From 357c3764c432269e41c05985984bb5247d0967b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Fedorushkov Date: Wed, 6 Jun 2012 10:14:24 +0400 Subject: [PATCH] update russian GUI (to bzr3600) --- ru/kicad.po | 3989 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 2017 insertions(+), 1972 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index f66097bfef..975c0c5a3b 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 09:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-11 09:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-06 10:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-06 10:13+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -856,12 +856,12 @@ msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?" msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:92 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:160 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:93 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:161 msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65 #, c-format msgid "" "%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" @@ -872,20 +872,20 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете создать новый компонент питания (POWER) с новым значением." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:81 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка %s поля" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:114 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:112 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Неправильная строка обозначения! Не изменено" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:123 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:121 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Поле обозначения не может быть пустым! Не изменено" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:128 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:126 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Поле значения не может быть пустым! Не изменено" @@ -2486,30 +2486,30 @@ msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" -#: eeschema/sch_line.cpp:483 +#: eeschema/sch_line.cpp:482 msgid "Vert." msgstr "Верт." -#: eeschema/sch_line.cpp:485 +#: eeschema/sch_line.cpp:484 msgid "Horiz." msgstr "Гориз." -#: eeschema/sch_line.cpp:490 +#: eeschema/sch_line.cpp:489 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "%s графическая линия из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:494 +#: eeschema/sch_line.cpp:493 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s проводник из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:498 +#: eeschema/sch_line.cpp:497 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s шина из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:502 +#: eeschema/sch_line.cpp:501 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s линия на неопределенном слое из (%s,%s) в (%s,%s)" @@ -3419,64 +3419,64 @@ msgstr "Свойства для" msgid " (alias of " msgstr " (псевдоним " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:344 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удален, пока он редактируется!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:274 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Удалить все псевдонимы из списка?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:295 msgid "New alias:" msgstr "Новый псевдоним:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:295 msgid "Component Alias" msgstr "Псевдоним компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:309 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:318 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже имеется в библиотеке <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Удалить элемент из компонента?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:395 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:400 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:422 msgid "Doc Files" msgstr "Файлы документации" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" msgstr "Ok для удаления фильтра посадочных мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:476 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посадочных мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:476 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:238 msgid "Footprint Filter" msgstr "Фильтр посадочных мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:493 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан." @@ -3609,8 +3609,8 @@ msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the componen msgstr "Имя файла документации (pdf документ), связанного с компонентом." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:147 -msgid "Copy Doc" -msgstr "Копировать документ" +msgid "Copy Doc from Parent" +msgstr "Копировать документацию" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 msgid "Browse DocFiles" @@ -4647,134 +4647,6 @@ msgstr "" "Псевдоним %s уже существует!\n" "Не удалось обновить компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:45 -msgid "Measurement &units:" -msgstr "Единицы измерения:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 -msgid "&Grid size:" -msgstr "Шаг сетки:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:110 -msgid "mils" -msgstr "мил" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 -msgid "Default &line width:" -msgstr "Толщина линии по умолчанию:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -msgid "Default text &size:" -msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 -msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" -msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 -msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" -msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:114 -msgid "&Repeat label increment:" -msgstr "Инкремент повторения меток:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:124 -msgid "Auto save time interval:" -msgstr "Интервал автосохранения (минуты):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:131 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:141 -msgid "Show g&rid" -msgstr "Показать сетку" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 -msgid "Show hi&dden pins" -msgstr "Показать скрытые выводы" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:147 -msgid "Enable middle mouse button panning" -msgstr "Включить масштабирование средней кнопкой мыши" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:148 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для масштабирования" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 -msgid "Middle mouse button panning limited" -msgstr "Масштабирование средней кнопкой мыши ограничено" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:153 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "Масштабирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:157 -msgid "Enable automatic &panning" -msgstr "Вкл. автопанораму" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:160 -msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" -msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 -msgid "Show p&age limits" -msgstr "Показать границы страницы" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 -msgid "General Options" -msgstr "Общие настройки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:181 -msgid "User defined field names for schematic components. " -msgstr "Заданные пользователем имена полей для компонентов схемы." - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:189 -msgid "Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname (property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." -msgstr "Введите имена полей, которые будут представлены в редакторе полей компонента. Имена не должны включать символы (, ), или \"." - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:205 -msgid "Custom field 1" -msgstr "Пользовательское поле 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 -msgid "Custom field 2" -msgstr "Пользовательское поле 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 -msgid "Custom field 3" -msgstr "Пользовательское поле 3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:226 -msgid "Custom field 4" -msgstr "Пользовательское поле 4" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:233 -msgid "Custom field 5" -msgstr "Пользовательское поле 5" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:240 -msgid "Custom field 6" -msgstr "Пользовательское поле 6" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:247 -msgid "Custom field 7" -msgstr "Пользовательское поле 7" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 -msgid "Custom field 8" -msgstr "Пользовательское поле 8" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 -msgid "Template Field Names" -msgstr "Шаблон имен полей" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" msgstr "Толщина:" @@ -4867,6 +4739,139 @@ msgstr "Очистить обозначения" msgid "Annotation" msgstr "Обозначить компоненты" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:45 +msgid "Measurement &units:" +msgstr "Единицы измерения:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 +msgid "&Grid size:" +msgstr "Шаг сетки:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:121 +msgid "mils" +msgstr "мил" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 +msgid "Default &bus width:" +msgstr "Толщина шины по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "Default &line width:" +msgstr "Толщина линии по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +msgid "Default text &size:" +msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" +msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:114 +msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" +msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:125 +msgid "&Repeat label increment:" +msgstr "Инкремент повторения меток:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:135 +msgid "Auto save time interval:" +msgstr "Интервал автосохранения (минуты):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:142 +msgid "minutes" +msgstr "минут" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 +msgid "Show g&rid" +msgstr "Показать сетку" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +msgid "Show hi&dden pins" +msgstr "Показать скрытые выводы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +msgid "Enable middle mouse button panning" +msgstr "Включить масштабирование средней кнопкой мыши" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:159 +msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для масштабирования" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 +msgid "Middle mouse button panning limited" +msgstr "Масштабирование средней кнопкой мыши ограничено" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:164 +msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +msgstr "Масштабирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:168 +msgid "Enable automatic &panning" +msgstr "Вкл. автопанораму" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:171 +msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" +msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:174 +msgid "Show p&age limits" +msgstr "Показать границы страницы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +msgid "General Options" +msgstr "Общие настройки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +msgid "User defined field names for schematic components. " +msgstr "Заданные пользователем имена полей для компонентов схемы." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 +msgid "Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname (property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." +msgstr "Введите имена полей, которые будут представлены в редакторе полей компонента. Имена не должны включать символы (, ), или \"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216 +msgid "Custom field 1" +msgstr "Пользовательское поле 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 +msgid "Custom field 2" +msgstr "Пользовательское поле 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:230 +msgid "Custom field 3" +msgstr "Пользовательское поле 3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:237 +msgid "Custom field 4" +msgstr "Пользовательское поле 4" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 +msgid "Custom field 5" +msgstr "Пользовательское поле 5" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 +msgid "Custom field 6" +msgstr "Пользовательское поле 6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 +msgid "Custom field 7" +msgstr "Пользовательское поле 7" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +msgid "Custom field 8" +msgstr "Пользовательское поле 8" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:282 +msgid "Template Field Names" +msgstr "Шаблон имен полей" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 msgid "&File name:" msgstr "Имя файла:" @@ -5284,27 +5289,27 @@ msgstr "Печать" msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" -#: cvpcb/autosel.cpp:81 +#: cvpcb/autosel.cpp:82 #, c-format msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." msgstr "Файл библиотеки <%s> соответствующих посадочных мест не найден по основным путям поиска." -#: cvpcb/autosel.cpp:92 +#: cvpcb/autosel.cpp:93 #, c-format msgid "Error opening alias library <%s>." msgstr "Ошибка открытия псевдонима - библиотека <%s>." -#: cvpcb/autosel.cpp:124 +#: cvpcb/autosel.cpp:125 #, c-format msgid "%d footprint aliases found." msgstr "%d псевдоним посадочного места найден." -#: cvpcb/autosel.cpp:159 +#: cvpcb/autosel.cpp:160 #, c-format msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." msgstr "Компонент %s: Посадочное место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: cvpcb/autosel.cpp:163 +#: cvpcb/autosel.cpp:164 msgid "CvPcb Error" msgstr "Ошибка CVPcb" @@ -5312,7 +5317,7 @@ msgstr "Ошибка CVPcb" msgid "Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" -#: cvpcb/cvframe.cpp:253 +#: cvpcb/cvframe.cpp:254 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -5320,50 +5325,50 @@ msgstr "" "Соответствия компонентов и посадочных мест изменены.\n" "Сохранить перед выходом?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:275 +#: cvpcb/cvframe.cpp:276 msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" msgstr "Проблема при сохранении файлов, выйти не смотря на это ?