From 37dada250546b55c1ed2b6ee94f9c67c8b1d23e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Mon, 22 Jul 2013 18:38:01 +0200 Subject: [PATCH] Doc update: new version of Gerber file format, and Pl_Editor doc --- fr/kicad.po | 1907 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1221 insertions(+), 686 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 16f31dd719..e6e65624d4 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-19 18:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 18:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-22 18:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:30+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "Language: fr_FR\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-5: common\n" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-7: bitmap2component\n" +"X-Poedit-SearchPath-8: pagelayout_editor\n" #: pcbnew/basepcbframe.cpp:377 msgid "Display rectangular coordinates" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Fournisseur et réf." msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" -#: pcbnew/class_board.cpp:990 pcbnew/class_module.cpp:486 +#: pcbnew/class_board.cpp:990 pcbnew/class_module.cpp:491 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 @@ -245,11 +246,12 @@ msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:325 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 pcbnew/class_track.cpp:1059 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:368 pcbnew/class_track.cpp:1061 #: pcbnew/class_zone.cpp:651 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:290 #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1842 eeschema/sch_text.cpp:796 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1850 eeschema/sch_text.cpp:797 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:547 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -270,10 +272,10 @@ msgstr "Courbe" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:474 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:479 #: pcbnew/class_pad.cpp:527 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 pcbnew/class_text_mod.cpp:377 -#: pcbnew/class_track.cpp:1131 pcbnew/class_zone.cpp:703 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_track.cpp:1133 pcbnew/class_zone.cpp:703 #: pcbnew/layer_widget.cpp:533 pcbnew/sel_layer.cpp:146 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -282,7 +284,7 @@ msgid "Layer" msgstr "Couche" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 pcbnew/class_edge_mod.cpp:259 -#: pcbnew/class_track.cpp:1158 pcbnew/mirepcb.cpp:109 +#: pcbnew/class_track.cpp:1160 pcbnew/mirepcb.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:48 msgid "Width" @@ -413,18 +415,18 @@ msgstr "Pad à l'intérieur d'une zone interdite" msgid "Graphic Item" msgstr "Elément Graphique" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:522 -#: pcbnew/class_pad.cpp:511 pcbnew/class_text_mod.cpp:361 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:527 +#: pcbnew/class_pad.cpp:511 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 #: pcbnew/loadcmp.cpp:576 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:850 msgid "Module" msgstr "Module" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/lib_field.cpp:777 +#: eeschema/lib_field.cpp:600 eeschema/lib_field.cpp:778 #: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/template_fieldnames.cpp:15 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 @@ -468,24 +470,24 @@ msgstr "Maqueur @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:469 +#: pcbnew/class_module.cpp:474 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_module.cpp:473 +#: pcbnew/class_module.cpp:478 msgid "Netlist path" msgstr "Chemin Netliste " -#: pcbnew/class_module.cpp:496 +#: pcbnew/class_module.cpp:501 msgid "Stat" msgstr "Stat" -#: pcbnew/class_module.cpp:499 pcbnew/class_pad.cpp:562 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: pcbnew/class_module.cpp:504 pcbnew/class_pad.cpp:562 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 msgid "Orient" msgstr "Orient" -#: pcbnew/class_module.cpp:505 pcbnew/muonde.cpp:818 +#: pcbnew/class_module.cpp:510 pcbnew/muonde.cpp:818 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 @@ -494,19 +496,19 @@ msgstr "Orient" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 #: eeschema/libedit.cpp:479 eeschema/onrightclick.cpp:389 -#: eeschema/sch_text.cpp:769 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 #: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:305 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:297 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: pcbnew/class_module.cpp:509 +#: pcbnew/class_module.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 @@ -517,35 +519,35 @@ msgstr "Normal" msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: pcbnew/class_module.cpp:513 +#: pcbnew/class_module.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: pcbnew/class_module.cpp:521 +#: pcbnew/class_module.cpp:526 msgid "Attrib" msgstr "Attribut" -#: pcbnew/class_module.cpp:524 +#: pcbnew/class_module.cpp:529 msgid "No 3D shape" msgstr "Pas de forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:535 +#: pcbnew/class_module.cpp:540 msgid "3D-Shape" msgstr "Forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:538 +#: pcbnew/class_module.cpp:543 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:539 +#: pcbnew/class_module.cpp:544 #, c-format msgid "KeyW: %s" msgstr "KeyW: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:718 +#: pcbnew/class_module.cpp:723 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" @@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "Long. Net:" msgid "On Board" msgstr "Sur Pcb" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:166 pcbnew/class_track.cpp:989 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:166 pcbnew/class_track.cpp:991 msgid "In Package" msgstr "Dans Boitier" @@ -578,15 +580,15 @@ msgstr "Pad" msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:533 pcbnew/class_text_mod.cpp:393 +#: pcbnew/class_pad.cpp:533 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 msgid "H Size" msgstr "Taille H" -#: pcbnew/class_pad.cpp:536 pcbnew/class_text_mod.cpp:396 +#: pcbnew/class_pad.cpp:536 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 msgid "V Size" msgstr "Taille V" -#: pcbnew/class_pad.cpp:542 pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/class_pad.cpp:542 pcbnew/class_track.cpp:1148 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "Drill" @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "Pad on %s de %s" msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/class_track.cpp:1040 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/class_track.cpp:1042 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" @@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "Via Enterrée" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 pcbnew/class_track.cpp:1030 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 pcbnew/class_track.cpp:1032 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" @@ -860,16 +862,16 @@ msgstr "Usage défini par l'utilisateur" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 @@ -878,89 +880,92 @@ msgstr "Texte PCB" msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 msgid "No" msgstr "Non" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1857 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1868 eeschema/sch_text.cpp:768 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 pcbnew/class_text_mod.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:110 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 msgid "Thickness" msgstr "Epaisseur" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 -#: eeschema/lib_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:768 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 -#: eeschema/lib_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:771 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:178 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:179 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 pcbnew/class_text_mod.cpp:364 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 msgid " Yes" msgstr "Oui" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 msgid " No" msgstr "Non" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Référence %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valeur %s de %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Texet \"%s\" sur %s de %s" @@ -985,81 +990,81 @@ msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) sur couches %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s net [%s] (%d) sur couches %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:981 pcbnew/editrack.cpp:811 +#: pcbnew/class_track.cpp:983 pcbnew/editrack.cpp:811 msgid "Track Len" msgstr "Long. Piste" -#: pcbnew/class_track.cpp:986 pcbnew/editrack.cpp:815 +#: pcbnew/class_track.cpp:988 pcbnew/editrack.cpp:815 msgid "Full Len" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/class_track.cpp:997 +#: pcbnew/class_track.cpp:999 msgid "NC Name" msgstr "NC Nom" -#: pcbnew/class_track.cpp:998 +#: pcbnew/class_track.cpp:1000 msgid "NC Clearance" msgstr "Isolation NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1001 +#: pcbnew/class_track.cpp:1003 msgid "NC Width" msgstr "NC largeur" -#: pcbnew/class_track.cpp:1004 +#: pcbnew/class_track.cpp:1006 msgid "NC Via Size" msgstr "NC Diam Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1007 +#: pcbnew/class_track.cpp:1009 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1035 +#: pcbnew/class_track.cpp:1037 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:1047 +#: pcbnew/class_track.cpp:1049 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_track.cpp:1051 +#: pcbnew/class_track.cpp:1053 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: pcbnew/class_track.cpp:1071 pcbnew/class_zone.cpp:686 +#: pcbnew/class_track.cpp:1073 pcbnew/class_zone.cpp:686 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1075 pcbnew/class_zone.cpp:691 +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:691 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/class_track.cpp:1114 +#: pcbnew/class_track.cpp:1116 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/class_track.cpp:1141 msgid "Diam" msgstr "Diam" -#: pcbnew/class_track.cpp:1150 +#: pcbnew/class_track.cpp:1152 msgid "(Specific)" msgstr "(Spécifique)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1152 +#: pcbnew/class_track.cpp:1154 msgid "(Default)" msgstr "(Défaut)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1165 +#: pcbnew/class_track.cpp:1167 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/class_track.cpp:1527 +#: pcbnew/class_track.cpp:1529 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: pcbnew/class_track.cpp:1535 +#: pcbnew/class_track.cpp:1537 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" @@ -1139,6 +1144,7 @@ msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" #: pcbnew/controle.cpp:204 pcbnew/modedit.cpp:117 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:628 msgid "Selection Clarification" msgstr "Clarification de la Sélection" @@ -1291,75 +1297,76 @@ msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:1334 pcbnew/edit.cpp:1336 +#: pcbnew/edit.cpp:1333 pcbnew/edit.cpp:1335 msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" -#: pcbnew/edit.cpp:1346 pcbnew/edit.cpp:1393 +#: pcbnew/edit.cpp:1345 pcbnew/edit.cpp:1392 msgid "Add module" msgstr "Addition de modules" -#: pcbnew/edit.cpp:1350 +#: pcbnew/edit.cpp:1349 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" -#: pcbnew/edit.cpp:1353 +#: pcbnew/edit.cpp:1352 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1361 +#: pcbnew/edit.cpp:1360 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/edit.cpp:1364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:464 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1369 +#: pcbnew/edit.cpp:1368 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1373 +#: pcbnew/edit.cpp:1372 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1377 +#: pcbnew/edit.cpp:1376 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1381 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: pcbnew/edit.cpp:1380 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1385 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/edit.cpp:1384 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1389 pcbnew/modedit.cpp:871 eeschema/libeditframe.cpp:1054 -#: eeschema/schedit.cpp:524 +#: pcbnew/edit.cpp:1388 pcbnew/modedit.cpp:871 eeschema/libeditframe.cpp:1054 +#: eeschema/schedit.cpp:524 pagelayout_editor/events_functions.cpp:398 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: pcbnew/edit.cpp:1397 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/edit.cpp:1396 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:461 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1401 pcbnew/modedit.cpp:896 eeschema/libeditframe.cpp:1096 +#: pcbnew/edit.cpp:1400 pcbnew/modedit.cpp:896 eeschema/libeditframe.cpp:1096 #: eeschema/schedit.cpp:560 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" -#: pcbnew/edit.cpp:1405 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/edit.cpp:1404 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" -#: pcbnew/edit.cpp:1409 +#: pcbnew/edit.cpp:1408 msgid "Select rats nest" msgstr "Sélection chevelus" @@ -1398,26 +1405,27 @@ msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" #: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:542 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:808 pagelayout_editor/files.cpp:191 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Incapable de créer <%s>" -#: pcbnew/files.cpp:61 +#: pcbnew/files.cpp:64 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/files.cpp:108 +#: pcbnew/files.cpp:111 #, c-format msgid "Recovery file <%s> not found." msgstr "Fichier de secours <%s> non trouvé." -#: pcbnew/files.cpp:114 +#: pcbnew/files.cpp:117 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde <%s>" -#: pcbnew/files.cpp:165 +#: pcbnew/files.cpp:168 msgid "" "The current board has been modified.