr "0k" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:137 +msgid "" +"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" +"Modify eeschema config if you want use it." +msgstr "" +"Uwaga: Ta nowa biblioteka będzie dostępna tylko wtedy, gdy zostanie wczytana przez eeschema.\n" +"Zmień konfigurację eeschema jeśli chcesz używać tej biblioteki." + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:139 +msgid "Error while create " +msgstr "Błąd podczas tworzenia " + +#: kicad/eeschema/getpart.cpp:108 +#, c-format +msgid "component selection (%d items loaded):" +msgstr "Wybór elementu (wczytano %d elementów):" + +#: kicad/eeschema/getpart.cpp:173 +msgid "Failed to find part " +msgstr "Nie znaleziono elementu " + +#: kicad/eeschema/getpart.cpp:173 +msgid " in library" +msgstr " w bibliotece" + +#: kicad/eeschema/delsheet.cpp:43 +#, c-format +msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" +msgstr "Arkusz %s (plik %s) został zmieniony. Zapisać go?" + +#: kicad/eeschema/database.cpp:70 +msgid "No Component found" +msgstr "Nie znaleziono elementu" + +#: kicad/eeschema/database.cpp:96 +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167 +msgid "Void" +msgstr "Brak" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 +#: kicad/gerbview/options.cpp:298 +#: kicad/gerbview/options.cpp:321 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:390 +msgid "Filled" +msgstr "Wypełniony" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 +msgid "BgFilled" +msgstr "Wypełnione tło" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 +msgid "Fill:" +msgstr "Wypełnienie:" + +#: kicad/eeschema/viewlib_frame.cpp:57 +msgid "Library browser" +msgstr "Przeglądarka bibliotek" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:201 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 +msgid "Field to edit" +msgstr "Pole do edycji" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:207 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 +msgid "Field Name:" +msgstr "Nazwa pola:" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:217 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 +msgid "Field Text:" +msgstr "Tekst pola:" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 +msgid "Pos" +msgstr "Pozycja" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:332 +msgid "No Component Name!" +msgstr "Brak nazwy elementu!" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:338 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found!" +msgstr "Nie znaleziono elementu [%s]!" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:455 +msgid "No Field to move" +msgstr "Brak pola do przesunięcia" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:518 +msgid "No Field To Edit" +msgstr "Brak pola do edycji" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:532 +msgid "" +"Part is a POWER, value cannot be modified!\n" +"You must create a new power" +msgstr "" +"Ta część jest zasilaniem i nie może być zmieniana!\n" +"Musisz utworzyć nowe zasilanie." + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:578 +msgid "Reference needed !, No change" +msgstr "Potrzebne oznaczenie! Bez zmian" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:582 +msgid "Value needed !, No change" +msgstr "Potrzebna wartość! Bez zmian" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:751 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:164 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:327 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:75 +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:135 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:152 +msgid "Reference" +msgstr "Oznaczenie" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:791 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:59 +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:290 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:79 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:158 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:233 +msgid "Pin Name :" +msgstr "Nazwa pinu:" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:239 +msgid "Pin Num :" +msgstr "Numer pinu:" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:247 +msgid " Pin Options :" +msgstr "Opcje pinu:" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:252 +msgid "Pin lenght :" +msgstr "Długość pinu:" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:266 +msgid "No Draw" +msgstr "Nie rysuj" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 +msgid "Pin Orient:" +msgstr "Orientacja pinu:" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 +msgid "Pin Shape:" +msgstr "Kształt pinu:" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 +msgid "Input" +msgstr "Wejście" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 +msgid "Output" +msgstr "Wyjście" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:159 +msgid "Bidi" +msgstr "Dwukierunkowy" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 +msgid "3 States" +msgstr "Trójstanowy" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:161 +msgid "Passive" +msgstr "Pasywny" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nieokreślony" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 +msgid "Power In" +msgstr "Wejście zasilania" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 +msgid "Power Out" +msgstr "Wyjście zasilania" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 +msgid "Open coll" +msgstr "Otwarty kolektor" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 +msgid "Open emit" +msgstr "Otwarty emiter" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:342 +msgid "Electrical Type:" +msgstr "Typ elektryczny:" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43 +msgid "Lib Component Properties" +msgstr "Właściwości elementu biblioteki" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172 +msgid "Properties for " +msgstr "Właściwości dla " + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177 +msgid "(alias of " +msgstr "(inaczej zwany " + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 +msgid "Delete All" +msgstr "Usuń wszystkie" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Filtr obudów" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293 +msgid "Footprints" +msgstr "Obudowy" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:180 +msgid "As Convert" +msgstr "Jako skonwertowana" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407 +msgid "Show Pin Num" +msgstr "Pokaż numer pinu" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:251 +msgid "Show Pin Name" +msgstr "Pokaż nazwę pinu" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:255 +msgid "Pin Name Inside" +msgstr "Nazwa pinu w środku" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +msgid "Left justify" +msgstr "Wyrównanie do lewej" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +#: kicad/share/zoom.cpp:359 +msgid "Center" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +msgid "Right justify" +msgstr "Wyrównanie do prawej" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +msgid "Bottom justify" +msgstr "Wyrównanie do dołu" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +msgid "Top justify" +msgstr "Wyrównanie do góry" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 +msgid "Hor Justify" +msgstr "Wyrównanie w poziomie" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536 +msgid "Vert Justify" +msgstr "Wyrównanie w pionie" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551 +msgid "Chip Name" +msgstr "Nazwa elementu:" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890 +msgid "Ok to Delete Alias LIST" +msgstr "Czy usunąć listę aliasów" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915 +msgid "New alias:" +msgstr "Nowy alias:" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923 +msgid "This is the Root Part" +msgstr "To jest główny element" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200 +msgid "Already in use" +msgstr "Jest już w użyciu" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957 +msgid " is Current Selected Alias!" +msgstr " jest aktualnie wybranym aliasem!" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010 +msgid "Delete units" +msgstr "Usuń części" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080 +msgid "Create pins for Convert items" +msgstr "Utwórz piny dla elementów skonwertowanych" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084 +msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" +msgstr "Element nie jest już elementem \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109 +msgid "Delete Convert items" +msgstr "Usuń skonwertowane elementy" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167 +msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +msgstr "Czy usunąć listę filtrów obudów" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189 +msgid "New FootprintFilter:" +msgstr "Nowy filtr obudów:" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:168 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:232 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:211 +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:212 +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:213 +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:214 +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:215 +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:216 +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:217 +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:218 +msgid "&8" +msgstr "&8" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:219 +msgid "&9" +msgstr "&9" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:220 +msgid "&10" +msgstr "&10" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:221 +msgid "&11" +msgstr "&11" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:222 +msgid "&12" +msgstr "&12" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:223 +msgid "&13" +msgstr "&13" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:224 +msgid "&14" +msgstr "&14" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:225 +msgid "&15" +msgstr "&15" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:226 +msgid "&16" +msgstr "&16" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:227 +msgid "&17" +msgstr "&17" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:228 +msgid "&18" +msgstr "&18" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:229 +msgid "&19" +msgstr "&19" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:230 +msgid "&20" +msgstr "&20" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:231 +msgid "&21" +msgstr "&21" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:232 +msgid "&22" +msgstr "&22" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:233 +msgid "&23" +msgstr "&23" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:234 +msgid "&24" +msgstr "&24" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:235 +msgid "&25" +msgstr "&25" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:236 +msgid "&26" +msgstr "&26" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:237 +msgid "Parts per component" +msgstr "Części na element" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:243 +msgid "Draw options" +msgstr "Opcje rysowania" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:247 +msgid "Show Pin Number" +msgstr "Pokaż numer pinu" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:311 +msgid "You must provide a name for this component" +msgstr "Musisz podać nazwę dla tego elementu" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 +msgid "Global Label properties" +msgstr "Właściwości etykiety globalnej" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 +msgid "Hierarchal Label properties" +msgstr "Właściwości etykiety hierarchicznej" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 +msgid "Label properties" +msgstr "Właściwości etykiety" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:80 +msgid "Text properties" +msgstr "Właściwości tekstu" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:136 +msgid "Text " +msgstr "Tekst " + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:150 +msgid "Text Orient:" +msgstr "Orientacja tekstu:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:160 +msgid "TriState" +msgstr "Trójstanowy" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:162 +msgid "label Shape:" +msgstr "Kształt etykiety:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:170 +msgid "Size " +msgstr "Rozmiar " + +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:53 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:129 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:42 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:162 +msgid "End Tool" +msgstr "Wyłącz narzędzie" + #: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83 msgid "Move Arc " msgstr "Przesuń łuk " @@ -5885,1826 +3960,569 @@ msgstr "Rozmiar numeru pinu dla wybranego pinu" msgid "Pin Num Size to others" msgstr "Rozmiar numeru pinu dla innych" +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:624 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:51 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:216 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:484 +msgid "Cancel Block" +msgstr "Anuluj blok" + #: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:593 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:630 msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" msgstr "Powiększenie okna (środkowy przycisk + przeciąganie myszką)" +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:245 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:632 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:54 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Place Block" +msgstr "Dodaj blok" + #: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:249 msgid "Select items" msgstr "Wybierz elementy" +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:251 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:641 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:491 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Kopiuj blok (shift + przeciąganie myszką)" + #: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:252 msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Odbij blok (ctrl + przeciąganie myszką)" #: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:645 msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:283 -msgid "Push/Pop Hierarchy" -msgstr "Nawigacja w hierarchii" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:178 +msgid "Ok to cleanup this sheet" +msgstr "Czy wyczyścić ten arkusz" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:287 -msgid "Add NoConnect Flag" -msgstr "Ustaw flagę \"Niepołączony\"" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:486 +#, c-format +msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" +msgstr "" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:291 -#: kicad/eeschema/hotkeys.cpp:271 -msgid "Add Wire" -msgstr "Dodaj połączenie" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:490 +msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" +msgstr "Przerwano zmianę nazwy pliku arkusza" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:295 -msgid "Add Bus" -msgstr "Dodaj magistralę" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:498 +#, c-format +msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" +msgstr "" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:303 -msgid "Add Junction" -msgstr "Dodaj węzeł" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:513 +msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" +msgstr "" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:307 -msgid "Add Label" -msgstr "Dodaj etykietę" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:515 +msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" +msgstr "" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:311 -msgid "Add Global label" -msgstr "Dodaj etykietę globalną" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:776 +#, c-format +msgid "%8.8lX/" +msgstr "%8.8lX/" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:319 -msgid "Add Wire to Bus Entry" -msgstr "Dodaj wejście połączenia do magistrali" - -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:323 -msgid "Add Bus to Bus entry" -msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" - -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:327 -msgid "Add Sheet" -msgstr "Dodaj arkusz" - -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:331 -msgid "Add PinSheet" -msgstr "Dodaj arkusz pinów" - -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:335 -msgid "Import PinSheet" -msgstr "Importuj arkusz pinów" - -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:339 -#: kicad/eeschema/hotkeys.cpp:249 +#: kicad/eeschema/hotkeys.cpp:251 +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:242 msgid "Add Component" msgstr "Dodaj element" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:343 +#: kicad/eeschema/hotkeys.cpp:273 +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:190 +msgid "Add Wire" +msgstr "Dodaj połączenie" + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:118 +msgid "Browse library: " +msgstr "Przeglądaj bibliotekę: " + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:120 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:41 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:307 +#, c-format +msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" +msgstr "Bieżący element: <%s> (zwany inaczej <%s>)" + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:313 +#, c-format +msgid "Error: Root Part <%s> not found" +msgstr "Błąd: Nie znaleziony element główny <%s>" + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:332 +#, c-format +msgid "Current Part: <%s>" +msgstr "Bieżący element: <%s>" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:182 +msgid "Push/Pop Hierarchy" +msgstr "Nawigacja w hierarchii" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:186 +msgid "Add NoConnect Flag" +msgstr "Ustaw flagę \"Niepołączony\"" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:194 +msgid "Add Bus" +msgstr "Dodaj magistralę" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:198 +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:406 +msgid "Add Drawing" +msgstr "Dodaj rysunek" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:202 +msgid "Add Junction" +msgstr "Dodaj węzeł" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:206 +msgid "Add Label" +msgstr "Dodaj etykietę" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:210 +msgid "Add Global label" +msgstr "Dodaj etykietę globalną" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:214 +msgid "Add Hierarchal label" +msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:222 +msgid "Add Wire to Bus Entry" +msgstr "Dodaj wejście połączenia do magistrali" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:226 +msgid "Add Bus to Bus entry" +msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:230 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Dodaj arkusz" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:234 +msgid "Add PinSheet" +msgstr "Dodaj arkusz pinów" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:238 +msgid "Import PinSheet" +msgstr "Importuj arkusz pinów" + +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:246 msgid "Add Power" msgstr "Dodaj zasilanie" -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 -msgid "save current configuration setting in the local .pro file" -msgstr "Zapisz bieżącą konfigurację w lokalnym pliku .pro" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 -msgid "NetList Formats:" -msgstr "Formaty netlist:" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 -msgid "Unload the selected library" -msgstr "Usuń wybraną bibliotekę z pamięci" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 -msgid "Add a new library after the selected library, add load it" -msgstr "Dodaj nową bibliotekę po zaznaczonej i załaduj ją" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 -msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" -msgstr "Dodaj nową bibliotekę przed zaznaczoną i załaduj ją" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221 -msgid "Default library file path:" -msgstr "Domyślna ścieżka dostępu do pliku bibliotek:" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228 -msgid "" -"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" -"or a name which does not start by ./ or ../\n" -"If void, the default path is kicad/library" -msgstr "" -"Domyślna ścieżka wyszukiwania bibliotek, które w nazwie nie mają ścieżki bezwzględnej\n" -"lub nazwa nie zaczyna się od ./ lub ../\n" -"Jeżeli puste, domyślna ścieżka to kicad/library" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236 -msgid "Cmp file Ext: " -msgstr "Pliki elementów: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240 -msgid "Net file Ext: " -msgstr "Pliki netlisty: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244 -msgid "Library file Ext: " -msgstr "Pliki bibliotek: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248 -msgid "Symbol file Ext: " -msgstr "Pliki symboli: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252 -msgid "Schematic file Ext: " -msgstr "Pliki schematów: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:367 -msgid "Library files:" -msgstr "Pliki bibliotek:" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:390 -msgid "Library already in use" -msgstr "Biblioteka jest już w użyciu" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:463 -msgid " Default Path for libraries" -msgstr "Domyślna ścieżka dla bibliotek" - -#: kicad/eeschema/selpart.cpp:39 -#: kicad/eeschema/find.cpp:657 -msgid "No libraries are loaded" -msgstr "Nie są załadowane żadne biblioteki" - -#: kicad/eeschema/selpart.cpp:45 -msgid "Select Lib" -msgstr "Wybór biblioteki" - -#: kicad/eeschema/selpart.cpp:94 -#, c-format -msgid "Select component (%d items)" -msgstr "Wybór elementu (%d elementów)" - -#: kicad/eeschema/eeschema.cpp:57 -msgid "Eeschema is already running, Continue?" -msgstr "Eeschema jest już uruchomiony, kontynuować?" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:221 -msgid "Pin " -msgstr "Pin " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:225 -msgid "Ref " -msgstr "Oznaczenie " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:233 -msgid "Field " -msgstr "Pole " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:243 -#: kicad/eeschema/find.cpp:247 -msgid " Found" -msgstr " Znaleziono" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:378 -#, c-format -msgid "Marker %d found in %s" -msgstr "Znacznik %d znaleziony w %s" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:384 -msgid "Marker Not Found" -msgstr "Nie znaleziono znacznika" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:613 -msgid " Found in " -msgstr " Znaleziony w " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:625 -msgid " Not Found" -msgstr " Nie znaleziono" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:684 -#: kicad/eeschema/find.cpp:749 -#: kicad/eeschema/find.cpp:765 -msgid "Found " -msgstr "Znaleziono " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:686 -#: kicad/eeschema/find.cpp:750 -#: kicad/eeschema/find.cpp:766 -msgid " in lib " -msgstr " w bibliotece " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:697 -msgid " found only in cache" -msgstr " znaleziony tylko w pamięci podręcznej" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:700 -msgid "" -"\n" -"Explore All Libraries?" -msgstr "" -"\n" -"Przeglądać wszystkie biblioteki?" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:706 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nic nie znaleziono" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 -msgid "Global Label properties" -msgstr "Właściwości etykiety globalnej" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 -msgid "Label properties" -msgstr "Właściwości etykiety" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 -msgid "Text properties" -msgstr "Właściwości tekstu" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:132 -msgid "Text " -msgstr "Tekst " - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 -msgid "Text Orient:" -msgstr "Orientacja tekstu:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:153 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 -msgid "Input" -msgstr "Wejście" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:154 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 -msgid "Output" -msgstr "Wyjście" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:155 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 -msgid "Bidi" -msgstr "Dwukierunkowy" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:156 -msgid "TriState" -msgstr "Trójstanowy" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 -msgid "Passive" -msgstr "Pasywny" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 -msgid "Glabel Shape:" -msgstr "Kształt etykiety globalnej:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:166 -msgid "Size " -msgstr "Rozmiar " - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:195 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 -msgid "Field to edit" -msgstr "Pole do edycji" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:201 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 -msgid "Field Name:" -msgstr "Nazwa pola:" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:211 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 -msgid "Field Text:" -msgstr "Tekst pola:" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:219 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 -msgid "Pos" -msgstr "Pozycja" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:326 -msgid "No Component Name!" -msgstr "Brak nazwy elementu!" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:332 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found!" -msgstr "Nie znaleziono elementu [%s]!" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:449 -msgid "No Field to move" -msgstr "Brak pola do przesunięcia" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:512 -msgid "No Field To Edit" -msgstr "Brak pola do edycji" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:526 -msgid "" -"Part is a POWER, value cannot be modified!\n" -"You must create a new power" -msgstr "" -"Ta część jest zasilaniem i nie może być zmieniana!\n" -"Musisz utworzyć nowe zasilanie." - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:569 -msgid "Reference needed !, No change" -msgstr "Potrzebne oznaczenie! Bez zmian" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:573 -msgid "Value needed !, No change" -msgstr "Potrzebna wartość! Bez zmian" - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:130 -msgid " Text : " -msgstr " Tekst: " - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:149 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:155 -msgid " Text Options : " -msgstr " Opcje tekstu: " - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:159 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:258 -msgid "Common to Units" -msgstr "Wspólny dla części" - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:163 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:262 -msgid "Common to convert" -msgstr "Wspólny dla skonwertowanych" - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:167 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:215 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 -msgid "Vertical" -msgstr "Pionowo" - -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:233 -msgid "White" -msgstr "Biały" - -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:235 -msgid "Background Color:" -msgstr "Kolor tła:" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:48 -msgid "deselect current tool" -msgstr "Odznacz bieżące narzędzie" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:54 -msgid "Add Pins" -msgstr "Dodaj piny" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:58 -msgid "Add graphic text" -msgstr "Dodaj tekst (grafika)" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:62 -msgid "Add rectangles" -msgstr "Dodaj prostokąty" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:66 -msgid "Add circles" -msgstr "Dodaj okręgi" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:70 -msgid "Add arcs" -msgstr "Dodaj łuki" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:74 -msgid "Add lines and polygons" -msgstr "Dodaj linie i wielokąty" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:79 -msgid "Move part anchor" -msgstr "Przesuń zakotwiczenie elementu" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:84 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "Importuj istniejące rysunki" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:88 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Eksportuj bieżący rysunek" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:120 -msgid "Save current loaded library on disk (file update)" -msgstr "Zapisz aktualnie załadowaną bibliotekę na dysk (aktualizacja pliku)" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:126 -msgid "Delete component in current library" -msgstr "Usuń element z bieżącej biblioteki" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:130 -msgid "New component" -msgstr "Nowy element" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:133 -msgid "Select component to edit" -msgstr "Wybierz element do edycji" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:137 -msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" -msgstr "Zapisz bieżący element w aktualnie załadowanej bibliotece (w pamięci)" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:140 -msgid "import component" -msgstr "Importuj element" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:143 -msgid "export component" -msgstr "Eksportuj element" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:147 -msgid "Create a new library an save current component into" -msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz w niej bieżący element" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:160 -msgid "Edit component properties" -msgstr "Edytuj właściwości elementu" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:167 -msgid "Test duplicate pins" -msgstr "Sprawdź czy są zduplikowane piny" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:189 -msgid "show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Pokaż jako normalną część \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:195 -msgid "show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:204 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:221 -msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" -msgstr "Edytuj piny element po elemencie (używaj ostrożnie!)" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:241 -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:131 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Element %c" - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:171 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:202 -msgid "Erc File Report:" -msgstr "Raport testu ERC:" - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:176 -msgid "-> Total Errors: " -msgstr "-> Ogółem błędów: " - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:179 -msgid "-> Last Warnings: " -msgstr "-> Ostatnie ostrzeżenia: " - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:183 -msgid "-> Last Errors: " -msgstr "-> Ostatnie błędy: " - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:189 -msgid "0000" -msgstr "0000" - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:205 -msgid "Write erc report" -msgstr "Zapisz raport ERC" - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:211 -msgid "&Test Erc" -msgstr "&Test ERC" - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:215 -msgid "&Del Markers" -msgstr "&Usuń znaczniki" - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:222 -msgid "erc" -msgstr "ERC" - -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:228 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: kicad/eeschema/libfield.cpp:221 -msgid "No new text: no change" -msgstr "Brak nowego tekstu: bez zmian" - -#: kicad/eeschema/database.cpp:70 -msgid "No Component found" -msgstr "Nie znaleziono elementu" - -#: kicad/eeschema/database.cpp:96 -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:246 -msgid "List items:" -msgstr "Lista elementów:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:250 -msgid "Components by Reference" -msgstr "Elementy wg oznaczenie" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:254 -msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" -msgstr "Podelementy (n.p. U2A, U2B ...)" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:258 -msgid "Components by Value" -msgstr "Elementy wg wartości" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:262 -msgid "Hierachy Pins by Name" -msgstr "Piny hierarchii wg nazwy" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:266 -msgid "Hierachy Pins by Sheets" -msgstr "Piny hierarchii wg arkuszy" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:157 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:191 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:272 -msgid "Text for spreadsheet import" -msgstr "Tekst dla importu do arkusza kalkulacyjnego" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:273 -msgid "Output format:" -msgstr "Format wyjściowy:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:278 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:279 -msgid ";" -msgstr ";" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:280 -msgid "," -msgstr "," - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:281 -msgid "Field separator for spreadsheet import:" -msgstr "Separator pola dla importu do arkusza kalkulacyjnego:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:289 -msgid "Launch list browser" -msgstr "Uruchom przeglądarkę list" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:296 -msgid "Fields to add:" -msgstr "Pola do dodania:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:304 -msgid "Field 1" -msgstr "Pole 1" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:308 -msgid "Field 2" -msgstr "Pole 2" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:312 -msgid "Field 3" -msgstr "Pole 3" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:316 -msgid "Field 4" -msgstr "Pole 4" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:320 -msgid "Field 5" -msgstr "Pole 5" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:324 -msgid "Field 6" -msgstr "Pole 6" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:328 -msgid "Field 7" -msgstr "Pole 7" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:332 -msgid "Field 8" -msgstr "Pole 8" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:338 -msgid "Create &List" -msgstr "Utwórz &listę" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:354 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:195 -msgid "&Apply" -msgstr "&Zastosuj" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:560 -msgid "Bill of material:" -msgstr "Lista materiałów:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:610 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:666 -msgid "Failed to open file " -msgstr "Błąd otwierania pliku " - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Glob labels ( order = Sheet Number ) count = %d\n" -msgstr "" -"\n" -"#Etykiety globalne ( porządek = Numer arkusza ) liczba = %d\n" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Glob labels ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#Etykiety globalne ( porządek = Alfabetyczny ) liczba = %d\n" -"\n" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:756 -msgid "" -"\n" -"#End List\n" -msgstr "" -"\n" -"#Koniec listy\n" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1126 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:58 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:59 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:60 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:61 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:62 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:63 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:64 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:65 -msgid "Field" -msgstr "Pole" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1134 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( porządek = Oznaczenie )" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1137 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1217 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr " (z podelementem)" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1182 -#: kicad/eeschema/erc.cpp:741 -#: kicad/eeschema/hierarch.cpp:134 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1197 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1258 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#Koniec Cmp\n" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1214 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( porządek = Wartość )" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1283 -#, c-format -msgid "> %-28.28s Global (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s Globalne (Arkusz %.2d) pozycja: %3.3f, %3.3f\n" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1302 -#, c-format -msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s Arkusz %-7.7s (Arkusz %.2d) pozycja: %3.3f, %3.3f\n" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1316 -msgid "#End labels\n" -msgstr "#Koniec etykiet\n" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:231 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:348 -#: kicad/gerbview/options.cpp:201 -msgid "Default format" -msgstr "Format domyślny" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:244 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "&Przeglądaj wtyczki" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:246 -msgid "&Netlist" -msgstr "&Netlista" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:261 -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:266 -msgid "&Delete" -msgstr "&Usuń" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:275 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:367 -msgid "Netlist" -msgstr "Netlista" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:352 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Użyj nazw sieci" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:352 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Użyj numerów sieci" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:353 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "Opcje netlisty:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:362 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Polecenie symulatora:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:371 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "&Uruchom symulator" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:407 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Dodaj wtyczkę" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:422 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Polecenie netlisty:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:446 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Pliki wtyczek:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:470 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:562 -msgid "Netlist files:" -msgstr "Pliki netlist:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:579 -msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "Musi mieć numerację, kontynuować?" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:737 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\"" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:742 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" - -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:57 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:172 -msgid "Sheet" -msgstr "Arkusz" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:55 -msgid "New schematic project" -msgstr "Nowy projekt schematu" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:58 -msgid "Open schematic project" -msgstr "Otwórz projekt schematu" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:61 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Zapisz projekt schematu" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:69 -msgid "go to library editor" -msgstr "Przejdź do edytora bibliotek" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:72 -msgid "go to library browse" -msgstr "Przejdź do przeglądarki bibliotek" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:76 -msgid "Schematic Hierarchy Navigator" -msgstr "Nawigator hierarchii schematu" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:98 -msgid "Print schematic" -msgstr "Drukuj schemat" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:102 -msgid "Run Cvpcb" -msgstr "Uruchom Cvpcb" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:105 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Uruchom Pcbnew" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:129 -msgid "Netlist generation" -msgstr "Generuj netlistę" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:132 -msgid "Schematic Annotation" -msgstr "Numeracja elementów" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:135 -msgid "Schematic Electric Rules Check" -msgstr "Reguły projektowe schematu (ERC)" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:138 -msgid "Bill of material and/or Crossreferences" -msgstr "Lista materiałów" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:165 -msgid "Hierarchy Push/Pop" -msgstr "Nawigacja w hierarchii" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:170 -msgid "Add components" -msgstr "Dodaj elementy" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:174 -msgid "Add powers" -msgstr "Dodaj zasilania" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:179 -msgid "Add wires" -msgstr "Dodaj połączenia" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:183 -msgid "Add bus" -msgstr "Dodaj magistralę" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:187 -msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "Dodaj wejście połączenia do magistrali" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:191 -msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:196 -msgid "Add no connect flag" -msgstr "Dodaj flagę \"Niepołączone\"" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:200 -msgid "Add wire or bus label" -msgstr "Dodaj etykietę połączenia lub magistrali" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:204 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:497 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:529 -msgid "Add global label" -msgstr "Dodaj etykietę globalną" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:208 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:491 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:523 -msgid "Add junction" -msgstr "Dodaj węzeł" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:213 -msgid "Add hierarchical symbol (sheet)" -msgstr "Dodaj hierarchiczny symbol (arkusz)" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:217 -msgid "import glabel from sheet & create pinsheet" -msgstr "Importuj etykietę globalną z arkusza i utwórz arkusz pinów" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:221 -msgid "Add hierachical pin to sheet" -msgstr "Dodaj hierarchiczny pin do arkusza" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:230 -msgid "Add graphic text (comment)" -msgstr "Dodaj tekst-komentarz (grafika)" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:274 -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:284 -msgid "Show Hidden Pins" -msgstr "Pokaż ukryte piny" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:279 -msgid "HV orientation for Wires and Bus" -msgstr "Orientacja dla połączeń i magistral" - -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:72 -msgid "PinSheet Properties:" -msgstr "Właściwości arkusza pinów:" - -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:106 -msgid "PinSheet Shape:" -msgstr "Kształt arkusza pinów:" - -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:386 -msgid "No New Global Label found" -msgstr "Nie znaleziono nowej etykiety globalnej" - -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:184 -msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?" -msgstr "Poprzednia numeracja elementów zostanie usunięta. Kontynuować?" - -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:695 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:702 #, c-format msgid "item not annotated: %s%s" msgstr "element nie ma numeru: %s%s" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:699 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:707 #, c-format msgid "( unit %d)" msgstr "(część %d)" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:715 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:724 #, c-format msgid "Error item %s%s" msgstr "Błąd elementu %s%s" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:717 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:727 #, c-format msgid " unit %d and no more than %d parts" msgstr " część %d i nie więcej niż %d elementów" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:750 -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:773 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:761 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:784 #, c-format msgid "Multiple item %s%s" msgstr "Element wielokrotny %s%s" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:755 -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:777 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:766 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:789 #, c-format msgid " (unit %d)" msgstr " (część %d)" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:793 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:806 #, c-format msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "Różnica wartości dla %s%d%c (%s) i %s%d%c (%s)" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:168 -msgid "U" -msgstr "U" +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:61 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:171 +msgid "Sheet" +msgstr "Arkusz" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:180 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 -msgid "As Convert" -msgstr "Jako skonwertowana" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:172 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:203 +msgid "Erc File Report:" +msgstr "Raport testu ERC:" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:184 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 -msgid "Power Symbol" -msgstr "Symbol zasilania" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:177 +msgid "-> Total Errors: " +msgstr "-> Ogółem błędów: " -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:188 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 -msgid "Parts are locked" -msgstr "Elementy są zablokowane" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:180 +msgid "-> Last Warnings: " +msgstr "-> Ostatnie ostrzeżenia: " -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:211 -msgid "&1" -msgstr "&1" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:184 +msgid "-> Last Errors: " +msgstr "-> Ostatnie błędy: " -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:212 -msgid "&2" -msgstr "&2" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:190 +msgid "0000" +msgstr "0000" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:213 -msgid "&3" -msgstr "&3" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:206 +msgid "Write erc report" +msgstr "Zapisz raport ERC" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:214 -msgid "&4" -msgstr "&4" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:212 +msgid "&Test Erc" +msgstr "&Test ERC" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:215 -msgid "&5" -msgstr "&5" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:216 +msgid "&Del Markers" +msgstr "&Usuń znaczniki" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:216 -msgid "&6" -msgstr "&6" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:223 +msgid "erc" +msgstr "ERC" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:217 -msgid "&7" -msgstr "&7" +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:229 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:218 -msgid "&8" -msgstr "&8" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:219 -msgid "&9" -msgstr "&9" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:220 -msgid "&10" -msgstr "&10" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:221 -msgid "&11" -msgstr "&11" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:222 -msgid "&12" -msgstr "&12" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:223 -msgid "&13" -msgstr "&13" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:224 -msgid "&14" -msgstr "&14" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:225 -msgid "&15" -msgstr "&15" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:226 -msgid "&16" -msgstr "&16" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:227 -msgid "&17" -msgstr "&17" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:228 -msgid "&18" -msgstr "&18" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:229 -msgid "&19" -msgstr "&19" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:230 -msgid "&20" -msgstr "&20" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:231 -msgid "&21" -msgstr "&21" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:232 -msgid "&22" -msgstr "&22" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:233 -msgid "&23" -msgstr "&23" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:234 -msgid "&24" -msgstr "&24" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:235 -msgid "&25" -msgstr "&25" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:236 -msgid "&26" -msgstr "&26" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:237 -msgid "Parts per component" -msgstr "Części na element" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:243 -msgid "Draw options" -msgstr "Opcje rysowania" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:247 -msgid "Show Pin Number" -msgstr "Pokaż numer pinu" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:251 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 -msgid "Show Pin Name" -msgstr "Pokaż nazwę pinu" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:255 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "Nazwa pinu w środku" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:259 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152 -msgid "Skew:" -msgstr "Skos:" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:311 -msgid "You must provide a name for this component" -msgstr "Musisz podać nazwę dla tego elementu" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:182 -msgid "Schematic modified, Save before exit ?" -msgstr "Schemat został zmieniony. Zapisać przed zakończeniem?" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:284 -msgid "No show Hidden Pins" -msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:287 -msgid "Draw lines at any direction" -msgstr "Rysuj linie w dowolnym kierunku" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:288 -msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" -msgstr "Rysuj linie wyłącznie poziomo, pionowo lub pod kątem 45 stopni" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 -msgid "Component properties (Not found in lib)" -msgstr "Właściwości elementu (nie znaleziono w bibliotece)" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 -msgid "Unit 1" -msgstr "Część 1" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 -msgid "Unit 2" -msgstr "Część 2" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 -msgid "Unit 3" -msgstr "Część 3" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 -msgid "Unit 4" -msgstr "Część 4" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 -msgid "Unit 5" -msgstr "Część 5" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 -msgid "Unit 6" -msgstr "Część 6" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 -msgid "Unit 7" -msgstr "Część 7" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 -msgid "Unit 8" -msgstr "Część 8" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 -msgid "Unit 9" -msgstr "Część 9" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 -msgid "Unit 10" -msgstr "Część 10" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 -msgid "Unit 11" -msgstr "Część 11" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 -msgid "Unit 12" -msgstr "Część 12" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 -msgid "Unit 13" -msgstr "Część 13" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 -msgid "Unit 14" -msgstr "Część 14" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 -msgid "Unit 15" -msgstr "Część 15" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 -msgid "Unit 16" -msgstr "Część 16" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 -msgid "Unit 17" -msgstr "Część 17" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 -msgid "Unit 18" -msgstr "Część 18" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 -msgid "Unit 19" -msgstr "Część 19" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 -msgid "Unit 20" -msgstr "Część 20" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 -msgid "Unit 21" -msgstr "Część 21" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 -msgid "Unit 22" -msgstr "Część 22" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 -msgid "Unit 23" -msgstr "Część 23" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 -msgid "Unit 24" -msgstr "Część 24" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 -msgid "Unit 25" -msgstr "Część 25" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 -msgid "Unit 26" -msgstr "Część 26" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 -msgid "Unit:" -msgstr "Część:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 -msgid "+90" -msgstr "+90" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 -msgid "Orient:" -msgstr "Orientacja:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:302 -msgid "Mirror --" -msgstr "Odbij poziomo --" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 -msgid "Mirror !" -msgstr "Odbij !" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -msgid "Mirror:" -msgstr "Odbicie:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:194 -msgid "Chip Name:" -msgstr "Nazwa elementu:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 -msgid "Show Text" -msgstr "Pokaż tekst" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:165 -msgid "Fields" -msgstr "Pola" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 -msgid "Defaults" -msgstr "Domyślne" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:179 -msgid "Plot Options:" -msgstr "Opcje rysowania:" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:184 -msgid "B/W" -msgstr "Czarno-biały" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:187 -msgid "Plot Color:" -msgstr "Kolor rysunku:" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:215 -msgid "Messages :" -msgstr "Wiadomości:" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:227 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:308 -msgid "Default Line Width" -msgstr "Domyślna szerokość linii" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:396 -#, c-format -msgid "Plot: %s\n" -msgstr "Rysuj: %s\n" - -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:143 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:146 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:159 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:162 msgid "delete noconn" msgstr "Usuń \"niepołączone\"" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:169 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:172 msgid "Move bus entry" msgstr "Przesuń wejście magistrali" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:171 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:174 msgid "set bus entry /" msgstr "Ustaw wejście magistrali /" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:173 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:176 msgid "set bus entry \\" msgstr "Ustaw wejście magistrali \\" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:175 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:178 msgid "delete bus entry" msgstr "Usuń wejście magistrali" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:179 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:182 msgid "delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:229 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:236 msgid "End drawing" msgstr "Zakończ rysowanie" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:231 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:238 msgid "Delete drawing" msgstr "Usuń rysunek" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:267 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:274 msgid "Move Field" msgstr "Przesuń pole" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:268 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:275 msgid "Rotate Field" msgstr "Obróć pole" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:288 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:276 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 +msgid "Edit Field" +msgstr "Edytuj pole" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:295 msgid "Move Component" msgstr "Przesuń element" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:291 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:298 msgid "Drag Component" msgstr "Przeciągnij element" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:298 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:305 msgid "Rotate +" msgstr "Obróć +" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:304 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:308 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:756 +msgid "Rotate -" +msgstr "Obróć -" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:311 msgid "Mirror ||" msgstr "Odbij pionowo ||" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:310 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:317 msgid "Orient Component" msgstr "Zorientuj element" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:322 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:320 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:795 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:892 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:329 msgid "Footprint " msgstr "Obudowa " -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:333 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:340 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Część %d %c" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:344 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:351 msgid "Edit Component" msgstr "Edytuj element" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:348 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:355 msgid "Copy Component" msgstr "Kopiuj element" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:349 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:356 msgid "Delete Component" msgstr "Usuń element" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:368 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:375 msgid "Move Glabel" msgstr "Przesuń etykietę globalną" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:369 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:376 msgid "Rotate GLabel (R)" msgstr "Obróć etykietę globalną (R)" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:370 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:377 msgid "Edit GLabel" msgstr "Edytuj etykietę globalną" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:371 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:378 msgid "Delete Glabel" msgstr "Usuń etykietę globalną" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:375 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:425 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:382 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:433 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:462 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:406 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:460 msgid "Change to Label" msgstr "Zmień na etykietę" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:377 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:402 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:386 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:408 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:435 msgid "Change to Text" msgstr "Zmień na tekst" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:379 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:404 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:429 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:388 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:412 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:439 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:466 msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:393 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:399 +msgid "Move Hlabel" +msgstr "Przesuń etykietę hierarchiczną" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:400 +msgid "Rotate HLabel (R)" +msgstr "Obróć etykietę hierarchiczną (R)" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:401 +msgid "Edit HLabel" +msgstr "Edytuj etykietę hierarchiczną" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:402 +msgid "Delete Hlabel" +msgstr "Usuń etykietę hierarchiczną" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:410 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:437 +msgid "Change to Global label" +msgstr "Zmień na etykietę globalną" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:426 msgid "Move Label" msgstr "Przesuń etykietę" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:427 msgid "Rotate Label (R)" msgstr "Obróć etykietę (R)" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:395 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:428 msgid "Edit Label" msgstr "Edytuj etykietę" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:396 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:429 msgid "Delete Label" msgstr "Usuń etykietę" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:400 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:427 -msgid "Change to Glabel" -msgstr "Zmień na etykietę globalną" - -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:418 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:453 msgid "Move Text" msgstr "Przesuń tekst" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:419 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:454 msgid "Rotate Text (R)" msgstr "Obróć tekst (R)" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:420 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:455 msgid "Edit Text" msgstr "Edytuj tekst" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:421 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:456 msgid "Delete Text" msgstr "Usuń tekst" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:447 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:487 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:464 +msgid "Change to Glabel" +msgstr "Zmień na etykietę globalną" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:484 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:524 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:487 msgid "delete junction" msgstr "Usuń węzeł" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:455 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:481 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:492 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:518 msgid "Delete node" msgstr "Usuń węzeł" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:457 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:483 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:520 msgid "Delete connection" msgstr "Usuń połączenie" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:474 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:511 msgid "End Wire" msgstr "Zakończ połączenie" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:476 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:513 msgid "Delete Wire" msgstr "Usuń połączenie" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:492 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:524 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:528 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:560 +msgid "Add junction" +msgstr "Dodaj węzeł" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:561 msgid "Add label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:513 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:534 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:566 +msgid "Add global label" +msgstr "Dodaj etykietę globalną" + +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:550 msgid "End Bus" msgstr "Zakończ magistralę" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:516 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:553 msgid "Delete Bus" msgstr "Usuń magistralę" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:520 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:557 msgid "Break Bus" msgstr "Przerwij magistralę" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:542 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:579 msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:544 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:581 msgid "Move Sheet" msgstr "Przesuń arkusz" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:549 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:586 msgid "Place Sheet" -msgstr "Umieść arkusz" +msgstr "Dodaj arkusz" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:553 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:590 msgid "Edit Sheet" msgstr "Edytuj arkusz" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:591 msgid "Resize Sheet" msgstr "Zmień wielkość arkusza" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:557 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:594 msgid "Cleanup PinSheets" msgstr "Wyczyść arkusz pinów" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:558 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:595 msgid "Delete Sheet" msgstr "Usuń arkusz" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:571 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:608 msgid "Move PinSheet" msgstr "Przesuń arkusz pinów" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:573 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:610 msgid "Edit PinSheet" msgstr "Edytuj arkusz pinów" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:613 msgid "Delete PinSheet" msgstr "Usuń arkusz pinów" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:601 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:638 msgid "Other block commands" msgstr "Pozostałe polecenia bloku" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:639 msgid "Save Block" msgstr "Zapisz blok" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:606 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:643 msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Przeciągnij blok (ctrl + przeciąganie myszką)" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:610 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:647 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Odbij blok ||" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:614 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:651 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: kicad/eeschema/delsheet.cpp:42 -#, c-format -msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" -msgstr "Arkusz %s (plik %s) został zmieniony. Zapisać go?" - -#: kicad/eeschema/edit_label.cpp:49 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Pusty tekst!" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:52 -msgid "Select library to browse" -msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:56 -msgid "Select part to browse" -msgstr "Wybierz element do przeglądania" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:61 -msgid "Display previous part" -msgstr "Pokaż poprzedni element" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:65 -msgid "Display next part" -msgstr "Pokaż następny element" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:124 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 -msgid "zoom + (F1)" -msgstr "Powiększ (F1)" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:74 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:127 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 -msgid "zoom - (F2)" -msgstr "Pomniejsz (F2)" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:78 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:130 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 -msgid "redraw (F3)" -msgstr "Odśwież (F3)" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:82 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:133 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:137 -msgid "1:1 zoom" -msgstr "Skala 1:1" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:87 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Pokaż jako normalną część \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:101 -msgid "View component documents" -msgstr "Pokaż dokumentację elementu" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:109 -msgid "Export to schematic" -msgstr "Eksportuj do schematu" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 -msgid "line" -msgstr "Linia" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 -msgid "invert" -msgstr "Odwrócony" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 -msgid "clock" -msgstr "Zegar" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 -msgid "clock inv" -msgstr "Zegar odwrócony" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 -msgid "low in" -msgstr "Wejście L" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 -msgid "low clock" -msgstr "Zegar L" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 -msgid "low out" -msgstr "Wyjście L" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:189 -msgid "Occupied by other pin. Continue?" -msgstr "Zajmowane przez inny pin. Kontynuować?" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:874 -#, c-format -msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" -msgstr "Zduplikowany pin %4.4s (Pin %s lok. %d, %d, i Pin %s lok. %d, %d)" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:879 -#, c-format -msgid " Part %d" -msgstr " Element %d" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:884 -msgid " Convert" -msgstr " Skonwertowana" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:885 -msgid " Normal" -msgstr " Normalna" - -#: kicad/eeschema/viewlib_frame.cpp:57 -msgid "Library browser" -msgstr "Przeglądarka bibliotek" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:39 -msgid "Import component:" -msgstr "Importuj element:" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:71 -msgid "File is empty" -msgstr "Plik jest pusty" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:92 -msgid "No Part to Save" -msgstr "Brak elementu do zapisania" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "New Library" -msgstr "Nowa biblioteka" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "Export component:" -msgstr "Eksportuj element:" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:135 -msgid "0k" -msgstr "0k" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:137 -msgid "" -"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" -"Modify eeschema config if you want use it." -msgstr "" -"Uwaga: Ta nowa biblioteka będzie dostępna tylko wtedy, gdy zostanie wczytana przez eeschema.