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:407 +#: cvpcb/cvframe.cpp:408 msgid "Delete selections" msgstr "Удалить выделенное" -#: cvpcb/cvframe.cpp:437 +#: cvpcb/cvframe.cpp:440 msgid "Open Net List" msgstr "Открыть файл списка цепей" -#: cvpcb/cvframe.cpp:631 +#: cvpcb/cvframe.cpp:643 #, c-format msgid "Components: %d (free: %d)" msgstr "Компонентов: %d (свободно: %d)" -#: cvpcb/cvframe.cpp:639 +#: cvpcb/cvframe.cpp:651 #, c-format msgid "Footprints (All): %d" msgstr "Посад. мест (всего): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:642 +#: cvpcb/cvframe.cpp:654 #, c-format msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Посад. мест (отфильтровано): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:659 +#: cvpcb/cvframe.cpp:671 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." msgstr "Нет библиотек посадочных мест в списке файлов данного проекта." -#: cvpcb/cvframe.cpp:660 +#: cvpcb/cvframe.cpp:672 msgid "Project File Error" msgstr "Ошибка файла проекта" -#: cvpcb/cvframe.cpp:669 +#: cvpcb/cvframe.cpp:681 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: cvpcb/cvframe.cpp:673 +#: cvpcb/cvframe.cpp:685 msgid "Some files could not be found!" msgstr "Некоторые файлы не удалось найти!" -#: cvpcb/cvframe.cpp:681 +#: cvpcb/cvframe.cpp:693 msgid "Some files are invalid!" msgstr "Некоторые файлы некорректны!" @@ -5393,15 +5398,7 @@ msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не н msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Посадочное место '%s' не найдено" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:59 -msgid "Could not open file <%>" -msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:77 -msgid "Netlist read error" -msgstr "Ошибка чтения списка цепей" - -#: cvpcb/setvisu.cpp:40 +#: cvpcb/setvisu.cpp:35 msgid "Module" msgstr "Модуль" @@ -5457,6 +5454,14 @@ msgstr "Показать отфильтрованный список посад. msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Показать полный список посад.мест (без фильтрации)" +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:59 +msgid "Could not open file <%>" +msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" + +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:77 +msgid "Netlist read error" +msgstr "Ошибка чтения списка цепей" + #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" @@ -7363,42 +7368,46 @@ msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "Файлы печатной платы KiCad (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:58 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы (*.brd)|*.brd" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:59 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "Файлы печатной платы s-формата (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:59 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:60 msgid "KiCad footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "Файлы библиотек посадочных мест KiCad (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:60 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:61 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Файлы PDF (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:61 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:62 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "Файлы записанных макросов KiCad (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:62 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:63 msgid "All files (*)|*" msgstr "Все файлы (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:66 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Файлы соответствия элемент/посадочное место (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Файлы отчета (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Файлы размещения посадочных мест (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl" msgstr "Файлы Vrml (*.wrl)|*.wrl" @@ -7435,8 +7444,8 @@ msgid "Project on Launchpad" msgstr "Проект на Launchpad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 -msgid "Wiki on Sourceforge with many information" -msgstr "Wiki на Sourceforge с большим количеством информации" +msgid "The new KiCad site" +msgstr "Новый web-сайт KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Repository with additional component libraries" @@ -7923,199 +7932,177 @@ msgstr "Показать слой Eco1" msgid "Show Eco&2 Layer" msgstr "Показать слой Eco2" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:379 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:387 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:390 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:815 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:818 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:820 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:823 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " -#: pcbnew/autoplac.cpp:137 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Незафиксированные посадочные места будут перемещены" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:143 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "Неразмещенные посадочные места будут перемещены" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:447 -msgid "No PCB edge found, unknown board size!" -msgstr "Не указан контур платы — неизвестен ее размер!" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:471 -msgid "Cols" -msgstr "Колонок" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:473 -msgid "Lines" -msgstr "Линии" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:475 -msgid "Cells." -msgstr "Ячеек." - -#: pcbnew/autoplac.cpp:541 -msgid "Loop" -msgstr "Проходов" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:689 -msgid "Ok to abort?" -msgstr "Ok для прерывания?" - #: pcbnew/block.cpp:291 msgid "Block Operation" msgstr "Блочные операции" -#: pcbnew/automove.cpp:188 -msgid "No modules found!" -msgstr "Модули не найдены!" +#: pcbnew/edit.cpp:192 +msgid "Module Editor" +msgstr "Редактор модулей" -#: pcbnew/automove.cpp:193 -msgid "Move modules?" -msgstr "Переместить модули?" +#: pcbnew/edit.cpp:635 +#: pcbnew/edit.cpp:657 +#: pcbnew/edit.cpp:683 +#: pcbnew/edit.cpp:711 +#: pcbnew/edit.cpp:739 +#: pcbnew/edit.cpp:768 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" -#: pcbnew/automove.cpp:204 -msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." -msgstr "Не удалось автоматически разместить модули. Не задан контур платы." +#: pcbnew/edit.cpp:803 +#: pcbnew/edit.cpp:823 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" -#: pcbnew/autorout.cpp:71 -msgid "Net not selected" -msgstr "Цепь не выбрана" +#: pcbnew/edit.cpp:1311 +#: pcbnew/edit.cpp:1313 +msgid "Add tracks" +msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/autorout.cpp:79 -msgid "Module not selected" -msgstr "Модуль не выбран" +#: pcbnew/edit.cpp:1323 +#: pcbnew/edit.cpp:1366 +msgid "Add module" +msgstr "Добавить модуль" -#: pcbnew/autorout.cpp:89 -msgid "Pad not selected" -msgstr "Конт.пл. не выбрана" +#: pcbnew/edit.cpp:1327 +msgid "Add zones" +msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/autorout.cpp:165 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Нет памяти для автотрассировки" +#: pcbnew/edit.cpp:1330 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/autorout.cpp:170 -msgid "Place Cells" -msgstr "Разместить ячейки" +#: pcbnew/edit.cpp:1338 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" + +#: pcbnew/edit.cpp:1342 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Подстройка нуля" + +#: pcbnew/edit.cpp:1346 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Установка начальных координат сетки" + +#: pcbnew/edit.cpp:1350 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Добавить граф.линию" + +#: pcbnew/edit.cpp:1354 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Добавить граф.дугу" + +#: pcbnew/edit.cpp:1358 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Добавить граф.окружность" + +#: pcbnew/edit.cpp:1370 +msgid "Add dimension" +msgstr "Добавить размерную линию" + +#: pcbnew/edit.cpp:1378 +msgid "Highlight net" +msgstr "Подсветка цепи" + +#: pcbnew/edit.cpp:1382 +msgid "Select rats nest" +msgstr "Отобразить связи" #: pcbnew/class_board.cpp:56 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:934 +#: pcbnew/class_board.cpp:940 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:937 +#: pcbnew/class_board.cpp:943 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:940 +#: pcbnew/class_board.cpp:946 msgid "trackSegm" msgstr "Сегм" -#: pcbnew/class_board.cpp:943 +#: pcbnew/class_board.cpp:949 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:946 +#: pcbnew/class_board.cpp:952 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:954 +#: pcbnew/class_board.cpp:960 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:957 +#: pcbnew/class_board.cpp:963 msgid "Connect" msgstr "Соединено" -#: pcbnew/class_board.cpp:960 +#: pcbnew/class_board.cpp:966 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/edit.cpp:191 -msgid "Module Editor" -msgstr "Редактор модулей" +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:350 +msgid "Shape" +msgstr "Форма" -#: pcbnew/edit.cpp:627 -#: pcbnew/edit.cpp:649 -#: pcbnew/edit.cpp:675 -#: pcbnew/edit.cpp:703 -#: pcbnew/edit.cpp:731 -#: pcbnew/edit.cpp:760 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 +msgid "Angle" +msgstr "Угол" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +msgid "Curve" +msgstr "Кривая" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +msgid "Segment" +msgstr "Отрезок" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:543 #, c-format -msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" +msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" +msgstr "Графика: %s длина: %s на %s" -#: pcbnew/edit.cpp:795 -#: pcbnew/edit.cpp:815 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 +msgid "DIMENSION" +msgstr "Размеры" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 +msgid "PCB Text" +msgstr "Текст платы" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +msgid "Thickness" +msgstr "Толщина" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:184 #, c-format -msgid "The parent (%s) of the pad is locked" -msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" - -#: pcbnew/edit.cpp:1306 -#: pcbnew/edit.cpp:1308 -msgid "Add tracks" -msgstr "Добавить дорожки" - -#: pcbnew/edit.cpp:1318 -#: pcbnew/edit.cpp:1361 -msgid "Add module" -msgstr "Добавить модуль" - -#: pcbnew/edit.cpp:1322 -msgid "Add zones" -msgstr "Добавить зоны" - -#: pcbnew/edit.cpp:1325 -msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" - -#: pcbnew/edit.cpp:1333 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" - -#: pcbnew/edit.cpp:1337 -msgid "Adjust zero" -msgstr "Подстройка нуля" - -#: pcbnew/edit.cpp:1341 -msgid "Adjust grid origin" -msgstr "Установка начальных координат сетки" - -#: pcbnew/edit.cpp:1345 -msgid "Add graphic line" -msgstr "Добавить граф.линию" - -#: pcbnew/edit.cpp:1349 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Добавить граф.дугу" - -#: pcbnew/edit.cpp:1353 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Добавить граф.окружность" - -#: pcbnew/edit.cpp:1365 -msgid "Add dimension" -msgstr "Добавить размерную линию" - -#: pcbnew/edit.cpp:1373 -msgid "Highlight net" -msgstr "Подсветка цепи" - -#: pcbnew/edit.cpp:1377 -msgid "Select rats nest" -msgstr "Отобразить связи" +msgid "Pcb Text %s on %s" +msgstr "Текст %s на %s" #: pcbnew/class_board_item.cpp:18 msgid "Rect" @@ -8146,31 +8133,36 @@ msgstr "Маркер" msgid "ErrType" msgstr "Тип ошибки" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:346 -msgid "Shape" -msgstr "Форма" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +msgid "Ref." +msgstr "Поз." -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 -msgid "Angle" -msgstr "Угол" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +msgid " No" +msgstr "Нет" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 -msgid "Curve" -msgstr "Кривая" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 +msgid " Yes" +msgstr "Да" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 -msgid "Segment" -msgstr "Отрезок" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:406 +#: pcbnew/class_module.cpp:495 +msgid "Orient" +msgstr "Поворот" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:259 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 +msgid "H Size" +msgstr "Гориз.размер" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:533 -#, c-format -msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" -msgstr "Графика: %s длина: %s на %s" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:415 +msgid "V Size" +msgstr "Верт.размер" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:463 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:468 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:270 +msgid " of " +msgstr " из " #: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected pads" @@ -8296,84 +8288,133 @@ msgstr "Слой сегм." msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:270 -msgid " of " -msgstr " из " +#: pcbnew/class_zone.cpp:676 +#: pcbnew/class_zone.cpp:924 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Контур зоны" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:681 +#: pcbnew/class_zone.cpp:929 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(очертание)" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 +#: pcbnew/class_zone.cpp:957 +msgid "Not Found" +msgstr "Не найдено" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:703 +msgid "NetName" +msgstr "Имя цепи" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:707 +msgid "NetCode" +msgstr "Код цепи" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:712 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:716 +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "Не медная зона" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:723 +msgid "Corners" +msgstr "Углы" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:726 +msgid "Segments" +msgstr "Сегменты" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:728 +msgid "Polygons" +msgstr "Полигоны" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:730 +msgid "Fill mode" +msgstr "Режим заливки" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:734 +msgid "Hatch lines" +msgstr "Штрих.линии" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:739 +msgid "Corners in DrawList" +msgstr "Углов на изображении" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:936 +msgid "Not on copper layer" +msgstr "Не на медном слое" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:951 +msgid "** NO BOARD DEFINED **" +msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:960 +msgid " on " +msgstr " на " #: pcbnew/deltrack.cpp:157 msgid "Delete NET?" msgstr "Удалить цепь?" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:89 -msgid "Net Name" -msgstr "Имя цепи" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:92 -msgid "Net Code" -msgstr "Код цепи" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 -msgid "Net Length:" -msgstr "Длина цепи:" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 -msgid "On Board" -msgstr "На плате" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 -msgid "On Die" -msgstr "в чипе" - #: pcbnew/class_mire.cpp:216 #, c-format msgid "Target on %s size %s" msgstr "Мира на %s размером %s" -#: pcbnew/find.cpp:114 -msgid "Marker found" -msgstr "Найден маркер" +#: pcbnew/controle.cpp:205 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Уточнение выбора" -#: pcbnew/find.cpp:116 -#, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "<%s> Найден" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:93 +msgid "Net Name" +msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/find.cpp:129 -msgid "Marker not found" -msgstr "Маркер не найден" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:96 +msgid "Net Code" +msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/find.cpp:131 -#, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "<%s> Не Найден" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 +msgid "Net Length:" +msgstr "Длина цепи:" -#: pcbnew/find.cpp:237 -msgid "Item to find:" -msgstr "Поиск элемента:" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 +msgid "On Board" +msgstr "На плате" -#: pcbnew/find.cpp:263 -msgid "Find Item" -msgstr "Искать элемент" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:146 +msgid "On Die" +msgstr "в чипе" -#: pcbnew/find.cpp:269 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Искать след. элемент" +#: pcbnew/class_module.cpp:462 +msgid "Last Change" +msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/find.cpp:284 -msgid "Find Marker" -msgstr "Искать маркер" +#: pcbnew/class_module.cpp:467 +msgid "Netlist path" +msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/find.cpp:290 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Искать след. маркер" +#: pcbnew/class_module.cpp:492 +msgid "Stat" +msgstr "Стат." -#: pcbnew/editedge.cpp:150 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" +#: pcbnew/class_module.cpp:502 +msgid "No 3D shape" +msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/editedge.cpp:154 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Удалить слой" +#: pcbnew/class_module.cpp:504 +msgid "3D-Shape" +msgstr "3D-форма" + +#: pcbnew/class_module.cpp:506 +msgid "Doc: " +msgstr "Документация: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:507 +msgid "KeyW: " +msgstr "Ключевое слово: " #: pcbnew/drc.cpp:180 msgid "Compile ratsnest...\n" @@ -8441,6 +8482,119 @@ msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отве msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" +#: pcbnew/librairi.cpp:34 +msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "Файлы экспорта посадочных мест KiCad (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:35 +msgid "GPcb foot print files (*)|*" +msgstr "GPcb файлы посадочных мест (*)|*" + +#: pcbnew/librairi.cpp:50 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Импорт посад.места модуля:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Файл <%s> не найден" + +#: pcbnew/librairi.cpp:93 +msgid "Not a module file" +msgstr "Не является файлом модулей" + +#: pcbnew/librairi.cpp:165 +msgid "Create New Library" +msgstr "Создать новую библиотеку" + +#: pcbnew/librairi.cpp:165 +msgid "Export Module" +msgstr "Экспорт модуля" + +#: pcbnew/librairi.cpp:215 +#, c-format +msgid "Module exported in file <%s>" +msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:228 +#, c-format +msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" +msgstr "Ok для удаления модуля '%s' в библиотеке '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:246 +#, c-format +msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" +msgstr "Компонент '%s' удален из библиотеки '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:265 +msgid "No modules to archive!" +msgstr " Нет модулей для архивирования!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:291 +#, c-format +msgid "Library %s exists, OK to replace ?" +msgstr "Библиотека %s существует, OK для перезаписи?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:355 +#, c-format +msgid "Library <%s> not found." +msgstr "Библиотека <%s> не найдена." + +#: pcbnew/librairi.cpp:369 +msgid "Save Module" +msgstr "Сохранить модуль" + +#: pcbnew/librairi.cpp:407 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Посадочное место '%s' уже есть в библиотеке '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:432 +#, c-format +msgid "Component [%s] replaced in <%s>" +msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:433 +#, c-format +msgid "Component [%s] added in <%s>" +msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:454 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Обозначение модуля:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:455 +msgid "Module Creation" +msgstr "Модуль создан" + +#: pcbnew/librairi.cpp:468 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Не является обозначением, прервано" + +#: pcbnew/librairi.cpp:509 +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Выбрать активную библиотеку:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:524 +#, c-format +msgid "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по всем путям поиска." + +#: pcbnew/librairi.cpp:541 +#, c-format +msgid "Library <%s> already exists." +msgstr "Библиотека <%s> уже существует." + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1537 +#, c-format +msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" +msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1582 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'" +msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" + #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." @@ -8642,39 +8796,6 @@ msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/class_module.cpp:462 -msgid "Last Change" -msgstr "Последнее изменение" - -#: pcbnew/class_module.cpp:467 -msgid "Netlist path" -msgstr "Путь списка цепей" - -#: pcbnew/class_module.cpp:492 -msgid "Stat" -msgstr "Стат." - -#: pcbnew/class_module.cpp:495 -#: pcbnew/class_pad.cpp:645 -msgid "Orient" -msgstr "Поворот" - -#: pcbnew/class_module.cpp:502 -msgid "No 3D shape" -msgstr "Нет 3D формы" - -#: pcbnew/class_module.cpp:504 -msgid "3D-Shape" -msgstr "3D-форма" - -#: pcbnew/class_module.cpp:506 -msgid "Doc: " -msgstr "Документация: " - -#: pcbnew/class_module.cpp:507 -msgid "KeyW: " -msgstr "Ключевое слово: " - #: pcbnew/clean.cpp:102 msgid "Clean vias" msgstr "Очистка переходных отверстий" @@ -8756,14 +8877,6 @@ msgstr " & int" msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: pcbnew/class_pad.cpp:616 -msgid "H Size" -msgstr "Гориз.размер" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:619 -msgid "V Size" -msgstr "Верт.размер" - #: pcbnew/class_pad.cpp:625 msgid "Drill" msgstr "Отв." @@ -8821,23 +8934,6 @@ msgstr "???" msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Контактная площадка [%s] (%s) %s" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 -msgid "DIMENSION" -msgstr "Размеры" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 -msgid "PCB Text" -msgstr "Текст платы" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 -msgid "Thickness" -msgstr "Толщина" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:181 -#, c-format -msgid "Pcb Text %s on %s" -msgstr "Текст %s на %s" - #: pcbnew/export_gencad.cpp:126 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" @@ -8883,21 +8979,78 @@ msgstr "Нижний слой" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -msgid "Ref." -msgstr "Поз." +#: pcbnew/files.cpp:62 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 -msgid " No" -msgstr "Нет" +#: pcbnew/files.cpp:108 +msgid "Recovery file " +msgstr "Файл восстановления" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 -msgid " Yes" -msgstr "Да" +#: pcbnew/files.cpp:108 +msgid " not found." +msgstr "не найден." -#: pcbnew/controle.cpp:205 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Уточнение выбора" +#: pcbnew/files.cpp:114 +msgid "OK to load recovery file " +msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" + +#: pcbnew/files.cpp:159 +msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" +msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете отменить изменения?" + +#: pcbnew/files.cpp:208 +#: pcbnew/files.cpp:278 +msgid "Open Board File" +msgstr "Открыть файл платы" + +#: pcbnew/files.cpp:266 +msgid "This file was created by an older version of Pcbnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "Этот файл создан старой версией Pcbnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." + +#: pcbnew/files.cpp:276 +#, c-format +msgid "" +"Error loading board.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка загрузки платы.\n" +"%s" + +#: pcbnew/files.cpp:399 +#: pcbnew/files.cpp:489 +msgid "Save Board File" +msgstr "Сохранить файл платы" + +#: pcbnew/files.cpp:447 +msgid "Warning: unable to create backup file " +msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" + +#: pcbnew/files.cpp:473 +#, c-format +msgid "cannot find file plug in for file format '%s'" +msgstr "не удалось найти файл плагина для файла формата '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"Error saving board.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка сохранения платы.\n" +"%s" + +#: pcbnew/files.cpp:511 +msgid "Backup file: " +msgstr "Файл резервной копии: " + +#: pcbnew/files.cpp:515 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Записан файл платы: " + +#: pcbnew/files.cpp:517 +msgid "Failed to create " +msgstr "Не удалось создать " #: pcbnew/edgemod.cpp:209 msgid "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you sure?" @@ -8911,6 +9064,14 @@ msgstr "Новая ширина:" msgid "Edge Width" msgstr "Толщина контура" +#: pcbnew/editedge.cpp:150 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" + +#: pcbnew/editedge.cpp:154 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Удалить слой" + #: pcbnew/gendrill.cpp:154 msgid "Save Drill File" msgstr "Сохранить файл сверловки" @@ -8949,10 +9110,36 @@ msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчет сверловки" #: pcbnew/gendrill.cpp:665 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 msgid "Unable to create file " msgstr "Не удалось создать файл " +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:60 +#, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "не удалось открыть файл '%s'" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:680 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:693 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:842 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:937 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" + #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:36 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" @@ -8989,6 +9176,42 @@ msgstr "Номинал" msgid "Supplier and ref" msgstr "Supplier and ref" +#: pcbnew/io_mgr.cpp:32 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:33 +#, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:87 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" +msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 +msgid "Recording macros" +msgstr "Записывается макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 +msgid "Macros" +msgstr "Макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 +msgid "recorded" +msgstr "записан" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:57 +msgid "Call macros" +msgstr "Вызвать макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:687 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:704 +msgid "Delete module?" +msgstr "Удалить модуль?" + #: pcbnew/class_track.cpp:165 #: pcbnew/class_track.cpp:1062 msgid "Zone" @@ -9000,13 +9223,6 @@ msgstr "Зона" msgid "** BOARD NOT DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/class_track.cpp:179 -#: pcbnew/class_track.cpp:228 -#: pcbnew/class_track.cpp:1553 -#: pcbnew/class_zone.cpp:954 -msgid " on " -msgstr " на " - #: pcbnew/class_track.cpp:203 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." @@ -9063,16 +9279,6 @@ msgstr "Слепые/глухие перех.отв." msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/class_track.cpp:1082 -#: pcbnew/class_zone.cpp:697 -msgid "NetName" -msgstr "Имя цепи" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1086 -#: pcbnew/class_zone.cpp:701 -msgid "NetCode" -msgstr "Код цепи" - #: pcbnew/class_track.cpp:1125 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9097,553 +9303,134 @@ msgstr "Длина сегмента" msgid "Length:" msgstr "Длина:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:670 -#: pcbnew/class_zone.cpp:918 -msgid "Zone Outline" -msgstr "Контур зоны" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:675 -#: pcbnew/class_zone.cpp:923 -msgid "(Cutout)" -msgstr "(очертание)" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:694 -#: pcbnew/class_zone.cpp:951 -msgid "Not Found" -msgstr "Не найдено" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:706 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:710 -msgid "Non Copper Zone" -msgstr "Не медная зона" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:717 -msgid "Corners" -msgstr "Углы" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:720 -msgid "Segments" -msgstr "Сегменты" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:722 -msgid "Polygons" -msgstr "Полигоны" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:724 -msgid "Fill mode" -msgstr "Режим заливки" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:728 -msgid "Hatch lines" -msgstr "Штрих.линии" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:733 -msgid "Corners in DrawList" -msgstr "Углов на изображении" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:930 -msgid "Not on copper layer" -msgstr "Не на медном слое" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:945 -msgid "** NO BOARD DEFINED **" -msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 -msgid "Recording macros" -msgstr "Записывается макрос" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "Macros" -msgstr "Макрос" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "recorded" -msgstr "записан" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:57 -msgid "Call macros" -msgstr "Вызвать макрос" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:686 -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:703 -msgid "Delete module?" -msgstr "Удалить модуль?" - -#: pcbnew/dimension.cpp:166 -msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" - -#: pcbnew/editrack.cpp:804 -msgid "Segs Count" -msgstr "Сегментов" - -#: pcbnew/files.cpp:62 -msgid "Printed circuit board" -msgstr "Печатная плата" - -#: pcbnew/files.cpp:108 -msgid "Recovery file " -msgstr "Файл восстановления" - -#: pcbnew/files.cpp:108 -msgid " not found." -msgstr "не найден." - -#: pcbnew/files.cpp:114 -msgid "OK to load recovery file " -msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" - -#: pcbnew/files.cpp:161 -msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" -msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете отменить изменения?" - -#: pcbnew/files.cpp:186 -#: pcbnew/files.cpp:247 -msgid "Open Board File" -msgstr "Открыть файл платы" - -#: pcbnew/files.cpp:235 -msgid "This file was created by an older version of Pcbnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "Этот файл создан старой версией Pcbnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." - -#: pcbnew/files.cpp:245 -#, c-format -msgid "" -"Error loading board.\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка загрузки платы.\n" -"%s" - -#: pcbnew/files.cpp:368 -#: pcbnew/files.cpp:458 -msgid "Save Board File" -msgstr "Сохранить файл платы" - -#: pcbnew/files.cpp:416 -msgid "Warning: unable to create backup file " -msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" - -#: pcbnew/files.cpp:442 -#, c-format -msgid "cannot find file plug in for file format '%s'" -msgstr "не удалось найти файл плагина для файла формата '%s'" - -#: pcbnew/files.cpp:456 -#, c-format -msgid "" -"Error saving board.\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка сохранения платы.