\n" "Do you wish to discard the changes?" @@ -1425,16 +1433,16 @@ msgstr "" "Le circuit imprimé a été modifié.\n" "Voulez vous ignorer les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:218 pcbnew/files.cpp:310 +#: pcbnew/files.cpp:221 pcbnew/files.cpp:323 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier C.I." -#: pcbnew/files.cpp:249 pcbnew/pcbnew.cpp:145 eeschema/eeschema.cpp:108 +#: pcbnew/files.cpp:252 pcbnew/pcbnew.cpp:163 eeschema/eeschema.cpp:108 #: eeschema/files-io.cpp:290 msgid "This file is already open." msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:299 +#: pcbnew/files.cpp:312 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -1442,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" "Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:308 +#: pcbnew/files.cpp:321 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -1451,19 +1459,19 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s " -#: pcbnew/files.cpp:450 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171 +#: pcbnew/files.cpp:463 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171 msgid "Unnamed file" msgstr "Fichier sans nom" -#: pcbnew/files.cpp:457 +#: pcbnew/files.cpp:470 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:514 +#: pcbnew/files.cpp:527 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:560 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -1472,19 +1480,19 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:562 msgid "Save Board File" msgstr "Sauver Fichier C.I." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:591 msgid "Backup file: " msgstr "Fichier backup: " -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:595 msgid "Wrote board file: " msgstr "Ecriture fichier CI: " -#: pcbnew/files.cpp:584 +#: pcbnew/files.cpp:597 msgid "Failed to create " msgstr "Impossible de créer fichier " @@ -1536,29 +1544,30 @@ msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:748 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 common/zoom.cpp:210 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: eeschema/help_common_strings.h:19 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: pcbnew/help_common_strings.h:19 eeschema/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom +" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:753 pcbnew/tool_modedit.cpp:132 #: pcbnew/tool_modview.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:81 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 common/zoom.cpp:212 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:76 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: eeschema/help_common_strings.h:20 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:76 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pcbnew/help_common_strings.h:20 eeschema/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom -" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:758 pcbnew/tool_modedit.cpp:135 #: pcbnew/tool_modview.cpp:86 eeschema/tool_viewlib.cpp:86 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 common/zoom.cpp:214 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 msgid "Redraw view" msgstr "Redessin de l'écran" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:763 pcbnew/tool_modedit.cpp:139 #: pcbnew/tool_modview.cpp:91 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:216 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 msgid "Zoom auto" msgstr "Zoom Automatique" @@ -1644,14 +1653,14 @@ msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" msgid "footprint library path <%s> does not exist" msgstr "le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4356 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:253 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4361 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 pcbnew/pcb_parser.cpp:355 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:444 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 pcbnew/pcb_parser.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:449 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" @@ -1661,30 +1670,30 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1674 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4302 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4346 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1655 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1717 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4307 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "Library <%s> is read only" msgstr "Librairie <%s> est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1773 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire <%s>." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1781 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1762 #, c-format msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie <%s> a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1800 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattenu <%s> trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1818 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1799 #, c-format msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes <%s> ne peut pas être supprimée." @@ -1756,59 +1765,59 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Impossible de touver le composant de référence \"%s\" en netliste." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path <%s>" msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:204 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:168 #, c-format msgid "Footprint library path <%s> is read only" msgstr "Le chemin librairied'empreintes <%s> est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:233 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:197 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file <%s> to footprint library file <%s>" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire <%s> en fichier librairie <%s>" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:250 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 #, c-format msgid "Footprint library path <%s> does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1095 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1074 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1108 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1087 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1292 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1271 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1402 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1687 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1668 #, c-format msgid "Footprint file name <%s> is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreints <%s> non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1693 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1674 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file <%s> " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1748 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1729 #, c-format msgid "cannot overwrite library path <%s>" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie <%s>" @@ -1875,28 +1884,28 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "type graphique inconnu : %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:414 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:417 msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" msgstr "" "Ne peut pas charger le fichier *.brd en millimètres dans 'Pcbnew compilé " "pour deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:530 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:533 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line:%d of module:'%s'" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne:%d, module:'%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2162 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2167 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2757 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2794 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2762 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2799 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: <%s>\n" @@ -1905,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: <%s>\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2802 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2771 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2807 #, c-format msgid "" "missing float number in file: <%s>\n" @@ -1914,17 +1923,17 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2850 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2887 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2892 #, c-format msgid "error writing to file <%s>" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3999 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4004 msgid "" "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" "mils'" @@ -1932,33 +1941,33 @@ msgstr "" "Ne peut pas charger le fichier librairie en millimètres dans 'Pcbnew " "compilé pour deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4009 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4014 #, c-format msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier <%s> est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4140 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4145 #, c-format msgid "Legacy library file <%s> is read only" msgstr "Le fichier librairie ancien format <%s> est en lecture seule." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4160 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" msgstr "Impossible d'ouvrir ou de créer la librairie ancienn format <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4186 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4191 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire <%s> en fichier librairie <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4369 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4374 #, c-format msgid "library <%s> already exists, will not create a new" msgstr "La librairie <%s> existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4396 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4401 #, c-format msgid "library <%s> cannot be deleted" msgstr "la librairie <%s> ne peut pas être supprimée" @@ -1981,7 +1990,7 @@ msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie <%s>" msgid "Import Footprint Module" msgstr "Importer Module" -#: pcbnew/librairi.cpp:60 gerbview/dcode.cpp:188 gerbview/readgerb.cpp:47 +#: pcbnew/librairi.cpp:60 gerbview/readgerb.cpp:47 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" @@ -2047,7 +2056,7 @@ msgstr "Pas de modules à archiver" #: pcbnew/librairi.cpp:75 pcbnew/librairi.cpp:759 pcbnew/librairi.cpp:807 #: pcbnew/loadcmp.cpp:577 eeschema/database.cpp:118 -#: eeschema/sch_component.cpp:1470 +#: eeschema/sch_component.cpp:1475 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -2249,7 +2258,7 @@ msgid "Save the current loaded module to a file" msgstr "Sauver le module courant dans un fichier sur disque" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 -#: gerbview/menubar.cpp:138 +#: gerbview/menubar.cpp:132 pagelayout_editor/menubar.cpp:98 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" @@ -2414,7 +2423,8 @@ msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 #: eeschema/menubar.cpp:523 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 -#: cvpcb/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:277 gerbview/menubar.cpp:228 +#: cvpcb/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:278 gerbview/menubar.cpp:222 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 msgid "&Contents" msgstr "&Contenu" @@ -2424,13 +2434,13 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 #: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 -#: kicad/menubar.cpp:283 +#: kicad/menubar.cpp:284 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 #: eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: kicad/menubar.cpp:284 +#: kicad/menubar.cpp:285 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " @@ -2446,8 +2456,8 @@ msgstr "Au sujet de Pcbnew, outil de conception de PCB" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 #: eeschema/menubar.cpp:542 eeschema/menubar_libedit.cpp:293 -#: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:298 gerbview/menubar.cpp:240 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 +#: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:299 gerbview/menubar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" @@ -2472,7 +2482,8 @@ msgstr "&Placer" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 #: eeschema/menubar.cpp:548 eeschema/menubar_libedit.cpp:298 -#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:301 gerbview/menubar.cpp:243 +#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:302 gerbview/menubar.cpp:237 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:162 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -2493,7 +2504,7 @@ msgid "Delete current board and load new board" msgstr "Effacer l'ancien C.I. et charger un nouveau" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 eeschema/menubar.cpp:95 cvpcb/menubar.cpp:83 -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir &Recent" @@ -2699,7 +2710,7 @@ msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:187 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: kicad/menubar.cpp:189 +#: kicad/menubar.cpp:190 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" @@ -3051,7 +3062,7 @@ msgstr "OK" #: pcbnew/mirepcb.cpp:100 pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/muonde.cpp:809 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:83 pcbnew/onrightclick.cpp:99 #: pcbnew/sel_layer.cpp:165 pcbnew/sel_layer.