From 35aa8dc80d4826293564c71f4085e5f089632f2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Thu, 23 May 2013 21:34:35 +0200 Subject: [PATCH] Update Eeschema English doc (about multiple parts per package) and French translation. --- fr/kicad.po | 4514 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 2324 insertions(+), 2190 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index b50642309c..3b17598feb 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-29 12:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-22 18:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-22 18:52+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "Language: fr_FR\n" @@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Afficher pads en mode contour" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:764 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:759 msgid "Grid:" msgstr "Grille:" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:791 common/zoom.cpp:259 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:786 common/zoom.cpp:259 msgid "User Grid" msgstr "Grille Utilisateur" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:808 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:813 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:808 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Zoom " msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Fichiers \"Comma separated value\" (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:618 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:617 msgid "No Modules!" msgstr "Pas de Modules!" @@ -170,6 +170,8 @@ msgstr "A&ssocier Component et Empreintes" #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" +"Impossible d'ajouter le composant nouveau \"%s:%s\" car l'empreinte \"%s\" " +"est manquante.\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2425 #, fuzzy, c-format @@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "Afficher les références des modules" #: pcbnew/class_board.cpp:2480 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Changiement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2497 #, c-format @@ -197,15 +199,15 @@ msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" #: pcbnew/class_board.cpp:2523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" -msgstr "Composant %s %s pin %s : Nets Différents" +msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2540 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Changement composant \"%s:%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2578 #, c-format @@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "Selection Clarification" msgstr "Clarification de la Sélection" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:492 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:485 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" @@ -356,13 +358,118 @@ msgstr "Piste à l'intérieur d'une zone interdite" msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "Pad à l'intérieur d'une zone interdite" +#: pcbnew/class_pad.cpp:511 pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 +#: pcbnew/class_module.cpp:522 pcbnew/class_text_mod.cpp:361 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:528 pcbnew/loadcmp.cpp:593 cvpcb/cvframe.cpp:857 +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:513 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:527 pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 +#: pcbnew/class_module.cpp:474 pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 pcbnew/class_text_mod.cpp:377 +#: pcbnew/class_track.cpp:1131 pcbnew/class_zone.cpp:703 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:146 pcbnew/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:142 +msgid "Layer" +msgstr "Couche" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:533 pcbnew/class_text_mod.cpp:393 +msgid "H Size" +msgstr "Taille H" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:536 pcbnew/class_text_mod.cpp:396 +msgid "V Size" +msgstr "Taille V" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:542 pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 +msgid "Drill" +msgstr "Perçage" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:550 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Perçage X/Y" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:562 pcbnew/class_module.cpp:499 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +msgid "Orient" +msgstr "Orient" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:565 +msgid "X Pos" +msgstr "X Pos" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:568 +msgid "Y pos" +msgstr "Y pos" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:573 +msgid "Length in package" +msgstr "Longueurdans boitier" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:679 pcbnew/class_drawsegment.cpp:332 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 eeschema/lib_circle.cpp:54 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:682 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +msgid "Oval" +msgstr "Ovale" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:685 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +msgid "Rect" +msgstr "Rect" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:688 +msgid "Trap" +msgstr "Trap" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:701 +msgid "Std" +msgstr "Std" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:704 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "SMD" +msgstr "CMS" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:707 +msgid "Conn" +msgstr "Conn" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:710 +msgid "Not Plated" +msgstr "Non Métallisé" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:726 +#, c-format +msgid "Pad on %s of %s" +msgstr "Pad on %s de %s" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:732 +#, c-format +msgid "Pad %s on %s of %s" +msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" + #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 #, c-format msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Remplissage zone %d sur %d (net %s)..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 pcbnew/class_track.cpp:1082 -#: pcbnew/class_zone.cpp:688 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 pcbnew/class_track.cpp:1071 +#: pcbnew/class_zone.cpp:686 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "NetName" @@ -379,204 +486,49 @@ msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Mise à jour du chevelu..." -#: pcbnew/class_module.cpp:469 -msgid "Last Change" -msgstr "Dernier Changement" - -#: pcbnew/class_module.cpp:473 -msgid "Netlist path" -msgstr "Chemin Netliste " - -#: pcbnew/class_module.cpp:474 pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 -#: pcbnew/class_pad.cpp:528 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 -#: pcbnew/class_track.cpp:1142 pcbnew/class_zone.cpp:705 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:146 pcbnew/layer_widget.cpp:533 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:142 -msgid "Layer" -msgstr "Couche" - -#: pcbnew/class_module.cpp:496 -msgid "Stat" -msgstr "Stat" - -#: pcbnew/class_module.cpp:499 pcbnew/class_pad.cpp:563 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 -msgid "Orient" -msgstr "Orient" - -#: pcbnew/class_module.cpp:505 pcbnew/muonde.cpp:818 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 eeschema/libedit.cpp:479 -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/sch_text.cpp:769 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:304 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: pcbnew/class_module.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:75 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:130 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - -#: pcbnew/class_module.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" - -#: pcbnew/class_module.cpp:521 -msgid "Attrib" -msgstr "Attribut" - -#: pcbnew/class_module.cpp:522 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 -#: pcbnew/class_pad.cpp:512 pcbnew/class_text_mod.cpp:363 -#: cvpcb/cvframe.cpp:857 -msgid "Module" -msgstr "Module" - -#: pcbnew/class_module.cpp:524 -msgid "No 3D shape" -msgstr "Pas de forme 3D" - -#: pcbnew/class_module.cpp:535 -msgid "3D-Shape" -msgstr "Forme 3D" - -#: pcbnew/class_module.cpp:538 -#, c-format -msgid "Doc: %s" -msgstr "Doc: %s" - -#: pcbnew/class_module.cpp:539 -#, c-format -msgid "KeyW: %s" -msgstr "KeyW: %s" - -#: pcbnew/class_module.cpp:699 -#, c-format -msgid "Footprint %s on %s" -msgstr "Empreinte %s sur %s" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_track.cpp:1070 -#: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:290 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:325 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 pcbnew/class_track.cpp:1059 +#: pcbnew/class_zone.cpp:651 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:290 #: eeschema/lib_pin.cpp:1842 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/sch_text.cpp:796 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:547 msgid "Type" msgstr "Type" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:329 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:334 pcbnew/class_pad.cpp:683 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 eeschema/lib_circle.cpp:54 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:336 pcbnew/class_board_item.cpp:44 #: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:344 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 pcbnew/class_edge_mod.cpp:258 -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/mirepcb.cpp:109 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 pcbnew/class_edge_mod.cpp:259 +#: pcbnew/class_track.cpp:1158 pcbnew/mirepcb.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 msgid "Width" msgstr "Epaisseur" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:533 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Pcb Graphic: %s, long %s sur %s" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 -msgid "Graphic Item" -msgstr "Elément Graphique" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_field.cpp:748 -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/template_fieldnames.cpp:15 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:163 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 -msgid "TimeStamp" -msgstr "TimeStamp" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Couche Mod." - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:255 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Couche Seg." - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:266 -#, c-format -msgid "Graphic (%s) on %s of %s" -msgstr "Graphique (%s) sur %s de %s" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:204 -msgid "" -"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " -"sure?" -msgstr "" -"L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Etes " -"vous sûr?" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:244 -msgid "New Width:" -msgstr "Nouvelle Largeur:" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:244 -msgid "Edge Width" -msgstr "Epaisseur Contour" - #: pcbnew/edit.cpp:640 pcbnew/edit.cpp:662 pcbnew/edit.cpp:688 #: pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:744 pcbnew/edit.cpp:773 #, c-format @@ -608,8 +560,8 @@ msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:464 +#: pcbnew/edit.cpp:1364 pcbnew/tool_pcb.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" @@ -625,29 +577,29 @@ msgstr "Ajuster origine grille" msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1380 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/edit.cpp:1380 pcbnew/tool_pcb.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1384 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/edit.cpp:1384 pcbnew/tool_pcb.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1388 pcbnew/modedit.cpp:848 eeschema/libeditframe.cpp:1058 +#: pcbnew/edit.cpp:1388 pcbnew/modedit.cpp:850 eeschema/libeditframe.cpp:1054 #: eeschema/schedit.cpp:524 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: pcbnew/edit.cpp:1396 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:461 +#: pcbnew/edit.cpp:1396 pcbnew/tool_pcb.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1400 pcbnew/modedit.cpp:873 eeschema/libeditframe.cpp:1100 +#: pcbnew/edit.cpp:1400 pcbnew/modedit.cpp:875 eeschema/libeditframe.cpp:1096 #: eeschema/schedit.cpp:560 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -660,6 +612,40 @@ msgstr "Surbrillance net" msgid "Select rats nest" msgstr "Sélection chevelus" +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 +msgid "Graphic Item" +msgstr "Elément Graphique" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: eeschema/lib_field.cpp:594 eeschema/lib_field.cpp:772 +#: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/template_fieldnames.cpp:15 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:163 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 +msgid "TimeStamp" +msgstr "TimeStamp" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:254 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Couche Mod." + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:256 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Couche Seg." + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:267 +#, c-format +msgid "Graphic (%s) on %s of %s" +msgstr "Graphique (%s) sur %s de %s" + #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" @@ -679,757 +665,320 @@ msgstr "Maqueur @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:514 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" +#: pcbnew/class_module.cpp:469 +msgid "Last Change" +msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_pad.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50 -msgid "Net" -msgstr "Net" +#: pcbnew/class_module.cpp:473 +msgid "Netlist path" +msgstr "Chemin Netliste " -#: pcbnew/class_pad.cpp:534 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 -msgid "H Size" -msgstr "Taille H" +#: pcbnew/class_module.cpp:496 +msgid "Stat" +msgstr "Stat" -#: pcbnew/class_pad.cpp:537 pcbnew/class_text_mod.cpp:398 -msgid "V Size" -msgstr "Taille V" +#: pcbnew/class_module.cpp:505 pcbnew/muonde.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 eeschema/libedit.cpp:479 +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/sch_text.cpp:769 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:305 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: pcbnew/class_pad.cpp:543 pcbnew/class_track.cpp:1157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 -msgid "Drill" -msgstr "Perçage" +#: pcbnew/class_module.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:75 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:130 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" -#: pcbnew/class_pad.cpp:551 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "Perçage X/Y" +#: pcbnew/class_module.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuel" -#: pcbnew/class_pad.cpp:566 -msgid "X Pos" -msgstr "X Pos" +#: pcbnew/class_module.cpp:521 +msgid "Attrib" +msgstr "Attribut" -#: pcbnew/class_pad.cpp:569 -msgid "Y pos" -msgstr "Y pos" +#: pcbnew/class_module.cpp:524 +msgid "No 3D shape" +msgstr "Pas de forme 3D" -#: pcbnew/class_pad.cpp:574 -msgid "Length in package" -msgstr "Longueurdans boitier" +#: pcbnew/class_module.cpp:535 +msgid "3D-Shape" +msgstr "Forme 3D" -#: pcbnew/class_pad.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 -msgid "Oval" -msgstr "Ovale" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:689 pcbnew/class_board_item.cpp:43 -msgid "Rect" -msgstr "Rect" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:692 -msgid "Trap" -msgstr "Trap" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:705 -msgid "Std" -msgstr "Std" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:708 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "SMD" -msgstr "CMS" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:711 -msgid "Conn" -msgstr "Conn" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:714 -msgid "Not Plated" -msgstr "Non Métallisé" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:730 +#: pcbnew/class_module.cpp:538 #, c-format -msgid "Pad on %s of %s" -msgstr "Pad on %s de %s" +msgid "Doc: %s" +msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:736 +#: pcbnew/class_module.cpp:539 #, c-format -msgid "Pad %s on %s of %s" -msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" +msgid "KeyW: %s" +msgstr "KeyW: %s" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:72 -msgid "&New" -msgstr "&Nouveau" +#: pcbnew/class_module.cpp:699 +#, c-format +msgid "Footprint %s on %s" +msgstr "Empreinte %s sur %s" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 -msgid "Clear current board and initialize a new one" -msgstr "Effacer l'ancien C.I. et initialiser un nouveau" +#: pcbnew/files.cpp:61 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:77 cvpcb/menubar.cpp:69 -msgid "&Open" -msgstr "&Ouvrir " +#: pcbnew/files.cpp:108 +#, c-format +msgid "Recovery file <%s> not found." +msgstr "Fichier de secours <%s> non trouvé." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 -msgid "Delete current board and load new board" -msgstr "Effacer l'ancien C.I. et charger un nouveau" +#: pcbnew/files.cpp:114 +#, c-format +msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" +msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde <%s>" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 eeschema/menubar.cpp:95 cvpcb/menubar.cpp:83 -#: kicad/menubar.cpp:139 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ouvrir &Recent" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:90 -msgid "Open a recent opened board" -msgstr "Ouvrir un circuit impirmé récemment ouvert" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96 -msgid "&Append Board" -msgstr "&Ajouter Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:97 -msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" -msgstr "Ajouter un autre circuit imprimé au circuit imprimé courant" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 -msgid "&Save" -msgstr "&Sauver" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 -msgid "Save current board" -msgstr "Sauver le C.I. actuel" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -msgid "Sa&ve As..." -msgstr "S&auver Sous..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:110 -msgid "Save the current board as.." -msgstr "Sauver le Circuit Imprimé courant sous.." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:116 -msgid "Revert to Last" -msgstr "Reprendre Ancien" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:117 -msgid "Clear board and get previous backup version of board" -msgstr "" -"Effacer le C.I. actuel et reprendre l'ancienne version sauvegardée du C.I." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Secours" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:122 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" -msgstr "" -"Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement " -"sauvé par Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:129 -msgid "&Modules Position (.pos) File" -msgstr "Fichier Position (.pos) des &Modules" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 -msgid "Generate modules position file for pick and place" -msgstr "Générer le fichier de position des modules pour machine d'insersion" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 -msgid "&Drill (.drl) File" -msgstr "&Fichier (.drl) de Perçage" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:135 -msgid "Generate excellon2 drill file" -msgstr "Créer Fichier de perçage Excellon2" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 -msgid "&Module (.rpt) Report" -msgstr "&Rapport (.rpt) sur Modules" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 -msgid "Create a report of all modules on the current board" -msgstr "Créer un fichier rapport de tous les modules du C.I." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:146 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "Fichier (.cmp) de &Composants" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 -msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -msgstr "(Re)créer le fichier de composants (*.cmp) pour CvPcb" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 -msgid "&BOM File" -msgstr "Liste du &Matériel" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 -msgid "Create a bill of materials from schematic" -msgstr "Créer lune liste de matériel de la schématique" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 -msgid "&Fabrication Outputs" -msgstr "Fichiers de &Fabrication" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 -msgid "Generate files for fabrication" -msgstr "Générer des fichiers utiles pour la fabrication du circuit" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 -msgid "&Specctra Session" -msgstr "&Specctra Session" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:169 -msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" -msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses) " - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:174 -msgid "Import files" -msgstr "Importer fichiers" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 -msgid "&Specctra DSN" -msgstr "&Specctra DSN" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 -msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" -msgstr "Exporte le CI courant dans un fichier au format \"Specctra DSN\"" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 -msgid "Export GenCAD format" -msgstr "Exporter en format GenCAD" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 -msgid "&VRML" -msgstr "&VRML" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 -msgid "Export a VRML board representation" -msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporter" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199 -msgid "Export board" -msgstr "Exporter le C.I." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:205 -msgid "Page s&ettings" -msgstr "Ajustag&e Page" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 -msgid "Page settings for paper size and texts" -msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 -#: gerbview/menubar.cpp:138 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimer" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 -msgid "Print board" -msgstr "Imprimer C.I." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 -msgid "Export SV&G" -msgstr "Export SV&G" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 -msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" -msgstr "Exporter le circuit imprimé en format SVG (Scalable Vector Graphics)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 -msgid "P&lot" -msgstr "&Tracer" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:223 -msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" -msgstr "Tracer le circuit en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER RS-274X" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 -msgid "&Archive New Footprints" -msgstr "&Archiver Nouveaux Modules" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:165 msgid "" -"Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +"The current board has been modified.\n" +"Do you wish to discard the changes?" msgstr "" -"Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres " -"modules de cette librairie)" +"Le circuit imprimé a été modifié.\n" +"Voulez vous ignorer les changements?" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:238 -msgid "&Create Footprint Archive" -msgstr "&Créer Archive des Modules" +#: pcbnew/files.cpp:218 pcbnew/files.cpp:310 +msgid "Open Board File" +msgstr "Ouvrir Fichier C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:239 -msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" -msgstr "" -"Archiver tous les modules dans une librairie (l'ancienne librairie sera " -"supprimée)" +#: pcbnew/files.cpp:249 pcbnew/pcbnew.cpp:145 eeschema/eeschema.cpp:108 +#: eeschema/files-io.cpp:290 +msgid "This file is already open." +msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:244 -msgid "Arc&hive Footprints" -msgstr "Arc&hiver Modules" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 -msgid "Archive or add footprints in a library file" -msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:187 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: kicad/menubar.cpp:189 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 -msgid "Quit Pcbnew" -msgstr "Quitter Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 -#: eeschema/menubar.cpp:195 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -msgid "&Undo" -msgstr "&Undo" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 -#: eeschema/menubar.cpp:200 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -msgid "&Redo" -msgstr "&Redo" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 -#: eeschema/menubar.cpp:207 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/tool_pcb.cpp:468 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 eeschema/help_common_strings.h:24 -msgid "Delete items" -msgstr "Suppression d'éléments" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 eeschema/menubar.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 -msgid "&Find" -msgstr "&Chercher" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 -msgid "&Global Deletions" -msgstr "Effacements &Généraux" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 -msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" -msgstr "Effacer pistes, modules, textes... sur le C.I." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "&Nettoyer Pistes et Vias" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/files.cpp:299 msgid "" -"Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " -"and vias" +"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +"It will be stored in the new file format when you save this file again." msgstr "" -"Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, ou connecter extrémités de " -"pistes mal connectées au centre de pads ou vias" +"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" +"Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 -msgid "&Swap Layers" -msgstr "&Permutte Couches" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +#: pcbnew/files.cpp:308 +#, c-format +msgid "" +"Error loading board.\n" +"%s" msgstr "" -"Permutation de pistes sur couches de cuivre ou d'éléments graphiques sur " -"autres couches" +"Erreur en chargement du PCB.\n" +"%s " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 -msgid "&Reset Module Field Sizes" -msgstr "&Réinitialiser la Taille des Champs des Modules" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 -msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" -msgstr "" -"Remet la taille et l'épaisseur du texte de tous les champs des modules aux " -"valeurs courantes" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 -#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &+" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 -#: eeschema/menubar.cpp:250 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom &-" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 -#: eeschema/menubar.cpp:255 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "&Ajuster à l'Ecran " - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: eeschema/menubar.cpp:270 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -msgid "&Redraw" -msgstr "&Redessin" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 -msgid "&3D Display" -msgstr "&3D Visu" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "Visualisation du circuit en 3D" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 -msgid "&List Nets" -msgstr "Liste Equipots" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 -msgid "View a list of nets with names and id's" -msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 -msgid "&Module" -msgstr "&Module" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 pcbnew/tool_pcb.cpp:434 -msgid "Add modules" -msgstr "Addition de Modules" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 -msgid "&Track" -msgstr "Pis&te" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 pcbnew/tool_pcb.cpp:437 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Ajouter pistes et vias" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 -msgid "&Zone" -msgstr "&Zone" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 -msgid "Add filled zones" -msgstr "Addition de zones remplies" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 -msgid "&Keepout Area" -msgstr "Zone &Interdite" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 pcbnew/tool_pcb.cpp:444 -msgid "Add keepout areas" -msgstr "Ajouter zones interdites" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 -msgid "Te&xt" -msgstr "Te&xte" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 -msgid "Add text on copper layers or graphic text" -msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 -msgid "&Arc" -msgstr "&Arc" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 -msgid "&Circle" -msgstr "&Cercle" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 -msgid "&Line or Polygon" -msgstr "&Ligne ou Polygone" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 -msgid "&Dimension" -msgstr "&Cote" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 -msgid "La&yer alignment target" -msgstr "M&ire de Superposition" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 -msgid "Drill and Place O&ffset" -msgstr "&Origine des Coord de Perçage" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 -msgid "Place the origin point for drill and place files" -msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 -msgid "&Grid Origin" -msgstr "Origine &Grille" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 -msgid "Set the origin point for the grid" -msgstr "Définir le point origine pour la grille" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 -msgid "Li&brary" -msgstr "Li&brairie" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 -msgid "Setting libraries, directories and others..." -msgstr "Sélectionner les librairies, répertoires et autres" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 -msgid "Li&brary Tables" -msgstr "Tables Li&brairies" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +#: pcbnew/files.cpp:450 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Setup footprint libraries" -msgstr "Fichiers librairies modules" +msgid "Unnamed file" +msgstr "Renommer fichier" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 -msgid "Hide La&yers Manager" -msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" +#: pcbnew/files.cpp:457 +msgid "Save Board File As" +msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 -msgid "Show La&yers Manager" -msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" +#: pcbnew/files.cpp:523 +msgid "Warning: unable to create backup file " +msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 -msgid "&General" -msgstr "&Général " - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 -msgid "Select general options for Pcbnew" -msgstr "Sélection options générales pour Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 -msgid "&Display" -msgstr "&Affichage" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 -msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" +#: pcbnew/files.cpp:556 +#, c-format +msgid "" +"Error saving board.\n" +"%s" msgstr "" -"Sélectionner comment les éléments (pads, pistes, textes ...) sont affichés" +"Erreur en sauvegarde du PCB.\n" +"%s" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 -msgid "G&rid" -msgstr "G&rille" +#: pcbnew/files.cpp:558 +msgid "Save Board File" +msgstr "Sauver Fichier C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 -msgid "Adjust user grid dimensions" -msgstr "Ajuster taille grille utilisateur" +#: pcbnew/files.cpp:587 +msgid "Backup file: " +msgstr "Fichier backup: " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 -msgid "Te&xts and Drawings" -msgstr "Te&xtes et Tracés" +#: pcbnew/files.cpp:591 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Ecriture fichier CI: " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 -msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" -msgstr "Ajuster dimensions pour textes et graphiques" +#: pcbnew/files.cpp:593 +msgid "Failed to create " +msgstr "Impossible de créer fichier " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 -msgid "&Pads" -msgstr "&Pads" +#: pcbnew/editrack.cpp:811 pcbnew/class_track.cpp:981 +msgid "Track Len" +msgstr "Long. Piste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 -msgid "Adjust default pad characteristics" -msgstr "Ajuster les caractéristiques par défaut des pads" +#: pcbnew/editrack.cpp:815 pcbnew/class_track.cpp:986 +msgid "Full Len" +msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 -msgid "Pads &Mask Clearance" -msgstr "Marge &Masque des Pads" +#: pcbnew/editrack.cpp:817 +msgid "Pad to die" +msgstr "Pad à chip" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 -msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" -msgstr "Ajuster la marge globale entre pads et le masque de vernis épargne" +#: pcbnew/editrack.cpp:822 +msgid "Segs Count" +msgstr "Nb Segms" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 -msgid "Save dimension preferences" -msgstr "Sauver les préférences de dimension" +#: pcbnew/librairi.cpp:56 +#, c-format +msgid "Library <%s> exists, OK to replace ?" +msgstr "Le fichier librairie <%s> existe, OK pour le remplacer ?" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 -msgid "&Save macros" -msgstr "&Sauver macros" +#: pcbnew/librairi.cpp:57 +msgid "Create New Library" +msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 -msgid "Save macros to file" -msgstr "Sauver macros en fichier" +#: pcbnew/librairi.cpp:58 +#, c-format +msgid "OK to delete module %s in library <%s>" +msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie <%s>" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 -msgid "&Read macros" -msgstr "&Lecture macros" +#: pcbnew/librairi.cpp:59 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Importer Module" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 -msgid "Read macros from file" -msgstr "Lire macros à partir d'un fichier" +#: pcbnew/librairi.cpp:60 gerbview/dcode.cpp:188 gerbview/readgerb.cpp:47 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 -msgid "Ma&cros" -msgstr "Ma&cros" +#: pcbnew/librairi.cpp:61 +msgid "Not a module file" +msgstr "N'est pas un fichier de Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 -msgid "Macros save/read operations" -msgstr "Opérations de lectrure/écriture de macros" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 eeschema/menubar.cpp:441 -msgid "&Save Preferences" -msgstr "&Sauver Préférences" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 eeschema/menubar.cpp:442 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Sauver les préférences de l'application" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 eeschema/menubar.cpp:448 -msgid "&Read Preferences" -msgstr "&Lire Préférences" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:525 eeschema/menubar.cpp:449 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 -msgid "Read application preferences" -msgstr "Lire les préférences de l'application" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 -msgid "&Netlist" -msgstr "&Netliste" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 -msgid "Read the netlist and update board connectivity" -msgstr "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos de connection" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 -msgid "&Layer Pair" -msgstr "&Paire de Couches" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 -msgid "Change the active layer pair" -msgstr "Changer la paire de couches actives" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 -msgid "&DRC" -msgstr "&DRC" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 -msgid "Perform design rules check" -msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 -msgid "&FreeRoute" -msgstr "&FreeRoute" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 pcbnew/tool_pcb.cpp:301 -msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" -msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 -msgid "&Scripting Console" -msgstr "Console de &Script" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 pcbnew/tool_pcb.cpp:309 -msgid "Show/Hide the Scripting console" -msgstr "Montrer/Cacher la Console de Script" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 -msgid "Design Rules" -msgstr "Règles de Conception" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 -msgid "Open the design rules editor" -msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue de l'éditeur de règles de conception" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 -msgid "&Layers Setup" -msgstr "&Options Couches" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 -msgid "Enable and set layer properties" -msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 -#: eeschema/menubar.cpp:523 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 -#: cvpcb/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:277 gerbview/menubar.cpp:228 -msgid "&Contents" -msgstr "&Contenu" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 -msgid "Open the Pcbnew handbook" -msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 -#: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 -#: kicad/menubar.cpp:283 -msgid "&Getting Started in KiCad" -msgstr "&Démarrer avec KiCad" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 -#: eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: kicad/menubar.cpp:284 -msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path <%s>" msgstr "" -"Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " -"avec Kicad)" +"Incapable de trouver ou charger le module %s a partir du chemin librairie <" +"%s>" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 -msgid "&About Pcbnew" -msgstr "&Au sujet de Pcbnew" +#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path <%s>" +msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin <%s>" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 -msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" -msgstr "Au Sujet de Pcbnew outil de conception de C.I." +#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." +msgstr "" +"La librairie de modules >%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " +"recherche." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 -#: eeschema/menubar.cpp:542 eeschema/menubar_libedit.cpp:293 -#: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:298 gerbview/menubar.cpp:240 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 -msgid "&File" -msgstr "&Fichiers" +#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#, c-format +msgid "Library <%s> is read only, not writable" +msgstr "La librairie <%s> est en lecture seule, non inscriptible" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 -#: eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editer" +#: pcbnew/librairi.cpp:67 +msgid "Export Module" +msgstr "Exporter Module" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" +#: pcbnew/librairi.cpp:68 +msgid "Save Module" +msgstr "Sauver Module" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 -#: eeschema/menubar.cpp:545 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 -msgid "&Place" -msgstr "&Placer" +#: pcbnew/librairi.cpp:69 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Référence Module" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 eeschema/menubar.cpp:546 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -msgid "P&references" -msgstr "P&références" +#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#, c-format +msgid "Module exported to file <%s>" +msgstr "Module exporté en fichier <%s>" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 -msgid "D&imensions" -msgstr "D&imensions" +#: pcbnew/librairi.cpp:71 +#, c-format +msgid "Module %s deleted from library <%s>" +msgstr "Composant %s supprimé de la librairie <%s>" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 eeschema/menubar.cpp:547 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" +#: pcbnew/librairi.cpp:72 +msgid "Module Creation" +msgstr "Création de Module" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 -msgid "&Design Rules" -msgstr "&Règles de Conception" +#: pcbnew/librairi.cpp:74 +msgid "No modules to archive!" +msgstr "Pas de modules à archiver" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 -#: eeschema/menubar.cpp:548 eeschema/menubar_libedit.cpp:298 -#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:301 gerbview/menubar.cpp:243 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" +#: pcbnew/librairi.cpp:75 pcbnew/loadcmp.cpp:529 eeschema/database.cpp:118 +#: eeschema/sch_component.cpp:1477 +msgid "Library" +msgstr "Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#, c-format +msgid "Module %s already exists in library <%s>" +msgstr "Composant %s déjà existant en librairie <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:77 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Pas de référence, abandon" + +#: pcbnew/librairi.cpp:78 +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Sélection Librairie Active" + +#: pcbnew/librairi.cpp:81 +msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:82 +msgid "GPcb foot print files (*)|*" +msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" + +#: pcbnew/librairi.cpp:607 pcbnew/modules.