\n" -"%s" - -#: pcbnew/files.cpp:480 -msgid "Backup file: " -msgstr "Файл резервной копии: " - -#: pcbnew/files.cpp:484 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Записан файл платы: " - -#: pcbnew/files.cpp:486 -msgid "Failed to create " -msgstr "Не удалось создать " - -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:271 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value\n" -"Plot will use circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для нормального отображения \n" -"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:510 -msgid "Select Output Directory" -msgstr "Выбор выходной директории" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 -msgid "Use a relative path? " -msgstr "Использовать относительный путь?" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 -msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Выбор выходной директории" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" -msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:226 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:531 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Не удалось создать <%s>" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:234 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:239 -#, c-format -msgid "Place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения: %s\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:241 -#, c-format -msgid "Component side place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения на стороне компонентов: %s\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:244 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:274 -#, c-format -msgid "Footprint count %d\n" -msgstr "Количество посадочных мест %d\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:272 -#, c-format -msgid "Copper side place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения на обратной стороне: %s\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:281 -#, c-format -msgid "Full footprint count %d\n" -msgstr "Всего посадочных мест %d\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:524 -#, c-format -msgid "" -"Module report file created:\n" -"%s" -msgstr "" -"Файл отчета о модулях создан:\n" -"%s" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:526 -msgid "Module Report" -msgstr "Отчет о модулях" - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:31 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:32 -#, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:88 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" -msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" - -#: pcbnew/modedit.cpp:146 -msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" -msgstr "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя откатить. Продолжить?" - -#: pcbnew/modedit.cpp:326 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." - -#: pcbnew/modedit.cpp:327 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно обновить посадочное место" - -#: pcbnew/modedit.cpp:336 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" - -#: pcbnew/modedit.cpp:337 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно вставить это посадочное место" - -#: pcbnew/modedit.cpp:826 -msgid "Place anchor" -msgstr "Разместить закрепление" - -#: pcbnew/modedit.cpp:830 -msgid "Set grid origin" -msgstr "Установка начальных координат сетки" - -#: pcbnew/modedit.cpp:836 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 -msgid "Add pad" -msgstr "Добавить конт.пл." - -#: pcbnew/modedit.cpp:840 -msgid "Pad settings" -msgstr "Установки контактных площадок" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:420 -msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" -msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 -msgid "Enable this for visibility" -msgstr "Установить видимость" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:455 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Обменять слои:" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:225 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:314 -msgid "No Change" -msgstr "Нет изменений" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:258 -msgid "&OK" -msgstr "Ок" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:303 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:60 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "не удалось открыть файл '%s'" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:680 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:693 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 #, c-format -msgid "unknown pad attribute: %d" -msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" +msgid "" +"File '%s' is format version: %d.\n" +"I only support format version <= %d.\n" +"Please upgrade Pcbnew to load this file." +msgstr "" +"Файл '%s' в формате версии %d.\n" +"Поддерживается формат только версии <= %d.\n" +"Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:842 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" +msgid "unknown graphic type: %d" +msgstr "неизвестный тип графики: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:937 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:190 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2739 #, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:63 -msgid "&New Module" -msgstr "Новый модуль" +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:367 +msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" +msgstr "Невозможно загрузить *.brd файл в миллиметровом формате - Pcbnew собрана с deci-mils" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:63 -msgid "Create new module" -msgstr "Создать новый модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:71 -msgid "Load from File (&Import)" -msgstr "Загрузить из файла (импорт)" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 -msgid "Import a footprint from an existing file" -msgstr "Импорт посадочного места из файла" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:77 -msgid "Load from Li&brary" -msgstr "Загрузить из библиотеки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:78 -msgid "Open a footprint module from a Library" -msgstr "Открытие посадочного места модуля или библиотеки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 -msgid "Load from &Current Board" -msgstr "Загрузить с текущей платы" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:84 -msgid "Load a footprint module from the current loaded board" -msgstr "Загрузить посадочное место модуля с текущей платы" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 -msgid "&Load Module" -msgstr "Загрузитьть модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:90 -msgid "Load a footprint module" -msgstr "Загрузить посадочное место модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 -msgid "&Save Module in Active Library" -msgstr "Сохранить модуль в активной библиотеке" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:96 -msgid "Save module in active library" -msgstr "Сохранить модуль в активной библиотеке" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 -msgid "S&ave Module in a New Lib" -msgstr "Сохранить модуль в новой библиотеке" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:102 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 -msgid "&Export Module" -msgstr "Экспорт модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 -msgid "Save the current loaded module to a file" -msgstr "Сохранить текущий загруженный модуль в файл" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:117 -msgid "Print the current module" -msgstr "Печатать текущий модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:125 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Закрыть" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 -msgid "Close the footprint editor" -msgstr "Закрыть редактор посадочного" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 -msgid "Undo last edit" -msgstr "Отменить последнее изменение" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:139 -msgid "Redo the last undo action" -msgstr "Вернуть последнее изменение" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:144 -msgid "Delete objects with the eraser" -msgstr "Удалить объекты с ластиком" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:152 -msgid "&Properties" -msgstr "Свойства" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:153 -msgid "Edit module properties" -msgstr "Редактировать свойства модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:161 -msgid "&Sizes and Widths" -msgstr "Размеры и ширина" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Настройка толщины линий и текста" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:167 -msgid "&Pad Settings" -msgstr "Установки контактных площадок" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:167 -msgid "Edit the settings for new pads" -msgstr "Редактировать установки для новой контактной площадки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:172 -msgid "&User Grid Size" -msgstr "Пользовательский шаг сетки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:172 -msgid "Adjust user grid" -msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 -msgid "Di&mensions" -msgstr "Размеры" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 -msgid "Edit dimensions preferences" -msgstr "Редактировать размеры" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 -msgid "Zoom in on the module" -msgstr "Увеличить масштаб модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 -msgid "Zoom out on the module" -msgstr "Уменьшить масштаб модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 -msgid "Zoom and fit the module in the window" -msgstr "Масштабировать по размеру окна" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:205 -msgid "Redraw the window's viewport" -msgstr "Перерисовать изображение" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 -msgid "3&D View" -msgstr "3D просмотр" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:211 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 -msgid "&Pad" -msgstr "Контактная площадка" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 -msgid "&Text" -msgstr "Текст " - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 -msgid "Add graphic text" -msgstr "Добавить графический текст" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 -msgid "A&nchor" -msgstr "Привязка" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 -msgid "Place the footprint module reference anchor" -msgstr "Разместить точку привязки посадочного места модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 -msgid "Open the Pcbnew handbook" -msgstr "Открыть руководство по Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 -msgid "&About Pcbnew" -msgstr "О программе Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:274 -msgid "About Pcbnew PCB designer" -msgstr "О программе Pcbnew - проектирование печатных плат" - -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:491 #, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " +msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" +msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1127 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" +msgstr "Неизвестная форма контактной площадки '%s' в строке:%d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2091 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" +msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2683 +#, c-format +msgid "" +"invalid float number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"неверное float число в\n" +"файле: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2691 +#, c-format +msgid "" +"missing float number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"отсутствует float число в\n" +"файле: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2764 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "ошибка записи в файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3823 +#, c-format +msgid "Unable to open legacy library file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть библиотечный файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3869 +msgid "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" +msgstr "Невозможно загрузить в миллиметрах библиотечный файл - 'Pcbnew собрана с deci-mils'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3879 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3995 +#, c-format +msgid "Legacy library file '%s' is read only" +msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4008 +#, c-format +msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4030 +#, c-format +msgid "Unable to rename tempfile '%s' to to library file '%s'" +msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4146 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4190 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4200 +#, c-format +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4213 +#, c-format +msgid "library '%s' already exists, will not create anew" +msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4235 +#, c-format +msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" +msgstr "библиотека '%s' не существует и не может быть удалена" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4244 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:66 msgid "&New" @@ -9670,7 +9457,7 @@ msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Добавить другую Pcbnew плату к текущей загруженной плате" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:103 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" @@ -9885,796 +9672,249 @@ msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 -msgid "Reset Module &Reference Sizes" -msgstr "Установить размеры обозначений модулей" +msgid "&Reset Module Field Sizes" +msgstr "Сбросить размеры полей модуля" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300 -msgid "Reset text size and width of all module references to current defaults" -msgstr "Установить высоту и ширину текста для обозначений всех модулей в значение по умолчанию" +msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" +msgstr "Установить высоту и ширину текста для полей модуля в текущее значение" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 -msgid "Reset Module &Value Sizes" -msgstr "Установить размеры значений модулей" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 -msgid "Reset text size and width of all module values to current defaults" -msgstr "Установить высоту и ширину текста для значений всех модулей в значение по умолчанию" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 msgid "3&D Display" msgstr "3D вид" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 msgid "&List Nets" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 msgid "&Module" msgstr "Модуль" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 msgid "Add modules" msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 msgid "&Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на медный слой или графический текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 msgid "&Dimension" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Мира для совмещения слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 msgid "&Grid Origin" msgstr "Начальные координаты сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:415 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начальной точки для сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 msgid "Li&brary" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Установка библиотек, директорий и др. ..