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 @@ -3065,10 +3076,11 @@ msgstr "OK" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:161 #: common/selcolor.cpp:210 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:86 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:104 pcbnew/muonde.cpp:828 eeschema/sch_text.cpp:801 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:104 pcbnew/muonde.cpp:828 eeschema/sch_text.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:208 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 @@ -3120,6 +3132,8 @@ msgstr "" "Ne peut insérer ce module" #: pcbnew/modedit.cpp:859 eeschema/libeditframe.cpp:1070 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:394 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:93 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" @@ -3143,13 +3157,13 @@ msgstr "Ajuster origine grille" msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:209 pcbnew/onrightclick.cpp:88 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:209 pcbnew/onrightclick.cpp:89 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:86 eeschema/onrightclick.cpp:163 #: gerbview/onrightclick.cpp:42 msgid "End Tool" msgstr "Fin Outil" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:440 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:441 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 eeschema/onrightclick.cpp:818 #: gerbview/onrightclick.cpp:53 msgid "Cancel Block" @@ -3159,7 +3173,7 @@ msgstr "Annuler Bloc" msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 pcbnew/onrightclick.cpp:444 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 pcbnew/onrightclick.cpp:445 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:826 #: gerbview/onrightclick.cpp:56 msgid "Place Block" @@ -3181,8 +3195,8 @@ msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag souris)" msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 pcbnew/onrightclick.cpp:765 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:884 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 pcbnew/onrightclick.cpp:768 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 @@ -3249,8 +3263,8 @@ msgstr "Déplace contour" msgid "Place edge" msgstr "Place contour" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:770 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:825 pcbnew/onrightclick.cpp:888 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:773 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 pcbnew/onrightclick.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 @@ -3313,7 +3327,7 @@ msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Editeur de modules (librairie active: " #: pcbnew/moduleframe.cpp:606 pcbnew/pcbframe.cpp:826 eeschema/libedit.cpp:62 -#: eeschema/schframe.cpp:999 cvpcb/cvframe.cpp:706 kicad/kicad.cpp:74 +#: eeschema/schframe.cpp:997 cvpcb/cvframe.cpp:706 kicad/kicad.cpp:74 #: kicad/prjconfig.cpp:270 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" @@ -3322,7 +3336,7 @@ msgstr " [Lecture Seule]" msgid "Search footprint" msgstr "Cherche Module" -#: pcbnew/modules.cpp:265 +#: pcbnew/modules.cpp:266 #, c-format msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" @@ -3367,7 +3381,7 @@ msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" msgid "Length:" msgstr "Long.:" -#: pcbnew/muonde.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1857 +#: pcbnew/muonde.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1865 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -3560,421 +3574,424 @@ msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" msgid "Dimension not allowed on Copper layers" msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:155 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:156 msgid "Lock Module" msgstr "Verrouiller Module" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:162 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:163 msgid "Unlock Module" msgstr "Déverrouiller Module" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:170 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:171 msgid "Automatically Place Module" msgstr "Place Automaticement Module" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:177 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:178 msgid "Automatically Route Module" msgstr "Route Automaticement Module" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:193 eeschema/onrightclick.cpp:272 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:272 msgid "End Drawing" msgstr "Fin tracé" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:198 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:199 msgid "Move Drawing" msgstr "Déplace Tracé" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:202 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:203 msgid "Edit Drawing" msgstr "Edit Tracé" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 eeschema/onrightclick.cpp:275 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:206 eeschema/onrightclick.cpp:275 msgid "Delete Drawing" msgstr "Supprimer Tracé" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:209 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "Supprimer tous Eléments Grahiques sur Couche" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:216 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:217 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Supprimer Remplissage de Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:223 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Fermer Contour de Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:225 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:226 msgid "Delete Last Corner" msgstr "Supprimer Dernier Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:251 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:252 msgid "Edit Dimension" msgstr "Edit Cote" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:254 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 msgid "Move Dimension Text" msgstr "Déplacer le Texte de la Cote" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:258 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:259 msgid "Delete Dimension" msgstr "Suppression Cote" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:268 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:269 msgid "Move Target" msgstr "Déplacer Mire" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:272 msgid "Edit Target" msgstr "Editer Mire" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:274 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 msgid "Delete Target" msgstr "Supprimer Mire" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:308 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:309 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Sel. et Dépl. module" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:322 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:324 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:329 pcbnew/onrightclick.cpp:335 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:366 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 pcbnew/onrightclick.cpp:336 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:355 pcbnew/onrightclick.cpp:367 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 msgid "Select Working Layer" msgstr "Sélection de la couche de travail" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:417 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 pcbnew/onrightclick.cpp:418 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:509 msgid "Begin Track" msgstr "Débuter Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/onrightclick.cpp:422 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:351 pcbnew/onrightclick.cpp:423 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:556 msgid "Select Track Width" msgstr "Sélection Epaiss. Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Sélection Couple de Couches pour Vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:372 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:373 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Documentation des Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 msgid "Global Move and Place" msgstr "Move et Place Globaux" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 msgid "Unlock All Modules" msgstr "Déverrouiller tous les Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:386 msgid "Lock All Modules" msgstr "Verrouiller tous les Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 msgid "Move All Modules" msgstr "Déplace tous les Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:390 msgid "Move New Modules" msgstr "Déplace nouveaux Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:393 msgid "Automatically Place All Modules" msgstr "Place Automatiquement tous Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 msgid "Automatically Place New Modules" msgstr "Place Automatiquement Nouveaux Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:397 msgid "Automatically Place Next Module" msgstr "Place Automatiquement Module Suivant" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 msgid "Orient All Modules" msgstr "Oriente Tous Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:407 msgid "Autoroute" msgstr "Autoroute" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:409 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Sélection Paire de Couches" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:412 msgid "Automatically Route All Modules" msgstr "Route Automatiquement Tous Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:413 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:414 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Réinit non Routés" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom Bloc" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 #: eeschema/onrightclick.cpp:835 msgid "Copy Block" msgstr "Copie Bloc" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 msgid "Flip Block" msgstr "Retourner Bloc" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 msgid "Rotate Block" msgstr "Rotation Bloc" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 #: eeschema/onrightclick.cpp:839 msgid "Delete Block" msgstr "Effacer Bloc" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:470 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 msgid "Drag Via" msgstr "Drag Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:480 msgid "Move Node" msgstr "Déplace Noeud" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Drag Segments, Garder Direction" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Drag Segment" msgstr "Drag Segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:502 msgid "Place Node" msgstr "Place noeud" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:511 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 msgid "End Track" msgstr "Terminer Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:518 msgid "Place Via" msgstr "Place Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:518 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 msgid "Place Micro Via" msgstr "Place Micro Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Change Diamètre et Perçage de Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:546 msgid "Change Segment Width" msgstr "Change Largeur Segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:547 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 msgid "Change Track Width" msgstr "Change Largeur Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 pcbnew/onrightclick.cpp:781 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:896 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/onrightclick.cpp:784 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:404 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:77 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 msgid "Delete Via" msgstr "Suppression Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 msgid "Delete Segment" msgstr "Supprimer Segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 msgid "Delete Track" msgstr "Effacer Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 msgid "Delete Net" msgstr "Supprimer Net" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Editer Toutes Pistes et Vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 msgid "Set Flags" msgstr "Ajust. Flags" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 msgid "Locked: Yes" msgstr "Verrou: Oui" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 msgid "Locked: No" msgstr "Verrou: Non" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Piste Verrouillée: Oui" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 msgid "Track Locked: No" msgstr "Piste Verrouillée: Non" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Net Verrouillé: Oui" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 msgid "Net Locked: No" msgstr "Net Verrouillé: Non" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Place Segment de Contour" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 msgid "Place Corner" msgstr "Place Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 msgid "Place Zone" msgstr "Place Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 msgid "Keepout Area" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Zones" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:638 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 msgid "Move Corner" msgstr "Déplace Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 msgid "Delete Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:648 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Drag Segment Contour" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Addition d'une Zone Semblable" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:660 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Addition d'une Zone Interdite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:660 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 msgid "Duplicate Zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Supprimer le Remplissage de la Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:677 msgid "Move Zone" msgstr "Déplace Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:677 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:680 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Editer les Propriétés de la Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:687 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 msgid "Delete Cutout" msgstr "Supprimer Zone Interdite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Supprimer Contour de Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:710 pcbnew/onrightclick.cpp:760 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 pcbnew/onrightclick.cpp:876 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:713 pcbnew/onrightclick.cpp:763 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:823 pcbnew/onrightclick.cpp:879 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:73 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:713 pcbnew/onrightclick.cpp:822 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/onrightclick.cpp:825 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:718 eeschema/onrightclick.cpp:380 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:721 eeschema/onrightclick.cpp:380 msgid "Rotate +" msgstr "Rotation +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 eeschema/onrightclick.cpp:383 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 eeschema/onrightclick.cpp:383 msgid "Rotate -" msgstr "Rotation -" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 pcbnew/onrightclick.cpp:886 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:726 pcbnew/onrightclick.cpp:889 msgid "Flip" msgstr "Change côté" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:732 msgid "Edit Parameters" msgstr "Editer Paramètres" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:734 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 msgid "Edit with Module Editor" msgstr "Editer avec Module Editor" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 msgid "Delete Module" msgstr "Supprimer Module" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:774 pcbnew/onrightclick.cpp:893 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:777 pcbnew/onrightclick.cpp:896 msgid "Reset Size" msgstr "Réinitialise Dimension" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:833 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Copier les Réglages Courants dans ce Pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:834 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:837 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "" "Copier les Caractéristiques de ce Pad dans les Caractéristiques Courantes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 msgid "Edit All Pads" msgstr "Editer Tous les Pads" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:840 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -3982,31 +3999,31 @@ msgstr "" "Copier les caractéristiques de ce pad dans tous les autres pads de ce module " "(ou modules similaires)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Router Automatiquement le Pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:852 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Router Automatiquement le Net" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:879 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:882 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Copy" msgstr "Copie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:904 eeschema/onrightclick.cpp:861 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:907 eeschema/onrightclick.cpp:861 msgid "Delete Marker" msgstr "Effacer Marqueur" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:906 eeschema/onrightclick.cpp:862 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:909 eeschema/onrightclick.cpp:862 msgid "Marker Error Info" msgstr "Info du Marqueur d'Erreur" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:924 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:927 msgid "Auto Width" msgstr "Epaisseur Automatique" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:925 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:928 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -4014,29 +4031,29 @@ msgstr "" "Si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur, sinon utiliser " "la largeur courante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:938 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:936 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:939 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en Netclasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 pcbnew/onrightclick.cpp:970 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:948 pcbnew/onrightclick.cpp:973 msgid " uses NetClass" msgstr " utilise NetClass" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:965 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:966 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:969 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" @@ -4047,7 +4064,7 @@ msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " #: pcbnew/pcbframe.cpp:378 pcbnew/pcbframe.cpp:759 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:320 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -4063,7 +4080,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:515 eeschema/schframe.cpp:425 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:515 eeschema/schframe.cpp:424 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:194 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -4083,7 +4101,7 @@ msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:135 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:153 #, c-format msgid "" "Pcbnew file <%s> has a wrong extension.\n" @@ -4092,11 +4110,11 @@ msgstr "" "Le fichier Pcbnew <%s> a une mauvaise extension.\n" "Changement extension en .%s." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:152 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:170 msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew est en cours d'exécution. Continuer?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:251 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:262 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -4109,7 +4127,7 @@ msgstr "" "Voulez vous le charger ?\n" "Il sera sauvé sous le nouveau format de fichier." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:281 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:292 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -4118,38 +4136,39 @@ msgstr "" "Fichier <%s> non existant.\n" "Ceci est normal pour un nouveau projet." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 gerbview/menubar.cpp:158 -#: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:383 gerbview/menubar.cpp:152 +#: gerbview/menubar.cpp:154 gerbview/options.cpp:64 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 gerbview/menubar.cpp:160 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:383 gerbview/menubar.cpp:154 #: gerbview/options.cpp:64 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 eeschema/eeschema_config.cpp:150 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:137 eeschema/eeschema_config.cpp:151 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:219 msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:146 pcbnew/pcbnew_config.cpp:486 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:147 pcbnew/pcbnew_config.cpp:502 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:237 cvpcb/cfg.cpp:75 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:246 eeschema/eeschema_config.cpp:465 +#: cvpcb/cfg.cpp:75 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:428 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:444 msgid "Save Macros File" msgstr "Sauver Fichier Macros" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:476 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:492 msgid "Read Macros File" msgstr "Lire Fichier Macros" @@ -4194,17 +4213,17 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:540 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:728 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:733 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:757 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:762 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " @@ -4213,12 +4232,12 @@ msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier <%s> ligne %d, position %d, n'a pas été " "définie dans la section layers" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1131 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1136 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1758 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1765 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" @@ -5060,7 +5079,8 @@ msgstr "Traitement des angles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 eeschema/libedit.cpp:461 -#: eeschema/viewlibs.cpp:292 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 +#: eeschema/viewlibs.cpp:292 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -5842,7 +5862,7 @@ msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -6013,8 +6033,8 @@ msgstr "Type de chemin" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31 eeschema/lib_field.cpp:592 -#: eeschema/onrightclick.cpp:438 eeschema/sch_component.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31 eeschema/lib_field.cpp:593 +#: eeschema/onrightclick.cpp:438 eeschema/sch_component.cpp:1458 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 msgid "Reference" @@ -6023,12 +6043,14 @@ msgstr "Référence" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Dessus" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -6248,6 +6270,7 @@ msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -6374,7 +6397,7 @@ msgid "vertical" msgstr "Vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1861 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -6385,17 +6408,18 @@ msgstr "Invisible" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: eeschema/sch_text.cpp:769 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:298 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 -#: eeschema/lib_field.cpp:764 eeschema/lib_pin.cpp:1846 -#: eeschema/sch_text.cpp:778 +#: eeschema/lib_field.cpp:765 eeschema/lib_pin.cpp:1854 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -6477,8 +6501,9 @@ msgstr "Sous-répertoire des fichier VRML formes 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: common/common.cpp:193 common/common.cpp:243 common/drawframe.cpp:451 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:424 +#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:451 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:423 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6543,12 +6568,13 @@ msgstr "Chercher Marqueur" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 eeschema/lib_pin.cpp:1833 -#: eeschema/sch_component.cpp:1460 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 eeschema/lib_pin.cpp:1841 +#: eeschema/sch_component.