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" +"Erreur:\n" +"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" +"dans <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:683 +#, c-format +msgid "Component [%s] replaced in <%s>" +msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:684 +#, c-format +msgid "Component [%s] added in <%s>" +msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:112 msgid "Net Name" @@ -1447,15 +996,98 @@ msgstr "Long. Net:" msgid "On Board" msgstr "Sur Pcb" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:166 pcbnew/class_track.cpp:1000 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:166 pcbnew/class_track.cpp:989 msgid "In Package" msgstr "Dans Boitier" -#: pcbnew/editedge.cpp:151 +#: pcbnew/edgemod.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:207 +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Etes " +"vous sûr?" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:244 +msgid "New Width:" +msgstr "Nouvelle Largeur:" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:244 +msgid "Edge Width" +msgstr "Epaisseur Contour" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimension" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 +msgid "PCB Text" +msgstr "Texte PCB" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +msgid "Mirror" +msgstr "Miroir" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 eeschema/sch_text.cpp:767 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:110 +msgid "Thickness" +msgstr "Epaisseur" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 +#: eeschema/lib_field.cpp:762 +msgid "Size X" +msgstr "Taille X" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 +#: eeschema/lib_field.cpp:765 +msgid "Size Y" +msgstr "Taille Y" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:178 +#, c-format +msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" +msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" + +#: pcbnew/editedge.cpp:152 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" -#: pcbnew/editedge.cpp:156 +#: pcbnew/editedge.cpp:157 #, c-format msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Toout effacer sur la couche %s?" @@ -1541,7 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/class_track.cpp:1051 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/class_track.cpp:1040 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" @@ -1557,7 +1189,7 @@ msgstr "Via Enterrée" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 pcbnew/class_track.cpp:1041 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 pcbnew/class_track.cpp:1030 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" @@ -1758,207 +1390,108 @@ msgstr "Usage défini par l'utilisateur" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimension" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 -msgid "PCB Text" -msgstr "Texte PCB" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 pcbnew/class_text_mod.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 +msgid "Text" +msgstr "Texte" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -msgid "Mirror" -msgstr "Miroir" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -msgid "Yes" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +msgid " Yes" msgstr "Oui" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 eeschema/sch_text.cpp:767 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +msgid " No" +msgstr "Non" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:110 -msgid "Thickness" -msgstr "Epaisseur" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 -#: eeschema/lib_field.cpp:738 -msgid "Size X" -msgstr "Taille X" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 -#: eeschema/lib_field.cpp:741 -msgid "Size Y" -msgstr "Taille Y" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:178 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 #, c-format -msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" -msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" +msgid "Reference %s" +msgstr "Référence %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:56 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411 #, c-format -msgid "Library <%s> exists, OK to replace ?" -msgstr "Le fichier librairie <%s> existe, OK pour le remplacer ?" +msgid "Value %s of %s" +msgstr "Valeur %s de %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:57 -msgid "Create New Library" -msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:58 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 #, c-format -msgid "OK to delete module %s in library <%s>" -msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie <%s>" +msgid "Text \"%s\" on %s of %s" +msgstr "Texet \"%s\" sur %s de %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:59 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Importer Module" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:167 +msgid "Load Module" +msgstr "Charger Module" -#: pcbnew/librairi.cpp:60 gerbview/dcode.cpp:188 gerbview/readgerb.cpp:47 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:308 #, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" +msgid "Footprint %s not found in library <%s>." +msgstr "Empreinte '%s' non trouvée en librairie <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:61 -msgid "Not a module file" -msgstr "N'est pas un fichier de Modules" - -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:354 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path <%s>" +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:378 +#, c-format +msgid "Footprint %s not found in any library." +msgstr "Empreinte %s trouvée dans aucune librairie" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:409 +#, c-format +msgid "No library named <%s> was found in the footprint library table." msgstr "" -"Incapable de trouver ou charger le module %s a partir du chemin librairie <" -"%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 -#, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from path <%s>" -msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin <%s>" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:462 +msgid "No footprint libraries were specified." +msgstr "Aucune librairie d'empreintes spécifiée." -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 #, c-format msgid "" -"The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." +"No footprints could be read from library file(s):\n" +"\n" +"%s\n" +"in any of the library search paths. Verify your system is configured " +"properly so the footprint libraries can be found." msgstr "" -"La librairie de modules >%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " -"recherche." -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:531 pcbnew/loadcmp.cpp:590 #, c-format -msgid "Library <%s> is read only, not writable" -msgstr "La librairie <%s> est en lecture seule, non inscriptible" +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Modules [%d éléments]" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 -msgid "Export Module" -msgstr "Exporter Module" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:549 +msgid "No footprint found." +msgstr "Aucun module trouvé." -#: pcbnew/librairi.cpp:68 -msgid "Save Module" -msgstr "Sauver Module" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 +msgid "Description: " +msgstr "Description:" -#: pcbnew/librairi.cpp:69 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Référence Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:70 -#, c-format -msgid "Module exported to file <%s>" -msgstr "Module exporté en fichier <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:71 -#, c-format -msgid "Module %s deleted from library <%s>" -msgstr "Composant %s supprimé de la librairie <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:72 -msgid "Module Creation" -msgstr "Création de Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:74 -msgid "No modules to archive!" -msgstr "Pas de modules à archiver" - -#: pcbnew/librairi.cpp:75 eeschema/sch_component.cpp:1486 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:76 -#, c-format -msgid "Module %s already exists in library <%s>" -msgstr "Composant %s déjà existant en librairie <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:77 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Pas de référence, abandon" - -#: pcbnew/librairi.cpp:78 -msgid "Select Active Library:" -msgstr "Sélection Librairie Active" - -#: pcbnew/librairi.cpp:81 -msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:82 -msgid "GPcb foot print files (*)|*" -msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" - -#: pcbnew/librairi.cpp:605 pcbnew/modules.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:620 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:384 -#, c-format +#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 msgid "" -"Error:\n" -"one of invalid chars <%s> found\n" -"in <%s>" +"\n" +"Key words: " msgstr "" -"Erreur:\n" -"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" -"dans <%s>" +"\n" +"Mots clé:" -#: pcbnew/librairi.cpp:681 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:658 #, c-format -msgid "Component [%s] replaced in <%s>" -msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:682 -#, c-format -msgid "Component [%s] added in <%s>" -msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" +msgid "Footprint library <%s> saved as <%s>." +msgstr "Librairie d'empreintes <%s> sauvé sous <%s>." #: pcbnew/editmod.cpp:85 msgid "Cannot delete REFERENCE!" @@ -1968,129 +1501,80 @@ msgstr "Ne peut effacer la REFERENCE!" msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Ne peut effacer la VALEUR" -#: pcbnew/editrack.cpp:811 pcbnew/class_track.cpp:992 -msgid "Track Len" -msgstr "Long. Piste" - -#: pcbnew/editrack.cpp:815 pcbnew/class_track.cpp:997 -msgid "Full Len" -msgstr "Long. Totale" - -#: pcbnew/editrack.cpp:817 -msgid "Pad to die" -msgstr "Pad à chip" - -#: pcbnew/editrack.cpp:822 -msgid "Segs Count" -msgstr "Nb Segms" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 pcbnew/class_text_mod.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 -msgid " Yes" -msgstr "Oui" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -msgid " No" -msgstr "Non" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:409 -#, c-format -msgid "Reference %s" -msgstr "Référence %s" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 -#, c-format -msgid "Value %s of %s" -msgstr "Valeur %s de %s" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418 -#, c-format -msgid "Text \"%s\" on %s of %s" -msgstr "Texet \"%s\" sur %s de %s" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:162 -msgid "Load Module" -msgstr "Charger Module" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:301 -#, c-format -msgid "Footprint %s not found in library <%s>" -msgstr "Module '%s' non trouvé en librairie <%s>" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:346 -#, c-format -msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." -msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:370 -#, c-format -msgid "Footprint %s not found in any library" -msgstr "Module %s trouvé dans aucune librairie" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:474 pcbnew/loadcmp.cpp:528 -#, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Modules [%d éléments]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:488 -msgid "No footprint found" -msgstr "Aucun module trouvé" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:595 -#, c-format -msgid "Footprint library <%s> saved as <%s>" -msgstr "Librairie d'empreintes <%s> sauvé sous <%s>" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:371 pcbnew/pcbframe.cpp:734 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:320 gerbview/gerbview_frame.cpp:139 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibles" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:490 eeschema/schframe.cpp:433 -#, c-format +#: pcbnew/modedit.cpp:149 msgid "" -"Save the changes in\n" -"<%s>\n" -"before closing?" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" msgstr "" -"Sauver les changements en\n" -"<%s>\n" -"avant de fermer?" +"Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " +"pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:521 +#: pcbnew/modedit.cpp:368 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:369 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Ne peut mettre à jour le module" + +#: pcbnew/modedit.cpp:378 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:379 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Ne peut insérer ce module" + +#: pcbnew/modedit.cpp:838 eeschema/libeditframe.cpp:1070 +msgid "Add line" +msgstr "Addition de lignes" + +#: pcbnew/modedit.cpp:842 eeschema/libeditframe.cpp:1066 +msgid "Add arc" +msgstr "Ajout d'arc" + +#: pcbnew/modedit.cpp:846 eeschema/libeditframe.cpp:1062 +msgid "Add circle" +msgstr "Ajout de cercle" + +#: pcbnew/modedit.cpp:854 +msgid "Place anchor" +msgstr "Place Ancre" + +#: pcbnew/modedit.cpp:858 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Ajuster origine grille" + +#: pcbnew/modedit.cpp:864 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +msgid "Add pad" +msgstr "Ajouter pastille" + +#: pcbnew/modedit.cpp:868 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +msgid "Pad settings" +msgstr "Caract pads" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Error: cannot make path <%s> absolute with respect to <%s>! ***" +msgstr "Ne peut faire <%s> un chemein absolu à partir de <%s>!" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:168 #, c-format -msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" -msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" +msgid "Output directory <%s> created.\n" +msgstr "Répertoire de sortie <%s> créé.\n" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:554 pcbnew/moduleframe.cpp:477 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:440 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Visu 3D" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:801 pcbnew/moduleframe.cpp:602 eeschema/libedit.cpp:62 -#: eeschema/schframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:717 kicad/kicad.cpp:78 -#: kicad/prjconfig.cpp:270 -msgid " [Read Only]" -msgstr " [Lecture Seule]" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:805 -msgid " [new file]" -msgstr " [nouveau fichier]" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:177 +#, c-format +msgid "*** Error: cannot create output directory <%s>! ***\n" +msgstr "*** Error: impossible de créer le répertoire de sortie <%s>! ***\n" #: pcbnew/muonde.cpp:203 msgid "Length:" @@ -2225,270 +1709,210 @@ msgstr "Gap:" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Créer Gap MicroOnde " -#: pcbnew/modedit.cpp:149 -msgid "" -"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " -"Continue?" -msgstr "" -"Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " -"pourra pas être annulée. Continuer ?" +#: pcbnew/modview.cpp:90 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 +#: eeschema/viewlibs.cpp:106 +msgid "Library Browser" +msgstr "Visualisateur de Librairies" -#: pcbnew/modedit.cpp:367 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" +#: pcbnew/modview.cpp:96 eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 +msgid "no library selected" +msgstr "Pas de librairie sélectionnée" -#: pcbnew/modedit.cpp:368 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut mettre à jour le module" +#: pcbnew/modview.cpp:123 +msgid "Select Current Library:" +msgstr "Sélectionner la Librairie Courante:" -#: pcbnew/modedit.cpp:377 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" +#: pcbnew/pcbframe.cpp:378 pcbnew/pcbframe.cpp:742 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:320 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +msgid "Visibles" +msgstr "Visibles" -#: pcbnew/modedit.cpp:378 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut insérer ce module" - -#: pcbnew/modedit.cpp:836 eeschema/libeditframe.cpp:1074 -msgid "Add line" -msgstr "Addition de lignes" - -#: pcbnew/modedit.cpp:840 eeschema/libeditframe.cpp:1070 -msgid "Add arc" -msgstr "Ajout d'arc" - -#: pcbnew/modedit.cpp:844 eeschema/libeditframe.cpp:1066 -msgid "Add circle" -msgstr "Ajout de cercle" - -#: pcbnew/modedit.cpp:852 -msgid "Place anchor" -msgstr "Place Ancre" - -#: pcbnew/modedit.cpp:856 -msgid "Set grid origin" -msgstr "Ajuster origine grille" - -#: pcbnew/modedit.cpp:862 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 -msgid "Add pad" -msgstr "Ajouter pastille" - -#: pcbnew/modedit.cpp:866 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 -msgid "Pad settings" -msgstr "Caract pads" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:133 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:498 eeschema/schframe.cpp:433 #, c-format msgid "" -"Pcbnew file <%s> has a wrong extension.\n" -"Changing extension to .%s." +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" msgstr "" -"Le fichier Pcbnew <%s> a une mauvaise extension.\n" -"Changement extension en .%s." +"Sauver les changements en\n" +"<%s>\n" +"avant de fermer?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:142 pcbnew/files.cpp:249 eeschema/eeschema.cpp:106 -#: eeschema/files-io.cpp:289 -msgid "This file is already open." -msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:149 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew est en cours d'exécution. Continuer?" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:215 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:529 #, c-format -msgid "" -"File <%s> does not exist.\n" -"However a legacy file <%s> exists.\n" -"Do you want to load it?\n" -"It will be saved under the new file format" -msgstr "" -"Le fichier <%s> n'existe pas.\n" -"Cependant un fichier ancienne version <%s> existe.\n" -"Voulez vous le charger ?\n" -"Il sera sauvé sous le nouveau format" +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:242 -#, c-format -msgid "" -"File <%s> does not exist.\n" -"This is normal for a new project" -msgstr "" -"Fichier <%s> non existant.\n" -"Ceci est normal pour un nouveau projet." +#: pcbnew/pcbframe.cpp:562 pcbnew/moduleframe.cpp:477 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:440 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Visu 3D" -#: pcbnew/class_track.cpp:178 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:809 pcbnew/moduleframe.cpp:602 +#: eeschema/schframe.cpp:1018 eeschema/libedit.cpp:62 cvpcb/cvframe.cpp:717 +#: kicad/prjconfig.cpp:270 kicad/kicad.cpp:74 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [Lecture Seule]" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:813 +msgid " [new file]" +msgstr " [nouveau fichier]" + +#: pcbnew/class_track.cpp:179 #, c-format msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "Zone (%08lX) [%s] sur %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:208 +#: pcbnew/class_track.cpp:209 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via Borgne/Enterrée %s, net[%s] (%d) sur couches %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:210 +#: pcbnew/class_track.cpp:211 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) sur couches %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:212 +#: pcbnew/class_track.cpp:213 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s net [%s] (%d) sur couches %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1008 +#: pcbnew/class_track.cpp:997 msgid "NC Name" msgstr "NC Nom" -#: pcbnew/class_track.cpp:1009 +#: pcbnew/class_track.cpp:998 msgid "NC Clearance" msgstr "Isolation NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1012 +#: pcbnew/class_track.cpp:1001 msgid "NC Width" msgstr "NC largeur" -#: pcbnew/class_track.cpp:1015 +#: pcbnew/class_track.cpp:1004 msgid "NC Via Size" msgstr "NC Diam Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1018 +#: pcbnew/class_track.cpp:1007 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1046 +#: pcbnew/class_track.cpp:1035 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1047 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: pcbnew/class_track.cpp:1051 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: pcbnew/class_track.cpp:1086 pcbnew/class_zone.cpp:693 +#: pcbnew/class_track.cpp:1075 pcbnew/class_zone.cpp:691 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/class_track.cpp:1125 +#: pcbnew/class_track.cpp:1114 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: pcbnew/class_track.cpp:1150 +#: pcbnew/class_track.cpp:1139 msgid "Diam" msgstr "Diam" -#: pcbnew/class_track.cpp:1161 +#: pcbnew/class_track.cpp:1150 msgid "(Specific)" msgstr "(Spécifique)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1163 +#: pcbnew/class_track.cpp:1152 msgid "(Default)" msgstr "(Défaut)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1176 +#: pcbnew/class_track.cpp:1165 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/class_track.cpp:1538 +#: pcbnew/class_track.cpp:1527 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: pcbnew/class_track.cpp:1546 +#: pcbnew/class_track.cpp:1535 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" -#: pcbnew/modules.cpp:68 -msgid "Search footprint" -msgstr "Cherche Module" - -#: pcbnew/modules.cpp:265 -#, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" -msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:644 +#: pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "Zone Outline" msgstr "Contour de Zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:651 pcbnew/class_zone.cpp:930 +#: pcbnew/class_zone.cpp:649 pcbnew/class_zone.cpp:923 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:660 +#: pcbnew/class_zone.cpp:658 msgid "No via" msgstr "Sans via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:663 +#: pcbnew/class_zone.cpp:661 msgid "No track" msgstr "Sans piste" -#: pcbnew/class_zone.cpp:666 +#: pcbnew/class_zone.cpp:664 msgid "No copper pour" msgstr "Sans zone cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +#: pcbnew/class_zone.cpp:666 msgid "Keepout" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:685 pcbnew/class_zone.cpp:960 +#: pcbnew/class_zone.cpp:683 pcbnew/class_zone.cpp:953 msgid "Not Found" msgstr " Non Trouvé" -#: pcbnew/class_zone.cpp:698 +#: pcbnew/class_zone.cpp:696 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:702 +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:708 +#: pcbnew/class_zone.cpp:706 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: pcbnew/class_zone.cpp:711 +#: pcbnew/class_zone.cpp:709 msgid "Segments" msgstr "Segments" -#: pcbnew/class_zone.cpp:713 +#: pcbnew/class_zone.cpp:711 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 msgid "Polygons" msgstr "Polygones" -#: pcbnew/class_zone.cpp:715 +#: pcbnew/class_zone.cpp:713 msgid "Fill mode" msgstr "Mode de remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:719 +#: pcbnew/class_zone.cpp:717 msgid "Hatch lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:724 +#: pcbnew/class_zone.cpp:722 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Sommets en Liste de dessin" -#: pcbnew/class_zone.cpp:933 +#: pcbnew/class_zone.cpp:926 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zone Interdite)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:953 +#: pcbnew/class_zone.cpp:946 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** PAS de PCB DEFINI **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:964 +#: pcbnew/class_zone.cpp:957 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" @@ -2516,18 +1940,40 @@ msgstr "Courbe de Bezier" msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/modview.cpp:66 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 -msgid "Library Browser" -msgstr "Visualisateur de Librairies" +#: pcbnew/pcbnew.cpp:135 +#, c-format +msgid "" +"Pcbnew file <%s> has a wrong extension.