\n" -"Zmień konfigurację eeschema jeśli chcesz używać tej biblioteki." - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:139 -msgid "Error while create " -msgstr "Błąd podczas tworzenia " - -#: kicad/eeschema/netform.cpp:55 -#: kicad/eeschema/netform.cpp:243 -#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:94 -msgid "Failed to create file " -msgstr "Błąd tworzenia pliku " - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136 -msgid "General :" -msgstr "Główne:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144 -msgid "Number of Parts:" -msgstr "Liczba części:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172 -msgid "Doc:" -msgstr "Dokument:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179 -msgid "Keywords:" -msgstr "Słowa kluczowe:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186 -msgid "DocFileName:" -msgstr "Nazwa pliku dokumentu:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 -msgid "Copy Doc" -msgstr "Kopiuj dokument" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "Przeglądaj dokumenty" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167 -msgid "Void" -msgstr "Brak" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 -msgid "BgFilled" -msgstr "Wypełnione tło" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 -msgid "Fill:" -msgstr "Wypełnienie:" - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103 -msgid "Failed to open " -msgstr "Błąd otwierania " - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108 -msgid "Loading " -msgstr "Otwieram " - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115 -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124 -msgid " is NOT EESchema file" -msgstr " nie jest plikiem EESchema" - #: kicad/eeschema/libedit.cpp:38 msgid " Part: " msgstr " Element: " @@ -7729,1003 +4547,653 @@ msgstr "" "Bieżący element nie został zapisany.\n" "Kontynuować?" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:113 -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:390 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:112 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:389 msgid "Component \"" msgstr "Element \"" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:113 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:112 msgid "\" not found." msgstr "\" nie znaleziony." -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:235 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:234 msgid "Modify Library File \"" msgstr "Czy zmodyfikować plik biblioteki \"" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:235 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:234 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:244 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:243 msgid "Error while saving Library File \"" msgstr "Błąd przy zapisie pliku biblioteki \"" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:244 -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:391 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:243 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:390 msgid "\"." msgstr "\"." -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:250 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:249 msgid "Library File \"" msgstr "Plik biblioteki \"" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:252 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:251 msgid "Document File \"" msgstr "Plik dokumentacji \"" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:305 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:304 msgid "No Active Library" msgstr "Brak aktywnej biblioteki" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:321 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:320 #, c-format msgid "Select Component (%d items)" msgstr "Wybierz element (%d elementów)" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:344 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:343 msgid "Component not found" msgstr "Nie znaleziono elementu" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:348 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:347 msgid "Delete component \"" msgstr "Usuń element \"" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:349 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:348 msgid "\" from library \"" msgstr "\" z biblioteki \"" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:373 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:372 msgid "Clear old component from screen (changes will be lost)?" msgstr "Usunąć stary element z ekranu (zmiany zostaną porzucone)?" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:391 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:390 msgid "\" exists in library \"" msgstr "\" istnieje w bibliotece \"" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:558 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:557 msgid "No component to Save." msgstr "Brak elementu do zapisania." -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:565 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:564 msgid "No Library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:576 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:575 #, c-format msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" msgstr "Element \"%s\" istnieje, zamienić go?" -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:615 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:614 #, c-format msgid "Component %s saved in %s" msgstr "Element %s zapisany w %s" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "Właściwości elementu biblioteki" +#: kicad/gerbview/process_config.cpp:117 +#: kicad/gerbview/gerbview_config.cpp:131 +msgid "Save config file" +msgstr "Zapisz plik konfiguracji" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172 -msgid "Properties for " -msgstr "Właściwości dla " +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:29 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 +msgid "COTATION" +msgstr "Linie wymiarowe" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177 -msgid "(alias of " -msgstr "(inaczej zwany " +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:32 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:185 +msgid "PCB Text" +msgstr "Tekst PCB" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 -msgid "Delete All" -msgstr "Usuń wszystkie" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:34 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:310 +msgid "Layer " +msgstr "Warstwa " -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281 -msgid "Footprint Filter" -msgstr "Filtr obudów" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:37 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:238 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:133 +msgid "Layer:" +msgstr "Warstwa:" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293 -msgid "Footprints" -msgstr "Obudowy" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:40 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:180 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:191 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:429 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:253 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:113 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:178 +msgid "Mirror" +msgstr "Odbicie" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407 -msgid "Show Pin Num" -msgstr "Pokaż numer pinu" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:55 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:984 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:438 +msgid "H Size" +msgstr "Rozmiar poziomy" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -msgid "Left justify" -msgstr "Wyrównanie do lewej" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:58 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:207 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:988 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:441 +msgid "V Size" +msgstr "Rozmiar pionowy" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -msgid "Right justify" -msgstr "Wyrównanie do prawej" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:94 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:162 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:530 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:848 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:408 +#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:133 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -msgid "Bottom justify" -msgstr "Wyrównanie do dołu" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:97 +msgid "Tool" +msgstr "Narzędzie" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -msgid "Top justify" -msgstr "Wyrównanie do góry" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:102 +msgid "D CODE" +msgstr "Kod wiercenia" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 -msgid "Hor Justify" -msgstr "Wyrównanie w poziomie" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:104 +msgid "D type" +msgstr "Typ D" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536 -msgid "Vert Justify" -msgstr "Wyrównanie w pionie" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:105 +msgid "????" +msgstr "????" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551 -msgid "Chip Name" -msgstr "Nazwa elementu:" +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:110 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:178 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:559 +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:146 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1128 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:905 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:187 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:971 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:418 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:422 +msgid "Layer" +msgstr "Warstwa" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890 -msgid "Ok to Delete Alias LIST" -msgstr "Czy usunąć listę aliasów" +#: kicad/gerbview/gerberframe.cpp:178 +msgid "Layer modified, Continue ?" +msgstr "Warstwa została zmieniona. Kontynuować?" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915 -msgid "New alias:" -msgstr "Nowy alias:" +#: kicad/gerbview/gerbview.cpp:37 +msgid "GerbView is already running. Continue?" +msgstr "GerbView jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923 -msgid "This is the Root Part" -msgstr "To jest główny element" +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:258 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:285 +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:269 +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:296 +msgid "Show None" +msgstr "Żadna" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200 -msgid "Already in use" -msgstr "Jest już w użyciu" +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:267 +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:278 +msgid "Show All" +msgstr "Wszystkie" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957 -msgid " is Current Selected Alias!" -msgstr " jest aktualnie wybranym aliasem!" +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:279 +msgid "Switch on all of the Gerber layers" +msgstr "Włącz na wszystkich warstwach Gerbera" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010 -msgid "Delete units" -msgstr "Usuń części" +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:288 +msgid "Switch off all of the Gerber layers" +msgstr "Wyłącz na wszystkich warstwach Gerbera" -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080 -msgid "Create pins for Convert items" -msgstr "Utwórz piny dla elementów skonwertowanych" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084 -msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" -msgstr "Element nie jest już elementem \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109 -msgid "Delete Convert items" -msgstr "Usuń skonwertowane elementy" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 -#: kicad/common/eda_doc.cpp:129 -msgid "Doc Files" -msgstr "Pliki dokumentacji" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167 -msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" -msgstr "Czy usunąć listę filtrów obudów" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189 -msgid "New FootprintFilter:" -msgstr "Nowy filtr obudów:" - -#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:71 -#: kicad/eeschema/eeload.cpp:59 -#: kicad/eeschema/files-io.cpp:65 -msgid "Schematic files:" -msgstr "Pliki schematów:" - -#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:99 -msgid "Save file " -msgstr "Zapisz plik " - -#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:115 -#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:298 -msgid "File write operation failed." -msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." - -#: kicad/eeschema/symbdraw.cpp:795 +#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:253 #, c-format -msgid "Arc %.1f deg" -msgstr "Łuk %.1f stopni" +msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" +msgstr "%d błędów podczas czytania pliku Gerbera [%s]" -#: kicad/eeschema/libarch.cpp:80 -msgid "Failed to create archive lib file " -msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku archiwum biblioteki" +#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:273 +#: kicad/gerbview/files.cpp:184 +msgid "D codes files:" +msgstr "Pliki kodów wierceń:" -#: kicad/eeschema/libarch.cpp:87 -msgid "Failed to create doc lib file " -msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku biblioteki dokumentacji" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:37 +msgid "Clear and Load Gerber file" +msgstr "Wyczyść i wczytaj plik Gerbera" -#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:70 -#: kicad/kicad/files-io.cpp:131 -#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:145 -#: kicad/gerbview/dcode.cpp:260 -msgid "File " -msgstr "Plik" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:38 +msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" +msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy i otwórz nowy plik Gerbera" -#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:70 -msgid "not found" -msgstr "nie znaleziono" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:42 +msgid "Load Gerber file" +msgstr "Otwórz plik Gerbera" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:233 -msgid "Pin Name :" -msgstr "Nazwa pinu:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:43 +msgid "Load new Gerber file on currrent layer" +msgstr "Wczytaj nowy plik Gerbera na bieżącej warstwie" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:239 -msgid "Pin Num :" -msgstr "Numer pinu:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:47 +msgid "Inc Layer and load Gerber file" +msgstr "Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik Gerbera" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:247 -msgid " Pin Options :" -msgstr "Opcje pinu:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:48 +msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" +msgstr "Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik Gerbera" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:252 -msgid "Pin lenght :" -msgstr "Długość pinu:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:52 +msgid "Load DCodes" +msgstr "Wczytaj kody wierceń" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:266 -msgid "No Draw" -msgstr "Nie rysuj" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:53 +msgid "Load D-Codes File" +msgstr "Wczytaj plik kodów wierceń" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 -msgid "Pin Orient:" -msgstr "Orientacja pinu:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:57 +msgid "Load Drill" +msgstr "Wczytaj wiercenia" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 -msgid "Pin Shape:" -msgstr "Kształt pinu:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:58 +msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" +msgstr "Wczytaj plik wierceń (format EXCELLON)" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 -msgid "3 States" -msgstr "Trójstanowy" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:64 +msgid "Clear all layers" +msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nieokreślony" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:69 +msgid "&Export to Pcbnew" +msgstr "&Eksportuj do Pcbnew" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 -msgid "Power In" -msgstr "Wejście zasilania" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:70 +msgid "Export data in pcbnew format" +msgstr "Eksportuj dane w formacie pcbnew" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 -msgid "Power Out" -msgstr "Wyjście zasilania" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:76 +msgid "&Save layers" +msgstr "&Zapisz warstwy" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 -msgid "Open coll" -msgstr "Otwarty kolektor" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:77 +msgid "Save current layers (GERBER format)" +msgstr "Zapisz bieżące warstwy (format GERBERA)" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 -msgid "Open emit" -msgstr "Otwarty emiter" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:81 +msgid "Save layers as.." +msgstr "Zapisz warstwy jako..." -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:342 -msgid "Electrical Type:" -msgstr "Typ elektryczny:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:82 +msgid "Save current layers as.." +msgstr "Zapisz bieżące warstwy jako..." -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:174 -msgid "Sheetname:" -msgstr "Nazwa arkusza" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:90 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:120 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:235 +msgid "Plot" +msgstr "Rysuj" -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:284 -msgid "No Filename! Aborted" -msgstr "Brak nazwy pliku! Przerwano" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:90 +msgid "Plotting in various formats" +msgstr "Rysowanie w różnych formatach" -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:297 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:93 +msgid "Quit Gerbview" +msgstr "Zakończ Gerbview" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:106 +msgid "&File ext" +msgstr "&Rozszerzenie pliku" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:107 +msgid "Setting Files extension" +msgstr "Ustawianie rozszerzeń plików" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:109 +msgid "Select Colors and Display for layers" +msgstr "Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla warstw" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:111 +msgid " Select general options" +msgstr "Wybierz główne opcje" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:114 +msgid " Select how items are displayed" +msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:122 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:243 +msgid "&Save Setup" +msgstr "&Zapisz ustawienia" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:139 +msgid "&List DCodes" +msgstr "&Lista kodów wierceń" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:140 +msgid "List and Edit DCodes" +msgstr "Lista i edycja kodów wierceń" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:141 +msgid "&Show source" +msgstr "&Pokaż źródło" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:142 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Pokaż plik źródłowy dla bieżącej warstwy" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:144 +msgid "&Delete Layer" +msgstr "&Usuń warstwę" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:145 +msgid "Delete current layer" +msgstr "Usuń bieżącą warstwę" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:150 +msgid "Open the gerbview manual" +msgstr "Otwórz podręcznik gerbview" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:156 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:315 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Różne" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:214 +msgid "New World" +msgstr "Nowy" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:219 +msgid "Open existing Layer" +msgstr "Otwórz istniejącą warstwę" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:225 +msgid "Save World" +msgstr "Zapisz" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:261 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:260 +msgid "Undelete" +msgstr "Cofnij usunięcie" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:268 +msgid "Print World" +msgstr "Drukuj" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:303 +msgid "Find D Codes" +msgstr "Znajdź kody wiercenia" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:321 +msgid "No tool" +msgstr "Brak narzędzia" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:325 +msgid "Tool " +msgstr "Narzędzie " + +# sprawdzić +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:366 +msgid "Add Flashes" +msgstr "Dodaj \"Flashes\"" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:372 +msgid "Add Lines" +msgstr "Dodaj linie" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:378 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:460 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:423 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:342 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:216 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:445 +msgid "Show Spots in Sketch Mode" +msgstr "Pokaż zarys punktów" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:452 +msgid "Show Lines in Sketch Mode" +msgstr "Pokaż zarys linii" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:459 +msgid "Show Polygons in Sketch Mode" +msgstr "Pokaż zarys wielokątów" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:466 +msgid "Show dcode number" +msgstr "Pokaż numer kodu wiercenia" + +#: kicad/gerbview/edit.cpp:246 +msgid "No layer selected" +msgstr "Nie wybrano warstwy" + +#: kicad/gerbview/rs274x.cpp:317 #, c-format -msgid "A file named %s exists, load it ?" -msgstr "Plik o nazwie %s istnieje, wczytać go?" +msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" +msgstr "Polecenie <%c%c> zignorowane przez Gerbview" -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:564 -msgid "Ok to cleanup this sheet" -msgstr "Czy wyczyścić ten arkusz" +#: kicad/gerbview/rs274x.cpp:354 +msgid "Too many include files!!" +msgstr "Dołączono zbyt dużo plików!!!" -#: kicad/eeschema/eeload.cpp:46 -msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" -msgstr "Wyczyścić hierarchię schematu (zmodyfikowano!)?" +#: kicad/gerbview/options.cpp:146 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "Opcje Gerbview" -#: kicad/eeschema/eeload.cpp:107 -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: \n" -msgstr "" -"Gotowy\n" -"Katalog roboczy: \n" +#: kicad/gerbview/options.cpp:175 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:266 +msgid "No Display" +msgstr "Nie pokazuj" -#: kicad/eeschema/eeload.cpp:153 -#, c-format -msgid "File %s not found (new project ?)" -msgstr "Nie znaleziono pliku %s (nowy projekt?)" +#: kicad/gerbview/options.cpp:177 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:268 +msgid "Display Polar Coord" +msgstr "Pokazuj współrzędne polarne" -#: kicad/eeschema/eeload.cpp:206 -msgid "The sheet hierarchy has an infinite loop, halting recursive loads. file: " -msgstr "Hierarchia schematów ma nieskończoną pętlę. Zatrzymuję wczytywanie rekursywne. Plik: " +#: kicad/gerbview/options.cpp:185 +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:147 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:273 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:165 +msgid "Inches" +msgstr "Cale" -#: kicad/eeschema/eeload.cpp:218 -msgid "No FileName in SubSheet" -msgstr "Brak nazwy pliku w podarkuszu" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:115 -msgid "Start loading schematic libs" -msgstr "Rozpocznij wczytywanie bibliotek schematów" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 -msgid "File <" -msgstr "Plik <" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 -msgid "> is empty!" -msgstr "> jest pusty!" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 -msgid "> is NOT EESCHEMA library!" -msgstr "> nie jest biblioteką EESCHEMA!" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 -msgid "Library <" -msgstr "Biblioteka <" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 -msgid "> header read error" -msgstr "> błąd wczytywania nagłówka" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:301 -msgid "Annotation Required!" -msgstr "Wymagana numeracja elementów!" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:403 -msgid "ERC file:" -msgstr "Plik ERC:" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:556 -#, c-format -msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel" -msgstr "Ostrzeżenie: globalna etykieta %s nie jest połączona z etykietą arkusza" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:560 -#, c-format -msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel" -msgstr "Ostrzeżenie: etykieta arkusza %s nie jest połączona z etykietą globalną" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:574 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s Unconnected" -msgstr "Ostrzeżenie: pin %s nie jest połączony" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:583 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" -msgstr "Ostrzeżenie: pin %s nie jest sterowany (sieć %d)" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:593 -msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" -msgstr "Ostrzeżenie: więcej niż 1 pin podłączony do symbolu \"niepołączony\"" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:603 -#: kicad/common/confirm.cpp:84 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:606 -#: kicad/common/confirm.cpp:88 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:612 -#, c-format -msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" -msgstr "%s: Pin %s połączony z Pinem %s (sieć %d)" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:729 -msgid "ERC control" -msgstr "Kontrola ERC" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:739 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"***** Sheet %d (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"***** Arkusz %d (%s)\n" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:757 -#, c-format -msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" -msgstr "ERC: %s (X= %2.3f cali, Y= %2.3f cali\n" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:766 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" >> Errors ERC: %d\n" -msgstr "" -"\n" -" >> Błędy ERC: %d\n" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:140 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:288 -msgid "Delta Step X" -msgstr "Delta kroku X" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:145 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:294 -msgid "Delta Step Y" -msgstr "Delta kroku Y" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:208 -msgid "Draw Options:" -msgstr "Opcje rysowania:" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:212 -msgid "Show grid" -msgstr "Pokaż siatkę" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:217 -msgid "Normal (50 mils)" -msgstr "Normalna (50 milsów)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:218 -msgid "Small (25 mils)" -msgstr "Mała (25 milsów)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:219 -msgid "Very small (10 mils)" -msgstr "Bardzo mała (10 milsów)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:220 -msgid "Special (5 mils)" -msgstr "Specjalna (5 milsów)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:221 -msgid "Special (2 mils)" -msgstr "Specjalna (2 milsy)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:222 -msgid "Special (1 mil)" -msgstr "Specjalna (1 mils)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:224 -msgid "Grid Size" -msgstr "Rozmiar siatki" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:230 -msgid "Show alls" -msgstr "Pokaż wszystkie" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:232 -msgid "Show pins" -msgstr "Pokaż piny" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:245 -msgid "millimeter" +#: kicad/gerbview/options.cpp:186 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:274 +msgid "millimeters" msgstr "milimetry" -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:256 -msgid "Horiz/Vertical" -msgstr "Poziomo / Pionowo" +#: kicad/gerbview/options.cpp:193 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:280 +msgid "Small" +msgstr "Mały" -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:259 -msgid "Wires - Bus orient" -msgstr "Orientacja połączeń/magistral" +#: kicad/gerbview/options.cpp:193 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 +msgid "Big" +msgstr "Duży" -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:284 -msgid "Auto increment params" -msgstr "Automatycznie zwiększaj parametry" +#: kicad/gerbview/options.cpp:194 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:282 +msgid "Cursor" +msgstr "Kursor" -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:300 -msgid "Delta Label:" -msgstr "Etykieta przyrostu:" +#: kicad/gerbview/options.cpp:200 +msgid "format: 2.3" +msgstr "format: 2.3" -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:311 -msgid "Default Label Size" -msgstr "Domyślny rozmiar etykiety" +#: kicad/gerbview/options.cpp:200 +msgid "format 3.4" +msgstr "format 3.4" -#: kicad/eeschema/files-io.cpp:57 -msgid "Clear SubHierarchy ?" -msgstr "Wyczyścić podhierarchię?" +#: kicad/gerbview/options.cpp:273 +msgid "Gerbview Draw Options" +msgstr "Opcje rysowania Gerbiew" -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:52 -msgid "Import symbol drawings:" -msgstr "Importuj rysunki symboli:" +#: kicad/gerbview/options.cpp:298 +#: kicad/gerbview/options.cpp:321 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:390 +msgid "Sketch" +msgstr "Zarys" -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:74 +#: kicad/gerbview/options.cpp:299 +msgid "Lines:" +msgstr "Linie:" + +#: kicad/gerbview/options.cpp:306 +msgid "Spots:" +msgstr "Punkty:" + +#: kicad/gerbview/options.cpp:314 +msgid "Polygons:" +msgstr "Wielokąty:" + +#: kicad/gerbview/options.cpp:321 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:170 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:99 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:390 +msgid "Line" +msgstr "Linia" + +#: kicad/gerbview/options.cpp:322 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 +msgid "Display other items:" +msgstr "Pokaż pozostałe elementy:" + +#: kicad/gerbview/options.cpp:328 +msgid "Show D codes" +msgstr "Pokaż kody wierceń" + +#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych" + +#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 +msgid "Board file name:" +msgstr "Nazwa pliku płytki:" + +#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 +msgid "Ok to change the existing file ?" +msgstr "Czy zmienić istniejący plik?" + +#: kicad/gerbview/files.cpp:83 +msgid "Not yet available..." +msgstr "Funkcja jeszcze nie dostępna..." + +#: kicad/gerbview/files.cpp:131 +#: kicad/gerbview/files.cpp:217 +msgid "Gerber files:" +msgstr "Pliki Gerbera:" + +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:91 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Wybór warstwy:" + +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:214 +msgid "Gerber layer " +msgstr "Warstwa Gerbera" + +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:239 +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:329 +msgid "Do not export" +msgstr "Nie eksportuj" + +#: kicad/gerbview/block.cpp:267 +msgid "Ok to delete block ?" +msgstr "Czy usunąć blok?" + +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:102 +msgid "Save Cfg..." +msgstr "Zapisz konfigurację..." + +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:120 +msgid "Drill File Ext:" +msgstr "Plik wierceń:" + +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:124 +msgid "Gerber File Ext:" +msgstr "Plik Gerbera:" + +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:128 +msgid "D code File Ext:" +msgstr "Plik kodów wierceń:" + +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:34 +msgid "Current Data will be lost ?" +msgstr "Bieżące dane zostaną utracone?" + +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:88 +msgid "Delete zones ?" +msgstr "Usunąć strefy?" + +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:150 +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:246 +msgid "Delete Tracks?" +msgstr "Usunąć ścieżki?" + +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:173 +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:292 +msgid "Delete Pcb Texts" +msgstr "Usuń teksty PCB" + +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:195 #, c-format -msgid "Failed to open Symbol File <%s>" -msgstr "Nie mogę otworzyć pliku symboli <%s>" +msgid "Delete Layer %d" +msgstr "Usuń warstwę %d" -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:87 -msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" -msgstr "Ostrzeżenie: w pliku symboli znajduje się więcej niż jeden element" +#: kicad/gerbview/dcode.cpp:438 +msgid "List D codes" +msgstr "Lista kodów wierceń" -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:92 -msgid "Symbol File is void" -msgstr "Plik symboli jest pusty" +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:52 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:218 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:486 +msgid "Zoom Block (Midd butt drag)" +msgstr "Powiększenie bloku (środkowy przycisk + przeciąganie myszką)" -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:151 -msgid "Export symbol drawings:" -msgstr "Eksportuj rysunki symboli:" +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:55 +msgid "Copy Block (shift mouse)" +msgstr "Kopiuj blok (shift myszka)" -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:171 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:56 +msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:67 +msgid "Delete Dcode items" +msgstr "Usuń elementy kodu wierceń" + +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:66 +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:97 +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:112 +#: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:61 +msgid "File not found " +msgstr "Nie znaleziono pliku " + +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:87 +msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" +msgstr "Format netlisty: ViewLogic net&pkg" + +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:205 #, c-format -msgid "Save Symbol in [%s]" -msgstr "Zapisz symbol w [%s]" +msgid "Component [%s] not found in .pkg file" +msgstr "Nie znaleziono elementu [%s] w pliku .pkg" -#: kicad/eeschema/hierarch.cpp:123 -msgid "Navigator" -msgstr "Nawigator" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:179 -msgid "No component" -msgstr "Brak elementu" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:200 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:305 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:343 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:364 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:379 -msgid "Done" -msgstr "Zrobione" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:203 -msgid "NbItems" -msgstr "Numer elementu" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:310 -msgid "Labels" -msgstr "Etykiety" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:346 -msgid "Hierar." -msgstr "Hierarchia" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:367 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortowanie" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:808 -msgid "Bad Bus Label: " -msgstr "Błędna etykieta magistrali: " - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:105 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Element został zmieniony!\n" -"Porzucić zmiany?" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:118 +#: kicad/cvpcb/readschematicnetlist.cpp:53 +#: kicad/cvpcb/rdpcad.cpp:45 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:77 +#: kicad/pcbnew/files.cpp:182 #, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Biblioteka \"%s\" została zmieniona!\n" -"Porzucić zmiany?" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:344 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "Dołączyć ostatnie zmiany elementu?" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:407 -msgid " Pins Test OK!" -msgstr " Test pinów OK!" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:481 -msgid "Add Pin" -msgstr "Dodaj pin" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:485 -msgid "Set Pin Options" -msgstr "Ustaw opcje pinu" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:507 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Dodaj prostokąt" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:511 -msgid "Add Circle" -msgstr "Dodaj okrąg" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:515 -msgid "Add Arc" -msgstr "Dodaj łuk" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:523 -msgid "Anchor" -msgstr "Zakotwiczenie" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:527 -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:533 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:498 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:508 -msgid "French" -msgstr "Francuski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:513 -msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpański" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:518 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:524 -msgid "Italian" -msgstr "Włoski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:529 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:534 -msgid "Slovenian" -msgstr "Słoweński" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:539 -msgid "Hungarian" -msgstr "Węgierski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:544 -msgid "Polish" -msgstr "Polski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:549 -msgid "Russian" -msgstr "Rosyjski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:554 -msgid "Korean" -msgstr "Koreański" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:559 -msgid "Catalan" -msgstr "Kataloński" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:636 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: kicad/common/wxwineda.cpp:169 -#: kicad/common/wxwineda.cpp:178 -msgid "Pos " -msgstr "Pozycja " - -#: kicad/common/wxwineda.cpp:171 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: kicad/common/wxwineda.cpp:180 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: kicad/common/confirm.cpp:106 -msgid "Infos:" -msgstr "Informacje:" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:301 -msgid "" -"Current hotkey list:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista bieżących klawiszy skrótów:\n" -"\n" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:309 -msgid "key " -msgstr "klawisz " - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:366 -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:484 -msgid "Hotkey configuration file:" -msgstr "Plik konfiguracji klawiszy skrótów:" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:398 -msgid "Allowed keys:\n" -msgstr "Dozwolone klawisze:\n" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:503 -msgid "Unable to read " -msgstr "Nie mogę odczytać " - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:616 -msgid "Show Current Hotkey List" -msgstr "Pokaż bieżącą listę klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:617 -msgid "Show the current hotkey config" -msgstr "Pokaż bieżącą konfigurację klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:623 -msgid "Create Hotkey config file" -msgstr "Utwórz plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:624 -msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" -msgstr "Utwórz lub odtwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów z bieżącej listy klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:630 -msgid "Reread Hotkey config file" -msgstr "Wczytaj ponownie plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:631 -msgid "Reread the hotkey config file" -msgstr "Wczytaj ponownie plik konfiguracji klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:635 -msgid "Edit Hotkey config file" -msgstr "Edytuj plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:636 -msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" -msgstr "Uruchom edytor tekstu, aby edytować plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:642 -msgid "home directory" -msgstr "Katalog domowy" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:643 -msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" -msgstr "Użyj katalogu domowego, aby zapisywać lub wczytywać plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:648 -msgid "kicad/template directory" -msgstr "Katalog kicad/template" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:649 -msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" -msgstr "Użyj katalogu kicad/template, aby zapisywać lub wczytywać plik konfiguracyjny klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:655 -msgid "Hotkey config location" -msgstr "Położenie pliku konfiguracyjnego klawiszy skrótów" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:657 -msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" -msgstr "Wybór położenia pliku konfiguracyjnego klawiszy skrótów (katalog domowy lub drzewo katalogów kicada)" - -#: kicad/common/selcolor.cpp:76 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: kicad/common/common.cpp:48 -msgid " (\"):" -msgstr " (\"):" - -#: kicad/common/common.cpp:277 -msgid "Copper " -msgstr "Ścieżek " - -#: kicad/common/common.cpp:277 -msgid "Inner L1 " -msgstr "Wewnętrzna L1 " - -#: kicad/common/common.cpp:277 -msgid "Inner L2 " -msgstr "Wewnętrzna L2 " - -#: kicad/common/common.cpp:277 -msgid "Inner L3 " -msgstr "Wewnętrzna L3 " - -#: kicad/common/common.cpp:278 -msgid "Inner L4 " -msgstr "Wewnętrzna L4 " - -#: kicad/common/common.cpp:278 -msgid "Inner L5 " -msgstr "Wewnętrzna L5 " - -#: kicad/common/common.cpp:278 -msgid "Inner L6 " -msgstr "Wewnętrzna L6 " - -#: kicad/common/common.cpp:278 -msgid "Inner L7 " -msgstr "Wewnętrzna L7 " - -#: kicad/common/common.cpp:279 -msgid "Inner L8 " -msgstr "Wewnętrzna L8 " - -#: kicad/common/common.cpp:279 -msgid "Inner L9 " -msgstr "Wewnętrzna L9 " - -#: kicad/common/common.cpp:279 -msgid "Inner L10" -msgstr "Wewnętrzna L10" - -#: kicad/common/common.cpp:279 -msgid "Inner L11" -msgstr "Wewnętrzna L11" - -#: kicad/common/common.cpp:280 -msgid "Inner L12" -msgstr "Wewnętrzna L12" - -#: kicad/common/common.cpp:280 -msgid "Inner L13" -msgstr "Wewnętrzna L13" - -#: kicad/common/common.cpp:280 -msgid "Inner L14" -msgstr "Wewnętrzna L14" - -#: kicad/common/common.cpp:281 -msgid "Adhes Cop" -msgstr "Kleju dolna" - -#: kicad/common/common.cpp:281 -msgid "Adhes Cmp" -msgstr "Kleju górna" - -#: kicad/common/common.cpp:281 -msgid "SoldP Cop" -msgstr "Lutownicza dolna" - -#: kicad/common/common.cpp:281 -msgid "SoldP Cmp" -msgstr "Lutownicza górna" - -#: kicad/common/common.cpp:282 -msgid "SilkS Cop" -msgstr "Opisu dolna" - -#: kicad/common/common.cpp:282 -msgid "SilkS Cmp" -msgstr "Opisu górna" - -#: kicad/common/common.cpp:282 -msgid "Mask Cop " -msgstr "Maska ścieżek" - -#: kicad/common/common.cpp:282 -msgid "Mask Cmp " -msgstr "Maska elementów" - -#: kicad/common/common.cpp:283 -msgid "Drawings " -msgstr "Rysunkowa" - -#: kicad/common/common.cpp:283 -msgid "Comments " -msgstr "Komentarzy" - -#: kicad/common/common.cpp:283 -msgid "Eco1 " -msgstr "Dodatkowa dolna" - -#: kicad/common/common.cpp:283 -msgid "Eco2 " -msgstr "Dodatkowa górna" - -#: kicad/common/common.cpp:284 -msgid "Edges Pcb" -msgstr "Krawędzi PCB" - -#: kicad/common/common.cpp:284 -msgid "--- " -msgstr "--- " - -#: kicad/common/basicframe.cpp:216 -#, c-format -msgid "Help file %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy <%s>" - -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:105 -msgid "History list:" -msgstr "Ostatnio użyte elementy:" - -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:117 -msgid "Search KeyWord" -msgstr "Szukaj słowa kluczowego" - -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:125 -msgid "List All" -msgstr "Wyświetl wszystkie" - -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:133 -msgid "By Lib Browser" -msgstr "Przeglądanie wg bibliotek" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:56 -msgid "Block Move" -msgstr "Przesuń blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:60 -msgid "Block Drag" -msgstr "Przeciągnij blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:64 -msgid "Block Copy" -msgstr "Kopiuj blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:68 -msgid "Block Delete" -msgstr "Usuń blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:72 -msgid "Block Save" -msgstr "Zapisz blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:76 -msgid "Block Paste" -msgstr "Wklej blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:80 -msgid "Win Zoom" -msgstr "Powiększ okno" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:84 -msgid "Block Rotate" -msgstr "Obróć blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:88 -msgid "Block Invert" -msgstr "Odwróć blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:93 -msgid "Block Mirror" -msgstr "Odbij blok" - -#: kicad/common/gestfich.cpp:621 -msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora, musisz go wybrać" - -#: kicad/common/gestfich.cpp:627 -#: kicad/kicad/preferences.cpp:97 -msgid "Prefered Editor:" -msgstr "Preferowany edytor:" - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:144 -msgid "Doc File " -msgstr "Plik dokumentacji " - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:191 -msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" -msgstr "Nie mogę znaleźć przeglądarki PDF (xpdf, gpdf lub konqueror) w katalogu /usr/bin/" - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" -msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji [%s] (%s)" - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot find Pdf viewer %s" -msgstr "Nie mogę znaleźć przeglądarki PDF %s" - -#: kicad/cvpcb/listlib.cpp:69 -#, c-format -msgid "Library file <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki <%s>" - -#: kicad/cvpcb/listlib.cpp:79 -#, c-format -msgid "Library file <%s> is not a module library" -msgstr "Plik biblioteczny <%s> nie jest biblioteką modułów" +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>" #: kicad/cvpcb/readschematicnetlist.cpp:75 #: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:72 @@ -8743,16 +5211,227 @@ msgstr "Format netlisty: EESchema" msgid "Netlist error: %s" msgstr "Błąd netlisty: %s" +#: kicad/cvpcb/init.cpp:64 +#, c-format +msgid "Components: %d (free: %d)" +msgstr "Elementy: %d (wolne: %d)" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:100 +msgid "Unknown Netlist Format" +msgstr "Nieznany format netlisty" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:134 +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:340 +#, c-format +msgid "Componants: %d (free: %d)" +msgstr "Elementy: %d (wolne: %d)" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:164 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38 +msgid "Save NetList and Components List files" +msgstr "Zapisz netlistę i plik listy elementów" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:180 +msgid "Unable to create component file (.cmp)" +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku elementów (.cmp)" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:187 +msgid "Unable to create netlist file" +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku netlisty" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:210 +msgid "Load Net List" +msgstr "Wczytaj netlistę" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:77 +msgid "Lib Dir:" +msgstr "Katalog bibliotek:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:81 +msgid "Net Input Ext:" +msgstr "Plik netlisty:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:85 +msgid "Pkg Ext:" +msgstr "Plik obudów:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:91 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 +msgid "Module Doc File:" +msgstr "Plik dokumentacji modułu:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:97 +msgid "Cmp ext:" +msgstr "Elementy:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:101 +msgid "Lib ext:" +msgstr "Biblioteki:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:105 +msgid "NetOut ext:" +msgstr "Netlista:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:109 +msgid "Equiv ext:" +msgstr "Plik odpowiedników:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:113 +msgid "Retro ext:" +msgstr "Plik retro:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:182 +#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:85 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:232 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 +msgid "Library Files:" +msgstr "Pliki bibliotek:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:301 +msgid "Equiv Files:" +msgstr "Plik odpowiedników:" + +#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:68 +#, c-format +msgid "Library: <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>" + +#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:107 +#, c-format +msgid "%d equivalences" +msgstr "%d odpowiedników" + +#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:163 +#, c-format +msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" +msgstr "Element %s: Nie znaleziono obudowy %s w bibliotekach" + +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 +msgid "Read Cfg" +msgstr "Wczytaj konfigurację" + +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 +msgid "&PcbNew" +msgstr "&PcbNew" + +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:145 +msgid "&ViewLogic" +msgstr "&ViewLogic" + +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 +msgid "View &Net + Pkg" +msgstr "Widok &netlista + obudowa" + +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 +msgid "Del" +msgstr "Usuń" + +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:217 +msgid "Equiv" +msgstr "Odpowiedniki" + +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:119 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.h:51 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.h:54 +msgid "Display Options" +msgstr "Opcje wyświetlania" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:176 +msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" +msgstr "Netlista i lista elementów (Cmp) zostały zmienione. Zapisać przed zakończeniem?" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:199 +msgid "Problem when saving files, Exit anyway" +msgstr "Problem podczas zapisu pliku, kończę mimo to" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:326 +msgid "Delete selections" +msgstr "Usuń zaznaczone" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:424 +#: kicad/share/drawframe.cpp:134 +msgid "font for dialog boxes" +msgstr "Czcionka dla okien dialogowych" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:426 +msgid "font for Lists" +msgstr "czcionka dla list" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:428 +#: kicad/share/drawframe.cpp:138 +msgid "font for Status Line" +msgstr "Czcionka dla linii stanu" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:431 +#: kicad/share/drawframe.cpp:141 +msgid "&Font selection" +msgstr "&Wybór czcionki" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:433 +#: kicad/share/drawframe.cpp:142 +msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" +msgstr "Wybierz typ czcionki i rozmiar dla okien dialogowych, informacji i panelu statusu" + +#: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:55 +msgid "Netlist file " +msgstr "Plik netlisty " + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 +msgid "&Line" +msgstr "&Linia" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 +msgid "&Filled" +msgstr "&Wypełnione" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 +msgid "&Sketch" +msgstr "&Zarys" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 +msgid "Edges:" +msgstr "Krawędzie:" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 +msgid "Texts:" +msgstr "Teksty:" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 +msgid "&Pad Filled" +msgstr "&Pole wypełnione" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 +msgid "Display Pad &Num" +msgstr "Pokaż &numer pola" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 +msgid "Display pad number" +msgstr "Pokaż numer pola" + +#: kicad/cvpcb/listlib.cpp:69 +#, c-format +msgid "Library file <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki <%s>" + +#: kicad/cvpcb/listlib.cpp:79 +#, c-format +msgid "Library file <%s> is not a module library" +msgstr "Plik biblioteczny <%s> nie jest biblioteką modułów" + #: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35 #: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113 msgid "Open a NetList file" msgstr "Otwórz plik netlisty" -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38 -#: kicad/cvpcb/init.cpp:164 -msgid "Save NetList and Components List files" -msgstr "Zapisz netlistę i plik listy elementów" - #: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:42 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" @@ -8793,10 +5472,6 @@ msgstr "Pokaż filtrowaną listę obudów dla bieżącego elementu" msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Pokaż pełną listę obudów (bez filtrowania)" -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112 -msgid "&Open" -msgstr "&Otwórz " - #: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119 msgid "&Save As..." msgstr "&Zapisz jako..." @@ -8825,49 +5500,6 @@ msgstr "Zapisz konfigurację w bieżącym katalogu" msgid "Open the cvpcb manual" msgstr "Otwórz podręcznik cvpcb" -#: kicad/cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 -#: kicad/cvpcb/genorcad.cpp:134 -#, c-format -msgid "%s %s pin %s : Different Nets" -msgstr "%s %s pin %s : Różne sieci" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:77 -msgid "Lib Dir:" -msgstr "Katalog bibliotek:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:81 -msgid "Net Input Ext:" -msgstr "Plik netlisty:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:85 -msgid "Pkg Ext:" -msgstr "Plik obudów:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:97 -msgid "Cmp ext:" -msgstr "Elementy:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:101 -msgid "Lib ext:" -msgstr "Biblioteki:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:105 -msgid "NetOut ext:" -msgstr "Netlista:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:109 -msgid "Equiv ext:" -msgstr "Plik odpowiedników:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:113 -msgid "Retro ext:" -msgstr "Plik retro:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:285 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:217 -msgid "Equiv" -msgstr "Odpowiedniki" - #: kicad/cvpcb/loadcmp.cpp:49 msgid "This file is NOT a library file" msgstr "Ten plik NIE jest plikiem biblioteki" @@ -8877,68 +5509,9 @@ msgstr "Ten plik NIE jest plikiem biblioteki" msgid "Module %s not found" msgstr "Nie znaleziono modułu %s" -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:175 -msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" -msgstr "Netlista i lista elementów (Cmp) zostały zmienione. Zapisać przed zakończeniem?" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:198 -msgid "Problem when saving files, Exit anyway" -msgstr "Problem podczas zapisu pliku, kończę mimo to" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:325 -msgid "Delete selections" -msgstr "Usuń zaznaczone" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:339 -#: kicad/cvpcb/init.cpp:134 -#, c-format -msgid "Componants: %d (free: %d)" -msgstr "Elementy: %d (wolne: %d)" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:425 -msgid "font for Lists" -msgstr "czcionka dla list" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:64 -#, c-format -msgid "Components: %d (free: %d)" -msgstr "Elementy: %d (wolne: %d)" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:100 -msgid "Unknown Netlist Format" -msgstr "Nieznany format netlisty" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:180 -msgid "Unable to create component file (.cmp)" -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku elementów (.cmp)" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:187 -msgid "Unable to create netlist file" -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku netlisty" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:210 -msgid "Load Net List" -msgstr "Wczytaj netlistę" - -#: kicad/cvpcb/cvpcb.cpp:41 -msgid "Cvpcb is already running, Continue?" -msgstr "Cvpcb jest już uruchomiony, kontynuować?" - -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:66 -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:97 -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:112 -#: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:61 -msgid "File not found " -msgstr "Nie znaleziono pliku " - -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:87 -msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" -msgstr "Format netlisty: ViewLogic net&pkg" - -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:205 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found in .pkg file" -msgstr "Nie znaleziono elementu [%s] w pliku .pkg" +#: kicad/cvpcb/rdpcad.cpp:61 +msgid "Netlist Format: Pcad" +msgstr "Format netlisty: Pcad" #: kicad/cvpcb/listboxes.cpp:335 #, c-format @@ -8955,20 +5528,23 @@ msgstr "Obudowy (wszystkie): %d" msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Obudowy (filtrowane): %d" -#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:68 +#: kicad/cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 +#: kicad/cvpcb/genorcad.cpp:134 #, c-format -msgid "Library: <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>" +msgid "%s %s pin %s : Different Nets" +msgstr "%s %s pin %s : Różne sieci" -#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:107 -#, c-format -msgid "%d equivalences" -msgstr "%d odpowiedników" +#: kicad/cvpcb/cvpcb.cpp:41 +msgid "Cvpcb is already running, Continue?" +msgstr "Cvpcb jest już uruchomiony, kontynuować?" -#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:163 -#, c-format -msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" -msgstr "Element %s: Nie znaleziono obudowy %s w bibliotekach" +#: kicad/cvpcb/setvisu.cpp:31 +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1155 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:881 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +msgid "Module" +msgstr "Moduł" #: kicad/cvpcb/setvisu.cpp:42 msgid "Footprint: " @@ -8978,72 +5554,4152 @@ msgstr "Obudowa: " msgid "Lib: " msgstr "Biblioteka: " -#: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:55 -msgid "Netlist file " -msgstr "Plik netlisty " +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:39 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:484 +msgid "Unconnected pads" +msgstr "Pola niepołączone" -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:119 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.h:54 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.h:51 -msgid "Display Options" -msgstr "Opcje wyświetlania" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:41 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Ścieżka blisko otworu na wylot" -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 -msgid "&Line" -msgstr "&Linia" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +msgid "Track near pad" +msgstr "Ścieżka blisko pola" -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 -msgid "&Filled" -msgstr "&Wypełnione" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +msgid "Track near via" +msgstr "Ścieżka blisko przelotki" -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 -msgid "&Sketch" -msgstr "&Zarys" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +msgid "Via near via" +msgstr "Przelotka blisko przelotki" -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 -msgid "Edges:" -msgstr "Krawędzie:" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +msgid "Via near track" +msgstr "Przelotka blisko ścieżki" -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 -msgid "Texts:" -msgstr "Teksty:" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:59 +msgid "Two track ends" +msgstr "Dwa końce ścieżki" -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 -msgid "&Pad Filled" -msgstr "&Pole wypełnione" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:61 +msgid "This looks bad" +msgstr "To wygląda źle" -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 -msgid "Display Pad &Num" -msgstr "Pokaż &numer pola" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Skrzyżowanie ścieżek" -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 -msgid "Display pad number" +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Pole blisko pola" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Otwór przelotki > średnica" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "Mikroprzeltoka: nieprawidłowa para warstw (nie przylegają)" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "Obszar miedzi w obszarze miedzi" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Copper area has a non existent net name" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:164 +msgid "Shape" +msgstr "Kształt" + +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:167 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:875 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:108 +msgid "Circle" +msgstr "Okrąg" + +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:171 +msgid " Arc " +msgstr " Łuk " + +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:176 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:873 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 +msgid "Module properties" +msgstr "Właściwości modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 +msgid "3D settings" +msgstr "Ustawienia 3D" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 +msgid "Change module(s)" +msgstr "Zmień moduł(y)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 +msgid "Edit Module" +msgstr "Edytuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 +msgid "Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 +msgid "Fields:" +msgstr "Pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 +msgid "Add Field" +msgstr "Dodaj pole" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 +msgid "Delete Field" +msgstr "Usuń pole" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 +msgid "Copper" +msgstr "Ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 +msgid "User" +msgstr "Użytkownika" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 +msgid "Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orientacja (0.1 stopnia)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Normalny+Wstawianie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +msgid "Virtual" +msgstr "Wirtualny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 +msgid "Attributes" +msgstr "Atrybuty" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "Użyj tego atrybutu dla większości elementów nie SMD" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Użyj tego atrybutu dla elementów SMD.\n" +"Jedynie elementy z tą opcją są umieszczone na liście obudów." + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Użyj tego atrybutu dla \"wirtualnych\" elementów rysowanych na płytce (jak stare złącze PC ISA)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 +msgid "Free" +msgstr "Wolny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 +msgid "Locked" +msgstr "Zablokowany" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 +msgid "Move and Auto Place" +msgstr "Przesuwanie i autorozmieszczanie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Włącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 +msgid "Rot 90" +msgstr "Obrót 90" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 +msgid "Rot 180" +msgstr "Obrót 180" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "Ścieżka do biblioteki obudowy 3D:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Dodaj kształt 3D" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Usuń kształt 3D" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 +msgid "Shape Scale:" +msgstr "Skala kształtu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 +msgid "Shape Offset:" +msgstr "Przesunięcie kształtu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 +msgid "Shape Rotation:" +msgstr "Obrót kształtu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 +msgid "3D Shape:" +msgstr "Kształt 3D:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:769 +msgid "Reference or Value cannot be deleted" +msgstr "Oznaczenie lub wartość nie może być usunięte" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:773 +#, c-format +msgid "Delete [%s]" +msgstr "Usuń [%s]" + +#: kicad/pcbnew/editrack-part2.cpp:32 +#, c-format +msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" +msgstr "Szerokość ścieżki: %s Rozmiar przelotki: %s" + +#: kicad/pcbnew/editrack-part2.cpp:136 +msgid "Drc error, cancelled" +msgstr "Błąd DRC, anulowano" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 +msgid "Pad Num :" +msgstr "Numer pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 +msgid "Pad Net Name :" +msgstr "Nazwa sieci pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 +msgid "Oval" +msgstr "Owal" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 +msgid "Drill Shape:" +msgstr "Kształt otworu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 +msgid "Pad Orient:" +msgstr "Orientacja pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:102 +msgid "Rect" +msgstr "Prostokąt" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapezowy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 +msgid "Pad Shape:" +msgstr "Kształt pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:877 +msgid "Standard" +msgstr "Standardowe" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 +msgid "Hole" +msgstr "Otwór" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 +msgid "Mechanical" +msgstr "Mechaniczne" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 +msgid "Pad Type:" +msgstr "Typ pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 +msgid "Layers:" +msgstr "Warstwy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 +msgid "Copper layer" +msgstr "Warstwa ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 +msgid "Comp layer" +msgstr "Warstwa elementów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 +msgid "Adhesive Cmp" +msgstr "Kleju górna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 +msgid "Adhesive Copper" +msgstr "Kleju dolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 +msgid "Solder paste Cmp" +msgstr "Lutownicza górna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 +msgid "Solder paste Copper" +msgstr "Lutownicza dolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 +msgid "Silkscreen Cmp" +msgstr "Opisu górna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 +msgid "Silkscreen Copper" +msgstr "Opisu dolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 +msgid "Solder mask Cmp" +msgstr "Maska elementów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 +msgid "Solder mask Copper" +msgstr "Maska ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 +msgid "E.C.O.1 layer" +msgstr "Dodatkowa dolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 +msgid "E.C.O.2 layer" +msgstr "Dodatkowa górna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 +msgid "Draft layer" +msgstr "Warstwa szkicu" + +#: kicad/pcbnew/automove.cpp:208 +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:615 +msgid "No Modules!" +msgstr "Brak modułów!" + +#: kicad/pcbnew/automove.cpp:212 +msgid "Move Modules ?" +msgstr "Przesunąć moduły?" + +#: kicad/pcbnew/automove.cpp:221 +msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" +msgstr "Automatyczne rozmieszczanie modułów: Nie wykryto krawędzi płytki, nie mogę rozmieścić modułów" + +#: kicad/pcbnew/automove.cpp:344 +#, c-format +msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" +msgstr "Czy ustawić orientację modułu na %d stopni?" + +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:88 +msgid "TextPCB properties" +msgstr "Właściwości tekstu PCB" + +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:137 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:156 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:225 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:61 +msgid "Import Module:" +msgstr "Importuj moduł:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:97 +msgid "Not a module file" +msgstr "To nie jest plik modułów" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:179 +msgid "Create lib" +msgstr "Utwórz bibliotekę" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:179 +msgid "Export Module:" +msgstr "Eksportuj moduł:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:194 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:441 +#, c-format +msgid "File %s exists, OK to replace ?" +msgstr "Plik %s istnieje, czy mam go zastąpić?" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:224 +#, c-format +msgid "Module exported in file <%s>" +msgstr "Moduł wyeksportowany do pliku <%s>" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:246 +#, c-format +msgid "Ok to delete module %s in library %s" +msgstr "Czy usunąć moduł %s z biblioteki %s" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:256 +msgid "Library " +msgstr "Biblioteka " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:267 +msgid "Not a Library file" +msgstr "To nie jest plik biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:296 +#, c-format +msgid "Module [%s] not found" +msgstr "Nie znaleziono modułu [%s]" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:390 +#, c-format +msgid "Component %s deleted in library %s" +msgstr "Element %s wykasowany z biblioteki %s" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:416 +msgid " No modules to archive!" +msgstr " Brak modułów do zarchiwizowania!" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:423 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:516 +#, c-format +msgid "Library %s not found" +msgstr "Nie znaleziono biblioteki %s" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:537 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Nie mogę otworzyć %s" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:547 +#, c-format +msgid "File %s is not a eeschema library" +msgstr "Plik %s nie jest plikiem biblioteki eeschema" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:576 +msgid "Module exists Line " +msgstr "Moduł istnieje Linia " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:695 +msgid "Component " +msgstr "Element " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:696 +msgid " added in " +msgstr " dodany w " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:696 +msgid " replaced in " +msgstr " zamieniony w " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:723 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Oznaczenie modułu:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:775 +msgid "Active Lib:" +msgstr "Aktywna biblioteka:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:786 +msgid "Module Editor (lib: " +msgstr "Edytor modułów (biblioteka: " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:800 +msgid "Library exists " +msgstr "Biblioteka istnieje " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:815 +msgid "Create error " +msgstr "Błąd tworzenia " + +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:523 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:155 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Obrys strefy" + +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:527 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:160 +msgid "(Cutout)" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:547 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:179 +msgid "Not Found" +msgstr "Nie znaleziono" + +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:550 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:864 +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:851 +msgid "NetName" +msgstr "Nazwa sieci" + +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:555 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:869 +msgid "NetCode" +msgstr "Kod sieci" + +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:563 +msgid "Corners" +msgstr "Narożniki" + +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:567 +msgid "Hatch lines" +msgstr "Linie kreskowe" + +#: kicad/pcbnew/moduleframe.cpp:182 +msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" +msgstr "Edytor modułów: moduł został zmieniony! Kontynuować?" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:114 +msgid "Marker found" +msgstr "Znaleziono znacznik" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:116 +#, c-format +msgid "<%s> Found" +msgstr "Znaleziono <%s>" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:129 +msgid "Marker not found" +msgstr "Nie znaleziono znacznika" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:131 +#, c-format +msgid "<%s> Not Found" +msgstr "Nie znaleziono <%s>" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:259 +msgid "Find Item" +msgstr "Znajdź element" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:265 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Znajdź następny element" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:274 +msgid "Find Marker" +msgstr "Znajdź znacznik" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:280 +msgid "Find Next Marker" +msgstr "Znajdź następny znacznik" + +#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:167 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Globalne kasowanie po stronie ścieżek jest niedozwolone!" + +#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:173 +msgid "Segment is being edited" +msgstr "Segment jest edytowany" + +#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:177 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Usuń warstwę " + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:149 +msgid "Gap" +msgstr "Odstęp" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:154 +msgid "Stub" +msgstr "Odcinek" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:160 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Wycinek łuku" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:182 +msgid " (inch):" +msgstr " (cale):" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:189 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:202 +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:231 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Nieprawidłowy numer, przerywam" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:198 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Kąt (0.1 stopnia):" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:330 +msgid "Complex shape" +msgstr "Kształt złożony" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:356 +msgid "Read Shape Descr File..." +msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..." + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symetryczny" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Mirrored" +msgstr "Odbite" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:362 +msgid "Shape Option" +msgstr "Opcje kształtu" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:428 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:444 +msgid "File not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:548 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar!" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:553 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Kształt nie ma punktów!" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:679 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego modułu" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:684 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego modułu" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:698 +msgid "Gap (mm):" +msgstr "Odstęp (mm):" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:704 +msgid "Gap (inch):" +msgstr "Odstęp (cale):" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:529 +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:52 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1140 +msgid "Pads" +msgstr "Pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:539 +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:63 +#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:361 +msgid "Vias" +msgstr "Przelotki" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:542 +msgid "Nodes" +msgstr "Węzły" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:545 +msgid "Links" +msgstr "Łącza" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:548 +msgid "Nets" +msgstr "Sieci" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:551 +msgid "Connect" +msgstr "Połączone" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:554 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:115 +msgid "NoConn" +msgstr "Niepołączone" + +#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:100 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku netlisty %s" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:152 +msgid "Read Netlist " +msgstr "Wczytaj netlistę " + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:395 +#, c-format +msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Element %s: Niedopasowanie! Moduł to [%s] a netlista mówi [%s]\n" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:433 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "Nie znaleziono elementu [%s]" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:506 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Moduł [%s]: Nie znaleziono pola [%s]" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:533 +msgid "No Modules" +msgstr "Brak modułów" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:548 +msgid "Components" +msgstr "Elementy" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:596 +msgid "No modules" +msgstr "Brak modułów" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:606 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Brak modułów w netliście" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:609 +msgid "Check Modules" +msgstr "Sprawdź moduły" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:612 +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplikaty" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:630 +msgid "Lack:" +msgstr "Brak:" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:652 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Brak w netliście:" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:800 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" +msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>, użyj netlisty do wybrania biblioteki modułu" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:886 +msgid "Netlist Selection:" +msgstr "Wybór netlisty:" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:963 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Element [%s]: nie znaleziono obudowy %s" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:64 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Plik Specctra DSN:" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:122 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:127 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:807 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:815 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:287 +msgid "Seg" +msgstr "Segment" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:293 +msgid "TimeStamp" +msgstr "Znacznik czasowy" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:295 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Warstwa modułu" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Warstwa segmentu" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:92 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Wybierz warstwę:" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:138 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Odznacz)" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:239 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Używane są mniej niż dwie warstwy ścieżek." + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:240 +msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." +msgstr "Z tego powodu nie można określić pary warstw." + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:264 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Wybierz parę warstw:" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:296 +msgid "Top Layer" +msgstr "Warstwa górna" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:301 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Warstwa dolna" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:360 +msgid "The Top Layer and Bottom Layer must differ" +msgstr "Górna i dolna warstwa muszą się różnić" + +#: kicad/pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Usuń pole lutownicze (moduł %s %s) " + +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:34 +msgid "Net Name" +msgstr "Nazwa sieci" + +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:36 +msgid "No Net (not connected)" +msgstr "Brak sieci (niepołączone)" + +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:39 +msgid "Net Code" +msgstr "Kod sieci" + +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76 +msgid "No Modules for Automated Placement" +msgstr "Brak modułów do automatycznego rozmieszczenia" + +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:110 +msgid "Component side place file:" +msgstr "Plik pozycji elementów po stronie elementów:" + +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:113 +msgid "Copper side place file:" +msgstr "Plik pozycji elementów po stronie ścieżek:" + +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:116 +msgid "Module count" +msgstr "Liczba modułów" + +#: kicad/pcbnew/via_edit.cpp:54 +msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" +msgstr "Nieprawidłowa wartość dla otworu przelotki. Parametr nie został zmieniony." + +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s found" +msgstr "Znaleziono <%s>" + +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:56 +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found" +msgstr " nie znaleziono" + +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s" + +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr " nie znaleziono" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:277 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Płytka została zmieniona. Zapisać przed zakończeniem?" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:379 +msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" +msgstr "Wyłącz DRC, Aktualnie: DRC jest aktywne" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:380 +msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" +msgstr "Włącz DRC, Aktualnie: DRC jest wyłączone" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:391 +msgid "Polar Coords not show" +msgstr "Nie pokazuj współrzędnych polarnych" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:392 +msgid "Display Polar Coords" +msgstr "Pokazuj współrzędne polarne" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:406 +msgid "General ratsnest not show" +msgstr "Nie pokazuj głównych połączeń" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:406 +msgid "Show General ratsnest" +msgstr "Pokaż główne połączenia" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:412 +msgid "Module ratsnest not show" +msgstr "Nie pokazuj połączeń modułów" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:413 +msgid "Show Module ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia modułów" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:420 +msgid "Disable Auto Delete old Track" +msgstr "Wyłącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:421 +msgid "Enable Auto Delete old Track" +msgstr "Włącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:428 +msgid "Do not Show Zones" +msgstr "Nie pokazuj stref" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:428 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: kicad/pcbnew/set_color.h:423 +msgid "Show Zones" +msgstr "Pokaż strefy" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:434 +msgid "Show Pads Sketch mode" +msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:435 +msgid "Show pads filled mode" +msgstr "Pokaż pola lutownicze jako wypełnione" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:441 +msgid "Show Tracks Sketch mode" +msgstr "Pokaż zarys ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:442 +msgid "Show Tracks filled mode" +msgstr "Pokaż ścieżki jako wypełnione" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:448 +msgid "Normal Contrast Mode Display" +msgstr "Wyświetlaj w trybie zwykłego kontrastu" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:449 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +msgid "Hight Contrast Mode Display" +msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:461 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:837 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:142 +msgid "Track" +msgstr "Ścieżka" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:493 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:203 +msgid "Via" +msgstr "Przelotka" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 +msgid "Items to delete" +msgstr "Elementy do usunięcia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 +msgid "Delete Zones" +msgstr "Usuń strefy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 +msgid "Delete Texts" +msgstr "Usuń teksty" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 +msgid "Delete Edges" +msgstr "Usuń krawędzie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 +msgid "Delete Drawings" +msgstr "Usuń rysunki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 +msgid "Delete Modules" +msgstr "Usuń moduły" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Usuń ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Usuń znaczniki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 +msgid "Clear Board" +msgstr "Wyczyść płytkę" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 +msgid "Track Filter" +msgstr "Filtr ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 +msgid "Include AutoRouted Tracks" +msgstr "Dołącz ścieżki autoroutera" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 +msgid "Include Locked Tracks" +msgstr "Dołącz zablokowane ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:290 +msgid "Switch on all of the copper layers" +msgstr "Włącz na wszystkich warstwach ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:299 +msgid "Switch off all of the copper layers" +msgstr "Wyłącz na wszystkich warstwach ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:388 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" +msgstr "" +"Mapa wierceń: Zbyt wiele wartości średnic, aby narysować jeden symbol na jedną wartość wiercenia (maksymalnie 13)\n" +"Ploter używa kształtu okręgu dla niektórych wartości wierceń" + +#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:45 +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:179 +msgid "Module Editor" +msgstr "Edytor modułów" + +#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:144 +msgid "Text is REFERENCE!" +msgstr "Tekst jest OZNACZENIEM!" + +#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:149 +msgid "Text is VALUE!" +msgstr "Tekst jest WARTOŚCIĄ!" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:156 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:157 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:158 +msgid "0.00000" +msgstr "0,00000" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:159 +msgid "Grid Size for Filling:" +msgstr "Rozmiar siatki dla wypełniania:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:163 +msgid "Zone clearance value (mm):" +msgstr "Wartość prześwitu strefy (mm):" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:171 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "Linia kreskowa" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:172 +msgid "Full Hatched" +msgstr "Pełne kreskowanie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:173 +msgid "Outlines Appearance" +msgstr "Wygląd obrysu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:183 +msgid "Include Pads" +msgstr "Dołącz pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:184 +msgid "Thermal" +msgstr "Termiczna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:185 +msgid "Exclude Pads" +msgstr "Pomiń pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:186 +msgid "Pad options:" +msgstr "Opcje pól lutowniczych:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:194 +msgid "H , V and 45 deg" +msgstr "Poziomo, pionowo i 45 stopni" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:195 +msgid "Zone edges orient:" +msgstr "Orientacja krawędzi strefy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:214 +msgid "Alphabetic" +msgstr "Alfabetycznie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:215 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:216 +msgid "Net sorting:" +msgstr "Sortowanie sieci:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:220 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:225 +msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:231 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:149 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:217 +msgid "Net:" +msgstr "Sieć:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:250 +msgid "Zone clearance value:" +msgstr "Wartość prześwitu strefy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:253 +msgid "Grid :" +msgstr "Siatka :" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:516 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Błąd : musisz wybrać warstwę" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:525 +msgid "Error : you must choose a net name" +msgstr "Błąd : musisz wybrać nazwę sieci" + +#: kicad/pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200 +msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:246 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:56 +msgid "Add Gap" +msgstr "Dodaj odstęp" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Stub" +msgstr "Dodaj odcinek" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:64 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "Dodaj wycinek łuku" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:68 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "Dodaj wielokątny kształt" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:259 +msgid "Add Tracks" +msgstr "Dodaj ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:268 +msgid "Add Zones" +msgstr "Dodaj strefy" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:270 +msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" +msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:276 +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:280 +msgid "Adjust Zero" +msgstr "Ustaw zero" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:286 +msgid "Add Graphic" +msgstr "Dodaj grafikę" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:294 +msgid "Add Modules" +msgstr "Dodaj moduły" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:298 +msgid "Add Dimension" +msgstr "Dodaj wymiar" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:306 +msgid "Net Highlight" +msgstr "Podświetl sieć" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:310 +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Połączenia lokalne" + +#: kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:69 +msgid "GenCAD file:" +msgstr "Plik GenCAD:" + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1118 +msgid "Last Change" +msgstr "Ostatnia zmiana" + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Netlist path" +msgstr "Netlista: " + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1148 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:889 +msgid "Stat" +msgstr "Status" + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1158 +msgid "3D-Shape" +msgstr "Kształt 3D" + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1162 +msgid "Doc: " +msgstr "Dokumentacja: " + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1163 +msgid "KeyW: " +msgstr "Słowo kluczowe: " + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:80 +msgid "Exchange Modules" +msgstr "Zamień moduły" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:107 +msgid "Change module" +msgstr "Zamień moduł" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:113 +msgid "Change same modules" +msgstr "Zamień te same moduły" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:119 +msgid "Ch. same module+value" +msgstr "Zamień te same moduły+wartość" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:125 +msgid "Change all" +msgstr "Zamień wszystkie" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:131 +msgid "Browse Libs modules" +msgstr "Przeglądaj bibliotekę modułów" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:137 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:240 +#: kicad/share/zoom.cpp:448 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:142 +msgid "Current Module" +msgstr "Bieżący moduł" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:149 +msgid "Current Value" +msgstr "Bieżąca wartość" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:156 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +msgid "New Module" +msgstr "Nowy moduł" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:226 +#, c-format +msgid "file %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:240 +#, c-format +msgid "Unable to create file %s" +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku %s" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:347 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s> (wartość = %s)?" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:354 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s>?" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:418 +msgid "Change ALL modules ?" +msgstr "Zamienić WSZYSTKIE moduły?" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:480 +#, c-format +msgid "Change module %s (%s) " +msgstr "Zamień moduł %s (%s) " + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:627 +msgid "Cmp files:" +msgstr "Pliki elementów:" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:643 +#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:51 +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:322 +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:789 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku " + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:42 +msgid "Load Board Ctrl-O" +msgstr "Otwórz płytkę Ctrl-O" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:43 +msgid "Delete old Board and Load new Board" +msgstr "Usuń starą płytkę i otwórz nową" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:48 +msgid "Append Board" +msgstr "Dołącz płytkę" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:49 +msgid "Add Board to old Board" +msgstr "Dołącz płytkę do starej" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:54 +msgid "&New board" +msgstr "&Nowa płytka" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:55 +msgid "Clear old PCB and init a new one" +msgstr "Usuwa stary projekt PCB i tworzy nowy" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:60 +msgid "&Rescue" +msgstr "&Odzyskaj" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:61 +msgid "Clear old board and get last rescue file" +msgstr "Czyści starą płytkę i odtwarza z ostatniego pliku kopii zapasowej" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:66 +msgid "&Previous version" +msgstr "&Poprzednia wersja" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:67 +msgid "Clear old board and get old version of board" +msgstr "Czyści starą płytkę i odtwarza z poprzedniej wersji płytki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:74 +msgid "&Save board Ctrl-S" +msgstr "Zapi&sz płytkę Ctrl-S" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:75 +msgid "Save current board" +msgstr "Zapisz bieżącą płytkę" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:80 +msgid "Save Board as.." +msgstr "Zapisz płytkę jako..." + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:81 +msgid "Save current board as.." +msgstr "Zapisz bieżącą płytkę jako..." + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:94 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" +msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:103 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "&Specctra DSN" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:103 +msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Eksportuj bieżącą płytkę do pliku \"Specctra DSN\"" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:108 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:108 +msgid "Export GenCAD Format" +msgstr "Eksportuj w formacie GenCAD" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:113 +msgid "&Module report" +msgstr "&Lista modułów" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:113 +msgid "Create a pcb report (footprint report)" +msgstr "Utwórz raport PCB (użytych obudów)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:117 +msgid "E&xport" +msgstr "&Eksport" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:117 +msgid "Export board" +msgstr "Eksportuj płytkę" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:125 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "Sesja &Specctra" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:125 +msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:137 +msgid "Import files" +msgstr "Importuj pliki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:144 +msgid "Add new footprints" +msgstr "Dodaj nowe obudowy" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:145 +msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +msgstr "Zapisz tylko nowe obudowy w bibliotece (zachowaj pozostałe obudowy w tej bibliotece)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:149 +msgid "Create footprint archive" +msgstr "Utwórz archiwum obudów" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:150 +msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" +msgstr "Zapisz wszystkie obudowy w bibliotece (stara biblioteka zostanie usunięta)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:155 +msgid "Archive footprints" +msgstr "Archiwizuj obudowy" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:156 +msgid "Archive or Add footprints in a library file" +msgstr "Archiwizuje lub dodaje obudowy do pliku biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:160 +msgid "Quit pcbnew" +msgstr "Zakończ pcbnew" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:184 +msgid "Select Colors and Display for PCB items" +msgstr "Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla elementów PCB" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:188 +msgid "&General Options" +msgstr "Opcje &główne" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:189 +msgid "Select general options for pcbnew" +msgstr "Wybierz opcje główne dla pcbnew" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:193 +msgid "&Display Options" +msgstr "&Opcje wyświetlania" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:194 +msgid "Select what items are displayed" +msgstr "Wybierz elementy, które będą wyświetlane" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:222 +msgid "Tracks and Vias" +msgstr "Ścieżki i przelotki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:223 +msgid "Adjust size and width for tracks, vias" +msgstr "Dostosuj rozmiar i szerokość dla ścieżek, przelotek" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:227 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 +#: kicad/pcbnew/set_grid.h:39 +msgid "User Grid Size" +msgstr "Rozmiar siatki użytkownika" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:228 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 +msgid "Adjust User Grid" +msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:232 +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47 +msgid "Texts and Drawings" +msgstr "Teksty i rysunki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:233 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Dostosuj szerokość dla tekstów i rysunków" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:237 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:396 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +msgid "Pad Settings" +msgstr "Właściwości pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:238 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 +msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" +msgstr "Dostosuj rozmiary, kształty, warstwy... dla pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:244 +msgid "Save options in current directory" +msgstr "Zapisz opcje w bieżącym katalogu" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:253 +msgid "Create &Modules Pos" +msgstr "Utwórz pozycje &modułów" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:254 +msgid "Gen Position modules file" +msgstr "Generuj plik położeń elementów" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:258 +msgid "Create &Drill file" +msgstr "Utwórz plik &wierceń" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:259 +msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" +msgstr "Generuj plik wierceń (EXCELLON) i/lib arkusz wierceń" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:263 +msgid "Create &Cmp file" +msgstr "Utwórz plik &cmp" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:264 +msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" +msgstr "Odtwórz plik .cmp dla CvPcb" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:272 +msgid "Global &Deletions" +msgstr "&Usuwanie globalne" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:273 +msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" +msgstr "Usuń ścieżki, moduły, tekst... na płytce" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:277 +msgid "&List nets" +msgstr "&Lista sieci" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:278 +msgid "List nets (names and id)" +msgstr "Lista sieci (nazwy i identyfikatory)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:282 +msgid "&Track operations" +msgstr "&Operacje na ścieżkach" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:283 +msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" +msgstr "Wyczyść odcinki, przelotki, usuń punkty przerw lub połącz dyndające ścieżki do pól i przelotek" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:287 +msgid "&Swap layers" +msgstr "&Zamień warstwy" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:288 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" +msgstr "Zamień ścieżki na warstwach ścieżek lub rysunki na innych warstwach" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:296 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 +msgid "Open the pcbnew manual" +msgstr "Otwórz podręcznik pcbnew" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:308 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 +msgid "3D Display" +msgstr "Widok 3D" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:308 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 +msgid "Show Board in 3D Mode" +msgstr "Pokaż płytkę w trybie 3D" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:314 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 +msgid "&Dimensions" +msgstr "&Wymiary" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:316 +msgid "P&ostprocess" +msgstr "P&ostprodukcja" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:317 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 +msgid "&3D Display" +msgstr "Widok &3D" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:179 +msgid "Delete unconnected tracks:" +msgstr "Usuń niepołączone ścieżki:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:198 +msgid "ViaDef" +msgstr "ViaDef" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:370 +msgid "Clean Null Segments" +msgstr "Wyczyść zerowe segmenty" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:462 +msgid "Merging Segments:" +msgstr "Łączenie segmentów:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:464 +msgid "Merge" +msgstr "Połącz" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:480 +msgid "Merge: " +msgstr "Połącz:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:710 +msgid "DRC Control:" +msgstr "Kontrola DRC:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:715 +msgid "NetCtr" +msgstr "Kontrola sieci" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1061 +msgid "Centre" +msgstr "Środek" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1061 +msgid "0 " +msgstr "0 " + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1072 +msgid "Pads: " +msgstr "Pola lutownicze:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1076 +msgid "Max" +msgstr "Maksimum" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1079 +msgid "Segm" +msgstr "Segment" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:74 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:101 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:103 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Napraw problem i sprobój ponownie." + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:117 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:183 +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:291 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:233 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:240 +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:258 +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported via shape: \"%s\"" +msgstr "Niewspierany kształt przelotki: \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:339 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:342 +msgid "Session file is missing the \"placement\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"placement\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:345 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:348 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:378 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:522 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:96 +msgid "Change track width (entire NET) ?" +msgstr "Zmienić szerokość ścieżki (cała sieć)?" + +#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:130 +msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" +msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich ścieżek i przelotek" + +#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:135 +msgid "Edit All Via Sizes" +msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich przelotek" + +#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:140 +msgid "Edit All Track Sizes" +msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:57 +msgid "Recovery file " +msgstr "Plik kopii zapasowej " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:63 +msgid "Ok to load Recovery file " +msgstr "Czy otworzyć plik kopii zapasowej " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:142 +msgid "Board Modified: Continue ?" +msgstr "Płytka została zmieniona: kontynuować?" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:160 +msgid "Load board files:" +msgstr "Otwórz pliki płytek:" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:272 +msgid "Save board files:" +msgstr "Zapisz pliki płytek:" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:311 +msgid "Warning: unable to create bakfile " +msgstr "Ostrzeżenie: nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:345 +msgid "Backup file: " +msgstr "Plik zapasowy: " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:349 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Zapisano plik płytki: " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:351 +msgid "Failed to create " +msgstr "Błąd przy tworzeniu " + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:841 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:185 +msgid "Zone" +msgstr "Strefa" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:913 +msgid "Diam" +msgstr "Średnica" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:920 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:925 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:994 +msgid "Drill" +msgstr "Wiercenie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194 +msgid "Graphics:" +msgstr "Grafika:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198 +msgid "Graphic segm Width" +msgstr "Szerokość segmentu grafiki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204 +msgid "Board Edges Width" +msgstr "Szerokość krawędzi płytki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210 +msgid "Copper Text Width" +msgstr "Szerokość tekstu ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216 +msgid "Text Size V" +msgstr "Pionowy rozmiar tekstu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222 +msgid "Text Size H" +msgstr "Poziomy rozmiar tekstu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230 +msgid "Modules:" +msgstr "Moduły:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:234 +msgid "Edges Module Width" +msgstr "Szerokość krawędzi modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240 +msgid "Text Module Width" +msgstr "Szerokość tekstu modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246 +msgid "Text Module Size V" +msgstr "Rozmiar pionowy tekstu modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252 +msgid "Text Module Size H" +msgstr "Rozmiar poziomy tekstu modułu" + +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 +msgid "Sizes and Widths" +msgstr "Rozmiary i szerokości" + +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:337 +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:378 +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Błąd tworzenia " + +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:561 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" + +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:620 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd drc z innym obszarem" + +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:849 +msgid "No Net" +msgstr "Brak sieci" + +#: kicad/pcbnew/modules.cpp:81 +msgid "Footprint name:" +msgstr "Oznaczenie elementu (np. R1):" + +#: kicad/pcbnew/modules.cpp:288 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:767 +msgid "Delete Module" +msgstr "Usuń moduł" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156 +#, c-format +msgid "Module %s (%s) orient %.1f" +msgstr "Moduł %s (%s) orientacja %.1f" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163 +msgid "Reference:" +msgstr "Oznaczenie:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175 +msgid "Size X" +msgstr "Rozmiar X" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181 +msgid "Size Y" +msgstr "Rozmiar Y" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189 +msgid "Offset X" +msgstr "Przesunięcie X" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195 +msgid "Offset Y" +msgstr "Przesunięcie Y" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222 +msgid "horiz" +msgstr "poziomo" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223 +msgid "vertical" +msgstr "pionowo" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 +msgid "show" +msgstr "Pokazuj" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230 +msgid "no show" +msgstr "Nie pokazuj" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 +msgid "Value:" +msgstr "Wartość:" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:122 +msgid "Include Modules" +msgstr "Dołącz moduły" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:126 +msgid "Include tracks" +msgstr "Dołącz ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:130 +msgid "Include zones" +msgstr "Dołącz strefy" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:135 +msgid "Include Text on copper layers" +msgstr "Dołącz tekst na warstwach ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:139 +msgid "Include drawings" +msgstr "Dołącz rysunki" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:143 +msgid "Include egde layer" +msgstr "Dołącz warstwę krawędzi" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:450 +msgid "Delete Block" +msgstr "Usuń blok" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:559 +msgid "Delete zones" +msgstr "Usuń strefy" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:607 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Obróć blok" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:664 +msgid "Zone rotation" +msgstr "Obracanie strefy" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:772 +msgid "Block mirroring" +msgstr "Odbijanie bloku" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:960 +msgid "Move Block" +msgstr "Przesuń blok" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:1115 +msgid "Copy Block" +msgstr "Kopiuj blok" + +#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:72 +msgid "unable to create file " +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" + +#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:84 +#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:58 +#: kicad/pcbnew/plothpgl.cpp:74 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:817 +#, c-format +msgid "unable to reopen file <%s>" +msgstr "Nie mogę ponownie otworzyć pliku <%s>" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:151 +msgid "Vias:" +msgstr "Przelotki:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:160 +msgid "Via Size" +msgstr "Rozmiar przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:176 +msgid "Default Via Drill" +msgstr "Domyślny otwór przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:192 +msgid "Alternate Via Drill" +msgstr "Alternatywny otwór przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:208 +#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:296 +#, fuzzy +msgid "Through Via" +msgstr "Przeciągnij przelotkę" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:209 +msgid "Blind or Buried Via " +msgstr "Przelotka ślepa lub zagrzebana" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:212 +msgid "Default Via Type" +msgstr "Domyślny typ przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:270 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Mikroprzelotki:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:232 +msgid "Micro Via Size" +msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:245 +msgid "Micro Via Drill" +msgstr "Otwór mikroprzelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:260 +msgid "Allows Micro Vias" +msgstr "Mikroprzelotki dozwolone" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:265 +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:268 +msgid "" +"Allows use of micro vias\n" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour\n" +msgstr "" +"Pozwala na używanie mikroprzelotek\n" +"Są to bardzo małe przelotki z zewnętrznej warstwy ścieżek do jej najbliższego sąsiada\n" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:276 +msgid "Track Width" +msgstr "Szerokość ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:290 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:440 +msgid "Clearance" +msgstr "Prześwit" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:304 +msgid "Mask clearance" +msgstr "Prześwit maski" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:35 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:887 +msgid "Net" +msgstr "Sieć" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:46 +msgid "Pad" +msgstr "Pole lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:49 +msgid "all copper layers" +msgstr "Wszystkie warstwy ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:54 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:55 +msgid ") of " +msgstr ") z " + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:59 +msgid "Pcb Graphic" +msgstr "Grafika PCB" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:59 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:68 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:148 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:181 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:197 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:225 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:242 +msgid " on " +msgstr " na " + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:63 +msgid "Pcb Text" +msgstr "Tekst PCB" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:79 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:85 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:132 +msgid " of " +msgstr " z " + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:84 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:402 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:93 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:105 +msgid "Arc" +msgstr "Łuk" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:150 +msgid "Length:" +msgstr "Długość:" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:207 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Ślepa/zagrzebana" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:209 +#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:294 +msgid "Micro Via" +msgstr "Mikroprzelotka" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:232 +#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:133 +msgid "Marker" +msgstr "Znacznik" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:237 +msgid "Dimension" +msgstr "Wymiar" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:242 +msgid "Target" +msgstr "Element pozycjonujący" + +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:243 +msgid "size" +msgstr "Rozmiar" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:49 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Pokaż wybór aktualnej warstwy\n" +"i wybierz parę warstw do prowadzenia ścieżek i umieszczania przelotek" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +msgid "New Board" +msgstr "Nowa płytka" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:239 +msgid "Open existing Board" +msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:240 +msgid "Save Board" +msgstr "Zapisz płytkę" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:248 +msgid "Open Module Editor" +msgstr "Otwórz edytor modułów" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:263 +msgid "Print Board" +msgstr "Wydrukuj płytkę" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:265 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:292 +msgid "Read Netlist" +msgstr "Wczytaj netlistę" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:294 +msgid "Pcb Design Rules Check" +msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:305 +msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" +msgstr "Tryb modułu: przenoś/umieszczaj moduły ręcznie lub automatycznie" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:308 +msgid "Mode Track and Autorouting" +msgstr "Tryb ścieżek i autoroutingu" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:313 +msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced routed" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +msgid "Drc OFF" +msgstr "DRC wyłączone" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:354 +msgid "Show General Ratsnest" +msgstr "Pokaż główne połączenia" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:357 +msgid "Show Module Ratsnest when moving" +msgstr "Pokaż połączenia modułów w trakcie przesuwania" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:362 +msgid "Enable Auto Del Track" +msgstr "Włącz automatyczne usuwanie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:238 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:375 +msgid "Show Tracks Sketch" +msgstr "Pokaż zarys ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:388 +msgid "" +"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" +" This is a very experimental feature (under development)" +msgstr "" +"Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych\n" +"Funkcja eksperymentalna (nadal rozwijana)" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:417 +msgid "Net highlight" +msgstr "Podświetlanie sieci" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:421 +msgid "Display local ratsnest (pad or module)" +msgstr "Pokaż lokalne połączenia (pole lutownicze lub moduł)" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +msgid "Add modules" +msgstr "Dodaj moduły" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:430 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Dodaj ścieżki i przelotki" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:434 +msgid "Add zones" +msgstr "Dodaj strefy" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:168 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:443 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:172 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:447 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Dodaj łuk (grafika)" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:451 +msgid "Add text" +msgstr "Dodaj tekst" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:456 +msgid "Add dimension" +msgstr "Dodaj wymiar" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +msgid "Offset adjust for drill and place files" +msgstr "Dostosuj przesunięcie dla plików wierceń lub położenia" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:495 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:501 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:509 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:522 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "Automatyczna szerokość ścieżki: " + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:589 +msgid "Zoom " +msgstr "Powiększenie " + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:619 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:314 +msgid "User Grid" +msgstr "Siatka użytkownika" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:712 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- aby zmienić" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 +msgid "Tracks and vias" +msgstr "Ścieżki i przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 +msgid "Tracks:" +msgstr "Ścieżki:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:358 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:368 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 +msgid "New track" +msgstr "Nowa ścieżka" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:366 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 +msgid "Show Track Clearance" +msgstr "Pokaż prześwit ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 +msgid "defined holes" +msgstr "Otwory zdefiniowane" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 +msgid "Show Via Holes" +msgstr "Pokazuj otwory przelotek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 +msgid "Modules" +msgstr "Moduły" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 +msgid "Module Texts" +msgstr "Teksty modułu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 +msgid "Module Edges:" +msgstr "Krawędzie modułu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 +msgid "Pad Options:" +msgstr "Opcje pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 +msgid "Pad Shapes:" +msgstr "Kształty pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 +msgid "Show Pad Clearance" +msgstr "Pokaż prześwit pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 +msgid "Show Pad Number" msgstr "Pokaż numer pola" -#: kicad/cvpcb/rdpcad.cpp:61 -msgid "Netlist Format: Pcad" -msgstr "Format netlisty: Pcad" +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 +msgid "Show Pad NoConnect" +msgstr "Pokaż niepołączone pola lutownicze" -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 -msgid "Read Cfg" -msgstr "Wczytaj konfigurację" +#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:390 +msgid "Tracks" +msgstr "Ścieżki" -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 -msgid "&PcbNew" -msgstr "&PcbNew" +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Zamień warstwy:" -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:145 -msgid "&ViewLogic" -msgstr "&ViewLogic" +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:191 +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:196 +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:279 +msgid "No Change" +msgstr "Bez zmian" -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 -msgid "View &Net + Pkg" -msgstr "Widok &netlista + obudowa" +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:269 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Odznacz tą warstwę, aby przywrócić ją do stanu \"Bez zmian\"" -#: kicad/kicad/mainframe.cpp:102 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:795 +msgid "Unknown Pad shape" +msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:884 +msgid "RefP" +msgstr "Oznaczenie pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1002 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Wiercenie X / Y" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1017 +msgid "X Pos" +msgstr "Pozycja X" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1021 +msgid "Y pos" +msgstr "Pozycja Y" + +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +msgid "Ref." +msgstr "Oznaczenie" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 +msgid "Static" +msgstr "Statyczny" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 +msgid "Delete redundant vias" +msgstr "Usuń nadmiarowe przelotki" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "Usuń przelotki z pól mających otwór na wylot" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 +msgid "Merge segments" +msgstr "Połącz segmenty" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "Połącz wstawione segmenty ścieżki i usuń puste segmenty" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Usuń niepołączone ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "Usuń segment ścieżki z dyndającą końcówką" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 +msgid "Connect to Pads" +msgstr "Połącz do pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 +msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" +msgstr "Rozciągnij dyndające ścieżki, które częściowo nachodzą na pola lub przelotki, do środka pola lub przelotki" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 +msgid "Clean pcb" +msgstr "Wyczyść PCB" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:78 +msgid "Pads Global Edit" +msgstr "Globalna edycja pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:96 +msgid "Pad Settings..." +msgstr "Właściwości pól..." + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:102 +msgid "Change Module" +msgstr "Zmień pole" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:108 +msgid "Change Id Modules" +msgstr "Zmień identyczne pola" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:120 +msgid "Pad Filter :" +msgstr "Filtr pól lutowniczych:" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:124 +msgid "Shape Filter" +msgstr "Filtr kształtu" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:129 +msgid "Layer Filter" +msgstr "Filtr warstwy" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:134 +msgid "Orient Filter" +msgstr "Filtr orientacji" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:141 +msgid "Change Items :" +msgstr "Zmień elementy:" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:145 +msgid "Change Size" +msgstr "Zmień rozmiar" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:150 +msgid "Change Shape" +msgstr "Zmień kształt" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:155 +msgid "Change Drill" +msgstr "Zmień otwór" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:160 +msgid "Change Orient" +msgstr "Zmień orientację" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "Właściwości elementu pozycjonującego" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape +" +msgstr "Kształt +" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape X" +msgstr "Kształt X" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:120 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Kształt elementu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "Utwórz raport PCB (użytych obudów)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Launch FreeRouter via Browser" +msgstr "Uruchom przeglądarkę list" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197 +msgid "User your browser's Java Web Start function to run FreeRouter via Internet" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:200 +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:202 +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:209 +msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:211 +msgid "Launch your browser and go to the FreeRouting.net website" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "FreeRouting.net URL" +msgstr "URL FreeRoute" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:219 +msgid "The URL of the FreeRouting.net website" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:222 +msgid "FreeRouting.net Command" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:227 +msgid "The URL of the JNLP file which Java Web Start uses to launch the FreeRouter" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/deltrack.cpp:155 +msgid "Delete NET ?" +msgstr "Usunąć sieć?" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:495 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:497 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:251 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:793 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:890 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 +msgid "Scale X" +msgstr "Skala X" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 +msgid "Scale Y" +msgstr "Skala Y" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +msgid "Transform Module" +msgstr "Przekształć moduł" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 +msgid "Move Pad" +msgstr "Przesuń pole" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:832 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Edytuj pole" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:275 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:836 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Nowe ustawienia pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:838 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Eksportuj ustawienia pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:279 +msgid "delete Pad" +msgstr "Usuń pole" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:843 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Przesuń tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:295 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Obróć tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Edytuj tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Usuń tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 +msgid "End edge" +msgstr "Zakończ krawędź" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 +msgid "Move edge" +msgstr "Przesuń krawędź" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:313 +msgid "Place edge" +msgstr "Dodaj krawędź" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +msgid "Edit Width (Current)" +msgstr "Edytuj szerokość (bieżącą)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 +msgid "Edit Width (All)" +msgstr "Edytuj szerokość (wszystkie)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 +msgid "Edit Layer (Current)" +msgstr "Edytuj warstwę (bieżącą)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +msgid "Edit Layer (All)" +msgstr "Edytuj warstwę (wszystkie)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 +msgid "Delete edge" +msgstr "Usuń krawędź" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +msgid "Set Width" +msgstr "Ustaw szerokość" + +#: kicad/pcbnew/controle.cpp:172 +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:77 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Precyzowanie wyboru" + +#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:204 +msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" +msgstr "Element graficzny znajdzie się na warstwie ścieżek. To jest bardzo niebezpieczne. Czy jesteś pewny" + +#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:246 +msgid "New Width (1/10000\"):" +msgstr "Nowa Szerokość (1/10000\"):" + +#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:253 +msgid "Incorrect number, no change" +msgstr "Nieprawidłowy numer, bez zmian" + +#: kicad/pcbnew/pcbnew.cpp:42 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew jest już uruchomione, kontynuować?" + +#: kicad/pcbnew/router.cpp:60 +msgid "Unable to create temporary file " +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku tymczasowego " + +#: kicad/pcbnew/router.cpp:65 +msgid "Create temporary file " +msgstr "Utwórz plik tymczasowy" + +#: kicad/pcbnew/router.cpp:566 +msgid "Unable to find data file " +msgstr "Nie mogę znaleźć pliku danych " + +#: kicad/pcbnew/router.cpp:572 +msgid "Reading autorouter data file " +msgstr "Czytam plik danych autoroutera " + +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:148 +#: kicad/share/drawframe.cpp:395 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:150 +msgid "Grid Size Units" +msgstr "Jednostka rozmiaru siatki" + +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:156 +msgid "User Grid Size X" +msgstr "Rozmiar siatki użytkownika X" + +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:162 +msgid "User Grid Size Y" +msgstr "Rozmiar siatki użytkownika Y" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:103 +msgid "Module name:" +msgstr "Nazwa modułu:" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:220 +#, c-format +msgid "Scan Lib: %s" +msgstr "Skanowanie biblioteki: %s" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:229 +msgid "File is Not a library" +msgstr "Plik nie jest biblioteką" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:298 +#, c-format +msgid "Module <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono modułu <%s>" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:368 +msgid "Library: " +msgstr "Biblioteka: " + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:433 +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:584 +#, c-format +msgid "Modules (%d items)" +msgstr "Moduły (%d elementów)" + +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:85 +msgid "Dimension properties" +msgstr "Właściwości wymiaru" + +#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:176 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:199 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Ścieżki tylko na warstwach ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:281 +msgid "Cotation not authorized on Copper layers" +msgstr "Linia wymiarowa nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:465 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but locked" +msgstr "Znaleziono obudowę %s, ale jest ona zablokowana" + +#: kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:630 +msgid "Delete module?" +msgstr "Usunąć moduł?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:125 +msgid "Current Board will be lost ?" +msgstr "Czy skasować bieżącą płytkę?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:172 +msgid "Delete Zones ?" +msgstr "Usunąć strefy?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:199 +msgid "Delete Board edges ?" +msgstr "Usunąć krawędzie płytki?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:204 +msgid "Delete draw items?" +msgstr "Usunąć rysunki?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:269 +msgid "Delete Modules?" +msgstr "Usunąć moduły?" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:263 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Nie mogę znaleźć źródła obudowy na płycie głównej" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:264 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogę uaktualnić obudowy" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:272 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Źródło obudowy nie zostało znalezione na płycie głównej" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:273 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogę wstawić tej obudowy" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:393 +msgid "Add Pad" +msgstr "Dodaj pole lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:410 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:185 +msgid "Place anchor" +msgstr "Dodaj zakotwiczenie" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:77 +msgid "Pad Position" +msgstr "Pozycja pola" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:84 +msgid "Pad Size" +msgstr "Rozmiar pola" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:91 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:98 +msgid "Offset" +msgstr "Przesunięcie" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:107 +msgid "Pad Drill" +msgstr "Otwór pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:119 +msgid "Pad Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orientacja pola (0.1 stopnia)" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:390 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla otworu pola lutowniczego: otwór pola większy od rozmiaru pola" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:396 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:489 +msgid "Unknown netname, no change" +msgstr "Nieznana nazwa sieci, bez zmian" + +#: kicad/pcbnew/surbrill.cpp:37 +msgid "Filter for net names:" +msgstr "Filtr dla nazw sieci:" + +#: kicad/pcbnew/surbrill.cpp:41 +msgid "List Nets" +msgstr "Lista sieci" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:59 +msgid "Net not selected" +msgstr "Nie wybrano sieci" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:67 +msgid "Module not selected" +msgstr "Nie wybrano modułu" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:75 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Nie wybrano pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:143 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Brak pamięci dla autoroutingu" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:148 +msgid "Place Cells" +msgstr "Dodaj komórki" + +#: kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:778 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segmentów" + +#: kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:832 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty" + +#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:137 +msgid "ErrType" +msgstr "TypBłędu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:289 +msgid "Number of Layers:" +msgstr "Liczba warstw:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:296 +msgid "Max Links:" +msgstr "Maksymalnie łączy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:303 +msgid "Auto Save (minuts):" +msgstr "Auto zapis (minut):" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:317 +msgid "Drc ON" +msgstr "DRC włączone" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:322 +msgid "Show Ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:326 +msgid "Show Mod Ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia modułów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:330 +msgid "Tracks Auto Del" +msgstr "Automatyczne kasowanie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:334 +msgid "Track 45 Only" +msgstr "Tylko ścieżki 45 stopni" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:338 +msgid "Segments 45 Only" +msgstr "Tylko segmenty 45 stopni" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:347 +msgid "Double Segm Track" +msgstr "Ścieżka z podwójnym segmentem" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:367 +msgid "When creating tracks" +msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:359 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Pola magnetyczne" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:362 +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi on w obszar pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Pola magnetyczne" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi on w obszar pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 +msgid "Lib Modules Dir:" +msgstr "Ścieżka dostępu do pliku bibliotek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 +msgid "Board ext: " +msgstr "Płytka: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 +msgid "Cmp ext: " +msgstr "Elementy: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 +msgid "Lib ext: " +msgstr "Biblioteka: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 +msgid "Net ext: " +msgstr "Netlista: " + +#: kicad/pcbnew/ioascii.cpp:167 +msgid "Error: Unexpected end of file !" +msgstr "Błąd: Nieoczekiwany koniec pliku !" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:133 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:140 +msgid "Expecting" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:147 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:154 +msgid "Unexpected" +msgstr "Niespodziewany" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:321 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:351 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3524 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3549 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Nie mogę otworzyć pliku \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3465 +#, c-format +msgid "System file error writing to file \"%s\"" +msgstr "Błąd zapisu do pliku \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3644 +msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" +msgstr "Błąd zapisu do STRINGFORMATTER" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:106 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "Obudowy NIE ZABLOKOWANE będą przesunięte" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:111 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "Obudowy, które nie zostały dodane będą przesunięte" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:402 +msgid "No edge PCB, Unknown board size!" +msgstr "Brak krawędzi PCB, nieznany rozmiar płytki!" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:423 +msgid "Cols" +msgstr "Kolumny" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:425 +msgid "Lines" +msgstr "Linie" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:427 +msgid "Cells." +msgstr "Komórki" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:488 +msgid "Loop" +msgstr "Pętla" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:642 +msgid "Ok to abort ?" +msgstr "Czy przerwać?" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:502 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Przekroczona długość linii" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:616 +msgid "in file" +msgstr "w pliku" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:617 +msgid "on line" +msgstr "w linii" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:618 +msgid "at offset" +msgstr "na pozycji" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:666 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:756 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "Niezakończony separator tekstu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:445 +msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" +msgstr "Wprowadź wartość prześwitu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:448 +msgid "Create Report File" +msgstr "Utwórz plik raportu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:455 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Włącz zapisywanie raportu do tego pliku" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:460 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "Wprowadź nazwę pliku raportu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:463 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:465 +msgid "Pick a filename interactively" +msgstr "Wskaż położenie pliku" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:468 +msgid "Include Tests For:" +msgstr "Dołącz testy dla:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:472 +msgid "Pad to pad" +msgstr "Pole do pola" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:475 +msgid "Include tests for clearances between pad to pads" +msgstr "Dołącz testy prześwitu pomiędzy polami" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:478 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:683 +msgid "Zones" +msgstr "Strefy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:481 +msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" +msgstr "Dołącz strefy w testach prześwitu lub niepołączenia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:487 +msgid "Find unconnected pads" +msgstr "Znajdź niepołączone pola" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:493 +msgid "Start DRC" +msgstr "Uruchom DRC" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:495 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Uruchom DRC (kontrola reguł projektowych)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:499 +msgid "List Unconnected" +msgstr "Lista niepołączonych" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:501 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "Pokaż niepołączone pola lub ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:505 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:507 +msgid "Delete every marker" +msgstr "Usuń każdy znacznik" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:511 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Usuń bieżący znacznik" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:513 +msgid "Delete the marker selected in the listBox below" +msgstr "Usuń znacznik zaznaczony na liście poniżej" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:517 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Błędy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:527 +msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "ZNACZNIKi na płytce. Kliknij dwukrotnie na dowolnym ZNACZNIKU, aby do niego przejść. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:529 +msgid "Distance Problem Markers" +msgstr "Znaczniki problemów odległości" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:533 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "Lista niepołączonych pól. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:535 +msgid "Unconnected" +msgstr "Niepołączone" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:664 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:742 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Utworzono plik raportu \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:666 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:744 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Zakończono raportowanie do pliku" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:772 +msgid "DRC Report file" +msgstr "Plik raportu DRC" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:76 +msgid "Auto Width" +msgstr "Automatyczna szerokość" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:78 +msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" +msgstr "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj bieżącej szerokości ścieżki." + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:92 +#, c-format +msgid "Track %.1f" +msgstr "Ścieżka %.1f" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:94 +#, c-format +msgid "Track %.3f" +msgstr "Ścieżka %.3f" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:112 +#, c-format +msgid "Via %.1f" +msgstr "Przelotka %.1f" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:114 +#, c-format +msgid "Via %.3f" +msgstr "Przelotka %.3f" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:230 +msgid "Lock Module" +msgstr "Zablokuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:238 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Odblokuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:246 +msgid "Auto place Module" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie modułu" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:252 +msgid "Autoroute" +msgstr "Autorouter" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:268 +msgid "Move Drawing" +msgstr "Przesuń rysunek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:273 +msgid "End Drawing" +msgstr "Zakończ rysunek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:275 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "Edytuj rysunek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:276 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Usuń rysunek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:281 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Usuń wypełnienie strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:288 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Zamknij obrys strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:290 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Usuń ostatni narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:308 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Usuń znacznik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:315 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Edytuj wymiar" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:318 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Usuń wymiar" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:325 +msgid "Move Target" +msgstr "Przesuń element pozycjonujący" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:328 +msgid "Edit Target" +msgstr "Edytuj element pozycjonujący" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:330 +msgid "Delete Target" +msgstr "Usuń element pozycjonujący" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:362 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Uchwyć element i przesuń" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:376 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:392 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:405 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:466 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Wybierz warstwę roboczą" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:390 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:463 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:394 +msgid "Select layer pair for vias" +msgstr "Wybierz parę warstw dla przelotek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:411 +msgid "Footprint documentation" +msgstr "Dokumentacja obudowy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:421 +msgid "Glob Move and Place" +msgstr "Globalne przesuwanie i umieszczanie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:423 +msgid "Unlock All Modules" +msgstr "Odblokuj wszystkie moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:425 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Zablokuj wszystkie moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:428 +msgid "Move All Modules" +msgstr "Przesuń wszystkie moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:429 +msgid "Move New Modules" +msgstr "Przesuń nowe moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:431 +msgid "Autoplace All Modules" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie wszystkich modułów" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:432 +msgid "Autoplace New Modules" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie nowych modułów" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:433 +msgid "Autoplace Next Module" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie następnego modułu" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:436 +msgid "Orient All Modules" +msgstr "Zorientuj wszystkie moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:443 +msgid "Global Autoroute" +msgstr "Globalne autoroutowanie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:445 +msgid "Select layer pair" +msgstr "Wybierz parę warstw" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:447 +msgid "Autoroute All Modules" +msgstr "Autoroutowanie wszystkich modułów" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:449 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Resetuj niepołączone" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:454 +msgid "Global AutoRouter" +msgstr "Globalny autorouter" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:456 +msgid "Read Global AutoRouter Data" +msgstr "Wczytaj globalne dane autoroutera" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:493 +msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:516 +msgid "Drag Via" +msgstr "Przeciągnij przelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:520 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:601 +msgid "Edit Via" +msgstr "Edytuj przelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:522 +msgid "Set via hole to Default" +msgstr "Ustaw otwór przelotki na wartość domyślną" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:523 +msgid "Set via hole to a specific value. This specfic value is currently" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:526 +msgid "Set via hole to alt value" +msgstr "Ustaw otwór przelotki na wartość alternatywną" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:528 +msgid "Set alt via hole value. This value is currently" +msgstr "Ustaw alternatywną wielkość otworu przelotki. Bieżąca wartość to" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:531 +msgid "Set the via hole alt value" +msgstr "Ustaw wartość alternatywną otworu przelotki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:533 +msgid "Export Via hole to alt value" +msgstr "Eksportuj otwór przelotki do wartości alternatywnej" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:535 +msgid "Export via hole to others id vias" +msgstr "Eksportuj otwór przelotki do innych identycznych przelotek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:537 +msgid "Set ALL via holes to default" +msgstr "Ustaw WSZYSTKIE otwory przelotek na wartość domyślną" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:550 +msgid "Move Node" +msgstr "Przesuń węzeł" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:555 +msgid "Drag Segments, keep slope" +msgstr "Przeciąganie segmentów, utrzymuj nachylenie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:557 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Przeciągnij segment" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:560 +msgid "Move Segment" +msgstr "Przesuń segment" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:563 +msgid "Break Track" +msgstr "Przerwij ścieżkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:570 +msgid "Place Node" +msgstr "Dodaj węzeł" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:577 +msgid "End Track" +msgstr "Zakończ ścieżkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:580 +msgid "Place Via" +msgstr "Dodaj przelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:587 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:599 +msgid "Change Width" +msgstr "Zmień szerokość" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:601 +msgid "Edit Segment" +msgstr "Edytuj segment" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:604 +msgid "Edit Track" +msgstr "Edytuj ścieżkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:606 +msgid "Edit Net" +msgstr "Edytuj sieć" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:608 +msgid "Edit ALL Tracks and Vias" +msgstr "Edytuj wszystkie ścieżki i przelotki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:610 +msgid "Edit ALL Vias (no track)" +msgstr "Edytuj wszystkie przelotki (bez ścieżek)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:612 +msgid "Edit ALL Tracks (no via)" +msgstr "Edytuj wszystkie ścieżki (bez przelotek)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:620 +msgid "Delete Via" +msgstr "Usuń przelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:620 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Usuń segment" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:627 +msgid "Delete Track" +msgstr "Usuń ścieżkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:631 +msgid "Delete Net" +msgstr "Usuń sieć" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:636 +msgid "Set Flags" +msgstr "Ustaw flagi" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:637 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Zablokowany: Tak" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:638 +msgid "Locked: No" +msgstr "Zablokowany: Nie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:648 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:649 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:651 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Zablokowana sieć: Tak" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:652 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Zablokowana sieć: Nie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:668 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Dodaj obrys krawędzi" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:674 +msgid "Place Corner" +msgstr "Dodaj narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:677 +msgid "Place Zone" +msgstr "Dodaj strefę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:688 +msgid "Move Corner" +msgstr "Przesuń narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:690 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Usuń narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:695 +msgid "Create Corner" +msgstr "Utwórz narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:697 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Przeciągnij segment obrysu" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Dodaj strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:705 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:709 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Wypełnij strefę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:712 +msgid "Move Zone" +msgstr "Przesuń strefę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:715 +msgid "Edit Zone Params" +msgstr "Edytuj parametry strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Usuń części" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:723 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Usuń obrys strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:745 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:790 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:828 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:887 +msgid "Move" +msgstr "Przesuń" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:830 +msgid "Drag" +msgstr "Przeciągnij" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:752 +msgid "Rotate +" +msgstr "Obróć +" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:757 +msgid "Flip" +msgstr "Odbij" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:847 +msgid "delete" +msgstr "Usuń" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:854 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:855 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie sieci" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:307 +msgid "Drill file" +msgstr "Plik wierceń" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:378 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:180 +msgid "2:3" +msgstr "2:3" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:379 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:181 +msgid "2:4" +msgstr "2:4" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:384 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:385 +msgid "3:3" +msgstr "3:3" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:728 +msgid "Drill Map file" +msgstr "Plik mapy wierceń" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:743 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:774 +msgid "Drill Report file" +msgstr "Plik raportu wierceń" + +#: kicad/pcbnew/solve.cpp:229 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Przerwać routowanie?" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 +msgid "Timestamp" +msgstr "Znacznik czasowy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:137 +msgid "Module Selection:" +msgstr "Wybór modułu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:142 +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:149 +msgid "Keep" +msgstr "Pozostaw" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:144 +msgid "Bad Tracks Deletion:" +msgstr "Usuwanie błędnych ścieżek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:151 +msgid "Exchange Module:" +msgstr "Zamień moduł:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:155 +msgid "Display Warnings" +msgstr "Pokazuj ostrzeżenia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:168 +msgid "Read" +msgstr "Wczytaj" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 +msgid "Module Test" +msgstr "Test modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 +msgid "Compile" +msgstr "Kompiluj" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:163 +msgid "Plot Format" +msgstr "Format rysunku" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:191 +msgid "Spot min" +msgstr "Minimalny punkt" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:196 +msgid "Pen Size" +msgstr "Rozmiar pisaka" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:201 +msgid "Pen Speed (cm/s)" +msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:205 +msgid "Set pen speed in cm/s" +msgstr "Ustaw szybkość pisaka w cm/s" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:207 +msgid "Pen Ovr" +msgstr "Pokrycie pisaka" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:211 +msgid "Set plot overlay for filling" +msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:213 +msgid "Lines Width" +msgstr "Szerokość linii" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:217 +msgid "Set width for lines in Line plot mode" +msgstr "Ustaw szerokość dla linii w trybie rysowania linii" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:221 +msgid "Absolute" +msgstr "Bezwzględny" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:221 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "Oś zewnętrzna" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:224 +msgid "Plot Origin" +msgstr "Punk zerowy rysowania" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:245 +msgid "Save options" +msgstr "Zapisz opcje" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:250 +msgid "Create Drill File" +msgstr "Utwórz plik wierceń" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:264 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:150 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "Dostosuj skalę X" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:267 +#: kicad/share/wxprint.cpp:176 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:269 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:156 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Dostosuj skalę Y" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:272 +#: kicad/share/wxprint.cpp:177 +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:274 +msgid "Plot Negative" +msgstr "Rysuj negatyw" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:304 +msgid "Exclude Edges Pcb Layer" +msgstr "Pomiń warstwę krawędzi PCB" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:308 +msgid "Exclude contents of Edges Pcb layer from all other layers" +msgstr "Pomiń zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:325 +msgid "Print Pads on Silkscreen" +msgstr "Drukuj pola lutownicze na warstwie opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:329 +msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól lutowniczych na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:333 +msgid "Always Print Pads" +msgstr "Zawsze drukuj pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:336 +msgid "Force print/plot pads on ALL layers" +msgstr "Wymuś drukowanie/rysowanie pól lutowniczych na WSZYSTKICH warstwach" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:340 +msgid "Print Module Value" +msgstr "Drukuj wartość modułu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:344 +msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie wartości modułu na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:347 +msgid "Print Module Reference" +msgstr "Drukuj oznaczenie modułu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:351 +msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie opisu modułu na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:355 +msgid "Print other Module texts" +msgstr "Drukuj pozostałe teksty modułu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:359 +msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pola tekstowego modułu na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:364 +msgid "Force Print Invisible Texts" +msgstr "Wymuś drukowanie niewidocznego tekstu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:368 +msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytego tekstu modułu na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:372 +msgid "No Drill mark" +msgstr "Brak znacznika wiercenia" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:372 +msgid "Small mark" +msgstr "Mały znacznik" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:372 +msgid "Real Drill" +msgstr "Rzeczywiste otwory" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:374 +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "Opcje wiercenia pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:381 +msgid "Auto scale" +msgstr "Autodopasowanie" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:381 +msgid "Scale 1" +msgstr "Skala 1" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:381 +msgid "Scale 1.5" +msgstr "Skala 1,5" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:381 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:142 +msgid "Scale 2" +msgstr "Skala 2" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:381 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:143 +msgid "Scale 3" +msgstr "Skala 3" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:384 +msgid "Scale Opt" +msgstr "Opcje skali" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:391 +msgid "Plot Mode" +msgstr "Tryb rysunku" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:399 +msgid "Plot Mirror" +msgstr "Rysuj odbicie" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:405 +msgid "Vias on Mask" +msgstr "Przelotki na masce" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:409 +msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" +msgstr "Drukuj/rysuj przelotki na warstwach maski. W tym przypadku nie są one chronione" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:413 +msgid "Org = Centre" +msgstr "Punkt zerowy = środek" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:416 +msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" +msgstr "Punkt zerowy rysowania (0,0) na środku arkusza" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:164 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:166 +msgid "Drill Units:" +msgstr "Jednostki wierceń:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:171 +msgid "decimal format" +msgstr "Format dziesiętny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:172 +msgid "suppress leading zeros" +msgstr "Ukryj zera początkowe" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 +msgid "suppress trailing zeros" +msgstr "Ukryj zera końcowe" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 +msgid "keep zeros" +msgstr "Zachowaj zera" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 +msgid "Zeros Format" +msgstr "Format zer" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:182 +msgid "Precision" +msgstr "Precyzja" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:187 +msgid "absolute" +msgstr "Bezwzględny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:188 +msgid "auxiliary axis" +msgstr "Oś zewnętrzna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:189 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Punkt zerowy wierceń:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:198 +msgid "drill sheet (HPGL)" +msgstr "Arkusz wierceń (HPGL)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:199 +msgid "drill sheet (PostScript)" +msgstr "Arkusz wierceń (Postscript)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:200 +msgid "Drill Sheet:" +msgstr "Arkusz wierceń:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 +msgid "Drill report" +msgstr "Raport wierceń" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 +msgid "Drill Report:" +msgstr "Raport wierceń:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:211 +msgid "HPGL plotter Options:" +msgstr "Opcje plotera HPGL:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:215 +msgid "Speed (cm/s)" +msgstr "Szybkość (cm/s)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:231 +msgid "mirror y axis" +msgstr "Odbij oś y" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:235 +msgid "minimal header" +msgstr "Minimalny nagłówek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:242 +msgid "Info:" +msgstr "Informacje:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:246 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "Domyślny otwór przelotek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:250 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "Wielkość otworu przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:253 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "Otwór mikroprzelotek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:257 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "Wielkość otworu mikroprzelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:260 +msgid "Holes Count:" +msgstr "Liczba otworów:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:264 +msgid "Pads:" +msgstr "Pola lutownicze:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:267 +msgid "Through Vias:" +msgstr "" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:273 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "Przelotki zagrzebane:" + +#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:167 +msgid "3D Frame already opened" +msgstr "Ramka 3D już otwarta" + +#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:172 +#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:175 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Podgląd 3D" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:56 +msgid "Save Module in working library" +msgstr "Zapisz moduł w bieżącej bibliotece" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:60 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:65 +msgid "Delete part in current library" +msgstr "Usuń element z bieżącej biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +msgid "Load module from lib" +msgstr "Wczytaj moduł z biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Wczytaj moduł z bieżącej płytki" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:83 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Uaktualnij moduł na bieżącej płytce" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:87 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Wstaw moduł do bieżącej płytki" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:92 +msgid "import module" +msgstr "Importuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:96 +msgid "export module" +msgstr "Eksportuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:108 +msgid "Module Properties" +msgstr "Właściwości modułu" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:112 +msgid "Print Module" +msgstr "Drukuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:137 +msgid "Module Check" +msgstr "Sprawdzenie modułu" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:163 +msgid "Add Pads" +msgstr "Dodaj pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:245 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Pokaż zarys tekstów" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:252 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Pokaż zarys krawędzi" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:289 +#, c-format +msgid "Zoom %d" +msgstr "Powiększenie %d" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:308 +#, c-format +msgid "Grid %.1f" +msgstr "Siatka %.1f" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:310 +#, c-format +msgid "Grid %.3f" +msgstr "Siatka %.3f" + +#: kicad/kicad/mainframe.cpp:103 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -9052,11 +9708,11 @@ msgstr "" "Gotowy\n" "Katalog roboczy: %s\n" -#: kicad/kicad/mainframe.cpp:330 +#: kicad/kicad/mainframe.cpp:334 msgid "Execute Python Script:" msgstr "Wykonaj skrypt Pythona:" -#: kicad/kicad/mainframe.cpp:353 +#: kicad/kicad/mainframe.cpp:357 msgid "Load file:" msgstr "Otwórz plik:" @@ -9068,6 +9724,43 @@ msgstr "Preferowana przeglądarka PDF:" msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" msgstr "Musisz wybrać przeglądarkę PDF przed użyciem tej funkcji" +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:219 +msgid "Unable to move file ... " +msgstr "Nie mogę przenieść pliku ... " + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:220 +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:301 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Błąd uprawnień?" + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:286 +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Zmiana rozszerzenia pliku zmieni typ pliku.\n" +" Czy chcesz kontynuować?" + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:287 +msgid "Rename File" +msgstr "Zmień nazwę pliku" + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:300 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... " + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:320 +msgid "Do you really want to delete " +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć " + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:321 +msgid "Delete File" +msgstr "Usuń plik" + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:394 +msgid "no kicad files found in this directory" +msgstr "Nie znaleziono plików kicada w tym katalogu" + #: kicad/kicad/prjconfig.cpp:26 msgid "Project File <" msgstr "Plik projektu <" @@ -9096,6 +9789,70 @@ msgstr "" msgid "Save project file" msgstr "Zapisz plik projektu" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:70 +msgid "Create Project files:" +msgstr "Utwórz pliki projektu:" + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:71 +msgid "Load Project files:" +msgstr "Otwórz pliki projektu:" + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:124 +msgid "Template file non found " +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu " + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:132 +msgid " exists! OK to continue?" +msgstr " istnieje! Czy kontynuować?" + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:163 +msgid "Unzip Project:" +msgstr "Rozpakuj projekt:" + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:175 +msgid "" +"\n" +"Open " +msgstr "" +"\n" +"Otwórz " + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:178 +msgid "Target Directory" +msgstr "Katalog docelowy" + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:184 +msgid "Unzip in " +msgstr "Rozpakuj w " + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:207 +msgid "Extract file " +msgstr "Wypakuj plik " + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:217 +msgid " OK\n" +msgstr " OK\n" + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:220 +msgid " *ERROR*\n" +msgstr " *BŁĄD*\n" + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:246 +msgid "Archive Project files:" +msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu:" + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:286 +msgid "Compress file " +msgstr "Kompresuj plik " + +#: kicad/kicad/files-io.cpp:307 +msgid "" +"\n" +"Create Zip Archive " +msgstr "" +"\n" +"Utwórz archiwum ZIP " + #: kicad/kicad/treeprj_frame.cpp:78 msgid "&Run" msgstr "&Uruchom" @@ -9197,43 +9954,6 @@ msgstr "bez_nazwy" msgid "Change File Name: " msgstr "Zmień nazwę pliku: " -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:219 -msgid "Unable to move file ... " -msgstr "Nie mogę przenieść pliku ... " - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:220 -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:301 -msgid "Permission error ?" -msgstr "Błąd uprawnień?" - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:286 -msgid "" -"Changing file extension will change file type.\n" -" Do you want to continue ?" -msgstr "" -"Zmiana rozszerzenia pliku zmieni typ pliku.\n" -" Czy chcesz kontynuować?" - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:287 -msgid "Rename File" -msgstr "Zmień nazwę pliku" - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:300 -msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... " - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:320 -msgid "Do you really want to delete " -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć " - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:321 -msgid "Delete File" -msgstr "Usuń plik" - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:394 -msgid "no kicad files found in this directory" -msgstr "Nie znaleziono plików kicada w tym katalogu" - #: kicad/kicad/commandframe.cpp:58 msgid "eeschema (Schematic editor)" msgstr "eeschema (edytor schematów)" @@ -9381,777 +10101,379 @@ msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" msgid "Refresh project tree" msgstr "Odśwież drzewo projektu" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:70 -msgid "Create Project files:" -msgstr "Utwórz pliki projektu:" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:136 +msgid "fit in page" +msgstr "Dopasuj do strony" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:71 -msgid "Load Project files:" -msgstr "Otwórz pliki projektu:" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:137 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "Skala 0,5" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:124 -msgid "Template file non found " -msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu " +#: kicad/share/dialog_print.cpp:138 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "Skala 0,7" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:132 -msgid " exists! OK to continue?" -msgstr " istnieje! Czy kontynuować?" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:139 +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "Przybliżona skala 1" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:163 -msgid "Unzip Project:" -msgstr "Rozpakuj projekt:" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:140 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "Dokładna skala 1" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:175 -msgid "" -"\n" -"Open " -msgstr "" -"\n" -"Otwórz " +#: kicad/share/dialog_print.cpp:141 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "Skala 1,4" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:178 -msgid "Target Directory" -msgstr "Katalog docelowy" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:144 +msgid "Scale 4" +msgstr "Skala 4" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:184 -msgid "Unzip in " -msgstr "Rozpakuj w " +#: kicad/share/dialog_print.cpp:146 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Przybliżona skala:" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:207 -msgid "Extract file " -msgstr "Wypakuj plik " +#: kicad/share/dialog_print.cpp:186 +msgid "Color Print:" +msgstr "Kolor wydruku:" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:217 -msgid " OK\n" -msgstr " OK\n" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:191 +msgid "1 page per layer" +msgstr "1 strona na warstwę" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:220 -msgid " *ERROR*\n" -msgstr " *BŁĄD*\n" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:192 +msgid "Single Page" +msgstr "Pojedyncza strona" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:246 -msgid "Archive Project files:" -msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu:" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:194 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:202 +#: kicad/share/svg_print.cpp:243 +msgid "Page Print:" +msgstr "Wydruk strony:" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:286 -msgid "Compress file " -msgstr "Kompresuj plik " +#: kicad/share/dialog_print.cpp:199 +#: kicad/share/svg_print.cpp:239 +msgid "Current" +msgstr "Bieżąca" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:307 -msgid "" -"\n" -"Create Zip Archive " -msgstr "" -"\n" -"Utwórz archiwum ZIP " +#: kicad/share/dialog_print.cpp:213 +msgid "Print S&etup" +msgstr "&Ustawienia wydruku" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:329 -msgid "Top View" -msgstr "Widok z góry" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:217 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pod&gląd" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:334 -msgid "Bottom View" -msgstr "Widok z dołu" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:221 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 -msgid "Right View" -msgstr "Widok z prawej" +#: kicad/share/dialog_print.cpp:236 +#: kicad/share/svg_print.cpp:302 +msgid "Pen width mini" +msgstr "Minimalna szerokość pisaka" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 -msgid "Left View" -msgstr "Widok z lewej" +#: kicad/share/wxprint.cpp:151 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:352 -msgid "Front View" -msgstr "Widok z przodu" +#: kicad/share/wxprint.cpp:371 +msgid "Printer Problem!" +msgstr "Problem drukarki!" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:357 -msgid "Back View" -msgstr "Widok z tyłu" +#: kicad/share/wxprint.cpp:404 +msgid "There was a problem previewing" +msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia podglądu" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:363 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 -msgid "Move left <-" -msgstr "Przesuń w lewo <-" +#: kicad/share/wxprint.cpp:468 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:368 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:81 -msgid "Move right ->" -msgstr "Przesuń w prawo ->" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Przesuń w górę ^" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:378 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 -msgid "Move Down" -msgstr "Przesuń w dół" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:629 -msgid "3D Image filename:" -msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:34 -msgid "Reload board" -msgstr "Przeładuj płytkę" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:39 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:57 -msgid "Rotate X <-" -msgstr "Obrót w osi X <-" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:60 -msgid "Rotate X ->" -msgstr "Obrót w osi X ->" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -msgid "Rotate Y <-" -msgstr "Obrót w osi Y <-" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 -msgid "Rotate Y ->" -msgstr "Obrót w osi Y ->" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 -msgid "Rotate Z <-" -msgstr "Obrót w osi Z <-" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 -msgid "Rotate Z ->" -msgstr "Obrót w osi Z ->" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Zapisz obraz w formacie PNG" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Zapisz obraz w formacie JPEG" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116 -msgid "&Exit" -msgstr "&Zakończ" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 -msgid "Choose background color" -msgstr "Wybierz kolor tła" - -#: kicad/3d-viewer/3d_aux.cpp:193 -msgid "Vertex " -msgstr "Wierzchołek " - -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:279 -msgid "Switch on all of the Gerber layers" -msgstr "Włącz na wszystkich warstwach Gerbera" - -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:288 -msgid "Switch off all of the Gerber layers" -msgstr "Wyłącz na wszystkich warstwach Gerbera" - -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:34 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:310 -msgid "Layer " -msgstr "Warstwa " - -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:96 -msgid "Tool" -msgstr "Narzędzie" - -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:101 -msgid "D CODE" -msgstr "Kod wiercenia" - -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:103 -msgid "D type" -msgstr "Typ D" - -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:104 -msgid "????" -msgstr "????" - -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:102 -msgid "Save Cfg..." -msgstr "Zapisz konfigurację..." - -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:120 -msgid "Drill File Ext:" -msgstr "Plik wierceń:" - -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:124 -msgid "Gerber File Ext:" -msgstr "Plik Gerbera:" - -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:128 -msgid "D code File Ext:" -msgstr "Plik kodów wierceń:" - -#: kicad/gerbview/rs274x.cpp:317 +#: kicad/share/wxprint.cpp:484 #, c-format -msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" -msgstr "Polecenie <%c%c> zignorowane przez Gerbview" +msgid "Print page %d" +msgstr "Drukuj stronę %d" -#: kicad/gerbview/rs274x.cpp:354 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "Dołączono zbyt dużo plików!!!" +#: kicad/share/zoom.cpp:325 +msgid "Zoom: " +msgstr "Powiększenie: " -#: kicad/gerbview/files.cpp:83 -msgid "Not yet available..." -msgstr "Funkcja jeszcze nie dostępna..." +#: kicad/share/zoom.cpp:326 +msgid "Grid: " +msgstr "Siatka: " -#: kicad/gerbview/files.cpp:131 -#: kicad/gerbview/files.cpp:216 -msgid "Gerber files:" -msgstr "Pliki Gerbera:" +#: kicad/share/zoom.cpp:365 +msgid "Zoom Select" +msgstr "Wybór powiększenia" -#: kicad/gerbview/files.cpp:183 -#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:271 -msgid "D codes files:" -msgstr "Pliki kodów wierceń:" +#: kicad/share/zoom.cpp:368 +msgid "Redraw" +msgstr "Odśwież" -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:89 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Wybór warstwy:" +#: kicad/share/zoom.cpp:384 +msgid "Grid Select" +msgstr "Wybór siatki" -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:213 -msgid "Gerber layer " -msgstr "Warstwa Gerbera" +#: kicad/share/zoom.cpp:406 +msgid "grid user" +msgstr "Siatka użytkownika" -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:238 -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:328 -msgid "Do not export" -msgstr "Nie eksportuj" +#: kicad/share/setpage.cpp:274 +msgid "Size A4" +msgstr "Rozmiar A4" -#: kicad/gerbview/block.cpp:267 -msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "Czy usunąć blok?" +#: kicad/share/setpage.cpp:275 +msgid "Size A3" +msgstr "Rozmiar A3" -#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 -msgid "None of the Gerber layers contain any data" -msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych" +#: kicad/share/setpage.cpp:276 +msgid "Size A2" +msgstr "Rozmiar A2" -#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 -msgid "Board file name:" -msgstr "Nazwa pliku płytki:" +#: kicad/share/setpage.cpp:277 +msgid "Size A1" +msgstr "Rozmiar A1" -#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 -msgid "Ok to change the existing file ?" -msgstr "Czy zmienić istniejący plik?" +#: kicad/share/setpage.cpp:278 +msgid "Size A0" +msgstr "Rozmiar A0" -#: kicad/gerbview/gerberframe.cpp:177 -msgid "Layer modified, Continue ?" -msgstr "Warstwa została zmieniona. Kontynuować?" +#: kicad/share/setpage.cpp:279 +msgid "Size A" +msgstr "Rozmiar A" -#: kicad/gerbview/options.cpp:146 -msgid "Gerbview Options" -msgstr "Opcje Gerbview" +#: kicad/share/setpage.cpp:280 +msgid "Size B" +msgstr "Rozmiar B" -#: kicad/gerbview/options.cpp:200 -msgid "format: 2.3" -msgstr "format: 2.3" +#: kicad/share/setpage.cpp:281 +msgid "Size C" +msgstr "Rozmiar C" -#: kicad/gerbview/options.cpp:200 -msgid "format 3.4" -msgstr "format 3.4" +#: kicad/share/setpage.cpp:282 +msgid "Size D" +msgstr "Rozmiar D" -#: kicad/gerbview/options.cpp:273 -msgid "Gerbview Draw Options" -msgstr "Opcje rysowania Gerbiew" +#: kicad/share/setpage.cpp:283 +msgid "Size E" +msgstr "Rozmiar E" -#: kicad/gerbview/options.cpp:299 -msgid "Lines:" -msgstr "Linie:" +#: kicad/share/setpage.cpp:284 +msgid "User size" +msgstr "Rozmiar użytkownika" -#: kicad/gerbview/options.cpp:306 -msgid "Spots:" -msgstr "Punkty:" +#: kicad/share/setpage.cpp:285 +msgid "Page Size:" +msgstr "Rozmiar strony:" -#: kicad/gerbview/options.cpp:314 -msgid "Polygons:" -msgstr "Wielokąty:" +#: kicad/share/setpage.cpp:292 +msgid "User Page Size X: " +msgstr "Rozmiar strony użytkownika X:" -#: kicad/gerbview/options.cpp:328 -msgid "Show D codes" -msgstr "Pokaż kody wierceń" +#: kicad/share/setpage.cpp:301 +msgid "User Page Size Y: " +msgstr "Rozmiar strony użytkownika Y:" -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:34 -msgid "Current Data will be lost ?" -msgstr "Bieżące dane zostaną utracone?" - -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:88 -msgid "Delete zones ?" -msgstr "Usunąć strefy?" - -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:195 +#: kicad/share/setpage.cpp:328 #, c-format -msgid "Delete Layer %d" -msgstr "Usuń warstwę %d" +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Liczba arkuszy: %d" -#: kicad/gerbview/gerbview.cpp:39 -msgid "GerbView is already running. Continue?" -msgstr "GerbView jest już uruchomiony. Kontynuować?" - -#: kicad/gerbview/process_config.cpp:117 -#: kicad/gerbview/gerbview_config.cpp:127 -msgid "Save config file" -msgstr "Zapisz plik konfiguracji" - -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:55 -msgid "Copy Block (shift mouse)" -msgstr "Kopiuj blok (shift myszka)" - -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:56 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:67 -msgid "Delete Dcode items" -msgstr "Usuń elementy kodu wierceń" - -#: kicad/gerbview/edit.cpp:246 -msgid "No layer selected" -msgstr "Nie wybrano warstwy" - -#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:251 +#: kicad/share/setpage.cpp:334 #, c-format -msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" -msgstr "%d błędów podczas czytania pliku Gerbera [%s]" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:37 -msgid "Clear and Load Gerber file" -msgstr "Wyczyść i wczytaj plik Gerbera" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:38 -msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" -msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy i otwórz nowy plik Gerbera" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:42 -msgid "Load Gerber file" -msgstr "Otwórz plik Gerbera" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:43 -msgid "Load new Gerber file on currrent layer" -msgstr "Wczytaj nowy plik Gerbera na bieżącej warstwie" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:47 -msgid "Inc Layer and load Gerber file" -msgstr "Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik Gerbera" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:48 -msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" -msgstr "Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik Gerbera" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:52 -msgid "Load DCodes" -msgstr "Wczytaj kody wierceń" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:53 -msgid "Load D-Codes File" -msgstr "Wczytaj plik kodów wierceń" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:57 -msgid "Load Drill" -msgstr "Wczytaj wiercenia" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:58 -msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" -msgstr "Wczytaj plik wierceń (format EXCELLON)" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:63 -msgid "&New" -msgstr "&Nowy" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:64 -msgid "Clear all layers" -msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:69 -msgid "&Export to Pcbnew" -msgstr "&Eksportuj do Pcbnew" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:70 -msgid "Export data in pcbnew format" -msgstr "Eksportuj dane w formacie pcbnew" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:76 -msgid "&Save layers" -msgstr "&Zapisz warstwy" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:77 -msgid "Save current layers (GERBER format)" -msgstr "Zapisz bieżące warstwy (format GERBERA)" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:81 -msgid "Save layers as.." -msgstr "Zapisz warstwy jako..." - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:82 -msgid "Save current layers as.." -msgstr "Zapisz bieżące warstwy jako..." - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:90 -msgid "Plotting in various formats" -msgstr "Rysowanie w różnych formatach" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:93 -msgid "Quit Gerbview" -msgstr "Zakończ Gerbview" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:106 -msgid "&File ext" -msgstr "&Rozszerzenie pliku" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:107 -msgid "Setting Files extension" -msgstr "Ustawianie rozszerzeń plików" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:109 -msgid "Select Colors and Display for layers" -msgstr "Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla warstw" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:111 -msgid " Select general options" -msgstr "Wybierz główne opcje" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:114 -msgid " Select how items are displayed" -msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:139 -msgid "&List DCodes" -msgstr "&Lista kodów wierceń" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:140 -msgid "List and Edit DCodes" -msgstr "Lista i edycja kodów wierceń" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:141 -msgid "&Show source" -msgstr "&Pokaż źródło" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:142 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Pokaż plik źródłowy dla bieżącej warstwy" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:144 -msgid "&Delete Layer" -msgstr "&Usuń warstwę" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:145 -msgid "Delete current layer" -msgstr "Usuń bieżącą warstwę" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:150 -msgid "Open the gerbview manual" -msgstr "Otwórz podręcznik gerbview" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:214 -msgid "New World" -msgstr "Nowy" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:219 -msgid "Open existing Layer" -msgstr "Otwórz istniejącą warstwę" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:225 -msgid "Save World" -msgstr "Zapisz" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:268 -msgid "Print World" -msgstr "Drukuj" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:303 -msgid "Find D Codes" -msgstr "Znajdź kody wiercenia" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:321 -msgid "No tool" -msgstr "Brak narzędzia" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:325 -msgid "Tool " -msgstr "Narzędzie " - -# sprawdzić -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:366 -msgid "Add Flashes" -msgstr "Dodaj \"Flashes\"" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:372 -msgid "Add Lines" -msgstr "Dodaj linie" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:445 -msgid "Show Spots in Sketch Mode" -msgstr "Pokaż zarys punktów" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:452 -msgid "Show Lines in Sketch Mode" -msgstr "Pokaż zarys linii" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:459 -msgid "Show Polygons in Sketch Mode" -msgstr "Pokaż zarys wielokątów" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:466 -msgid "Show dcode number" -msgstr "Pokaż numer kodu wiercenia" - -#: kicad/gerbview/dcode.cpp:438 -msgid "List D codes" -msgstr "Lista kodów wierceń" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.h:44 -#: kicad/eeschema/dialog_options.h:55 -msgid "General Options" -msgstr "Opcje główne" - -#: kicad/pcbnew/dsn.h:595 -msgid "in file" -msgstr "w pliku" - -#: kicad/pcbnew/dsn.h:596 -msgid "on line" -msgstr "w linii" - -#: kicad/pcbnew/dsn.h:597 -msgid "at offset" -msgstr "na pozycji" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.h:49 -msgid "Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Rozmiary ścieżek i przelotek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.h:63 -msgid "DRC Control" -msgstr "Kontrola DRC" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 -msgid "Cleaning options" -msgstr "Opcje czyszczenia" - -#: kicad/pcbnew/zones.h:59 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.h:52 -msgid "Fill Zones Options" -msgstr "Opcje wypełniania stref" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.h:44 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 -msgid "TextMod properties" -msgstr "Właściwości tekstu modułu" - -#: kicad/pcbnew/drc_stuff.h:120 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -msgstr "TypBłędu(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:217 -msgid "Length(inch):" -msgstr "Długość (cale):" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:223 -msgid "Length(mm):" -msgstr "Długość (mm):" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:239 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Żądana długość < minimalna długość" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:260 -msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -msgstr "Nie mogę utworzyć linii: Żądana długość jest zbyt duża" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:271 -#, c-format -msgid "Segm count = %d, Lenght = " -msgstr "Liczba segmentów = %d, Długość = " - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 -msgid "Pad properties" -msgstr "Właściwości pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.h:38 -msgid "Global Delete" -msgstr "Usuwanie globalne" - -#: kicad/pcbnew/find.h:38 -msgid "Find" -msgstr "Znajdź" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.h:52 -msgid "Netlist: " -msgstr "Netlista: " - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:38 -msgid "Pcbnew Layer Colors:" -msgstr "Kolory warstw Pcbnew:" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:81 -msgid "Copper Layers" -msgstr "Warstwy ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:216 -msgid "Tech Layers" -msgstr "Warstwy techniczne" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:357 -msgid "Ratsnest" -msgstr "Połączenia" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:366 -msgid "Pad Cu" -msgstr "Pole lutownicze ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:374 -msgid "Pad Cmp" -msgstr "Pole lutownicze elementów" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:382 -msgid "Text Module Cu" -msgstr "Opis po stronie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:390 -msgid "Text Module Cmp" -msgstr "Opis po stronie elementów" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:398 -msgid "Text Module invisible" -msgstr "Ukryty tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:406 -msgid "Anchors" -msgstr "Zakotwiczenia" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:432 -msgid "Show Noconnect" -msgstr "Pokazuj \"niepołączone\"" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:441 -msgid "Show Modules Cmp" -msgstr "Pokaż moduły po stronie elementów" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:450 -msgid "Show Modules Cu" -msgstr "Pokaż moduły po stronie ścieżek" - -#: kicad/share/dialog_print.h:51 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: kicad/share/setpage.h:84 -msgid "Page Settings" -msgstr "Ustawienia strony" - -#: kicad/share/svg_print.h:50 -msgid "Create SVG file" -msgstr "Utwórz plik SVG" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 -msgid "Graphic shape properties" -msgstr "Właściwości kształtu (grafika)" +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Numer arkusza: %d" + +#: kicad/share/setpage.cpp:338 +msgid "Revision:" +msgstr "Poprawka:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:347 +#: kicad/share/setpage.cpp:361 +#: kicad/share/setpage.cpp:375 +#: kicad/share/setpage.cpp:389 +#: kicad/share/setpage.cpp:403 +#: kicad/share/setpage.cpp:417 +#: kicad/share/setpage.cpp:431 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Przenieś na inne arkusze" + +#: kicad/share/setpage.cpp:366 +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:380 +msgid "Comment1:" +msgstr "Komentarz 1:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:394 +msgid "Comment2:" +msgstr "Komentarz 2:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:408 +msgid "Comment3:" +msgstr "Komentarz 3:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:422 +msgid "Comment4:" +msgstr "Komentarz 4:" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:215 +msgid "Black and White" +msgstr "Czarno-biały" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:218 +msgid "Print mode" +msgstr "Tryb wydruku" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:251 +msgid "Create &File" +msgstr "&Utwórz plik" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:281 +msgid "Messages:" +msgstr "Wiadomości:" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:434 +#: kicad/share/svg_print.cpp:451 +msgid "Create file " +msgstr "Utwórz plik " + +#: kicad/share/svg_print.cpp:436 +#: kicad/share/svg_print.cpp:453 +msgid " error" +msgstr " błąd" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:136 +msgid "font for info display" +msgstr "Czcionka dla wyświetlania informacji" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:391 +msgid "Inch" +msgstr "cale" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:399 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: kicad/eeschema/plotps.h:50 +msgid "EESchema Plot PS" +msgstr "Rysowanie w Postscripcie EESchema" + +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.h:45 +msgid "Annotate" +msgstr "Numeruj" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.h:55 +msgid "Component Creation" +msgstr "Tworzenie elementu" + +#: kicad/eeschema/symbtext.h:42 +msgid "Graphic text properties" +msgstr "Właściwości tekstu (grafika)" + +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.h:65 +msgid "Pin properties" +msgstr "Właściwości pinu" #: kicad/eeschema/eelayer.h:35 msgid "EESchema Colors" msgstr "Kolory EESchema" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:74 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:73 msgid "Wire" msgstr "Połączenie" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:80 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:79 msgid "Bus" msgstr "Magistrala" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:86 -msgid "Junction" -msgstr "Węzeł" - -#: kicad/eeschema/eelayer.h:92 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:91 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:98 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:97 msgid "GlobLabel" msgstr "Etykieta globalna" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:110 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:103 +msgid "Netname" +msgstr "Nazwa sieci" + +#: kicad/eeschema/eelayer.h:109 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:123 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:122 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:129 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:128 msgid "Body Bg" msgstr "Tło obrysu" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:135 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:134 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:147 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:146 msgid "PinNam" msgstr "Nazwa pinu" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:178 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:177 msgid "Sheetfile" msgstr "Plik arkusza" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:184 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:183 msgid "SheetName" msgstr "Nazwa arkusza" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:190 -msgid "SheetLabel" -msgstr "Etykieta arkusza" +#: kicad/eeschema/eelayer.h:189 +msgid "SheetLabel (Pin Sheet)" +msgstr "Etykieta arkusza (arkusz pinów)" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:197 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:195 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "Etykieta hierarchiczna" + +#: kicad/eeschema/eelayer.h:201 msgid "Erc Warning" msgstr "Ostrzeżenie ERC" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:203 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:207 msgid "Erc Error" msgstr "Błąd ERC" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:248 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:253 msgid "General" msgstr "Główne" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:254 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:259 msgid "Device" msgstr "Element" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:260 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:265 msgid "Sheets" msgstr "Arkusze" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:266 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:271 msgid "Erc Mark" msgstr "Znacznik ERC" -#: kicad/eeschema/eelayer.h:272 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:277 msgid "Other" msgstr "Inny" +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.h:44 +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + #: kicad/eeschema/dialog_erc.h:57 msgid "EESchema Erc" msgstr "ERC EESchema" -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.h:53 -msgid "EESchema Annotation" -msgstr "Numeracja elementów EESchema" - #: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 msgid "Component properties" msgstr "Właściwości elementu" @@ -10160,7 +10482,7 @@ msgstr "Właściwości elementu" msgid "List of Material" msgstr "Lista materiałów" -#: kicad/eeschema/sheet.h:43 +#: kicad/eeschema/sheet.h:47 msgid "Sheet properties" msgstr "Właściwości arkusza" @@ -10168,30 +10490,19 @@ msgstr "Właściwości arkusza" msgid "EESchema Locate" msgstr "Lokalizator EESchema" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.h:65 -msgid "Pin properties" -msgstr "Właściwości pinu" +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 +msgid "Graphic shape properties" +msgstr "Właściwości kształtu (grafika)" -#: kicad/eeschema/symbtext.h:42 -msgid "Graphic text properties" -msgstr "Właściwości tekstu (grafika)" - -#: kicad/eeschema/plotps.h:50 -msgid "EESchema Plot PS" -msgstr "Rysowanie w Postscripcie EESchema" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.h:55 -msgid "Component Creation" -msgstr "Tworzenie elementu" +#: kicad/eeschema/dialog_options.h:55 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.h:60 +msgid "General Options" +msgstr "Opcje główne" #: kicad/eeschema/plothpgl.h:46 msgid "EESchema Plot HPGL" msgstr "Rysowanie w HPGL EESchema" -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:50 -msgid "Cvpcb Configuration" -msgstr "Konfiguracja Cvpcb" - #: kicad/gerbview/set_color.h:38 msgid "GerbView Layer Colors:" msgstr "Kolory warstw GerbView:" @@ -10340,6 +10651,353 @@ msgstr "Pozostałe" msgid "D codes id." msgstr "ID kodu wiercenia" +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:50 +msgid "Cvpcb Configuration" +msgstr "Konfiguracja Cvpcb" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.h:38 +msgid "Global Delete" +msgstr "Usuwanie globalne" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.h:65 +msgid "DRC Control" +msgstr "Kontrola DRC" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 +msgid "Cleaning options" +msgstr "Opcje czyszczenia" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:38 +msgid "Pcbnew Layer Colors:" +msgstr "Kolory warstw Pcbnew:" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:81 +msgid "Copper Layers" +msgstr "Warstwy ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:216 +msgid "Tech Layers" +msgstr "Warstwy techniczne" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:357 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Połączenia" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:366 +msgid "Pad Cu" +msgstr "Pole lutownicze ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:374 +msgid "Pad Cmp" +msgstr "Pole lutownicze elementów" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:382 +msgid "Text Module Cu" +msgstr "Opis po stronie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:390 +msgid "Text Module Cmp" +msgstr "Opis po stronie elementów" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:398 +msgid "Text Module invisible" +msgstr "Ukryty tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:406 +msgid "Anchors" +msgstr "Zakotwiczenia" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:432 +msgid "Show Noconnect" +msgstr "Pokazuj \"niepołączone\"" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:441 +msgid "Show Modules Cmp" +msgstr "Pokaż moduły po stronie elementów" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:450 +msgid "Show Modules Cu" +msgstr "Pokaż moduły po stronie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:217 +msgid "Length(inch):" +msgstr "Długość (cale):" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:223 +msgid "Length(mm):" +msgstr "Długość (mm):" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:239 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Żądana długość < minimalna długość" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:260 +msgid "Unable to create line: Requested length is too big" +msgstr "Nie mogę utworzyć linii: Żądana długość jest zbyt duża" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:271 +#, c-format +msgid "Segm count = %d, Lenght = " +msgstr "Liczba segmentów = %d, Długość = " + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.h:47 +msgid "dialog_freeroute_exchange" +msgstr "dialog_freeroute_exchange" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 +msgid "Pad properties" +msgstr "Właściwości pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.h:53 +msgid "Tracks and Vias Sizes" +msgstr "Rozmiary ścieżek i przelotek" + +#: kicad/pcbnew/drc_stuff.h:147 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "TypBłędu(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" + +#: kicad/pcbnew/drc_stuff.h:155 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "TypBłędu(%d): %s
  • %s: %s
" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.h:52 +msgid "Netlist: " +msgstr "Netlista: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.h:53 +msgid "Fill Zones Options" +msgstr "Opcje wypełniania stref" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.h:50 +msgid "WinEDA_DrillFrame" +msgstr "WinEDA_DrillFrame" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 +msgid "TextMod properties" +msgstr "Właściwości tekstu modułu" + +#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:293 +msgid "??? Via" +msgstr "Przelotka ???" + +#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:295 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" + +#: kicad/share/svg_print.h:50 +msgid "Create SVG file" +msgstr "Utwórz plik SVG" + +#: kicad/share/dialog_print.h:51 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: kicad/share/setpage.h:84 +msgid "Page Settings" +msgstr "Ustawienia strony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Export Dsn File" +#~ msgstr "Utwórz plik raportu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to FreeROUTE" +#~ msgstr "Połącz do pól lutowniczych" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read Design File" +#~ msgstr "Wczytaj plik konfiguracji" +#~ msgid "library files:" +#~ msgstr "Pliki bibliotek:" +#~ msgid "Library exists! No Change" +#~ msgstr "Biblioteka istnieje! Bez zmian" +#~ msgid "copper layer" +#~ msgstr "Warstwa ścieżek" +#~ msgid "cmp layer" +#~ msgstr "Warstwa elementów" +#~ msgid "Blind" +#~ msgstr "Ślepa" +#~ msgid "Edge Zone" +#~ msgstr "Krawędź strefy" +#~ msgid "Locate module %s %s" +#~ msgstr "Znajdź moduł %s %s" +#~ msgid "module %s not found" +#~ msgstr "nie znaleziono modułu %s" +#~ msgid "Pin %s (module %s) not found" +#~ msgstr "Nie znaleziono pinu %s (moduł %s)" +#~ msgid "Locate Pin %s (module %s)" +#~ msgstr "Znajdź pin %s (moduł %s)" +#~ msgid "Delete Footprints" +#~ msgstr "Usuń obudowy" +#~ msgid "Delete tracks" +#~ msgstr "Usuń ścieżki" +#~ msgid "Delete draw layers" +#~ msgstr "Usuń warstwy rysunkowe" +#~ msgid "Footprint rotation" +#~ msgstr "Obrót obudowy" +#~ msgid "Track rotation" +#~ msgstr "Obracanie ścieżki" +#~ msgid "Draw layers rotation" +#~ msgstr "Obróć warstwy rysunkowe" +#~ msgid "Footprint mirroring" +#~ msgstr "Odbijanie obudowy" +#~ msgid "Track mirroring" +#~ msgstr "Odbijanie ścieżki" +#~ msgid "Zone mirroring" +#~ msgstr "Odbijanie strefy" +#~ msgid "Draw layers mirroring" +#~ msgstr "Odbij warstwy rysunkowe" +#~ msgid "Move footprints" +#~ msgstr "Przesuń obudowy" +#~ msgid "Move tracks" +#~ msgstr "Przesuń ścieżki" +#~ msgid "Move draw layers" +#~ msgstr "Przesuń warstwy rysunkowe" +#~ msgid "Module copy" +#~ msgstr "Kopiuj moduł" +#~ msgid "Track copy" +#~ msgstr "Kopiuj ścieżkę" +#~ msgid "Zone copy" +#~ msgstr "Kopiuj strefę" +#~ msgid "Draw layers copy" +#~ msgstr "Kopiuj warstwy rysunkowe" +#~ msgid "Tst Pad to Pad\n" +#~ msgstr "Test pole do pola\n" +#~ msgid "SegmNb" +#~ msgstr "Numer segmentu" +#~ msgid "Track Err" +#~ msgstr "Błąd ścieżki" +#~ msgid "Tst Tracks\n" +#~ msgstr "Test ścieżek\n" +#~ msgid "Zone Err" +#~ msgstr "Błąd strefy" +#~ msgid "Tst Zones\n" +#~ msgstr "Test stref\n" +#~ msgid "Look for active routes\n" +#~ msgstr "Szukaj aktywnych ścieżek\n" +#~ msgid "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f and " +#~ msgstr "%d > Pole %s (%s) @ %.4f,%.4f i " +#~ msgid "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" +#~ msgstr "Pole %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" +#~ msgid "Active routes: %d\n" +#~ msgstr "Aktywne trasowanie: %d\n" +#~ msgid "OK! (No active routes)\n" +#~ msgstr "OK! (Brak aktywnych ścieżek)\n" +#~ msgid "** End Drc: %d errors **\n" +#~ msgstr "** Koniec DRC: %d błędów **\n" +#~ msgid "** End Drc: No Error **\n" +#~ msgstr "** Koniec DRC: Brak błędów **\n" +#~ msgid "Report file <%s> created\n" +#~ msgstr "Utworzono plik raportu <%s>\n" +#~ msgid "%d Drc Err %d %s (net %s) and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" +#~ msgstr "%d Błąd DRC %d %s (sieć %s) i pole %s (%s) sieć %s @ %d,%d\n" +#~ msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and VIA (net %s) @ %d,%d\n" +#~ msgstr "%d Błąd typu %d: %s (sieć %s) i przelotka (sieć %s) @ %d,%d\n" +#~ msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and track (net %s) @ %d,%d\n" +#~ msgstr "%d Błąd typu %d: %s (sieć %s) i ścieżka (sieć %s) @ %d,%d\n" +#~ msgid "" +#~ "%d Drc Err: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d Błąd DRC: pole %s (%s) sieć %s @ %d,%d i pole %s (%s) sieć %s @ %d,%d\n" +#~ msgid "Grid size:" +#~ msgstr "Rozmiar siatki:" +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Wypełnij" +#~ msgid "Update Options" +#~ msgstr "Uaktualnij opcje" +#~ msgid "New zone segment width: " +#~ msgstr "Szerokość segmentu nowej strefy: " +#~ msgid "Zone: No net selected" +#~ msgstr "Strefa: Nie zaznaczono żadnej sieci" +#~ msgid "Delete Current Zone Edges" +#~ msgstr "Usuń krawędzie bieżącej strefy" +#~ msgid "Blind Via" +#~ msgstr "Przelotka ślepa" +#~ msgid "Standard Via" +#~ msgstr "Przelotka standardowa" +#~ msgid "Via Type" +#~ msgstr "Typ przelotki" +#~ msgid "" +#~ "You have selected VIA Blind or VIA Buried\n" +#~ "WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?" +#~ msgstr "" +#~ "Wybrałeś przelotkę ślepą lub zagrzebaną\n" +#~ "OSTRZEŻENIE: ta funkcja jest EKSPERYMENTALNA!!! Zaakceptować?" +#~ msgid "End edge zone" +#~ msgstr "Zakończ krawędź strefy" +#~ msgid "Delete edge zone" +#~ msgstr "Usuń krawędź strefy" +#~ msgid "Select Net" +#~ msgstr "Wybierz sieć" +#~ msgid "Drill tools" +#~ msgstr "Narzędzia wiercenia" +#~ msgid "&Execute" +#~ msgstr "&Uruchom" +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Narzędzia" +#~ msgid "Unable to create file <%s>" +#~ msgstr "Nie mogę utworzyć pliku <%s>" +#~ msgid "Hierarchy" +#~ msgstr "Hierarchia:" +#~ msgid "Current sheet" +#~ msgstr "Bieżący arkusz" +#~ msgid "annotate:" +#~ msgstr "Numeruj:" +#~ msgid "all components" +#~ msgstr "Wszystkie elementy" +#~ msgid "new components only" +#~ msgstr "Tylko nowe elementy" +#~ msgid "select items:" +#~ msgstr "Wybierz elementy:" +#~ msgid "by position" +#~ msgstr "Wg pozycji" +#~ msgid "by value" +#~ msgstr "Wg wartości" +#~ msgid "sorting:" +#~ msgstr "Sortowanie:" +#~ msgid "&Del Annotate" +#~ msgstr "&Usuń numerację" +#~ msgid "&Load Schematic Project" +#~ msgstr "&Otwórz projekt schematu" +#~ msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)" +#~ msgstr "Otwiera projekt schematu (schemat, biblioteki...)" +#~ msgid "&Save Schematic Project" +#~ msgstr "Zapi&sz projekt schematu" +#~ msgid "Save all" +#~ msgstr "Zapisz wszystko" +#~ msgid "Add components" +#~ msgstr "Dodaj elementy" +#~ msgid "Add powers" +#~ msgstr "Dodaj zasilania" +#~ msgid "Add wires" +#~ msgstr "Dodaj połączenia" +#~ msgid "Add bus" +#~ msgstr "Dodaj magistralę" +#~ msgid "Add wire or bus label" +#~ msgstr "Dodaj etykietę połączenia lub magistrali" +#~ msgid "import glabel from sheet & create pinsheet" +#~ msgstr "Importuj etykietę globalną z arkusza i utwórz arkusz pinów" +#~ msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?" +#~ msgstr "Poprzednia numeracja elementów zostanie usunięta. Kontynuować?" +#~ msgid "A file named %s exists, load it ?" +#~ msgstr "Plik o nazwie %s istnieje, wczytać go?" +#~ msgid "" +#~ "The sheet hierarchy has an infinite loop, halting recursive loads. file: " +#~ msgstr "" +#~ "Hierarchia schematów ma nieskończoną pętlę. Zatrzymuję wczytywanie " +#~ "rekursywne. Plik: " +#~ msgid "No FileName in SubSheet" +#~ msgstr "Brak nazwy pliku w podarkuszu" +#~ msgid "Clear SubHierarchy ?" +#~ msgstr "Wyczyścić podhierarchię?" +#~ msgid "--- " +#~ msgstr "--- " +#~ msgid "SheetLabel" +#~ msgstr "Etykieta arkusza" +#~ msgid "EESchema Annotation" +#~ msgstr "Numeracja elementów EESchema" #~ msgid "Arc Delete" #~ msgstr "Usuń łuk" #~ msgid "Circle Delete"