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:176 msgid "Name" @@ -6556,7 +6582,7 @@ msgstr "Nom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 eeschema/libedit.cpp:489 -#: eeschema/sch_component.cpp:1480 eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/viewlibs.cpp:306 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 msgid "Description" @@ -6796,6 +6822,7 @@ msgstr "Millimètres" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: common/drawframe.cpp:149 common/drawframe.cpp:447 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 msgid "Inches" msgstr "Pouces" @@ -7153,7 +7180,7 @@ msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:175 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" @@ -7166,7 +7193,7 @@ msgid "Use middle mouse button to pan" msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" @@ -7177,7 +7204,7 @@ msgid "Limit panning to scroll size" msgstr "Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:185 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" @@ -8791,7 +8818,7 @@ msgstr "" "Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:56 #, c-format msgid "from <%s>" msgstr "de <%s>" @@ -8948,6 +8975,7 @@ msgstr "Justification:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -8957,7 +8985,8 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: gerbview/class_GERBER.cpp:348 gerbview/class_GERBER.cpp:351 -#: common/zoom.cpp:208 +#: common/zoom.cpp:208 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -8966,6 +8995,7 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -9304,6 +9334,7 @@ msgstr "Désélection Toutes Couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:84 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:346 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" @@ -9537,6 +9568,10 @@ msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -9560,11 +9595,6 @@ msgstr "Commutation Rapide" msgid "Grid 1:" msgstr "Grille 1: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:124 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 msgid "Grid 2:" msgstr "Grille 2: " @@ -9633,7 +9663,7 @@ msgstr "Tout en un fichier" msgid "File option:" msgstr "Option de fichier:" -#: eeschema/annotate.cpp:65 +#: eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." @@ -9839,7 +9869,7 @@ msgid "No components found matching" msgstr "Pas de composants trouvés qui correspondent au critère" #: eeschema/database.cpp:117 eeschema/libedit.cpp:486 -#: eeschema/sch_component.cpp:1465 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +#: eeschema/sch_component.cpp:1470 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 msgid "Component" msgstr "Composant" @@ -10083,7 +10113,7 @@ msgstr "Fichiers Schématiques" msgid "Could not save backup of file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:115 eeschema/netform.cpp:380 +#: eeschema/files-io.cpp:115 eeschema/netform.cpp:379 #, c-format msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>" @@ -10325,12 +10355,12 @@ msgstr "Graphique" msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/sch_component.cpp:1481 +#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/sch_component.cpp:1486 #: eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" -#: eeschema/libedit.cpp:491 eeschema/lib_field.cpp:613 +#: eeschema/libedit.cpp:491 eeschema/lib_field.cpp:614 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -10700,7 +10730,7 @@ msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" #: eeschema/lib_arc.cpp:559 eeschema/lib_bezier.cpp:417 #: eeschema/lib_circle.cpp:275 eeschema/lib_polyline.cpp:405 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 eeschema/lib_text.cpp:429 msgid "Line width" msgstr "Epaisseur ligne" @@ -10812,22 +10842,22 @@ msgstr "<%s> - Export OK" msgid "Error creating <%s>" msgstr "Erreur en création de <%s>" -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:775 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/onrightclick.cpp:443 -#: eeschema/sch_component.cpp:1477 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: eeschema/lib_field.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/sch_component.cpp:1482 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/lib_field.cpp:622 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:686 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" @@ -10864,19 +10894,19 @@ msgstr "Horloge sur front descendant" msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" -#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:788 +#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:789 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:789 +#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:790 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/sch_text.cpp:790 +#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/sch_text.cpp:791 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 msgid "Bidirectional" @@ -10886,7 +10916,7 @@ msgstr "Bidirectionnel" msgid "Tri-state" msgstr "3 états" -#: eeschema/lib_pin.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:792 +#: eeschema/lib_pin.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:793 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 msgid "Passive" @@ -10920,11 +10950,11 @@ msgstr "Non connecté" msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1840 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1848 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2112 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2120 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -10977,7 +11007,7 @@ msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" -#: eeschema/lib_text.cpp:493 eeschema/sch_text.cpp:610 +#: eeschema/lib_text.cpp:494 eeschema/sch_text.cpp:611 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" @@ -11047,7 +11077,7 @@ msgstr "Nouveau Projet schématique" msgid "Open an existing schematic project" msgstr "Ouvrir un projet schématique existant" -#: eeschema/menubar.cpp:96 kicad/menubar.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:96 kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Ouvrir un projet schématique récemment ouvert" @@ -11224,7 +11254,7 @@ msgstr "&Couleurs" msgid "Color preferences" msgstr "Préférences de couleurs" -#: eeschema/menubar.cpp:423 gerbview/menubar.cpp:170 +#: eeschema/menubar.cpp:423 gerbview/menubar.cpp:164 msgid "&Options" msgstr "&Options" @@ -11888,31 +11918,31 @@ msgstr "Ajout composant" msgid "Add power" msgstr "Ajouter symboles d'alims" -#: eeschema/schframe.cpp:581 +#: eeschema/schframe.cpp:580 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:582 +#: eeschema/schframe.cpp:581 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:591 +#: eeschema/schframe.cpp:590 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:592 eeschema/tool_sch.cpp:298 +#: eeschema/schframe.cpp:591 eeschema/tool_sch.cpp:298 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:699 +#: eeschema/schframe.cpp:697 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:769 +#: eeschema/schframe.cpp:767 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/schframe.cpp:1002 cvpcb/cvframe.cpp:711 +#: eeschema/schframe.cpp:1000 cvpcb/cvframe.cpp:711 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -11939,24 +11969,24 @@ msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/sch_component.cpp:1458 +#: eeschema/sch_component.cpp:1463 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1468 +#: eeschema/sch_component.cpp:1473 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" -#: eeschema/sch_component.cpp:1476 +#: eeschema/sch_component.cpp:1481 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1646 +#: eeschema/sch_component.cpp:1651 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:470 +#: eeschema/sch_field.cpp:472 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Champ %s" @@ -11985,19 +12015,19 @@ msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "Electronics rule check error" msgstr "Erreur de contrôle des règles électroniques" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:826 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:47 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:827 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:47 msgid "Sheet name" msgstr "Nom feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:827 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 msgid "File name" msgstr "Nom fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:832 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:833 msgid "Time Stamp" msgstr "Signature Temporelle" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1041 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1042 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -12018,51 +12048,52 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:719 +#: eeschema/sch_text.cpp:720 msgid "Graphic text" msgstr "Texte graphique" -#: eeschema/sch_text.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 +#: eeschema/sch_text.cpp:724 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_text.cpp:727 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:25 +#: eeschema/sch_text.cpp:728 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:25 msgid "Global label" msgstr "Label Global" -#: eeschema/sch_text.cpp:731 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:49 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:49 msgid "Hierarchical label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: eeschema/sch_text.cpp:735 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/sch_text.cpp:751 +#: eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical montant" -#: eeschema/sch_text.cpp:755 +#: eeschema/sch_text.cpp:756 msgid "Horizontal invert" msgstr "Horizontal inverse" -#: eeschema/sch_text.cpp:759 +#: eeschema/sch_text.cpp:760 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical descendant" -#: eeschema/sch_text.cpp:769 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:299 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: eeschema/sch_text.cpp:769 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 @@ -12070,21 +12101,21 @@ msgstr "Gras" msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:791 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/sch_text.cpp:792 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_text.cpp:1024 +#: eeschema/sch_text.cpp:1025 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Label %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1454 +#: eeschema/sch_text.cpp:1456 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Label Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1799 +#: eeschema/sch_text.cpp:1803 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" @@ -12297,7 +12328,7 @@ msgstr "Ouvrir un Projet schématique" msgid "Save schematic project" msgstr "Sauver le Projet schématique" -#: eeschema/tool_sch.cpp:67 +#: eeschema/tool_sch.cpp:67 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 msgid "Page settings" msgstr "Ajustage opt Page" @@ -12480,7 +12511,7 @@ msgstr "Suppression Annotation" msgid "Annotation" msgstr "Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" @@ -12488,11 +12519,11 @@ msgstr "Sauver Fichier Netliste" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:363 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:363 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:864 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ce plugin existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:801 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:917 msgid "Plugin files:" msgstr "Fichiers Plugins:" @@ -13207,13 +13238,13 @@ msgid "&Size:" msgstr "T&aille:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:65 common/common.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:65 common/common.cpp:228 msgid "units" msgstr "unités" @@ -13335,57 +13366,82 @@ msgid "minutes" msgstr "minutes" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:146 -msgid "Separator ref/part id:" -msgstr "Séparateur ref/part id:" +msgid "Part id notation:" +msgstr "Notation pour part id:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 -msgid "Part first Id:" -msgstr "Id première part:" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +msgid "A" +msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +msgid ".A" +msgstr ".A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +msgid "-A" +msgstr "-A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +msgid ".1" +msgstr ".1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +msgid "_1" +msgstr "_1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:168 msgid "Show gr&id" msgstr "Afficher gr&ille" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:171 msgid "Show hi&dden pins" msgstr "Force affichage des pins &invisibles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:174 msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" msgstr "Ne pas centrer et déplacer le cur&seur en zoomant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 msgid "Use &middle mouse button to pan" msgstr "Utilise le bouton du &milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "&Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:189 msgid "Pan while moving ob&ject" msgstr "Pan lors du déplacement d'&objets" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" msgstr "" "Autorise les bus et fils à être placés en &orientation H ou V uniquement" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 msgid "Show p&age limits" msgstr " Afficher limites de p&age" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:606 msgid "General Options" msgstr "Options Générales" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "" "Noms de champs définis par l'utilisateur pour les composants schématiques" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 msgid "" "Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname " "(property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." @@ -13394,39 +13450,39 @@ msgstr "" "la zone Champs de l'éditeur de propriétés. Les noms ne doivent pas inclure " "les caractères (,), or \"" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:234 msgid "Custom field 1" msgstr "Champ utilisateur 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 