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 msgid "&General" msgstr "Общие" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 msgid "&Display" msgstr "Показывать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Как отображать конт.пл., дорожки, текст и т.п." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "G&rid" msgstr "Сетка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Настройка размеров для текста и графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "&Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Зазор маски конт.площадки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Настройка зазора между контактной площадкой и маской" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Сохранить настройки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 +msgid "Di&mensions" +msgstr "Размеры" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 msgid "Global dimensions preferences" msgstr "Глобальные установки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "&Save macros" msgstr "Сохранить макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Save macros to file" msgstr "Сохранить макросы в файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "&Read macros" msgstr "Прочитать макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 msgid "Read macros from file" msgstr "Читать макросы из файла" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Ma&cros" msgstr "Макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:508 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Операции записи-чтения файла макросов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "&Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "&DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "&FreeRoute" msgstr "FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Открыть редактор правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 msgid "&Layers Setup" msgstr "Настройка слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +msgid "Open the Pcbnew handbook" +msgstr "Открыть руководство по Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +msgid "&About Pcbnew" +msgstr "О программе Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "О разработчиках Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 msgid "&Design Rules" msgstr "Настройка правил" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:91 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' is format version: %d.\n" -"I only support format version <= %d.\n" -"Please upgrade PCBNew to load this file." -msgstr "" -"Файл '%s' в формате версии %d.\n" -"Поддерживается формат только версии <= %d.\n" -"Обновите PCBNew для загрузки этого файла." - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "unknown graphic type: %d" -msgstr "неизвестный тип графики: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:182 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2715 -#, c-format -msgid "Unable to open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:359 -msgid "May not load millimeter *.brd file into 'PCBNew compiled for deci-mils'" -msgstr "Невозможно загрузить *.brd файл в миллиметровом формате - PCBNew собрана с deci-mils" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:483 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" -msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1110 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" -msgstr "Неизвестная форма контактной площадки '%s' в строке:%d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2069 -#, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" -msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2615 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2659 -#, c-format -msgid "" -"invalid float number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"неверное float число в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"смещение: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2667 -#, c-format -msgid "" -"missing float number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"отсутствует float число в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"смещение: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2740 -#, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "ошибка записи в файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3799 -#, c-format -msgid "Unable to open legacy library file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть библиотечный файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3845 -msgid "May not load millimeter legacy library file into 'PCBNew compiled for deci-mils'" -msgstr "Невозможно загрузить в миллиметрах библиотечный файл - 'PCBNew собрана с deci-mils'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3855 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" -msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3968 -#, c-format -msgid "Legacy library file '%s' is read only" -msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3981 -#, c-format -msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4003 -#, c-format -msgid "Unable to rename tempfile '%s' to to library file '%s'" -msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4119 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4163 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4171 -#, c-format -msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4184 -#, c-format -msgid "library '%s' already exists, will not create anew" -msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4206 -#, c-format -msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" -msgstr "библиотека '%s' не существует и не может быть удалена" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4215 -#, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" - -#: pcbnew/librairi.cpp:43 -msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "Файлы экспорта посадочных мест KiCad (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:44 -msgid "GPcb foot print files (*)|*" -msgstr "GPcb файлы посадочных мест (*)|*" - -#: pcbnew/librairi.cpp:59 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Импорт посад.места модуля:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:71 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Файл <%s> не найден" - -#: pcbnew/librairi.cpp:102 -msgid "Not a module file" -msgstr "Не является файлом модулей" - -#: pcbnew/librairi.cpp:174 -msgid "Create New Library" -msgstr "Создать новую библиотеку" - -#: pcbnew/librairi.cpp:174 -msgid "Export Module" -msgstr "Экспорт модуля" - -#: pcbnew/librairi.cpp:212 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:225 -#, c-format -msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" -msgstr "Ok для удаления модуля '%s' в библиотеке '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:243 -#, c-format -msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" -msgstr "Компонент '%s' удален из библиотеки '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:262 -msgid "No modules to archive!" -msgstr " Нет модулей для архивирования!" - -#: pcbnew/librairi.cpp:288 -#, c-format -msgid "Library %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Библиотека %s существует, OK для перезаписи?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:352 -#, c-format -msgid "Library <%s> not found." -msgstr "Библиотека <%s> не найдена." - -#: pcbnew/librairi.cpp:366 -msgid "Save Module" -msgstr "Сохранить модуль" - -#: pcbnew/librairi.cpp:404 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "Посадочное место '%s' уже есть в библиотеке '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:429 -#, c-format -msgid "Component [%s] replaced in <%s>" -msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:430 -#, c-format -msgid "Component [%s] added in <%s>" -msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:451 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Обозначение модуля:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:452 -msgid "Module Creation" -msgstr "Модуль создан" - -#: pcbnew/librairi.cpp:465 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Не является обозначением, прервано" - -#: pcbnew/librairi.cpp:506 -msgid "Select Active Library:" -msgstr "Выбрать активную библиотеку:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:521 -#, c-format -msgid "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по всем путям поиска." - -#: pcbnew/librairi.cpp:538 -#, c-format -msgid "Library <%s> already exists." -msgstr "Библиотека <%s> уже существует." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:159 -msgid "Load Module" -msgstr "Загрузить модуль" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:282 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'" -msgstr "Посадочное место '%s' не найдено в библиотеке '%s'" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:325 -#, c-format -msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:349 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in any library" -msgstr "Посадочное место '%s' не найдено в библиотеках" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:412 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:466 -#, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Модули [%d шт.]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:423 -msgid "No footprint found" -msgstr "Посадочное место не найдено" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 -msgid "Target Properties" -msgstr "Параметры цели" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -msgid "shape +" -msgstr "форма +" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -msgid "shape X" -msgstr "форма X" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Форма цели:" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:63 -#, c-format -msgid "%s found" -msgstr "%s найдено" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:65 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:112 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s не найдено" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:116 -#, c-format -msgid "%s pin %s not found" -msgstr "%s вывод %s не найден" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:121 -#, c-format -msgid "%s pin %s found" -msgstr "%s вывод %s найден" - -#: pcbnew/modules.cpp:67 -msgid "Search footprint" -msgstr "Поиск посад.места" - -#: pcbnew/modules.cpp:269 -#, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" -msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:88 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Файл списка цепей %s не найден" - -#: pcbnew/netlist.cpp:137 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:142 -#, c-format -msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" -msgstr "Использование файла связей компонентов/посадочных мест \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:149 -msgid "Using time stamp selection" -msgstr "Использовать выбор по метке времени" - -#: pcbnew/netlist.cpp:186 -msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" -msgstr "ОК для удаления незаблокированных посадочных мест, не найденных в списке цепей?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:218 -msgid "No Modules" -msgstr "Нет модулей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:228 -msgid "Components" -msgstr "Компоненты" - -#: pcbnew/netlist.cpp:265 -msgid "No modules" -msgstr "Нет модулей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:286 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Нет модулей в списке цепей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:291 -msgid "Duplicates:" -msgstr "Дубликаты:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:318 -msgid "Missing:" -msgstr "Отсутствуют:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:335 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Нет в списке цепей:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:363 -msgid "Too many errors: some are skipped" -msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены" - -#: pcbnew/netlist.cpp:367 -msgid "Check Modules" -msgstr "Проверка модулей" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" -msgstr "Компонент \"%s\": посадочное место [%s] не найдено\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:322 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" -msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" - -#: pcbnew/specctra.cpp:238 -#: pcbnew/specctra.cpp:263 -#: pcbnew/specctra.cpp:3444 -#: pcbnew/specctra.cpp:3465 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:296 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:512 -msgid "Module Editor " -msgstr "Редактор модулей" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:516 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 -msgid "(no active library)" -msgstr "(нет активной библиотеки)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:529 -msgid "Module Editor (active library: " -msgstr "Редактор модулей (активная библиотека: " - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 -msgid "Edit Module" -msgstr "Редактировать модуль" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 -msgid "Transform Module" -msgstr "Трансформировать модуль" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 -msgid "Move Pad" -msgstr "Переместить конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Редактировать конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Установки новой конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Экспорт установок конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 -msgid "Delete Pad" -msgstr "Удалить контактную площадку" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Глобальные установки конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Переместить текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Повернуть текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Редактировать текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Удалить текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "End edge" -msgstr "Закончить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:332 -msgid "Move edge" -msgstr "Переместить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:337 -msgid "Place edge" -msgstr "Разместить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 -msgid "Edit Body Item" -msgstr "Редактировать контур элемента" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:345 -msgid "Change Body Item Width (Current)" -msgstr "Изменить ширину контура (Текущую)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 -msgid "Change Body Items Width (All)" -msgstr "Изменить ширину контура (Все)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 -msgid "Change Body Item Layer (Current)" -msgstr "Изменить ширину контура на слое (Текущий)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:351 -msgid "Change Body Items Layer (All)" -msgstr "Изменить ширину контура на слое (Все)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 -msgid "Delete edge" -msgstr "Удалить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:392 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Установить ширину линии" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:243 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Дорожки только на медных слоях" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:387 -msgid "Dimension not authorized on Copper layers" -msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:142 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"reference\" text." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"с обозначением %s." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:162 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"value\" text." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"со значением (номиналом) %s." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"module text\" text of %s." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"%s с текстом %s." - #: pcbnew/onrightclick.cpp:155 msgid "Lock Module" msgstr "Блокировать модуль" @@ -10965,130 +10205,886 @@ msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Перетащить сегмент контура" #: pcbnew/onrightclick.cpp:625 +msgid "Duplicate Zone" +msgstr "Дублирование зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Добавить подобную зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Добавить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:634 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 msgid "Move Zone" msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Edit Zone Params" msgstr "Редактировать параметры зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 msgid "Delete Cutout" msgstr "Удалить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:658 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:720 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:780 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:835 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:782 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:785 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:845 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:698 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 msgid "Delete Module" msgstr "Удалить модуль" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:734 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:845 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:850 msgid "Reset Size" msgstr "Установить размер" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Копировать текущие установки в эту конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:796 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Копировать конт.пл. в текущие установки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:801 msgid "Global Pads Edition" msgstr "Глобальная правка конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "Копировать эту конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же посад.мест)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:810 msgid "Autoroute Pad" msgstr "Автотрассировать конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 msgid "Autoroute Net" msgstr "Автотрассировать цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:875 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:880 msgid "Auto Width" msgstr "Автоширина" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:876 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:881 msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" msgstr "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:886 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:891 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:892 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:896 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:921 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:926 msgid " (use NetClass)" msgstr " (из класса цепи)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:913 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:918 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:922 #, c-format msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" -#: pcbnew/solve.cpp:293 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Прервать трассировку?" +#: pcbnew/pcbframe.cpp:490 +#, c-format +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Файл автосохранения <%s> не может быть удален!" + +#: pcbnew/dimension.cpp:166 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" + +#: pcbnew/editrack.cpp:804 +msgid "Segs Count" +msgstr "Сегментов" + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:142 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"с обозначением %s." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"со значением (номиналом) %s." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"%s с текстом %s." + +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:271 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw one symbol per drill value\n" +"Plot will use circle shape for some drill values" +msgstr "" +"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для отображения \n" +"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:510 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Выбор выходной директории" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 +msgid "Use a relative path? " +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "Выбор выходной директории" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 +msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:226 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:531 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Не удалось создать <%s>" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:234 +msgid "No modules for automated placement." +msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:239 +#, c-format +msgid "Place file: %s\n" +msgstr "Файл размещения: %s\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:241 +#, c-format +msgid "Component side place file: %s\n" +msgstr "Файл размещения на стороне компонентов: %s\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:244 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:274 +#, c-format +msgid "Footprint count %d\n" +msgstr "Количество посадочных мест %d\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:272 +#, c-format +msgid "Copper side place file: %s\n" +msgstr "Файл размещения на обратной стороне: %s\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:281 +#, c-format +msgid "Full footprint count %d\n" +msgstr "Всего посадочных мест %d\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Module report file created:\n" +"%s" +msgstr "" +"Файл отчета о модулях создан:\n" +"%s" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:526 +msgid "Module Report" +msgstr "Отчет о модулях" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:171 +#, c-format +msgid "file %s not found" +msgstr "файл %s не найден" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:186 +#, c-format +msgid "Unable to create file %s" +msgstr "Не удалось создать файл %s" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:302 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> (знач. = %s)?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:309 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:375 +msgid "Change ALL modules ?" +msgstr "Изменить ВСЕ модули ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:441 +#, c-format +msgid "Change module %s (%s) " +msgstr "Модуля изменен %s (%s) " + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:604 +msgid "Save Component Files" +msgstr "Сохранить файл компонентов" + +#: pcbnew/modedit.cpp:146 +msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" +msgstr "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя откатить. Продолжить?" + +#: pcbnew/modedit.cpp:326 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." + +#: pcbnew/modedit.cpp:327 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Невозможно обновить посадочное место" + +#: pcbnew/modedit.cpp:336 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" + +#: pcbnew/modedit.cpp:337 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Невозможно вставить это посадочное место" + +#: pcbnew/modedit.cpp:826 +msgid "Place anchor" +msgstr "Разместить закрепление" + +#: pcbnew/modedit.cpp:830 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Установка начальных координат сетки" + +#: pcbnew/modedit.cpp:836 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 +msgid "Add pad" +msgstr "Добавить конт.пл." + +#: pcbnew/modedit.cpp:840 +msgid "Pad settings" +msgstr "Установки контактных площадок" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:420 +msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "Установить видимость" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:455 +msgid "Middle click for color change" +msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Обменять слои:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:225 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:314 +msgid "No Change" +msgstr "Нет изменений" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:258 +msgid "&OK" +msgstr "Ок" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:303 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:63 +msgid "&New Module" +msgstr "Новый модуль" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:63 +msgid "Create new module" +msgstr "Создать новый модуль" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:71 +msgid "Load from File (&Import)" +msgstr "Загрузить из файла (импорт)" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 +msgid "Import a footprint from an existing file" +msgstr "Импорт посадочного места из файла" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:77 +msgid "Load from Li&brary" +msgstr "Загрузить из библиотеки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:78 +msgid "Open a footprint module from a Library" +msgstr "Открытие посадочного места модуля или библиотеки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +msgid "Load from &Current Board" +msgstr "Загрузить с текущей платы" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:84 +msgid "Load a footprint module from the current loaded board" +msgstr "Загрузить посадочное место модуля с текущей платы" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +msgid "&Load Module" +msgstr "Загрузитьть модуль" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:90 +msgid "Load a footprint module" +msgstr "Загрузить посадочное место модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +msgid "&Save Module in Active Library" +msgstr "Сохранить модуль в активной библиотеке" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:96 +msgid "Save module in active library" +msgstr "Сохранить модуль в активной библиотеке" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +msgid "S&ave Module in a New Lib" +msgstr "Сохранить модуль в новой библиотеке" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:102 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +msgid "&Export Module" +msgstr "Экспорт модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +msgid "Save the current loaded module to a file" +msgstr "Сохранить текущий загруженный модуль в файл" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:117 +msgid "Print the current module" +msgstr "Печатать текущий модуль" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:125 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Закрыть" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 +msgid "Close the footprint editor" +msgstr "Закрыть редактор посадочного" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Отменить последнее изменение" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:139 +msgid "Redo the last undo action" +msgstr "Вернуть последнее изменение" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:144 +msgid "Delete objects with the eraser" +msgstr "Удалить объекты с ластиком" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:152 +msgid "&Properties" +msgstr "Свойства" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:153 +msgid "Edit module properties" +msgstr "Редактировать свойства модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:161 +msgid "&Sizes and Widths" +msgstr "Размеры и ширина" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Настройка толщины линий и текста" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:167 +msgid "&Pad Settings" +msgstr "Установки контактных площадок" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:167 +msgid "Edit the settings for new pads" +msgstr "Редактировать установки для новой контактной площадки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:172 +msgid "&User Grid Size" +msgstr "Пользовательский шаг сетки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:172 +msgid "Adjust user grid" +msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +msgid "Edit dimensions preferences" +msgstr "Редактировать размеры" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 +msgid "Zoom in on the module" +msgstr "Увеличить масштаб модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 +msgid "Zoom out on the module" +msgstr "Уменьшить масштаб модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 +msgid "Zoom and fit the module in the window" +msgstr "Масштабировать по размеру окна" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:205 +msgid "Redraw the window's viewport" +msgstr "Перерисовать изображение" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 +msgid "3&D View" +msgstr "3D просмотр" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 +msgid "&Pad" +msgstr "Контактная площадка" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 +msgid "&Text" +msgstr "Текст " + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Добавить графический текст" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 +msgid "A&nchor" +msgstr "Привязка" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 +msgid "Place the footprint module reference anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посадочного места модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:274 +msgid "About Pcbnew PCB designer" +msgstr "О программе Pcbnew - проектирование печатных плат" + +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:86 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Файл Specctra DSN:" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:145 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "Экспорт платы OK." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +msgid "Edit Module" +msgstr "Редактировать модуль" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 +msgid "Transform Module" +msgstr "Трансформировать модуль" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 +msgid "Move Pad" +msgstr "Переместить конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Редактировать конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Установки новой конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Экспорт установок конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 +msgid "Delete Pad" +msgstr "Удалить контактную площадку" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Глобальные установки конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Переместить текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Повернуть текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Редактировать текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Удалить текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +msgid "End edge" +msgstr "Закончить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:332 +msgid "Move edge" +msgstr "Переместить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:337 +msgid "Place edge" +msgstr "Разместить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 +msgid "Edit Body Item" +msgstr "Редактировать контур элемента" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:345 +msgid "Change Body Item Width (Current)" +msgstr "Изменить ширину контура (Текущую)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +msgid "Change Body Items Width (All)" +msgstr "Изменить ширину контура (Все)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 +msgid "Change Body Item Layer (Current)" +msgstr "Изменить ширину контура на слое (Текущий)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:351 +msgid "Change Body Items Layer (All)" +msgstr "Изменить ширину контура на слое (Все)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 +msgid "Delete edge" +msgstr "Удалить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:392 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Установить ширину линии" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:159 +msgid "Load Module" +msgstr "Загрузить модуль" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:282 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'" +msgstr "Посадочное место '%s' не найдено в библиотеке '%s'" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:325 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:349 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in any library" +msgstr "Посадочное место '%s' не найдено в библиотеках" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:412 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:466 +#, c-format +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Модули [%d шт.]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:423 +msgid "No footprint found" +msgstr "Посадочное место не найдено" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "Параметры цели" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 +msgid "shape +" +msgstr "форма +" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 +msgid "shape X" +msgstr "форма X" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Форма цели:" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:63 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "%s найдено" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:65 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:112 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s не найдено" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:116 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "%s вывод %s не найден" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:121 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s вывод %s найден" + +#: pcbnew/modules.cpp:67 +msgid "Search footprint" +msgstr "Поиск посад.места" + +#: pcbnew/modules.cpp:269 +#, c-format +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" + +#: pcbnew/netlist.cpp:88 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Файл списка цепей %s не найден" + +#: pcbnew/netlist.cpp:137 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:142 +#, c-format +msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" +msgstr "Использование файла связей компонентов/посадочных мест \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:149 +msgid "Using time stamp selection" +msgstr "Использовать выбор по метке времени" + +#: pcbnew/netlist.cpp:186 +msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" +msgstr "ОК для удаления незаблокированных посадочных мест, не найденных в списке цепей?" + +#: pcbnew/netlist.cpp:218 +msgid "No Modules" +msgstr "Нет модулей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:228 +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" + +#: pcbnew/netlist.cpp:265 +msgid "No modules" +msgstr "Нет модулей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:286 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Нет модулей в списке цепей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:291 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Дубликаты:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:318 +msgid "Missing:" +msgstr "Отсутствуют:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:335 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Нет в списке цепей:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:363 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены" + +#: pcbnew/netlist.cpp:367 +msgid "Check Modules" +msgstr "Проверка модулей" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" +msgstr "Компонент \"%s\": посадочное место [%s] не найдено\n" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:322 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" +msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" + +#: pcbnew/specctra.cpp:238 +#: pcbnew/specctra.cpp:263 +#: pcbnew/specctra.cpp:3444 +#: pcbnew/specctra.cpp:3465 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:296 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:512 +msgid "Module Editor " +msgstr "Редактор модулей" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:516 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 +msgid "(no active library)" +msgstr "(нет активной библиотеки)" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:529 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Редактор модулей (активная библиотека: " + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143 +msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" +msgstr "Дублирование зон: Ошибка DRC контура дублируемой зоны!" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:344 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:403 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Зона: DRC ошибка контура" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:627 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:678 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" #: pcbnew/modview.cpp:87 msgid "Select Current Library:" msgstr "Выбрать текущую библиотеку:" +#: pcbnew/modview_frame.cpp:113 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Обзор библиотеки посадочных мест" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:660 +#, c-format +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "Просмотр модуля: 3D вид [%s]" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:921 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:992 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" + #: pcbnew/muonde.cpp:213 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заданная длина меньше минимальной" @@ -11174,23 +11170,6 @@ msgstr "Зазор:" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Создать СВЧ зазор" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:113 -msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "Обзор библиотеки посадочных мест" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:660 -#, c-format -msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" -msgstr "Просмотр модуля: 3D вид [%s]" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:921 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:992 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" - #: pcbnew/tool_modview.cpp:58 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Выбор посадочного места для просмотра" @@ -11211,11 +11190,6 @@ msgstr "Просмотр посадочного места в 3D" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Добавить посадочное место на плату" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:492 -#, c-format -msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" -msgstr "Файл автосохранения <%s> не может быть удален!" - #: pcbnew/tool_pcb.cpp:55 msgid "" "Show active layer selections\n" @@ -11493,6 +11467,23 @@ msgstr "Не удалось создать директорию!" msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plot файл <%s> создан" +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 +#, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Залить все зоны" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "Старт заливки зоны..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:160 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "Обновление связей..." + #: pcbnew/plotgerb.cpp:85 #, c-format msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" @@ -11510,73 +11501,29 @@ msgstr "Читать файл макросов" msgid "Netlist error." msgstr "Ошибка списка цепей." -#: pcbnew/xchgmod.cpp:172 -#, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "файл %s не найден" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:243 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:187 -#, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "Не удалось создать файл %s" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Дорожки только на медных слоях" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:303 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> (знач. = %s)?" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:387 +msgid "Dimension not authorized on Copper layers" +msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:310 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> ?" +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:135 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:376 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Изменить ВСЕ модули ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:442 -#, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "Модуля изменен %s (%s) " - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:605 -msgid "Save Component Files" -msgstr "Сохранить файл компонентов" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:86 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Файл Specctra DSN:" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:145 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "Экспорт платы OK." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:172 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" #: pcbnew/specctra_import.cpp:83 msgid "Merge Specctra Session file:" @@ -11633,37 +11580,6 @@ msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:297 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:356 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:697 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Зона: DRC ошибка контура" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:580 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:631 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 -#, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Залить все зоны" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "Старт заливки зоны..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:160 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "Обновление связей..." - #: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:158 msgid "Some footprints are not found in libraries" msgstr "Некоторые компоненты не найден в библиотеках" @@ -11673,18 +11589,6 @@ msgstr "Некоторые компоненты не найден в библи msgid "Component [%s] not found" msgstr "Компонент [%s] не найден" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:136 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" -msgstr "" -"Ошибка:\n" -"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)" - -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:173 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" - #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:118 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Запретить проверку правил проектирования" @@ -11789,35 +11693,35 @@ msgstr "Соединить с конт.пл." msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" msgstr "Продлить примыкающие дорожки до центра перех.отв. или конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:376 msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm." msgstr "Зазор должен быть меньше 0.5\" / 12.7 мм." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:386 msgid "Minimum width must be larger than 0.001\" / 0.0254 mm." msgstr "Минимальная ширина должна быть больше 0.001\" / 0.0254 мм." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:412 msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." msgstr "Ширина терморазгрузки должна быть больше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:425 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:436 msgid "No net selected." msgstr "Цепь не выбрана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:443 msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:476 msgid "Chamfer distance" msgstr "Размер фаски" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 msgid "Fillet radius" msgstr "Радиус скругления" @@ -11846,35 +11750,35 @@ msgstr "Имя слоя задублировано с другим" msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:58 msgid "Net Filtering" msgstr "Фильтр по цепям" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Display:" msgstr "Показать:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "Все (по алфавиту)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 msgid "Show all (advanced)" msgstr "Все (развернуто)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "Фильтр (по алфавиту)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 msgid "Filtered (advanced)" msgstr "Фильтр (развернуто)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Hidden net filter:" msgstr "Фильтр скрытых цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -11882,15 +11786,15 @@ msgstr "" "Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" "Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 msgid "Visible net filter:" msgstr "Фильтр цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -11898,80 +11802,83 @@ msgstr "" "Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" "Отобразить цепи с именами, подходящими под шаблон." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:98 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 msgid "Minimum width" msgstr "Минимальная ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:112 msgid "Minimun thickness of filled areas." msgstr "Минимальная ширина заливаемых областей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Сглаживание углов:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 msgid "Chamfer" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 msgid "Fillet" msgstr "Скругление" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "Размер фаски (мм):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:142 msgid "Pad connection:" msgstr "Соединение конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Solid" msgstr "Включая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Thermal relief" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:155 msgid "Antipad clearance" msgstr "Зазор antipad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Зазор между контактными площадками одной цепи и залитой областью." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 msgid "Spoke width" msgstr "Ширина термомоста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Задает ширину меди при терморазгрузке." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Priority level:" msgstr "Уровень приоритета:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:184 msgid "" "On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" "So when a zone is inside an other zone:\n" @@ -11983,47 +11890,47 @@ msgstr "" "* и ее приоритет ниже внешней зоны, то ее контур удаляется с этого слоя.\n" "* и приоритеты зон одинаковые, то устанавливается ошибка DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 msgid "Fill mode:" msgstr "Режим заливки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Сегментов / 360 град:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "Outline slope:" msgstr "Наклон контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 msgid "Arbitrary" msgstr "Любой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "Гориз., верт. и 45 град." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 msgid "Outline style:" msgstr "Стиль контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Fully hatched" msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:246 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Экспорт установок в другие зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other copper zones." msgstr "Экспорт установок этой зоны (исключая слой и цепь) во все медные зоны." @@ -12070,62 +11977,62 @@ msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавит msgid "The defaut Netclass cannot be removed" msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:998 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1000 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1013 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "%s: диаметр переходного отверстия < минимального диаметра