\n" +"Changing extension to .%s." +msgstr "" +"Le fichier Pcbnew <%s> a une mauvaise extension.\n" +"Changement extension en .%s." -#: pcbnew/modview.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 -msgid "no library selected" -msgstr "Pas de librairie sélectionnée" +#: pcbnew/pcbnew.cpp:152 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew est en cours d'exécution. Continuer?" -#: pcbnew/modview.cpp:98 -msgid "Select Current Library:" -msgstr "Sélectionner la Librairie Courante:" +#: pcbnew/pcbnew.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"File <%s> does not exist.\n" +"However a legacy file <%s> exists.\n" +"Do you want to load it?\n" +"It will be saved under the new file format." +msgstr "" +"Le fichier <%s> n'existe pas.\n" +"Cependant un fichier ancienne version <%s> existe.\n" +"Voulez vous le charger ?\n" +"Il sera sauvé sous le nouveau format de fichier." + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"File <%s> does not exist.\n" +"This is normal for a new project" +msgstr "" +"Fichier <%s> non existant.\n" +"Ceci est normal pour un nouveau projet." #: pcbnew/netlist.cpp:64 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 #, c-format @@ -2560,89 +2006,32 @@ msgstr "Pas de Modules" msgid "Components" msgstr "Composants" -#: pcbnew/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "" +"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the " +"standard KiCad library search paths. ***\n" +msgstr "" +"Sélectionner les librairie d'empreintes et les chemins de recherche des " +"librairies" + +#: pcbnew/netlist.cpp:232 +#, c-format +msgid "" "*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. " "***\n" msgstr "" -"Composant %s: Module %s non trouvé dans les librairies de modules du projet" +"*** Attention: composant '%s' emprientee <%s> non trouvée dans les " +"librairies. ***\n" -#: pcbnew/files.cpp:61 -msgid "Printed circuit board" -msgstr "Circuit imprimé" +#: pcbnew/modules.cpp:68 +msgid "Search footprint" +msgstr "Cherche Module" -#: pcbnew/files.cpp:108 +#: pcbnew/modules.cpp:265 #, c-format -msgid "Recovery file <%s> not found." -msgstr "Fichier de secours <%s> non trouvé." - -#: pcbnew/files.cpp:114 -#, c-format -msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" -msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde <%s>" - -#: pcbnew/files.cpp:165 -msgid "" -"The current board has been modified.\n" -"Do you wish to discard the changes?" -msgstr "" -"Le circuit imprimé a été modifié.\n" -"Voulez vous ignorer les changements?" - -#: pcbnew/files.cpp:218 pcbnew/files.cpp:310 -msgid "Open Board File" -msgstr "Ouvrir Fichier C.I." - -#: pcbnew/files.cpp:299 -msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "" -"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" -"Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." - -#: pcbnew/files.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Error loading board.\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur en chargement du PCB.\n" -"%s " - -#: pcbnew/files.cpp:452 -msgid "Save Board File As" -msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" - -#: pcbnew/files.cpp:518 -msgid "Warning: unable to create backup file " -msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " - -#: pcbnew/files.cpp:551 -#, c-format -msgid "" -"Error saving board.\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur en sauvegarde du PCB.\n" -"%s" - -#: pcbnew/files.cpp:553 -msgid "Save Board File" -msgstr "Sauver Fichier C.I." - -#: pcbnew/files.cpp:582 -msgid "Backup file: " -msgstr "Fichier backup: " - -#: pcbnew/files.cpp:586 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Ecriture fichier CI: " - -#: pcbnew/files.cpp:588 -msgid "Failed to create " -msgstr "Impossible de créer fichier " +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:56 msgid "" @@ -2664,6 +2053,10 @@ msgstr "Ouvrir C.I. existant" msgid "Save board" msgstr "Sauver Circuit Imprimé" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:230 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 +msgid "Page settings for paper size and texts" +msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" + #: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 msgid "Open module editor" msgstr "Ouvrir Editeur de modules" @@ -2672,6 +2065,10 @@ msgstr "Ouvrir Editeur de modules" msgid "Open module viewer" msgstr "Ouvrir visualiseur de modules" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 +msgid "Print board" +msgstr "Imprimer C.I." + #: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" @@ -2680,6 +2077,10 @@ msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" msgid "Read netlist" msgstr "Lire Netliste" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" + #: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" msgstr "" @@ -2689,6 +2090,14 @@ msgstr "" msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Mode pistes: autoroutage" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:301 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 +msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" +msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:309 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +msgid "Show/Hide the Scripting console" +msgstr "Montrer/Cacher la Console de Script" + #: pcbnew/tool_pcb.cpp:329 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:121 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Active le contrôle des règles de conception" @@ -2728,7 +2137,7 @@ msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "" "Active l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une piste." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:362 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:362 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" @@ -2764,6 +2173,45 @@ msgstr "" msgid "Display local ratsnest" msgstr "Afficher le chevelu local" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:434 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +msgid "Add modules" +msgstr "Addition de Modules" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:437 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Ajouter pistes et vias" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:440 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +msgid "Add filled zones" +msgstr "Addition de zones remplies" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:444 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Ajouter zones interdites" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +msgid "Add text on copper layers or graphic text" +msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:468 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 eeschema/help_common_strings.h:24 +msgid "Delete items" +msgstr "Suppression d'éléments" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 +msgid "Place the origin point for drill and place files" +msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 +msgid "Set the origin point for the grid" +msgstr "Définir le point origine pour la grille" + #: pcbnew/tool_pcb.cpp:501 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" @@ -2810,56 +2258,6 @@ msgstr "Via " msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:156 -#, c-format -msgid "Cannot make <%s> absolute with respect to <%s>!" -msgstr "Ne peut faire <%s> un chemein absolu à partir de <%s>!" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:159 pcbnew/pcbplot.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128 -msgid "Plot" -msgstr "Tracer" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:171 -#, c-format -msgid "Directory <%s> created.\n" -msgstr "Répertoire <%s> créé.\n" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:179 -msgid "Cannot create output directory!" -msgstr "Ne peut créer le répertoire!" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:296 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:251 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:288 -#, c-format -msgid "Plot file <%s> created" -msgstr "Fichier de tracé <%s> créé" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:291 pcbnew/export_gencad.cpp:139 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:542 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Incapable de créer <%s>" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:474 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:386 -msgid "No layer selected" -msgstr "Pas de couche sélectionnée" - #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1600 #, c-format msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" @@ -2914,15 +2312,15 @@ msgstr "Change TOUS les modules ?" msgid "Change module %s (from %s) " msgstr "Change module %s (de %s) " -#: pcbnew/xchgmod.cpp:627 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:626 msgid "Save Component Files" msgstr "Sauver Fichier Composant" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:640 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:639 msgid "Unable to create file " msgstr "Impossible de créer le fichier " -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:120 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistant pour Empreinte" @@ -2948,30 +2346,65 @@ msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" +#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:808 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Incapable de créer <%s>" + +#: pcbnew/highlight.cpp:56 +msgid "Filter Net Names" +msgstr "Filtrage Noms de Nets" + +#: pcbnew/highlight.cpp:56 +msgid "Net Filter" +msgstr "Filtre Equipot" + +#: pcbnew/highlight.cpp:80 pcbnew/highlight.cpp:82 +msgid "Select Net" +msgstr "Sélection Equipotentielle" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "Propriétés de la Mire" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 +msgid "shape +" +msgstr "Forme +" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 +msgid "shape X" +msgstr "Forme X" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Forme Mire:" + #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:278 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:279 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selection du Répertoire de Sortie" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:285 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utiliser un chemin relatif?" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -3019,88 +2452,71 @@ msgstr "" msgid "Module Report" msgstr "Rapport sur Modules" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 -msgid "Filter Net Names" -msgstr "Filtrage Noms de Nets" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:203 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramètre" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 -msgid "Net Filter" -msgstr "Filtre Equipot" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: common/drawframe.cpp:455 +msgid "Units" +msgstr "Unités" -#: pcbnew/highlight.cpp:80 pcbnew/highlight.cpp:82 -msgid "Select Net" -msgstr "Sélection Equipotentielle" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 -msgid "Target Properties" -msgstr "Propriétés de la Mire" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -msgid "shape +" -msgstr "Forme +" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -msgid "shape X" -msgstr "Forme X" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Forme Mire:" - -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:705 pcbnew/modview_frame.cpp:751 #, c-format -msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" -msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:235 -#, c-format -msgid "footprint library path <%s> does not exist" -msgstr "le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:731 +msgid "Select wizard to use" +msgstr "Sélectionner l'assistant à utiliser" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4325 -#, c-format -msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" -msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:736 +msgid "Display previous page" +msgstr "Afficher page précédente" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 pcbnew/pcb_parser.cpp:355 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:444 -#, c-format -msgid "unknown token \"%s\"" -msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:740 +msgid "Display next page" +msgstr "Afficher page suivante" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:363 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "Element token contains %d parameters." +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:745 pcbnew/tool_modview.cpp:73 +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1637 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1699 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4271 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4315 -#, c-format -msgid "Library <%s> is read only" -msgstr "Librairie <%s> est en lecture seule" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:748 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 common/zoom.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: eeschema/help_common_strings.h:19 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom +" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 -#, c-format -msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" -msgstr "" -"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire <%s>." +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:753 pcbnew/tool_modedit.cpp:132 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:81 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 common/zoom.cpp:212 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:76 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: eeschema/help_common_strings.h:20 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom -" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1744 -#, c-format -msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" -msgstr "le répertoire librairie <%s> a des sous-répertoires inattendus" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:758 pcbnew/tool_modedit.cpp:135 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:86 eeschema/tool_viewlib.cpp:86 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 common/zoom.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 +msgid "Redraw view" +msgstr "Redessin de l'écran" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1763 -#, c-format -msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" -msgstr "fichier inattenu <%s> trouvé dans le chemin de librairie '%s'" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:763 pcbnew/tool_modedit.cpp:139 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:91 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:216 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Zoom Automatique" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1781 -#, c-format -msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" -msgstr "la librairie d'empreintes <%s> ne peut pas être supprimée." +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:774 pcbnew/tool_modview.cpp:102 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:161 #, c-format @@ -3123,6 +2539,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path <%s> does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4323 +#, c-format +msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" +msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" + #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1058 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" @@ -3143,6 +2565,13 @@ msgstr "Type via inconnu %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1637 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1699 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4269 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4313 +#, c-format +msgid "Library <%s> is read only" +msgstr "Librairie <%s> est en lecture seule" + #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1650 #, c-format msgid "Footprint file name <%s> is not valid." @@ -3159,6 +2588,27 @@ msgstr "" msgid "cannot overwrite library path <%s>" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie <%s>" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 +#, c-format +msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" +msgstr "" +"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire <%s>." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1744 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 +#, c-format +msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" +msgstr "le répertoire librairie <%s> a des sous-répertoires inattendus" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1763 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 +#, c-format +msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" +msgstr "fichier inattenu <%s> trouvé dans le chemin de librairie '%s'" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1781 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 +#, c-format +msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" +msgstr "la librairie d'empreintes <%s> ne peut pas être supprimée." + #: pcbnew/sel_layer.cpp:94 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:87 msgid "Select Layer:" msgstr "Sélection couche:" @@ -3255,71 +2705,26 @@ msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:202 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/drawframe.cpp:455 -msgid "Units" -msgstr "Unités" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:704 pcbnew/modview_frame.cpp:690 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:88 #, c-format -msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" -msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" +msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" +msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:730 -msgid "Select wizard to use" -msgstr "Sélectionner l'assistant à utiliser" +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:235 +#, c-format +msgid "footprint library path <%s> does not exist" +msgstr "le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:735 -msgid "Display previous page" -msgstr "Afficher page précédente" +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 pcbnew/pcb_parser.cpp:355 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:444 +#, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:739 -msgid "Display next page" -msgstr "Afficher page suivante" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:744 pcbnew/tool_modview.cpp:73 -msgid "Show footprint in 3D viewer" -msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:747 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 common/zoom.cpp:210 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: eeschema/help_common_strings.h:19 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom +" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:752 pcbnew/tool_modedit.cpp:132 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:81 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 common/zoom.cpp:212 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: eeschema/help_common_strings.h:20 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom -" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:757 pcbnew/tool_modedit.cpp:135 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:86 eeschema/tool_viewlib.cpp:86 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 common/zoom.cpp:214 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 -msgid "Redraw view" -msgstr "Redessin de l'écran" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 pcbnew/tool_modedit.cpp:139 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:91 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:216 -msgid "Zoom auto" -msgstr "Zoom Automatique" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:773 pcbnew/tool_modview.cpp:102 -msgid "Insert footprint in board" -msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:363 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 #, c-format @@ -3386,7 +2791,7 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier <%s>" msgid "error writing to file <%s>" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3986 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3984 msgid "" "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" "mils'" @@ -3394,33 +2799,33 @@ msgstr "" "Ne peut pas charger le fichier librairie en millimètres dans 'Pcbnew " "compilé pour deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3996 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3994 #, c-format msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier <%s> est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4109 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4107 #, c-format msgid "Legacy library file <%s> is read only" msgstr "Le fichier librairie ancien format <%s> est en lecture seule." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4129 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4127 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" msgstr "Impossible d'ouvrir ou de créer la librairie ancienn format <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4155 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4153 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire <%s> en fichier librairie <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4338 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4336 #, c-format msgid "library <%s> already exists, will not create a new" msgstr "La librairie <%s> existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4365 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4363 #, c-format msgid "library <%s> cannot be deleted" msgstr "la librairie <%s> ne peut pas être supprimée" @@ -3428,7 +2833,7 @@ msgstr "la librairie <%s> ne peut pas être supprimée" #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:252 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." -msgstr "" +msgstr "Impossible de touver le composant de référence \"%s\" en netliste." #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:209 pcbnew/onrightclick.cpp:88 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:86 eeschema/onrightclick.cpp:163 @@ -3574,10 +2979,17 @@ msgstr "Effacement contour" msgid "Set Line Width" msgstr "Ajuster Epaiss. Ligne" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:200 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " +#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" +"\n" +"Error %s." +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie de modules PCB <%s>." #: pcbnew/moduleframe.cpp:327 msgid "Save the changes in the module before closing?" @@ -3599,18 +3011,6 @@ msgstr "(pas de librairie active)" msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Editeur de modules (librairie active: " -#: pcbnew/onleftclick.cpp:248 -msgid "Graphic not allowed on Copper layers" -msgstr "Graphique non autorisé sur couches Cuivre" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:272 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:371 -msgid "Dimension not allowed on Copper layers" -msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:155 msgid "Lock Module" msgstr "Verrouiller Module" @@ -4092,45 +3492,67 @@ msgstr "Via %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:248 +msgid "Graphic not allowed on Copper layers" +msgstr "Graphique non autorisé sur couches Cuivre" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:272 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:372 +msgid "Dimension not allowed on Copper layers" +msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre" + +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:201 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 #: gerbview/events_called_functions.cpp:384 gerbview/menubar.cpp:158 #: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 #: gerbview/events_called_functions.cpp:384 gerbview/menubar.cpp:160 #: gerbview/options.cpp:64 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:183 eeschema/eeschema_config.cpp:150 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 eeschema/eeschema_config.cpp:150 #: eeschema/eeschema_config.cpp:218 msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:193 pcbnew/pcbnew_config.cpp:531 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:146 pcbnew/pcbnew_config.cpp:486 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:282 cvpcb/cfg.cpp:74 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:237 cvpcb/cfg.cpp:74 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:428 msgid "Save Macros File" msgstr "Sauver Fichier Macros" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:521 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:476 msgid "Read Macros File" msgstr "Lire Fichier Macros" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:117 pcbnew/plot_board_layers.cpp:262 -#, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour le module %s" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de " +"composants <%s>." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." @@ -4165,6 +3587,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" +"Impossible de trouver le composant '%s' dans la section 'footprint filter' " +"de la netliste." #: pcbnew/netlist_reader.cpp:333 #, c-format @@ -4172,9 +3596,625 @@ msgid "Cannot open file %s for reading." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s en lecture." #: pcbnew/netlist_reader.cpp:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint assignment file." -msgstr "Composant %s: Module %s non trouvé" +msgstr "Composant '%s' non trouvé dans le fichier d'assignement des empreintes" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:72 +msgid "&New" +msgstr "&Nouveau" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 +msgid "Clear current board and initialize a new one" +msgstr "Effacer l'ancien C.I. et initialiser un nouveau" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:77 cvpcb/menubar.cpp:69 +msgid "&Open" +msgstr "&Ouvrir " + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 +msgid "Delete current board and load new board" +msgstr "Effacer l'ancien C.I. et charger un nouveau" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 eeschema/menubar.cpp:95 cvpcb/menubar.cpp:83 +#: kicad/menubar.cpp:139 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ouvrir &Recent" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:90 +msgid "Open a recent opened board" +msgstr "Ouvrir un circuit impirmé récemment ouvert" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96 +msgid "&Append Board" +msgstr "&Ajouter Circuit Imprimé" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:97 +msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" +msgstr "Ajouter un autre circuit imprimé au circuit imprimé courant" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +msgid "&Save" +msgstr "&Sauver" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 +msgid "Save current board" +msgstr "Sauver le C.I. actuel" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 +msgid "Sa&ve As...\tCtrl+Shift+S" +msgstr "Sauver sous...\tCtrl.Shift+S" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:110 +msgid "Save the current board as..." +msgstr "Sauver le circuit imprimé courant sous..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:116 +msgid "Revert to Last" +msgstr "Reprendre Ancien" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:117 +msgid "Clear board and get previous backup version of board" +msgstr "" +"Effacer le C.I. actuel et reprendre l'ancienne version sauvegardée du C.I." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 +msgid "Rescue" +msgstr "Secours" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:122 +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgstr "" +"Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement " +"sauvé par Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:129 +msgid "&Modules Position (.pos) File" +msgstr "Fichier Position (.pos) des &Modules" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +msgid "Generate modules position file for pick and place" +msgstr "Générer le fichier de position des modules pour machine d'insersion" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 +msgid "&Drill (.drl) File" +msgstr "&Fichier (.drl) de Perçage" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:135 +msgid "Generate excellon2 drill file" +msgstr "Créer Fichier de perçage Excellon2" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 +msgid "&Module (.rpt) Report" +msgstr "&Rapport (.rpt) sur Modules" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 +msgid "Create a report of all modules on the current board" +msgstr "Créer un fichier rapport de tous les modules du C.I." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:146 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "Fichier (.cmp) de &Composants" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 +msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" +msgstr "(Re)créer le fichier de composants (*.cmp) pour CvPcb" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 +msgid "&BOM File" +msgstr "Liste du &Matériel" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +msgid "Create a bill of materials from schematic" +msgstr "Créer lune liste de matériel de la schématique" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +msgid "&Fabrication Outputs" +msgstr "Fichiers de &Fabrication" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 +msgid "Generate files for fabrication" +msgstr "Générer des fichiers utiles pour la fabrication du circuit" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "&Specctra Session" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:169 +msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses) " + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:174 +msgid "Import files" +msgstr "Importer fichiers" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "&Specctra DSN" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Exporte le CI courant dans un fichier au format \"Specctra DSN\"" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 +msgid "Export GenCAD format" +msgstr "Exporter en format GenCAD" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 +msgid "&VRML" +msgstr "&VRML" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 +msgid "Export a VRML board representation" +msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xporter" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199 +msgid "Export board" +msgstr "Exporter le C.I." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:205 +msgid "Page s&ettings" +msgstr "Ajustag&e Page" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:138 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 +msgid "Export SV&G" +msgstr "Export SV&G" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" +msgstr "Exporter le circuit imprimé en format SVG (Scalable Vector Graphics)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "P&lot" +msgstr "&Tracer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:223 +msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" +msgstr "Tracer le circuit en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER RS-274X" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 +msgid "&Archive New Footprints" +msgstr "&Archiver Nouveaux Modules" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 +msgid "" +"Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +msgstr "" +"Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres " +"modules de cette librairie)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:238 +msgid "&Create Footprint Archive" +msgstr "&Créer Archive des Modules" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:239 +msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" +msgstr "" +"Archiver tous les modules dans une librairie (l'ancienne librairie sera " +"supprimée)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:244 +msgid "Arc&hive Footprints" +msgstr "Arc&hiver Modules" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 +msgid "Archive or add footprints in a library file" +msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:187 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 cvpcb/menubar.cpp:106 +#: kicad/menubar.cpp:189 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +msgid "Quit Pcbnew" +msgstr "Quitter Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 +#: eeschema/menubar.cpp:195 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +msgid "&Undo" +msgstr "&Undo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 +#: eeschema/menubar.cpp:200 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +msgid "&Redo" +msgstr "&Redo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:207 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +msgid "&Delete" +msgstr "&Supprimer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 eeschema/menubar.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +msgid "&Find" +msgstr "&Chercher" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 +msgid "&Global Deletions" +msgstr "Effacements &Généraux" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 +msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" +msgstr "Effacer pistes, modules, textes... sur le C.I." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 +msgid "&Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "&Nettoyer Pistes et Vias" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +msgid "" +"Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " +"and vias" +msgstr "" +"Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, ou connecter extrémités de " +"pistes mal connectées au centre de pads ou vias" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 +msgid "&Swap Layers" +msgstr "&Permutte Couches" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "" +"Permutation de pistes sur couches de cuivre ou d'éléments graphiques sur " +"autres couches" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 +msgid "&Reset Module Field Sizes" +msgstr "&Réinitialiser la Taille des Champs des Modules" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" +msgstr "" +"Remet la taille et l'épaisseur du texte de tous les champs des modules aux " +"valeurs courantes" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 +#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoom &+" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 +#: eeschema/menubar.cpp:250 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zoom &-" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 +#: eeschema/menubar.cpp:255 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "&Ajuster à l'Ecran " + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: eeschema/menubar.cpp:270 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +msgid "&Redraw" +msgstr "&Redessin" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 +msgid "&3D Display" +msgstr "&3D Visu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Visualisation du circuit en 3D" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +msgid "&List Nets" +msgstr "Liste Equipots" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +msgid "View a list of nets with names and id's" +msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +msgid "&Module" +msgstr "&Module" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 +msgid "&Track" +msgstr "Pis&te" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +msgid "&Zone" +msgstr "&Zone" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "Zone &Interdite" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +msgid "Te&xt" +msgstr "Te&xte" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 +msgid "&Arc" +msgstr "&Arc" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 +msgid "&Circle" +msgstr "&Cercle" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "&Ligne ou Polygone" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +msgid "&Dimension" +msgstr "&Cote" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +msgid "La&yer alignment target" +msgstr "M&ire de Superposition" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 +msgid "Drill and Place O&ffset" +msgstr "&Origine des Coord de Perçage" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 +msgid "&Grid Origin" +msgstr "Origine &Grille" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 +msgid "Li&brary" +msgstr "Li&brairie" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 +msgid "Setting libraries, directories and others..." +msgstr "Sélectionner les librairies, répertoires et autres" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +msgid "Li&brary Tables" +msgstr "Tables Li&brairies" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Setup footprint libraries" +msgstr "Fichiers librairies modules" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +msgid "Hide La&yers Manager" +msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +msgid "Show La&yers Manager" +msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +msgid "&General" +msgstr "&Général " + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +msgid "Select general options for Pcbnew" +msgstr "Sélection options générales pour Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +msgid "&Display" +msgstr "&Affichage" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 +msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" +msgstr "" +"Sélectionner comment les éléments (pads, pistes, textes ...) sont affichés" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +msgid "G&rid" +msgstr "G&rille" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +msgid "Adjust user grid dimensions" +msgstr "Ajuster taille grille utilisateur" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 +msgid "Te&xts and Drawings" +msgstr "Te&xtes et Tracés" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "Ajuster dimensions pour textes et graphiques" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +msgid "&Pads" +msgstr "&Pads" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +msgid "Adjust default pad characteristics" +msgstr "Ajuster les caractéristiques par défaut des pads" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +msgid "Pads &Mask Clearance" +msgstr "Marge &Masque des Pads" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 +msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" +msgstr "Ajuster la marge globale entre pads et le masque de vernis épargne" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +msgid "Save dimension preferences" +msgstr "Sauver les préférences de dimension" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +msgid "&Save macros" +msgstr "&Sauver macros" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +msgid "Save macros to file" +msgstr "Sauver macros en