msgid "Custom field 2" msgstr "Champ utilisateur 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 msgid "Custom field 3" msgstr "Champ utilisateur 3" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 msgid "Custom field 4" msgstr "Champ utilisateur 4" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 msgid "Custom field 5" msgstr "Champ utilisateur 5" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 msgid "Custom field 6" msgstr "Champ utilisateur 6" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:282 msgid "Custom field 7" msgstr "Champ utilisateur 7" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 msgid "Custom field 8" msgstr "Champ utilisateur 8" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:308 msgid "Template Field Names" msgstr "Noms des Champs Modèles" @@ -13530,17 +13586,17 @@ msgid "&Width:" msgstr "&Epaisseur" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 msgid "Sharing" msgstr "Partage" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Shared by all &parts in component" msgstr "Partagé par toutes les &parts du composant" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 msgid "Shared by all body &styles (DeMorgan)" msgstr "Partagé par toutes les &représentations (DeMorgan)" @@ -13560,51 +13616,51 @@ msgstr "Remplissage en &avant plan" msgid "Fill &background" msgstr "Remplissage en a&rrière plan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 msgid "Pin &name:" msgstr "Nom pi&n:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 msgid "Pin n&umber:" msgstr "N&uméro de pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "Numéro de pin: 1 à 4 lettres ou/et chiffres ASCII" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientation:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 msgid "&Electrical type:" msgstr "&Type électrique:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 msgid "Used by the ERC." msgstr "Utilisé par le contrôle ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 msgid "Graphic &Style:" msgstr "&Style graphique:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 msgid "Schematic Properties" msgstr "Propriétés pour le Schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 msgid "&Visible" msgstr "&Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 msgid "N&ame text size:" msgstr "Taille texte &nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:129 msgid "Number te&xt size:" msgstr "Taille te&xte numéro:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 msgid "&Length:" msgstr "&Longueur:" @@ -13716,57 +13772,57 @@ msgstr "Afficher le N&om de Pin" msgid "Pin name &inside" msgstr "Nom de pin à l'&intérieur" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:315 msgid "Default format" msgstr "Format par défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 msgid "Legacy Format" msgstr "Format Ancien" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 msgid "Advanced Format" msgstr "Format Avancé" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Netlist Options:" msgstr "Options de Netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Prefixe references 'U' et 'IC' avec 'X'" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Simulator command:" msgstr "Simulateur commande:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Lancer Simulateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:479 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:473 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:618 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:530 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:669 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Fichier netliste SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:674 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Fichier netliste CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:707 msgid "" "Some items are not annotated\n" "Do you want to annotate schematic?" @@ -13774,19 +13830,19 @@ msgstr "" "Quelques composants ne sont pas numérotés\n" "Voulez vous numéroter la schématique?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:722 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:891 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:897 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:835 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:951 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -13925,6 +13981,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:287 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:222 msgid "Printing" msgstr "Impression" @@ -14250,7 +14307,7 @@ msgstr "CvPcb est en cours d'exécution. Continuer?" msgid "Open a recent opened netlist document" msgstr "Ouvrir un fichier netliste récemment ouvert" -#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:164 +#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:165 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Sauver\tCtrl S" @@ -14310,8 +14367,8 @@ msgstr "&Au sujet de CvPcb" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "Au sujet de CvPcb, le sélecteur de modules" -#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:300 gerbview/menubar.cpp:241 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 +#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:301 gerbview/menubar.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -14452,6 +14509,10 @@ msgstr "" msgid "Pcb calculator, the Swiss army knife..." msgstr "Pcb calculator, le couteau de l'armée suisse..." +#: kicad/commandframe.cpp:114 +msgid "pl_editor, the page layout and title block shape editor" +msgstr "pl_editor, l'editeur de description de page et de bloc titre" + #: kicad/files-io.cpp:52 msgid "KiCad project file" msgstr "Fichier projet KiCad" @@ -14549,148 +14610,150 @@ msgstr " fermé [pid=%d]\n" msgid " opened [pid=%ld]\n" msgstr " ouvert [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:297 +#: kicad/mainframe.cpp:302 msgid "Text file (" msgstr "Fichier Texte (" -#: kicad/mainframe.cpp:300 +#: kicad/mainframe.cpp:305 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fichier à Editer" -#: kicad/menubar.cpp:129 +#: kicad/menubar.cpp:130 msgid "&Open\tCtrl+O" msgstr "&Ouvrir\tCtrl+O" -#: kicad/menubar.cpp:130 +#: kicad/menubar.cpp:131 msgid "Open an existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: kicad/menubar.cpp:146 +#: kicad/menubar.cpp:147 msgid "&Blank\tCtrl+N" msgstr "&Nouveau Vide\tCtrl+N" -#: kicad/menubar.cpp:147 +#: kicad/menubar.cpp:148 msgid "Start a blank project" msgstr "Créer un nouveau projet vide" -#: kicad/menubar.cpp:151 +#: kicad/menubar.cpp:152 msgid "New from &Template\tCtrl+T" msgstr "Nouveau à partir d'un &Modèle\tCtrl+T" -#: kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:333 +#: kicad/menubar.cpp:153 kicad/menubar.cpp:334 msgid "Start a new project from a template" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle existant" -#: kicad/menubar.cpp:157 +#: kicad/menubar.cpp:158 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: kicad/menubar.cpp:158 kicad/menubar.cpp:329 +#: kicad/menubar.cpp:159 kicad/menubar.cpp:330 msgid "Start a new project" msgstr "Créer un nouveau projet" -#: kicad/menubar.cpp:165 kicad/menubar.cpp:343 +#: kicad/menubar.cpp:166 kicad/menubar.cpp:344 msgid "Save current project" msgstr "Sauver le projet courant" -#: kicad/menubar.cpp:172 +#: kicad/menubar.cpp:173 msgid "&Archive" msgstr "Archiver" -#: kicad/menubar.cpp:173 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Archive fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:179 +#: kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Unarchive" msgstr "&Désarchiver" -#: kicad/menubar.cpp:180 +#: kicad/menubar.cpp:181 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:190 +#: kicad/menubar.cpp:191 msgid "Quit KiCad" msgstr "Quitter KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:199 +#: kicad/menubar.cpp:200 msgid "Text E&ditor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: kicad/menubar.cpp:200 +#: kicad/menubar.cpp:201 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/menubar.cpp:206 +#: kicad/menubar.cpp:207 msgid "&View File" msgstr "&Voir Fichier" -#: kicad/menubar.cpp:207 +#: kicad/menubar.cpp:208 msgid "View, read or edit file with a text editor" msgstr "Examiner, lire ou éditer des fichiers avec l'éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:216 gerbview/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:217 gerbview/menubar.cpp:209 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:129 msgid "&Text Editor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: kicad/menubar.cpp:217 gerbview/menubar.cpp:216 +#: kicad/menubar.cpp:218 gerbview/menubar.cpp:210 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:130 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "&Default" msgstr "&Défaut" -#: kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:228 msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "" "Utiliser le visualisateur PDF par défaut pour afficher les documentations" -#: kicad/menubar.cpp:239 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "&Favourite" msgstr "Visualisateur PD&F préféré" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:241 msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Utiliser le visualisateur PDF préféré pour afficher les documentations" -#: kicad/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:260 +#: kicad/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:261 msgid "&PDF Viewer" msgstr "Visualisateur &PDF" -#: kicad/menubar.cpp:254 +#: kicad/menubar.cpp:255 msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Sélectionner le visualisateur PDF favori pour afficher les documents" -#: kicad/menubar.cpp:261 +#: kicad/menubar.cpp:262 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Préférences pour le visualisateur PDF" -#: kicad/menubar.cpp:278 +#: kicad/menubar.cpp:279 msgid "Open the KiCad handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:293 +#: kicad/menubar.cpp:294 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:294 +#: kicad/menubar.cpp:295 msgid "About KiCad project manager" msgstr "Au sujet de KiCad, gestionnaire de projet" -#: kicad/menubar.cpp:299 +#: kicad/menubar.cpp:300 msgid "&Browse" msgstr "&Examiner" -#: kicad/menubar.cpp:338 +#: kicad/menubar.cpp:339 msgid "Load existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: kicad/menubar.cpp:351 +#: kicad/menubar.cpp:352 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:359 +#: kicad/menubar.cpp:360 msgid "Refresh project tree" msgstr "Mettre à jour l'affichage du projet" @@ -14772,52 +14835,52 @@ msgstr "" "Répertoire de travail: <%s>\n" "Projet: <%s>\n" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:223 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:224 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:656 kicad/tree_project_frame.cpp:663 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:665 kicad/tree_project_frame.cpp:672 msgid "New D&irectory" msgstr "&Nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:657 kicad/tree_project_frame.cpp:664 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:666 kicad/tree_project_frame.cpp:673 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:667 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:676 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Supprimer le Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:668 kicad/tree_project_frame.cpp:683 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:692 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Effacer le Répertoire et son contenu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:674 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Editer avec un éditeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:675 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:684 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Editeur de texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:687 msgid "&Rename file" msgstr "&Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:679 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:691 msgid "&Delete File" msgstr "&Supprimer Fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:743 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 #, c-format msgid "Change filename: <%s>" msgstr "Changer Nom Fichier: <%s>" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:745 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:754 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" @@ -14869,6 +14932,7 @@ msgid "D Code" msgstr "D Code" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:351 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -14916,11 +14980,11 @@ msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:267 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:266 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. SVP, sélectionnez en un" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:273 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:272 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" @@ -14981,75 +15045,67 @@ msgstr "Fichiers Gerber" msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: gerbview/files.cpp:122 +#: gerbview/files.cpp:117 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fichiers Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:123 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Couche composant" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Couche