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1024 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: сверло переходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1033 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1046 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "%s: диаметр микропереходного отверстия < минимально диаметра
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: сверло микропереходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1064 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1084 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1086 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "экстра ширина дорожки %d %s < минимальной ширины
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "экстра ширина дорожки %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1118 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Экстра диаметр переходного отверстия %d %s < минимального диаметра
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1127 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Диаметр экстра переходного отверстия %d %s ≤ Диаметра сверла %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1137 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" @@ -12263,6 +12170,7 @@ msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Доступные минимальные значения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 msgid "Min track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" @@ -12434,8 +12342,6 @@ msgstr "Вид перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -12445,8 +12351,6 @@ msgstr "Определенные отверстия" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -12772,7 +12676,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 msgid "Inch" msgstr "Дюйм" @@ -12873,13 +12776,11 @@ msgstr "Удалить 3D образ" msgid "3D settings" msgstr "Настройки 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:94 msgid "Use this attribute for most non smd components" msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:97 msgid "" "Use this attribute for smd components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -12887,38 +12788,31 @@ msgstr "" "Использовать этот атрибут для компонентов поверхностного монтажа.\n" "В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:100 msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:124 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:125 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:134 msgid "Shape Scale:" msgstr "Масштабирование образа:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 msgid "Shape Offset:" msgstr "Смещение образа:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:142 msgid "Shape Rotation:" msgstr "Вращение образа:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:279 msgid "3D Shape:" msgstr "3D вид:" @@ -13504,6 +13398,24 @@ msgstr "Изменить конт.пл. в модуле" msgid "Change Pads on Same Modules" msgstr "Изменить конт.пл. в таких же модулях" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 +#, c-format +msgid "<%s> found" +msgstr "<%s> найден" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:147 +#, c-format +msgid "<%s> not found" +msgstr "<%s> не найдено" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:174 +msgid "Marker found" +msgstr "Найден маркер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:182 +msgid "No marker found" +msgstr "Маркер не найден" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 msgid "Center X" @@ -13644,6 +13556,7 @@ msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Группировка слоев" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "Custom" msgstr "По выбору" @@ -13676,6 +13589,7 @@ msgid "Copper Layers" msgstr "Медные слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -14051,6 +13965,22 @@ msgstr "Перестроить все связи (полезно при ручн msgid "Netlist File:" msgstr "Файл списка цепей:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +msgid "Search for:" +msgstr "Найти:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +msgid "Do not warp mouse pointer" +msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:37 +msgid "Find Item" +msgstr "Искать элемент" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:41 +msgid "Find Marker" +msgstr "Искать маркер" + #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:130 #, c-format msgid "Ok to set footprints orientation to %.1f degrees ?" @@ -14060,58 +13990,6 @@ msgstr "Ok для установки ориентации посад.места msgid "Bad value for footprints orientation" msgstr "Неверное значение ориентации посадочного места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 -msgid "Zone Fill Options:" -msgstr "Параметры заливки зоны:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Use polygons" -msgstr "Использовать полигоны" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Use segments" -msgstr "Использовать сегменты" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32 -msgid "Filling Mode:" -msgstr "Режим заливки:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36 -msgid "Zone min thickness value" -msgstr "Мин. ширина зоны" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -msgid "Outlines Options:" -msgstr "Настройка контура:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "Any" -msgstr "Любая" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "Гориз., верт. и 45 град." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:50 -msgid "Zone Edges Orient" -msgstr "Ориентация контура зоны" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "Короткая штриховка" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Full Hatched" -msgstr "Полная штриховка" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:56 -msgid "Outlines Appearence" -msgstr "Отображение" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Выбор слоя:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:27 msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" msgstr "Новая ориентация (с разрешением 0,1°)" @@ -14945,6 +14823,163 @@ msgstr "Печать выбранного" msgid "Print Board" msgstr "Печать платы" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +msgid "Modify reference" +msgstr "Изменить обозначение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +msgid "Modify value" +msgstr "Изменить значение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +msgid "Modify other fields" +msgstr "Изменить остальные поля" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +msgid "Modules Filter:" +msgstr "Фильтр модулей:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +msgid "" +"A string to filter modules to edit.\n" +"If not void, footprint names should match this filter.\n" +"A filter can be something like SM* (case insensitive)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:58 +msgid "Current Design Settings:" +msgstr "Текущие установки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:95 +msgid "unit" +msgstr "ед.изм." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:88 +msgid "Thickness:" +msgstr "Толщина:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 +msgid "Zone Fill Options:" +msgstr "Параметры заливки зоны:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Use polygons" +msgstr "Использовать полигоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Use segments" +msgstr "Использовать сегменты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32 +msgid "Filling Mode:" +msgstr "Режим заливки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "Мин. ширина зоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:47 +msgid "Outlines Options:" +msgstr "Настройка контура:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:49 +msgid "Any" +msgstr "Любая" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:49 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "Гориз., верт. и 45 град." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "Ориентация контура зоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "Короткая штриховка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 +msgid "Full Hatched" +msgstr "Полная штриховка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:57 +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "Отображение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:80 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Выбор слоя:" + +#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:188 +msgid "No modules found!" +msgstr "Модули не найдены!" + +#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:193 +msgid "Move modules?" +msgstr "Переместить модули?" + +#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:204 +msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." +msgstr "Не удалось автоматически разместить модули. Не задан контур платы." + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:138 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "Незафиксированные посадочные места будут перемещены" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:144 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "Неразмещенные посадочные места будут перемещены" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:448 +msgid "No PCB edge found, unknown board size!" +msgstr "Не указан контур платы — неизвестен ее размер!" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:472 +msgid "Cols" +msgstr "Колонок" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:474 +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:476 +msgid "Cells." +msgstr "Ячеек." + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:542 +msgid "Loop" +msgstr "Проходов" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:690 +msgid "Ok to abort?" +msgstr "Ok для прерывания?" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:71 +msgid "Net not selected" +msgstr "Цепь не выбрана" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:79 +msgid "Module not selected" +msgstr "Модуль не выбран" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:89 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Конт.пл. не выбрана" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:161 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Нет памяти для автотрассировки" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:166 +msgid "Place Cells" +msgstr "Разместить ячейки" + +#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:293 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Прервать трассировку?" + #: pcb_calculator/attenuators.cpp:105 #, c-format msgid "" @@ -15465,6 +15500,7 @@ msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Этот стабилизатор уже есть в списке. Прервано" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 msgid "Remove Regulator" msgstr "Удалить стабилизатор" @@ -15481,10 +15517,13 @@ msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Неверное значение для R1 R2" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:128 msgid "Vref" msgstr "Vref" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:444 msgid "Volt" msgstr "Вольт" @@ -15497,10 +15536,12 @@ msgid "3 terminals regulator" msgstr "3-х выводной стабилизатор" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 msgid "Iadj" msgstr "Iadj" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 msgid "uA" msgstr "мкА" @@ -16266,10 +16307,6 @@ msgstr "Свойства вывода" msgid "Plot PostScript" msgstr "Чертить PostScript" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:115 -msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "Параметры редактора схем" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.h:70 msgid "Plot HPGL" msgstr "Чертить HPGL" @@ -16286,6 +16323,10 @@ msgstr "Свойства вывода листа" msgid "Library Text Properties" msgstr "Свойства текста библиотеки компонентов" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:118 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Параметры редактора схем" + #: cvpcb/common_help_msg.h:4 msgid "Open a net list file" msgstr "Открыть файл списка цепей" @@ -16342,7 +16383,7 @@ msgstr "Перерисовать плате на экране" msgid "Cleaning options" msgstr "Параметры очистки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:127 msgid "Zone Properties" msgstr "Свойства зоны" @@ -16394,10 +16435,6 @@ msgstr "Настройка слоев" msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Зазоры контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:59 -msgid "Non Copper Zones Properties" -msgstr "Свойства зон (не на меди)" - #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:52 msgid "Footprints Orientation" msgstr "Ориентация посадочного места" @@ -16418,6 +16455,14 @@ msgstr "Создание файлов сверловки" msgid "Grid Origin and User Grid Size" msgstr "Начальные координаты и пользовательский шаг сетки" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:66 +msgid "Global Module Fields Edition" +msgstr "Глобальная правка полей модулей" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:62 +msgid "Non Copper Zones Properties" +msgstr "Свойства зон (не на меди)" + #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметры стабилизатора"