fichier" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +msgid "&Read macros" +msgstr "&Lecture macros" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 +msgid "Read macros from file" +msgstr "Lire macros à partir d'un fichier" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +msgid "Ma&cros" +msgstr "Ma&cros" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 +msgid "Macros save/read operations" +msgstr "Opérations de lectrure/écriture de macros" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 eeschema/menubar.cpp:441 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "&Sauver Préférences" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 eeschema/menubar.cpp:442 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Sauver les préférences de l'application" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 eeschema/menubar.cpp:448 +msgid "&Read Preferences" +msgstr "&Lire Préférences" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:525 eeschema/menubar.cpp:449 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Lire les préférences de l'application" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +msgid "&Netlist" +msgstr "&Netliste" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 +msgid "Read the netlist and update board connectivity" +msgstr "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos de connection" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 +msgid "&Layer Pair" +msgstr "&Paire de Couches" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 +msgid "Change the active layer pair" +msgstr "Changer la paire de couches actives" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +msgid "&DRC" +msgstr "&DRC" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +msgid "&FreeRoute" +msgstr "&FreeRoute" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 +msgid "&Scripting Console" +msgstr "Console de &Script" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +msgid "Design Rules" +msgstr "Règles de Conception" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +msgid "Open the design rules editor" +msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue de l'éditeur de règles de conception" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +msgid "&Layers Setup" +msgstr "&Options Couches" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +msgid "Enable and set layer properties" +msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:523 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 +#: cvpcb/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:277 gerbview/menubar.cpp:228 +msgid "&Contents" +msgstr "&Contenu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 +msgid "Open the Pcbnew handbook" +msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 +#: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: kicad/menubar.cpp:283 +msgid "&Getting Started in KiCad" +msgstr "&Démarrer avec KiCad" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:284 +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "" +"Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " +"avec Kicad)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 +msgid "&About Pcbnew" +msgstr "&Au sujet de Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 +msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" +msgstr "Au Sujet de Pcbnew outil de conception de C.I." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:542 eeschema/menubar_libedit.cpp:293 +#: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:298 gerbview/menubar.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "&File" +msgstr "&Fichiers" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 +#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 +#: eeschema/menubar.cpp:545 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +msgid "&Place" +msgstr "&Placer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 eeschema/menubar.cpp:546 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +msgid "P&references" +msgstr "P&références" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +msgid "D&imensions" +msgstr "D&imensions" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 eeschema/menubar.cpp:547 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +msgid "&Design Rules" +msgstr "&Règles de Conception" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +#: eeschema/menubar.cpp:548 eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:301 gerbview/menubar.cpp:243 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:92 #, c-format @@ -4230,46 +4270,49 @@ msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:117 -msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:86 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:122 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:145 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:179 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PCB exporté Ok." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:184 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:890 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:999 pcbnew/specctra_export.cpp:1099 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1215 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:906 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Impossible de trouver le segment suivant avec une extrémité à " +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1115 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next segment with an endpoint of (%d,%d).\n" +"Edit Edge.Cuts perimeter graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:909 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Modifier les segments du contour PCB pour les rendre contigus." +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1231 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next segment with an endpoint of (%d,%d).\n" +"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:966 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1289 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1297 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:83 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:84 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" @@ -4285,7 +4328,7 @@ msgstr "Fixer le problème et recommencer." msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:232 pcbnew/specctra_import.cpp:340 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:232 pcbnew/specctra_import.cpp:341 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\"" @@ -4295,7 +4338,7 @@ msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme" #: pcbnew/specctra_import.cpp:289 pcbnew/specctra_import.cpp:307 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:331 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:332 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forme via non supportée: %s" @@ -4411,6 +4454,11 @@ msgstr "" "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre " "zone" +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:115 pcbnew/plot_board_layers.cpp:260 +#, c-format +msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" +msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour le module %s" + #: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 msgid "Select active library" msgstr "Selecion de la librarie active" @@ -4714,17 +4762,22 @@ msgstr "" msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Erreur: Vous devez choisir une couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:239 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:712 +#, c-format +msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." +msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:598 #, c-format msgid "Plot: %s OK\n" msgstr "Tracé: %s OK\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:417 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:591 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" @@ -4859,6 +4912,12 @@ msgstr "Tout en un fichier" msgid "File option:" msgstr "Option de fichier:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128 +msgid "Plot" +msgstr "Tracer" + #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 @@ -4957,106 +5016,106 @@ msgstr "Suppression Pistes non connectées" msgid "delete track segment having a dangling end" msgstr "supprimer segments de piste avec une extrémité en l'air" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 msgid "* (Any)" msgstr "* (Tout)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:201 msgid "Current general settings:
" msgstr "Réglages généraux courants:
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:205 #, c-format msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" msgstr "Valeur minimum pour la largeur de piste: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:209 #, c-format msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" msgstr "Valeur minimum pour le diamètre de via: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:213 #, c-format msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" msgstr "Valeur minimum pour le diamètre de microvia: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:679 msgid "Errors detected, Abort" msgstr "Erreurs détectées, Abandon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Nouveau Nom de Classe d'Equipotentielle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:719 msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" msgstr "Cette NetClass existe déjà, et ne peut être ajoutée; Abandon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:782 msgid "The default Netclass cannot be removed" msgstr "La Netclass par defaut ne peut être supprimée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:980 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:981 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: Largeur PisteLargeur Piste Minimum
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:994 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "%s: Diamètre ViaMin. Diamètre Via Min.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1004 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: Perçage ViaDiam Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1014 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: Perçage Via < Via Perçage Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: Diamètre MicroVia < Diamètre MicroVia Minimum
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1038 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: Perçage MicroViaDiam MicroVia
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "%s: Perçage MicroVia < MicroVia Perçage Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1067 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1074 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1075 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1098 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1099 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1108 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1118 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
" @@ -5340,7 +5399,7 @@ msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:182 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" @@ -5353,7 +5412,7 @@ msgid "Use middle mouse button to pan" msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" @@ -5364,7 +5423,7 @@ msgid "Limit panning to scroll size" msgstr "Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" @@ -5387,7 +5446,7 @@ msgstr "" "position des composants" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:123 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -5406,37 +5465,37 @@ msgstr "" "(tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:148 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:149 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:158 msgid "Shape Scale:" msgstr "Echelle de la forme:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:162 msgid "Shape Offset (inch):" msgstr "Offset forme (inch):" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:166 msgid "Shape Rotation (degrees):" msgstr "Rot de la forme (degrés)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:308 msgid "3D Shape:" msgstr "Forme 3D:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:358 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:405 @@ -5444,18 +5503,18 @@ msgid "Use a relative path?" msgstr "Utiliser un chemin relatif?" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:406 msgid "Path type" msgstr "Type de chemin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:121 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:125 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -5480,8 +5539,8 @@ msgstr "Mots Clés" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 eeschema/lib_field.cpp:563 -#: eeschema/onrightclick.cpp:438 eeschema/sch_component.cpp:1469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 eeschema/lib_field.cpp:587 +#: eeschema/onrightclick.cpp:438 eeschema/sch_component.cpp:1460 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 msgid "Reference" @@ -5896,7 +5955,7 @@ msgstr "Frein thermique" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 eeschema/libedit.cpp:461 -#: eeschema/viewlibs.cpp:292 +#: eeschema/viewlibs.cpp:292 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -5989,20 +6048,19 @@ msgstr "Invisible" #: eeschema/sch_text.cpp:769 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:306 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1846 eeschema/lib_field.cpp:735 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1846 eeschema/lib_field.cpp:759 #: eeschema/sch_text.cpp:778 msgid "Style" msgstr "Style" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:80 -#, fuzzy msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" -msgstr "Configuration de projet changée. Sauver ?" +msgstr "La configuration de projet a changé. Voulez vous la sauver?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:121 msgid "Select Netlist" @@ -6107,7 +6165,7 @@ msgstr "Type de Plugin" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 -#: eeschema/libedit.cpp:489 eeschema/sch_component.cpp:1496 +#: eeschema/libedit.cpp:489 eeschema/sch_component.cpp:1487 #: eeschema/viewlibs.cpp:306 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 @@ -6150,7 +6208,7 @@ msgstr "Sous-répertoire des fichier VRML formes 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: common/common.cpp:195 common/common.cpp:245 common/drawframe.cpp:451 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:406 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:407 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6280,29 +6338,29 @@ msgstr "" "seulement des pads CMS.\n" "Attention: cette option modifiera le circuit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:129 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:503 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:528 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Fichier rapport %s créé\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:546 msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" msgstr "Fichiers Tracé HPGL (.plt)|*.plt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:556 msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:560 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:561 msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" msgstr "Fichiers DXF (.dxf)|*.dxf" @@ -6437,7 +6495,7 @@ msgstr "Epaisseur:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 common/edaappl.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 common/edaappl.cpp:119 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -7385,7 +7443,7 @@ msgstr "Start Point Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1833 eeschema/sch_component.cpp:1476 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1833 eeschema/sch_component.cpp:1467 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 msgid "Name" @@ -8305,33 +8363,33 @@ msgstr "Chemin déjà en usage" msgid "Footprint document file:" msgstr "Documentation des Modules:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 msgid "No valid layer selected for this item. Please, select a layer" msgstr "" "Aucune couche valide sélectionnée pour cet élément, SVP, sélectionnez une " "couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:588 msgid "HPGL pen size constrained!\n" msgstr "Taille plume HPGL limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:601 msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" msgstr "Valeur de recouvrement HPGL limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:613 msgid "Default linewidth constrained!\n" msgstr "Epaisseur ligne par défaut limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:626 msgid "X scale constrained!\n" msgstr "Echelle X limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:640 msgid "Y scale constrained!\n" msgstr "Echelle Y limitée!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:654 #, c-format msgid "" "Width correction constrained!\n" @@ -8342,6 +8400,31 @@ msgstr "" "La valeur raisonnable de correction doit être dans la plagef\n" " [%+f; %+f] (%s) pour les regles du CI courant!\n" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:296 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 +#, c-format +msgid "Plot file <%s> created" +msgstr "Fichier de tracé <%s> créé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:474 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:386 +msgid "No layer selected" +msgstr "Pas de couche sélectionnée" + #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include modules" msgstr "Inclure modules" @@ -9144,12 +9227,12 @@ msgstr "" "charger les fichiers librairies et documentation des composants.\n" "Triés par ordre de priorité décroissante." -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 #, c-format msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" msgstr "Ok pour ajuster l'orientation des modules à %.1f degrés ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:150 msgid "Bad value for footprints orientation" msgstr "Mauvaise valeur pour l'orientation des empreintes" @@ -9465,6 +9548,10 @@ msgstr "Pas de mémoire pour autoroutage" msgid "Place Cells" msgstr "Place Cells" +#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:302 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Arrêter le routage?" + #: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:130 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Les modules NON Verrouillés vont être déplacés" @@ -9499,10 +9586,6 @@ msgstr "Cells." msgid "OK to abort?" msgstr "OK pour abandonner?" -#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:302 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Arrêter le routage?" - #: eeschema/annotate.cpp:65 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." @@ -9534,66 +9617,37 @@ msgstr "Options Visibilité du Champ" msgid "Failed to open component-footprint link file <%s>" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte <%s>" -#: eeschema/build_BOM.cpp:214 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = " -"%d\n" +#: eeschema/schframe.cpp:597 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" + +#: eeschema/schframe.cpp:598 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" + +#: eeschema/schframe.cpp:607 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" + +#: eeschema/schframe.cpp:608 eeschema/tool_sch.cpp:298 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Force affichage des pins invisibles" + +#: eeschema/schframe.cpp:652 +msgid "BOM Howto" msgstr "" -"\n" -"#Labels globaux, hiérarchiques et pins de feuille ( ordre = Numéro de " -"feuille ) nombre = %d\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:222 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#Labels globaux, hiérarchiques et pins de feuille ( ordre = Alphab. ) nombre " -"= %d\n" -"\n" +#: eeschema/schframe.cpp:717 +msgid "Schematic" +msgstr "Schématique" -#: eeschema/build_BOM.cpp:260 -#, c-format -msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" -msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" +#: eeschema/schframe.cpp:787 +msgid "Error: not a component or no component" +msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/build_BOM.cpp:275 -msgid "#End labels\n" -msgstr "#End labels\n" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:352 -msgid "#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "#Cmp ( ordre = Référence )" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:355 eeschema/build_BOM.cpp:669 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr "avec sub-composants" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:488 eeschema/lib_field.cpp:72 -#: eeschema/lib_field.cpp:745 eeschema/template_fieldnames.cpp:25 -msgid "Field" -msgstr "Champ" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:492 -msgid "Item count" -msgstr "Nbr éléments" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:666 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( ordre = Valeur )" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:715 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#End Cmp\n" +#: eeschema/schframe.cpp:1021 cvpcb/cvframe.cpp:722 +msgid " [no file]" +msgstr " [pas de fichier]" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" @@ -9628,11 +9682,11 @@ msgstr "Différence entre labels de hiérarchieet pins de hiérarchie" msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Un symbole de non connexion est connecté à plus de une pin" -#: eeschema/class_libentry.cpp:97 eeschema/class_libentry.cpp:250 +#: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:258 msgid "none" msgstr "rien" -#: eeschema/class_libentry.cpp:414 +#: eeschema/class_libentry.cpp:464 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -9744,11 +9798,11 @@ msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1181 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1177 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" -#: eeschema/database.cpp:63 +#: eeschema/database.cpp:89 #, c-format msgid "" "No components found matching name search criteria '%s' and key search " @@ -9757,24 +9811,30 @@ msgstr "" "Pas de composants trouvés en accord avec le critère de recherche sur nom " "'%s'et le critère de recherche sur mots clé '%s'" -#: eeschema/database.cpp:68 +#: eeschema/database.cpp:94 #, c-format msgid "No components found matching name search criteria '%s'" msgstr "" "Pas de composants trouvés dont le nom correspond au critère de recherche '%s'" -#: eeschema/database.cpp:76 +#: eeschema/database.cpp:102 #, c-format msgid "No components found matching key search criteria '%s'" msgstr "" "Pas de composants trouvés dont les mots clé correspondent au critère de " "recherche '%s'" -#: eeschema/database.cpp:81 +#: eeschema/database.cpp:107 msgid "No components found matching" msgstr "Pas de composants trouvés qui correspondent au critère" -#: eeschema/database.cpp:96 eeschema/selpart.cpp:89 +#: eeschema/database.cpp:117 eeschema/libedit.cpp:486 +#: eeschema/sch_component.cpp:1472 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +msgid "Component" +msgstr "Composant" + +#: eeschema/database.cpp:122 eeschema/selpart.cpp:89 msgid "Select Component" msgstr "Sélection Composant" @@ -9829,7 +9889,7 @@ msgstr "\n" msgid "Library <%s> loaded" msgstr "Librairie <%s> chargée" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:82 eeschema/files-io.cpp:232 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:82 eeschema/files-io.cpp:233 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -9852,7 +9912,7 @@ msgstr "Fichiers non trouvé" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/eeschema.cpp:115 +#: eeschema/eeschema.cpp:117 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "Eeschema est en cours d'exécution. Continuer ?" @@ -10008,38 +10068,38 @@ msgstr "" msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:103 #, c-format msgid "Could not save backup of file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:114 eeschema/netform.cpp:380 +#: eeschema/files-io.cpp:115 eeschema/netform.cpp:380 #, c-format msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:191 +#: eeschema/files-io.cpp:144 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:191 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Fichier %s sauvé" -#: eeschema/files-io.cpp:148 +#: eeschema/files-io.cpp:149 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:236 +#: eeschema/files-io.cpp:237 msgid " ->Error" msgstr " ->Erreur" -#: eeschema/files-io.cpp:261 +#: eeschema/files-io.cpp:262 msgid "Discard changes to the current schematic?" msgstr "Abandonner les changements dans schématique courante?" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:270 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:340 +#: eeschema/files-io.cpp:341 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -10048,16 +10108,16 @@ msgstr "" "Prêt\n" "Répertoire de travail: <%s>\n" -#: eeschema/files-io.cpp:357 +#: eeschema/files-io.cpp:358 #, c-format msgid "File <%s> not found." msgstr "Fichier <%s> non trouvé" -#: eeschema/files-io.cpp:394 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:452 +#: eeschema/files-io.cpp:453 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -10147,13 +10207,13 @@ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" #: eeschema/lib_arc.cpp:559 eeschema/lib_bezier.cpp:417 -#: eeschema/lib_circle.cpp:278 eeschema/lib_polyline.cpp:405 +#: eeschema/lib_circle.cpp:275 eeschema/lib_polyline.cpp:405 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 eeschema/lib_text.cpp:428 msgid "Line width" msgstr "Epaisseur ligne" #: eeschema/lib_arc.cpp:564 eeschema/lib_bezier.cpp:422 -#: eeschema/lib_circle.cpp:286 eeschema/lib_polyline.cpp:410 +#: eeschema/lib_circle.cpp:283 eeschema/lib_polyline.cpp:410 msgid "Bounding box" msgstr "Rectangle d'encadrement" @@ -10288,11 +10348,11 @@ msgstr "Pin %s, %s, %s" msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "Le cercle a seulement %d paramètres sur les 6 requis" -#: eeschema/lib_circle.cpp:281 +#: eeschema/lib_circle.cpp:278 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: eeschema/lib_circle.cpp:292 +#: eeschema/lib_circle.cpp:289 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" @@ -10363,24 +10423,29 @@ msgstr "<%s> - Export OK" msgid "Error creating <%s>" msgstr "Erreur en création de <%s>" -#: eeschema/lib_field.cpp:577 eeschema/onrightclick.cpp:443 -#: eeschema/sch_component.cpp:1493 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:769 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: eeschema/lib_field.cpp:601 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/sch_component.cpp:1484 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/lib_field.cpp:584 eeschema/libedit.cpp:491 +#: eeschema/lib_field.cpp:608 eeschema/libedit.cpp:491 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:76 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/lib_field.cpp:593 +#: eeschema/lib_field.cpp:617 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:656 +#: eeschema/lib_field.cpp:680 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" @@ -10438,14 +10503,14 @@ msgstr "Le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" -#: eeschema/libarch.cpp:97 +#: eeschema/libarch.cpp:103 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de " "composants <%s>." -#: eeschema/libarch.cpp:105 eeschema/libedit.cpp:389 +#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:389 #, c-format msgid "Failed to create component library file <%s>" msgstr "Impossible de créer le fichier librairie <%s>" @@ -10546,13 +10611,7 @@ msgstr "Graphique" msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:486 eeschema/sch_component.cpp:1481 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/sch_component.cpp:1497 +#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/sch_component.cpp:1488 #: eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" @@ -11112,16 +11171,16 @@ msgstr "&Au Sujet de Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:54 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:56 msgid "No component" msgstr "Pas de composants" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:69 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:89 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:71 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:91 msgid "Filename:" msgstr "Nom Fichier:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:131 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:133 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" @@ -11139,37 +11198,32 @@ msgstr "" "Librairie %s modifiée!\n" "Perdre les changements ?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:473 +#: eeschema/libeditframe.cpp:472 #, c-format -msgid "Part %d" -msgstr "Part %d" +msgid "Part %s" +msgstr "Part %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:475 eeschema/tool_viewlib.cpp:176 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Composant %c" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1045 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1041 msgid "Add pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1049 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1045 msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1058 msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1078 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1074 msgid "Set anchor position" msgstr "Ajuster Position Ancre" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1082 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1078 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1088 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1084 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -11742,24 +11796,24 @@ msgstr "Forme Entrée de Bus \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Supprimer Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_component.cpp:232 +#: eeschema/sch_component.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/sch_component.cpp:1474 +#: eeschema/sch_component.cpp:1465 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1484 +#: eeschema/sch_component.cpp:1475 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" -#: eeschema/sch_component.cpp:1492 +#: eeschema/sch_component.cpp:1483 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1662 +#: eeschema/sch_component.cpp:1653 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" @@ -11904,7 +11958,7 @@ msgstr "Vertical descendant" #: eeschema/sch_text.cpp:769 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:307 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -11969,34 +12023,6 @@ msgstr "Erreur de contrôle des règles électroniques" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé" -#: eeschema/schframe.cpp:594 -msgid "Draw wires and buses in any direction" -msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" - -#: eeschema/schframe.cpp:595 -msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" - -#: eeschema/schframe.cpp:604 -msgid "Do not show hidden pins" -msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" - -#: eeschema/schframe.cpp:605 eeschema/tool_sch.cpp:298 -msgid "Show hidden pins" -msgstr "Force affichage des pins invisibles" - -#: eeschema/schframe.cpp:714 -msgid "Schematic" -msgstr "Schématique" - -#: eeschema/schframe.cpp:784 -msgid "Error: not a component or no component" -msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" - -#: eeschema/schframe.cpp:1018 cvpcb/cvframe.cpp:722 -msgid " [no file]" -msgstr " [pas de fichier]" - #: eeschema/sheet.cpp:77 msgid "File name is not valid!" msgstr "Nom de fichier non valide!" @@ -12057,15 +12083,15 @@ msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:87 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:185 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:127 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:86 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:184 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:111 #, c-format msgid "Plot: <%s> OK\n" msgstr "Tracé: <%s> OK\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:187 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:93 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:88 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:186 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:92 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:114 #, c-format msgid "Unable to create <%s>\n" @@ -12286,6 +12312,11 @@ msgstr "Voir documents des composants" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Placer composant en schématique" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:176 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Composant %c" + #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:172 #, c-format msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." @@ -12602,7 +12633,7 @@ msgstr "Fil" msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 eeschema/sch_junction.h:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 eeschema/sch_junction.h:85 msgid "Junction" msgstr "Jonction" @@ -13353,50 +13384,58 @@ msgstr "&Temps entre sauveg. auto:" msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:146 +msgid "Separator ref/part id:" +msgstr "Séparateur ref/part id:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +msgid "Part first Id:" +msgstr "Id première part:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:175 msgid "Show gr&id" msgstr "Afficher gr&ille" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:178 msgid "Show hi&dden pins" msgstr "Force affichage des pins &invisibles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:181 msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" msgstr "Ne pas centrer et déplacer le cur&seur en zoomant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:186 msgid "Use &middle mouse button to pan" msgstr "Utilise le bouton du &milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:191 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "&Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 msgid "Pan while moving ob&ject" msgstr "Pan lors du déplacement d'&objets" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" msgstr "" "Autorise les bus et fils à être placés en &orientation H ou V uniquement" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:202 msgid "Show p&age limits" msgstr " Afficher limites de p&age" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "General Options" msgstr "Options Générales" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:217 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "" "Noms de champs définis par l'utilisateur pour les composants schématiques" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 msgid "" "Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname " "(property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." @@ -13405,39 +13444,39 @@ msgstr "" "la zone Champs de l'éditeur de propriétés. Les noms ne doivent pas inclure " "les caractères (,), or \"" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:241 msgid "Custom field 1" msgstr "Champ utilisateur 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 msgid "Custom field 2" msgstr "Champ utilisateur 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:257 msgid "Custom field 3" msgstr "Champ utilisateur 3" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 msgid "Custom field 4" msgstr "Champ utilisateur 4" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:273 msgid "Custom field 5" msgstr "Champ utilisateur 5" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 msgid "Custom field 6" msgstr "Champ utilisateur 6" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:289 msgid "Custom field 7" msgstr "Champ utilisateur 7" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:297 msgid "Custom field 8" msgstr "Champ utilisateur 8" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:315 msgid "Template Field Names" msgstr "Noms des Champs Modèles" @@ -14078,75 +14117,6 @@ msgstr "Remplissage en &avant plan" msgid "Fill &background" msgstr "Remplissage en a&rrière plan" -#: cvpcb/menubar.cpp:84 -msgid "Open a recent opened netlist document" -msgstr "Ouvrir un fichier netliste récemment ouvert" - -#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:164 -msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "&Sauver\tCtrl S" - -#: cvpcb/menubar.cpp:98 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Sauver Sous..." - -#: cvpcb/menubar.cpp:107 -msgid "Quit CvPcb" -msgstr "Quitter CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:115 -msgid "&Libraries" -msgstr "&Librairies" - -#: cvpcb/menubar.cpp:116 -msgid "Set footprint libraries to load and library search paths" -msgstr "" -"Sélectionner les librairie d'empreintes et les chemins de recherche des " -"librairies" - -#: cvpcb/menubar.cpp:124 -msgid "Keep Open On Save" -msgstr "Rester Ouvert après Sauvegarde" - -#: cvpcb/menubar.cpp:125 -msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -msgstr "" -"N'autorise pas la fermeture automatique de CvPcb après la sauvegarde de la " -"netliste" - -#: cvpcb/menubar.cpp:133 -msgid "&Save Project File" -msgstr "&Sauver Fichier Projet" - -#: cvpcb/menubar.cpp:134 -msgid "Save changes to the project configuration file" -msgstr "Sauver les changements dans le fichier de configuration du projet" - -#: cvpcb/menubar.cpp:138 -msgid "&Save Project File As" -msgstr "Sauver &Fichier Projet Sous" - -#: cvpcb/menubar.cpp:139 -msgid "Save changes to the project configuration to a new file" -msgstr "Sauver les changements dans le fichier de configuration du projet" - -#: cvpcb/menubar.cpp:150 -msgid "Open the CvPcb handbook" -msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:155 -msgid "&About CvPcb" -msgstr "&Au sujet de CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:156 -msgid "About CvPcb footprint selector" -msgstr "Au sujet de CvPcb, le sélecteur de modules" - -#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:300 gerbview/menubar.cpp:241 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Préférences" - #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -14202,81 +14172,6 @@ msgstr "Erreur en Chargement de librairie" msgid "CvPcb is already running, Continue?" msgstr "CvPcb est en cours d'exécution. Continuer?" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 -msgid "Show texts in line mode" -msgstr "Afficher textes en mode filaire" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:210 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 -msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "Afficher contours en mode filaire" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 -msgid "Display options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Zoom + (F1)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Zoom - (F2)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Redessin de l'écran (F3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Zoom Automatique (Home)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 -msgid "3D Display" -msgstr "3D Visu" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 -msgid "Show texts in filled mode" -msgstr "Afficher textes en mode plein" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 -msgid "Show texts in sketch mode" -msgstr "Afficher textes en mode contour" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:271 -msgid "Show outlines in filled mode" -msgstr "Afficher contours en mode plein" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:272 -msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "Afficher contours en mode contour" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:492 -#, c-format -msgid "" -"PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search " -"paths." -msgstr "" -"Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les " -"chemins de recherche par défaut." - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:517 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found" -msgstr "Module '%s' non trouvé" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:531 -#, c-format -msgid "Footprint: %s" -msgstr "Module: %s" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:540 -#, c-format -msgid "Lib: %s" -msgstr "Lib: %s" - #: cvpcb/autosel.cpp:112 #, c-format msgid "" @@ -14363,6 +14258,75 @@ msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être trouvés!" msgid "Some files are invalid!" msgstr "Certains fichiers sont invalides!" +#: cvpcb/menubar.cpp:84 +msgid "Open a recent opened netlist document" +msgstr "Ouvrir un fichier netliste récemment ouvert" + +#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:164 +msgid "&Save\tCtrl+S" +msgstr "&Sauver\tCtrl S" + +#: cvpcb/menubar.cpp:98 +msgid "Save &As...\tCtrl+Shift+S" +msgstr "Sauver sous...