cuivre" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Masque soudure cuivre (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Masque soudure composant (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Masque pâte à souder cuivre (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Masque pâte à souder composant (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:136 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Couche de \"Keep-out\" (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Couches mécaniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:138 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:139 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Open Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber" -#: gerbview/files.cpp:232 +#: gerbview/files.cpp:227 msgid "Open Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage" -#: gerbview/files.cpp:302 -msgid "Gerber DCODE files" -msgstr "Fichiers Gerber DCODE" - -#: gerbview/files.cpp:305 -msgid "Load GERBER DCODE File" -msgstr "Charger Fichier de DCodes" - -#: gerbview/gerbview.cpp:92 +#: gerbview/gerbview.cpp:91 msgid "GerbView is already running. Continue?" msgstr "Gerbview est en cours d'exécution. Continuer ?" @@ -15099,99 +15155,91 @@ msgstr "Charger Fichier de Perçage &EXCELLON" msgid "Load excellon drill file" msgstr "Charger Fichier Excellon" -#: gerbview/menubar.cpp:76 -msgid "Load &DCodes" -msgstr "Charger &DCodes" - -#: gerbview/menubar.cpp:77 -msgid "Load D-Codes definition file" -msgstr "Charger un fichier de définition de DCodes" - -#: gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:87 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber &Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:94 +#: gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Ouvrir un fichier Gerber récemment ouvert" -#: gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Ouvrir Fichier de &Perçage Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Ouvrir un fichier de perçage récemment ouvert" -#: gerbview/menubar.cpp:118 +#: gerbview/menubar.cpp:112 msgid "&Clear All" msgstr "&Effacer Tout" -#: gerbview/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:113 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées" -#: gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/menubar.cpp:122 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "E&xporter vers Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:129 +#: gerbview/menubar.cpp:123 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:139 +#: gerbview/menubar.cpp:133 msgid "Print gerber" msgstr "Imprimer gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/menubar.cpp:142 pagelayout_editor/menubar.cpp:108 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: gerbview/menubar.cpp:149 +#: gerbview/menubar.cpp:143 msgid "Quit GerbView" msgstr "Quitter GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:171 +#: gerbview/menubar.cpp:165 msgid "Set options to draw items" msgstr "Sélection options pour tracer les éléments" -#: gerbview/menubar.cpp:188 +#: gerbview/menubar.cpp:182 msgid "&List DCodes" msgstr "&Liste DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:183 msgid "List and edit D-codes" msgstr "Lister et Editer DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:195 +#: gerbview/menubar.cpp:189 msgid "&Show Source" msgstr "Montrer &Source" -#: gerbview/menubar.cpp:196 +#: gerbview/menubar.cpp:190 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:205 +#: gerbview/menubar.cpp:199 msgid "&Clear Layer" msgstr "Effacer Couche" -#: gerbview/menubar.cpp:206 +#: gerbview/menubar.cpp:200 msgid "Clear current layer" msgstr "Effacer tous les éléménts de la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:223 pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "Open the GerbView handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:235 +#: gerbview/menubar.cpp:229 msgid "&About GerbView" msgstr "&Au Sujet de Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:236 +#: gerbview/menubar.cpp:230 msgid "About GerbView gerber and drill viewer" msgstr "Au sujet de GerbView, visualiseur de fichiers gerber et de perçage" -#: gerbview/menubar.cpp:242 +#: gerbview/menubar.cpp:236 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Divers" @@ -15203,6 +15251,13 @@ msgstr "Effacement Bloc (ctrl + drag souris)" msgid "Errors" msgstr "Erreurs" +#: gerbview/readgerb.cpp:170 +msgid "" +"Warning: this file has no D-Code definition\n" +"It is perhaps an old RS274D file\n" +"Therefore the size of items is undefined" +msgstr "" + #: gerbview/rs274x.cpp:389 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" @@ -15442,19 +15497,19 @@ msgstr "Format maximum sans afficher les limites de page" msgid "Page" msgstr "Page" -#: common/base_units.cpp:120 +#: common/base_units.cpp:156 msgid " mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:120 +#: common/base_units.cpp:156 msgid " in" msgstr " in" -#: common/base_units.cpp:122 common/base_units.cpp:193 +#: common/base_units.cpp:158 common/base_units.cpp:229 msgid " mm" msgstr " mm" -#: common/base_units.cpp:189 +#: common/base_units.cpp:225 msgid " \"" msgstr " \"" @@ -15575,19 +15630,20 @@ msgstr "Bloc Miroir" msgid "Marker Info" msgstr "Info Marqueur" -#: common/common.cpp:189 +#: common/common.cpp:193 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:216 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:424 +#: common/common.cpp:220 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:417 msgid "inches" msgstr "Pouces" -#: common/common.cpp:220 +#: common/common.cpp:224 msgid "millimeters" msgstr "millimètres" -#: common/common.cpp:239 +#: common/common.cpp:243 msgid "in" msgstr "inch" @@ -15603,40 +15659,40 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Show grid" msgstr "Afficher grille" -#: common/dsnlexer.cpp:86 +#: common/dsnlexer.cpp:92 msgid "clipboard" msgstr "Presse papier" -#: common/dsnlexer.cpp:285 common/dsnlexer.cpp:293 +#: common/dsnlexer.cpp:303 common/dsnlexer.cpp:311 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Attendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:302 common/dsnlexer.cpp:318 +#: common/dsnlexer.cpp:319 common/dsnlexer.cpp:335 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inattendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:310 +#: common/dsnlexer.cpp:327 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s est un doublon" -#: common/dsnlexer.cpp:364 +#: common/dsnlexer.cpp:380 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "nécessite un NOMBRE pour '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:546 +#: common/dsnlexer.cpp:652 common/dsnlexer.cpp:712 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "Ligne délimitée non terminée" + +#: common/dsnlexer.cpp:674 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/dsnlexer.cpp:680 common/dsnlexer.cpp:695 -msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "Ligne délimitée non terminée" - #: common/edaappl.cpp:136 msgid "French" msgstr "Français" @@ -15709,11 +15765,11 @@ msgstr "Japonais" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/edaappl.cpp:864 +#: common/edaappl.cpp:863 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/edaappl.cpp:865 +#: common/edaappl.cpp:864 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" @@ -15727,7 +15783,7 @@ msgstr "Fichier Doc <%s> non trouvé" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc <%s>" -#: common/eda_text.cpp:308 +#: common/eda_text.cpp:300 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" @@ -15844,6 +15900,7 @@ msgid "Hotkey" msgstr "Hotkey" #: common/page_layout_reader.cpp:604 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:685 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu" @@ -15891,111 +15948,115 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Fichier symbole de dessin KiCad (*.sym)|*.sym" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "Fichiers projet KiCad (*.pro)|*.pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "Fichiers schématiques KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "fichiers netlistes KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "fichiers circuits imprimés KiCad (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII (*.pcb)|*.pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "fichiers circuits imprimés KiCad fmt s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "KiCad footprint s-expre library file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "Fichier d'empreintes KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgstr "Chemin d'empreintes KiCad s-expre (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "Fichier librairie module ancien (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML (*.lbr)|*.lbr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" msgstr "Fichiers lien de composants/modules (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" +msgstr "Fichier description de page (*.kicad_wks)|*.kicad_wks" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tous les fichiers (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:90 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "KiCad fichiers lien de modules (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Fichiers de Perçage (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Fichiers \"Portable document format\" (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Fichiers PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Fichiesr rapport (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Fichiers de placement de modules (.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "Fichiers Vrml et x3d (*.wr *.x3dl)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Fichiers texte (*.txt)|*.txt" @@ -16117,69 +16178,85 @@ msgstr "" msgid "Items:" msgstr "Elements:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "User (Custom)" msgstr "Format Personnalisé" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:260 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:670 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:263 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:711 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:420 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:414 +#, c-format +msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" +msgstr "Fichier description de page <%s> non trouvé.Abandon" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:431 +#, c-format +msgid "" +"The page layout descr filename has changed\n" +"Do you want to use the relative path:\n" +"%s" +msgstr "" +"Le nom du figier de description de page a chang\n" +"Voulez vous utiliser le chemain relatif:\n" +"%s" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:462 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -16192,11 +16269,11 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Selectionner une autre taille utilisateur de page?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:426 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 msgid "Warning!" msgstr "Attention!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:672 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" @@ -16290,6 +16367,14 @@ msgstr "Commentaire3" msgid "Comment4" msgstr "Commentaire4" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +msgid "Page layout file description" +msgstr "Fichier de description de page" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:353 +msgid "Select a file" +msgstr "Sélectionner un fichier" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " @@ -16741,6 +16826,479 @@ msgstr "" "Ajuster le niveau pour convertir l'image en niveaux de gris en une impare " "binaire noir et blanc" +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:396 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:95 +msgid "Add rect" +msgstr "Ajout rect" + +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:400 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Import poly descr file" +msgstr "&Import Module à partir d'un Fichier" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Page Layout Description File" +msgstr "Fichier de description de page" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"The current page layout has been modified.\n" +"Do you wish to discard the changes?" +msgstr "" +"Le circuit imprimé a été modifié.\n" +"Voulez vous ignorer les changements?" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#, c-format +msgid "File <%s> loaded" +msgstr "Fichier <%s> chargé" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Open polygon descr file" +msgstr "Ouvrir un fichier netliste" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:154 +#, c-format +msgid "Unable to load %s file" +msgstr "Impossible de charger le fichier %s" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "File <%s> inserted" +msgstr "Fichier <%s> vide!" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Open file" +msgstr "dans le fichier" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to write <%s>" +msgstr "Incapable de créer <%s>" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "File <%s> written" +msgstr "Fichier %s non trouvé" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:181 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:212 +msgid "Create file" +msgstr "Créationr Fichier " + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:61 +msgid "&New Page Layout Design" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Load &Page Layout File" +msgstr "Charger Fichier de Rétro Annotation" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:67 +msgid "Load &Default Page Layout" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Open &Recent Page Layout File" +msgstr "Ouvrir Fichier Gerber &Récent" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 +msgid "&Save Page Layout Design" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 +msgid "Save Page Layout Design &As" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:100 +msgid "Print Pre&view" +msgstr "Pré&visualisation" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:109 +msgid "Quit Pl_Editor" +msgstr "Quitter Editeur de Page" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:118 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:61 +msgid "&BackGround Black" +msgstr "Fond &Noir" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:118 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:62 +msgid "&BackGround White" +msgstr "Fond &Blanc" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:69 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "Cacher la &Grille" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:70 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Afficher la &Grille" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +msgid "&About Pl_Editor" +msgstr "&Au sujet de Pl_Editor" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "About page layout description editor" +msgstr "Fichier de description de page" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:66 +msgid "Move Start Point" +msgstr "Déplacer Point de Départ" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:70 +msgid "Move End Point" +msgstr "Déplacer Point de Fin" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:84 +msgid "Place" +msgstr "Placer" + +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:102 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:129 +msgid "Write Page Layout Error" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "pl_editor is already running. Continue?" +msgstr "Gerbview est en cours d'exécution. Continuer ?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:111 +#, c-format +msgid "Error when loading file <%s>" +msgstr "Erreur en chargement du fichier<%s>" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115 +msgid "coord origin: Right Bottom page corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 +msgid "Design" +msgstr "Conception" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Save changes in a new file before closing?" +msgstr "Sauver les changements du module avant de fermer?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451 +#, c-format +msgid "coord origin: %s" +msgstr "origine coord: %s" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "(start or end point)" +msgstr "Position début X" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "(start point)" +msgstr "Position début X" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "(end point)" +msgstr "Position fin X" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New page layout design" +msgstr "Fichier de description de page" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" +msgstr "" +"Charger un nouveau fichier Gerber sur couche courante. Les données " +"précédentes seront supprimées" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Save page layout design" +msgstr "Fichier de description de page" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Print page layout" +msgstr "Imprimer page %d" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Delete selected item" +msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +msgid "" +"Show title block like it will be displayed in applications\n" +"texts with format are replaced by the full text" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 +msgid "" +"how title block in edit mode: texts are shown as is\n" +"texts with format are displayed with no change" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 +msgid "Left Top paper corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Right Bottom page corner" +msgstr "Coin bas gauche" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Left Bottom page corner" +msgstr "Coin bas gauche" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +msgid "Right Top page corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +msgid "Left Top page corner" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Page 1" +msgstr "Page" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Other pages" +msgstr "Autres" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:138 +msgid "" +"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" +"which are not on all page are displayed" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Print Page Layout" +msgstr "Imprimer page %d" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Pos X (mm)" +msgstr " (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Pos Y (mm)" +msgstr " (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Upper Right" +msgstr "Droite" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Upper Left" +msgstr "Couches Cuivre" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Lower Right" +msgstr "Déplacer vers la droite" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Lower Left" +msgstr "Power Out" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "End X (mm)" +msgstr " (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "End Y (mm)" +msgstr " (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Page 1 option" +msgstr "Options Pages" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Page 1 only" +msgstr "Options Pages" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Not on page 1" +msgstr "Ajustage en page" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "H justification" +msgstr "Justification:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "V justification" +msgstr "Justification:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Text Height (mm)" +msgstr "Hauteur texte:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Text Width (mm)" +msgstr "Epaisseur Texte" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Constraints:" +msgstr "Modules:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 +msgid "Max Size X (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 +msgid "Max Size Y (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "&Accepter Offset" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire1" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Set to 0 to use default" +msgstr "Ajuste Perçage Via à Défaut" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Repeat parameters:" +msgstr "Paramètres de NeClass" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Repeat count" +msgstr "nombre de pins" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Text Increment" +msgstr "Texte Dessus" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Step X (mm)" +msgstr " (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Step Y (mm)" +msgstr " (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Item Properties" +msgstr "Propriétés du texte" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Default Values:" +msgstr "Via par Défaut:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Text Size X (mm)" +msgstr "Hauteur texte" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Text Size Y (mm)" +msgstr "Hauteur texte" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Line Thickness (mm)" +msgstr "Epaisseur" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Text Thickness" +msgstr "Epaisseur" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Imprimer Page" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:534 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:547 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:566 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "Couche Inf." + #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Recherche de composants et textes sur le circuit" @@ -17041,7 +17599,7 @@ msgstr "Editeur de Texte" msgid "Fields Properties" msgstr "Propriétés des Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:126 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Options de l'Editeur de Schématique" @@ -17057,7 +17615,7 @@ msgstr "Options de l'Editeur de librairies" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Elément Graphique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:98 msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" @@ -17115,7 +17673,7 @@ msgstr "Editeur de Hotkeys" msgid "Image Editor" msgstr "Editeur d'Image" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:140 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:143 msgid "Page Settings" msgstr "Ajustage opt Page" @@ -17131,6 +17689,32 @@ msgstr "Options d'Affichage 3D" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +#, fuzzy +msgid "New Item" +msgstr "Chercher Item Suivant" + +#~ msgid "Separator ref/part id:" +#~ msgstr "Séparateur ref/part id:" + +#~ msgid "Part first Id:" +#~ msgstr "Id première part:" + +#~ msgid "Combo!" +#~ msgstr "Combo!" + +#~ msgid "Gerber DCODE files" +#~ msgstr "Fichiers Gerber DCODE" + +#~ msgid "Load GERBER DCODE File" +#~ msgstr "Charger Fichier de DCodes" + +#~ msgid "Load &DCodes" +#~ msgstr "Charger &DCodes" + +#~ msgid "Load D-Codes definition file" +#~ msgstr "Charger un fichier de définition de DCodes" + #~ msgid "Open Netlist File" #~ msgstr "Ouvrir Fichier Netliste" @@ -17561,9 +18145,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Failed to create file " #~ msgstr "Impossible de créer le fichier " -#~ msgid "Create file " -#~ msgstr "Créer Fichier " - #~ msgid " error" #~ msgstr " erreur" @@ -17854,9 +18435,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Pan" #~ msgstr "Pan" -#~ msgid "Show g&rid" -#~ msgstr "Afficher g&rille" - #~ msgid "Zoom off center" #~ msgstr "Centrage sur zoom désactivé" @@ -17941,9 +18519,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "User Grid Size Y" #~ msgstr "Grille perso dim Y" -#~ msgid "Grid origin X:" -#~ msgstr "Origine grille X:" - #~ msgid "Grid origin Y:" #~ msgstr "Origine grille Y:" @@ -17999,9 +18574,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ "Le composant a été modifié\n" #~ "Perdre les changements" -#~ msgid "Load Back Annotate File" -#~ msgstr "Charger Fichier de Rétro Annotation" - #~ msgid "Failed to open back annotate file <%s>" #~ msgstr "Ne peut pas ouvrir fichier de rétroannotation <%s>" @@ -18188,9 +18760,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Save Drill Plot File" #~ msgstr "Sauver Plan de Perçage" -#~ msgid "Unable to create file" -#~ msgstr "Impossible de créer le fichier" - #~ msgid "" #~ " Drill map: Too many diameter values to draw one symbol per drill value\n" #~ "Plot will use circle shape for some drill values" @@ -18309,15 +18878,9 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Plot Offset Y" #~ msgstr "Offset de tracé Y" -#~ msgid "&Accept Offset" -#~ msgstr "&Accepter Offset" - #~ msgid "Default Pen Size" #~ msgstr "Dimension Plume par Défaut" -#~ msgid "Black and White" -#~ msgstr "Noir et Blanc" - #~ msgid "Print Frame Ref" #~ msgstr "Imprimer cartouche" @@ -18406,9 +18969,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Item to find:" #~ msgstr "Elément à chercher:" -#~ msgid "Find Next Item" -#~ msgstr "Chercher Item Suivant" - #~ msgid "Find Next Marker" #~ msgstr "Marqueur Suivant" @@ -18539,9 +19099,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "A0" #~ msgstr "A0" -#~ msgid "A" -#~ msgstr "A" - #~ msgid "B" #~ msgstr "B" @@ -18688,9 +19245,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid " (\")" #~ msgstr " (\")" -#~ msgid " (mm)" -#~ msgstr " (mm)" - #, fuzzy #~ msgid " for current design rules!\n" #~ msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" @@ -18975,10 +19529,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "3D Frame already opened" #~ msgstr "Fenêtre 3D déjà ouverte" -#, fuzzy -#~ msgid "Text Item Properties" -#~ msgstr "Propriétés du texte" - #~ msgid "Create error " #~ msgstr "Erreur en création " @@ -20199,9 +20749,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Warning: pad is not a through pad and has a hole; Continue?" #~ msgstr "Erreur: ce pad n'est pas tranversant et a un trou" -#~ msgid "in file" -#~ msgstr "dans le fichier" - #~ msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" #~ msgstr "Entrée l'isolation" @@ -20411,9 +20958,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Layer 32" #~ msgstr "Couche 32" -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "Autres" - #~ msgid "D codes id." #~ msgstr "DCodes id." @@ -21015,9 +21559,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Edit Via Drill" #~ msgstr "Editer Perçage Via" -#~ msgid "Set Via Hole to Default" -#~ msgstr "Ajuste Perçage Via à Défaut" - #~ msgid "Set via hole to a specific value. This specific value is currently" #~ msgstr "" #~ "Ajuster diamètre perçage via à une valeur sécifique. Cette valeur " @@ -21132,9 +21673,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "3 States" #~ msgstr "3 Etats" -#~ msgid "Power Out" -#~ msgstr "Power Out" - #~ msgid "Open coll" #~ msgstr "Coll ouvert" @@ -21420,9 +21958,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Symbol File is void" #~ msgstr "Fichier Symbole vide" -#~ msgid "File <%s> is empty!" -#~ msgstr "Fichier <%s> vide!" - #~ msgid "> is empty!" #~ msgstr "> est vide"