\tCtrl+Shift+ S" + +#: cvpcb/menubar.cpp:107 +msgid "Quit CvPcb" +msgstr "Quitter CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:115 +msgid "&Libraries" +msgstr "&Librairies" + +#: cvpcb/menubar.cpp:116 +msgid "Set footprint libraries to load and library search paths" +msgstr "" +"Sélectionner les librairie d'empreintes et les chemins de recherche des " +"librairies" + +#: cvpcb/menubar.cpp:124 +msgid "Keep Open On Save" +msgstr "Rester Ouvert après Sauvegarde" + +#: cvpcb/menubar.cpp:125 +msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" +msgstr "" +"N'autorise pas la fermeture automatique de CvPcb après la sauvegarde de la " +"netliste" + +#: cvpcb/menubar.cpp:133 +msgid "&Save Project File" +msgstr "&Sauver Fichier Projet" + +#: cvpcb/menubar.cpp:134 +msgid "Save changes to the project configuration file" +msgstr "Sauver les changements dans le fichier de configuration du projet" + +#: cvpcb/menubar.cpp:138 +msgid "&Save Project File As" +msgstr "Sauver &Fichier Projet Sous" + +#: cvpcb/menubar.cpp:139 +msgid "Save changes to the project configuration to a new file" +msgstr "Sauver les changements dans le fichier de configuration du projet" + +#: cvpcb/menubar.cpp:150 +msgid "Open the CvPcb handbook" +msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:155 +msgid "&About CvPcb" +msgstr "&Au sujet de CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:156 +msgid "About CvPcb footprint selector" +msgstr "Au sujet de CvPcb, le sélecteur de modules" + +#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:300 gerbview/menubar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Préférences" + #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:40 msgid "Component Library Error" msgstr "Erreur en Librairie de Composant" @@ -14375,6 +14339,81 @@ msgstr "Sauve Fichier Lien Composants/Empreintes" msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgstr "Impossible de créer le fichier lien composant/empreinte (.cmp) " +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "Afficher textes en mode filaire" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:210 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "Afficher contours en mode filaire" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 +msgid "Display options" +msgstr "Options d'affichage" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Zoom + (F1)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Zoom - (F2)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Redessin de l'écran (F3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Zoom Automatique (Home)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 +msgid "3D Display" +msgstr "3D Visu" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Afficher textes en mode plein" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Afficher textes en mode contour" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:271 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Afficher contours en mode plein" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:272 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Afficher contours en mode contour" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search " +"paths." +msgstr "" +"Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les " +"chemins de recherche par défaut." + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:516 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found" +msgstr "Module '%s' non trouvé" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:530 +#, c-format +msgid "Footprint: %s" +msgstr "Module: %s" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:540 +#, c-format +msgid "Lib: %s" +msgstr "Lib: %s" + #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:59 msgid "Footprint alias files" msgstr "Fichier Alias Modules" @@ -14430,18 +14469,6 @@ msgstr "" msgid "Pcb calculator, the Swiss army knife..." msgstr "Pcb calculator, le couteau de l'armée suisse..." -#: kicad/kicad.cpp:84 -msgid "Working dir: " -msgstr "Répertoire de travail: " - -#: kicad/kicad.cpp:85 -msgid "" -"\n" -"Project: " -msgstr "" -"\n" -"Projet: " - #: kicad/preferences.cpp:69 msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." msgstr "Vous devez choisir un Visualisateur PDF avant d'utiliser cette option." @@ -14828,6 +14855,18 @@ msgstr "" "Répertoire de travail: <%s>\n" "Projet: <%s>\n" +#: kicad/kicad.cpp:80 +msgid "Working dir: " +msgstr "Répertoire de travail: " + +#: kicad/kicad.cpp:81 +msgid "" +"\n" +"Project: " +msgstr "" +"\n" +"Projet: " + #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:134 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selection Modèles

" @@ -14931,31 +14970,31 @@ msgstr "Gerbview est en cours d'exécution. Continuer ?" msgid "Layer %d" msgstr "Couche %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:552 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 msgid "D Code" msgstr "D Code" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 gerbview/class_GERBER.cpp:337 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:555 gerbview/class_GERBER.cpp:337 msgid "Graphic layer" msgstr "Couche graphique" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:563 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565 msgid "Clear" msgstr "Clair" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 gerbview/class_GERBER.cpp:345 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 gerbview/class_GERBER.cpp:345 msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:576 msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" @@ -15061,20 +15100,20 @@ msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu" msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:437 gerbview/gerbview_frame.cpp:440 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:438 gerbview/gerbview_frame.cpp:441 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:468 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:469 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Couche %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:474 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:475 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:481 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'" @@ -15582,37 +15621,37 @@ msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " "fichier PCB" -#: common/dsnlexer.cpp:85 +#: common/dsnlexer.cpp:86 msgid "clipboard" msgstr "Presse papier" -#: common/dsnlexer.cpp:284 common/dsnlexer.cpp:292 +#: common/dsnlexer.cpp:285 common/dsnlexer.cpp:293 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Attendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:301 common/dsnlexer.cpp:317 +#: common/dsnlexer.cpp:302 common/dsnlexer.cpp:318 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inattendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:309 +#: common/dsnlexer.cpp:310 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s est un doublon" -#: common/dsnlexer.cpp:363 +#: common/dsnlexer.cpp:364 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "nécessite un NOMBRE pour '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:471 +#: common/dsnlexer.cpp:472 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/dsnlexer.cpp:613 common/dsnlexer.cpp:628 +#: common/dsnlexer.cpp:614 common/dsnlexer.cpp:629 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ligne délimitée non terminée" @@ -15620,7 +15659,7 @@ msgstr "Ligne délimitée non terminée" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:218 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:406 +#: common/common.cpp:218 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:407 msgid "inches" msgstr "Pouces" @@ -15658,22 +15697,10 @@ msgstr "Infos" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/eda_text.cpp:307 +#: common/eda_text.cpp:308 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/pcbcommon.cpp:196 -msgid "No layers" -msgstr "Aucune couche" - -#: common/pcbcommon.cpp:215 -msgid "Internal" -msgstr "Interne" - -#: common/pcbcommon.cpp:218 -msgid "Non-copper" -msgstr "Non-cuivre" - #: common/gestfich.cpp:447 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" @@ -15728,83 +15755,83 @@ msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/edaappl.cpp:133 +#: common/edaappl.cpp:136 msgid "French" msgstr "Français" -#: common/edaappl.cpp:141 +#: common/edaappl.cpp:144 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: common/edaappl.cpp:149 +#: common/edaappl.cpp:152 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: common/edaappl.cpp:157 +#: common/edaappl.cpp:160 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: common/edaappl.cpp:165 +#: common/edaappl.cpp:168 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: common/edaappl.cpp:173 +#: common/edaappl.cpp:176 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: common/edaappl.cpp:181 +#: common/edaappl.cpp:184 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: common/edaappl.cpp:189 +#: common/edaappl.cpp:192 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: common/edaappl.cpp:197 +#: common/edaappl.cpp:200 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: common/edaappl.cpp:205 +#: common/edaappl.cpp:208 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: common/edaappl.cpp:213 +#: common/edaappl.cpp:216 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: common/edaappl.cpp:221 +#: common/edaappl.cpp:224 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: common/edaappl.cpp:229 +#: common/edaappl.cpp:232 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: common/edaappl.cpp:237 +#: common/edaappl.cpp:240 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chinois Simplifié" -#: common/edaappl.cpp:245 +#: common/edaappl.cpp:248 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: common/edaappl.cpp:253 +#: common/edaappl.cpp:256 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: common/edaappl.cpp:261 +#: common/edaappl.cpp:264 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: common/edaappl.cpp:268 +#: common/edaappl.cpp:271 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/edaappl.cpp:860 +#: common/edaappl.cpp:864 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/edaappl.cpp:861 +#: common/edaappl.cpp:865 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" @@ -15904,6 +15931,18 @@ msgstr "Zoom: " msgid "Grid Select" msgstr "Sélection Grille" +#: common/pcbcommon.cpp:197 +msgid "No layers" +msgstr "Aucune couche" + +#: common/pcbcommon.cpp:216 +msgid "Internal" +msgstr "Interne" + +#: common/pcbcommon.cpp:219 +msgid "Non-copper" +msgstr "Non-cuivre" + #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Fichier symbole de dessin KiCad (*.sym)|*.sym" @@ -16103,13 +16142,13 @@ msgid "dummy text" msgstr "dummy text" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:656 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:647 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:654 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:645 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -16210,63 +16249,63 @@ msgstr "" msgid "Items:" msgstr "Elements:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "User (Custom)" msgstr "Format Personnalisé" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:402 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:403 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -16279,7 +16318,7 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Selectionner une autre taille utilisateur de page?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:408 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:409 msgid "Warning!" msgstr "Attention!" @@ -16379,63 +16418,67 @@ msgstr "Infos de version de librairie" msgid "Reload board" msgstr "Recharger Circuit Imprimé" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:62 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:62 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:153 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:69 +msgid "Set display options, and some layers visibility" +msgstr "Sélection d'options d'affichage, et quelques visibilités de couches" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 msgid "Fit in page" msgstr "Ajustage en page" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:82 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:88 msgid "Rotate X <-" msgstr "Rotation X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:86 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 msgid "Rotate X ->" msgstr "Rotation X->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:97 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Rotation Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:95 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Rotation Y ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:100 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:106 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Rotation Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:104 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:110 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Rotation Z ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:108 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 msgid "Move left" msgstr "Déplacer vers la gauche" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:117 msgid "Move right" msgstr "Déplacer vers la droite" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:120 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:123 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:127 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Active/Désactive projection orthographique" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:148 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:147 msgid "Create Image (png format)" msgstr "Créer fichier Image (format png)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:148 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" @@ -16451,61 +16494,65 @@ msgstr "Choix Couleur du fond" msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Montrer &Axes 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:173 -msgid "Show Copper Thickness" -msgstr "Monter Epaisseur Cuivre" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177 -msgid "Show 3D F&ootprints" -msgstr "Montrer M&odules 3D" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 -msgid "Show Zone &Filling" -msgstr "Montrer Remplissage de &Zone" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:172 msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:173 msgid "No 3D Grid" msgstr "Pas de Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Grille 3D 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Grille 3D 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:178 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Grille 3D 2,5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:179 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Grille 3D 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:197 -msgid "Show &Comments Layer" -msgstr "Montrer Couche &Commentaires" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Monter Epaisseur Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:201 -msgid "Show &Drawings Layer" -msgstr "Montrer Couche &Dessins" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186 +msgid "Show 3D F&ootprints" +msgstr "Montrer M&odules 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 -msgid "Show Eco&1 Layer" -msgstr "Monter Couche Eco&1" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 +msgid "Show Zone &Filling" +msgstr "Montrer Remplissage de &Zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209 -msgid "Show Eco&2 Layer" -msgstr "Monter Couche Eco&2" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 +msgid "Show &Adhesive Layers" +msgstr "Monter les Couches Adhésives" -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:186 -msgid "Vertex " -msgstr "Vertex " +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 +msgid "Show &Silkscreen Layer" +msgstr "Monter les Couches de &Sérigraphie" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:202 +msgid "Show Solder &Mask Layers" +msgstr "Monter Couches &Masque de Soudure" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +msgid "Show Solder &Paste Layers" +msgstr "Monter Couches Masque de &Pâte" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +msgid "Show &Comments and Drawings Layer" +msgstr "Montrer Couche &Commentaires et Dessin" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 +msgid "Show &Eco Layers" +msgstr "Monter Couches &Eco" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:331 msgid "Zoom +" @@ -16563,6 +16610,50 @@ msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" +#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:186 +msgid "Vertex " +msgstr "Vertex " + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +msgid "Show copper thickness" +msgstr "Monter l'épaisseur du cuivre" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +msgid "Show component 3D shapes" +msgstr "Montrer les formes 3D des composants" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +msgid "Show silkscreen layers" +msgstr "Monter les couches de sérigraphie" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +msgid "Show solder mask layers" +msgstr "Monter les couches de masque de soudure" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +msgid "Show solder paste layers" +msgstr "Monter les couches de pâte à souder" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +msgid "Show adhesive layers" +msgstr "Monter les couches adhésives" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +msgid "Show comments and drawings Layers" +msgstr "Montrer les couches de dessin" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +msgid "Show ECOs layers" +msgstr "Monter les couches ECO" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 +msgid "Show All" +msgstr "Tout Afficher" + +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 +msgid "Show None" +msgstr "Rien Afficher" + #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "Image Originelle" @@ -16951,7 +17042,7 @@ msgstr "Editeur de Texte" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation de la Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:128 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Options de l'Editeur de Schématique" @@ -17042,10 +17133,74 @@ msgstr "Ajustage opt Page" msgid "About..." msgstr "Au Sujet de ..." +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:77 +msgid "3D Display Options" +msgstr "Options d'Affichage 3D" + #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:77 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" +#~ msgid "Sa&ve As..." +#~ msgstr "S&auver Sous..." + +#~ msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +#~ msgstr "Impossible de trouver le segment suivant avec une extrémité à " + +#~ msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +#~ msgstr "Modifier les segments du contour PCB pour les rendre contigus." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count " +#~ "= %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#Labels globaux, hiérarchiques et pins de feuille ( ordre = Numéro de " +#~ "feuille ) nombre = %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = " +#~ "%d\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#Labels globaux, hiérarchiques et pins de feuille ( ordre = Alphab. ) " +#~ "nombre = %d\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" +#~ msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" + +#~ msgid "#End labels\n" +#~ msgstr "#End labels\n" + +#~ msgid "#Cmp ( order = Reference )" +#~ msgstr "#Cmp ( ordre = Référence )" + +#~ msgid " (with SubCmp)" +#~ msgstr "avec sub-composants" + +#~ msgid "Item count" +#~ msgstr "Nbr éléments" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "#Cmp ( order = Value )" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "#Cmp ( ordre = Valeur )" + +#~ msgid "#End Cmp\n" +#~ msgstr "#End Cmp\n" + +#~ msgid "Save &As..." +#~ msgstr "&Sauver Sous..." + +#~ msgid "Show Eco&2 Layer" +#~ msgstr "Monter Couche Eco&2" + #~ msgid "Use this attribute for most non smd components" #~ msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants" @@ -17696,18 +17851,9 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Adhesive Copper" #~ msgstr "Adhesive Cu" -#~ msgid "Solder paste Copper" -#~ msgstr "Pâte à souder cuivre" - #~ msgid "Silkscreen Cmp" #~ msgstr "Sérigr Cmp" -#~ msgid "Silkscreen Copper" -#~ msgstr "Sérigr Cu " - -#~ msgid "Solder mask Copper" -#~ msgstr "Masque soudure cuivre" - #~ msgid "Draft layer" #~ msgstr "Couche dessin" @@ -18210,9 +18356,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ "Module existe\n" #~ " Ligne: " -#~ msgid "Could not open PCB foot print library file <%s>." -#~ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie de modules PCB <%s>." - #~ msgid "<%s> is not a valid KiCad PCB foot print library." #~ msgstr "<%s> n'est pas un fichier de module PCB KiCad valide." @@ -19978,9 +20121,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Alias <%s> not found for component <%s> in library <%s>." #~ msgstr "Alias <%s> non trouvé pour le component <%s> en librairie <%s>." -#~ msgid "Save as...\tShift+Ctrl+S" -#~ msgstr "Sauver sous...\tCtrl S" - #~ msgid "Save Current Sheet &as\tShift+Ctrl+S" #~ msgstr "Sauver Feuille Courante &sous\tShift+Ctrl+S" @@ -20028,12 +20168,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Pdf Viewer" #~ msgstr "Visualisateur PDF" -#~ msgid "Show None" -#~ msgstr "Rien Afficher" - -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Tout Afficher" - #~ msgid "Switch on all of the Gerber layers" #~ msgstr "Affiche toutes les couches Gerber"