diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index ca1aecc80a..c555c302f0 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-17 23:10+0000\n" "Last-Translator: 킴슨김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" @@ -218,9 +218,8 @@ msgstr "레이트 레이싱 로드 : 레이어" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 -#, fuzzy msgid "Loading 3D models..." -msgstr "3D 모델 로딩" +msgstr "3D 모델 로드 중..." #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 @@ -267,9 +266,9 @@ msgstr "OpenGL 로드: 레이어" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading %s..." -msgstr "로딩 %s" +msgstr "로딩 %s..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." @@ -366,54 +365,44 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "레이트레이싱으로 현재 뷰 렌더링" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Background top:" -msgstr "흰색" +msgstr "배경색 상단:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Background bottom:" -msgstr "배경색, 하단" +msgstr "배경색 하단:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Silkscreen top:" -msgstr "Silkscreen Cmp" +msgstr "실크 스크린 상단:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Silkscreen bottom:" -msgstr "실크스크린 색상" +msgstr "실크 스크린 하단:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Solder mask top:" -msgstr "Solder mask Cmp" +msgstr "솔더 마스크 상단:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Solder mask bottom:" -msgstr "솔더 마스크 색상" +msgstr "솔더 마스크 하단:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Solder paste:" -msgstr "Solder paste Copper" +msgstr "솔더 페이스트:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Copper/surface finish:" -msgstr "Copper" +msgstr "구리/표면 마감:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Board body:" -msgstr "보드 파일:" +msgstr "보드 본체:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Load Colors from Board Stackup" -msgstr "물리적 스택에서 색상 가져오기" +msgstr "보드 스택업에서 색상 로드" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:21 msgid "3D Model Visibility" @@ -498,24 +487,20 @@ msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "도금 된 구리와 도금되지 않은 구리에 다른 색상을 사용합니다. (느림)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Material properties:" -msgstr "재료 속성" +msgstr "재료 속성:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Realistic" -msgstr "현실적인 모드" +msgstr "실감" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Solid colors" -msgstr "선택 색상 :" +msgstr "단색" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "CAD colors" -msgstr "색상" +msgstr "CAD 색상" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 msgid "Camera Options" @@ -547,7 +532,6 @@ msgstr "애니메이션 속도:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Rendering Options" msgstr "렌더링 옵션" @@ -612,25 +596,21 @@ msgid "Disable holes" msgstr "홀 사용 안 함" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Procedural textures (slow)" -msgstr "절차적 질감" +msgstr "절차적 질감(느림)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Add floor (slow)" -msgstr "층 추가" +msgstr "층 추가(느림)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Anti-aliasing (slow)" -msgstr "안티 앨리어싱" +msgstr "안티-앨리어싱(느림)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "" "Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" -msgstr "최종 렌더에 화면 공간 주변 폐쇄 및 전역 조명 반사 적용(느림)" +msgstr "화면 공간 주변 막힘 및 전역 조명 반사(느림)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54 msgid "Number of Samples" @@ -706,55 +686,45 @@ msgstr "하단 조명:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Elevation (deg)" -msgstr "고도 (도)" +msgstr "높이 (도)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Azimuth (deg)" msgstr "방위각 (도)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Light 1:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "광선 1:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Light 5:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "광선 5:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Light 2:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "광선 2:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Light 6:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "광선 6:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Light 3:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "광선 3:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Light 7:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "광선 7:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Light 4:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "광선 4:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Light 8:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "광선8:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 @@ -784,11 +754,9 @@ msgstr "3D 이미지 파일 이름" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 #: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." -msgstr "" -"파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음\n" -"%s" +msgstr "파일 '%s'을 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:739 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 @@ -1139,7 +1107,6 @@ msgid "Inch" msgstr "인치" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 -#, fuzzy msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1167,9 +1134,9 @@ msgstr "로고 파일 작성" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' could not be created." -msgstr "\"%s\" 파일을 만들 수 없습니다." +msgstr "'%s' 파일을 만들 수 없습니다." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" @@ -1263,7 +1230,6 @@ msgstr "크기:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 -#, fuzzy msgid "300" msgstr "300" @@ -1298,7 +1264,6 @@ msgstr "도면 시트 (.kicad_wks 파일)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "출력 형식" @@ -1318,36 +1283,30 @@ msgstr "레벨을 조정하여 그레이 스케일 그림을 흑백 그림으로 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "음영 플로트" +msgstr "네거티브" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 -#, fuzzy msgid "Front silk screen" -msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" +msgstr "전면 실크 스크린" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Front solder mask" -msgstr "Solder mask Cmp" +msgstr "전면 솔더 마스크" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#, fuzzy msgid "User layer Eco1" -msgstr "드로우 레이어 복사" +msgstr "사용자 레이어 Eco1" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#, fuzzy msgid "User layer Eco2" -msgstr "드로우 레이어 복사" +msgstr "사용자 레이어 Eco2" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Board Layer for Outline" -msgstr "보드 파일:" +msgstr "아웃라인용 보드 레이어" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 msgid "" @@ -1355,20 +1314,19 @@ msgid "" "The reference designator and value are always placed on the silk screen " "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" +"윤곽선을 그릴 보드 층을 선택합니다.\n" +"기준 지정자와 값은 항상 실크 스크린 층에 배치됩니다(그러나 보이지 않음으로 표시됨)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 -#, fuzzy msgid "Bitmap to Component Converter" -msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" +msgstr "비트맵을 부품으로 변환" #: common/base_units.cpp:436 -#, fuzzy msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" #: common/base_units.cpp:438 -#, fuzzy msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" @@ -1390,7 +1348,6 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#, fuzzy msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1439,46 +1396,44 @@ msgstr "%" #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." -msgstr "" +msgstr "환경 변수 확장 실패: '%c'가 %u 위치의 '%s'에 없습니다." #: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." -msgstr "" +msgstr "경로 '%s'를 '%s'에 대하여 절대적으로 만들 수 없습니다." #: common/common.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" -msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨\n" +msgstr "출력 디렉토리 '%s'가 생성되었습니다.\n" #: common/common.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" -msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." +msgstr "출력 디렉토리 '%s'을 생성할 수 없습니다.\n" #: common/common.cpp:615 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" +msgstr "이 운영 체제는 KiCad 및 해당 종속 항목에서 지원되지 않습니다." #: common/common.cpp:617 msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "" +msgstr "지원되지 않는 운영 체제" #: common/common.cpp:620 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." -msgstr "" +msgstr "이 시스템의 KiCad 관련 문제는 공식 버그 트래커에 보고할 수 없습니다." #: common/confirm.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Do not show again" -msgstr "영역 숨기기" +msgstr "다시 표시 안 함" #: common/confirm.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "메시지:" +msgstr "메시지" #: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" @@ -1502,40 +1457,36 @@ msgid "Warning" msgstr "경고" #: common/confirm.cpp:158 common/confirm.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Save Changes?" -msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" +msgstr "변경 사항을 저장 할까요?" #: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "저장하지 않으면 모든 변경 사항이 영구적으로 손실됩니다." #: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:614 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "설정 저장" +msgstr "저장" #: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Discard Changes" -msgstr "변경 없음" +msgstr "변경 사항 무시" #: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "모두에 적용" #: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "현재 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다." #: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Revert" -msgstr "안 함" +msgstr "되돌리기" #: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 @@ -1551,7 +1502,6 @@ msgid "OK" msgstr "확인" #: common/confirm.cpp:285 -#, fuzzy msgid "Info" msgstr "정보" @@ -3558,51 +3508,42 @@ msgstr "트랙 두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Via Size" -msgstr "세로 크기" +msgstr "비아 크기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Via Hole" -msgstr "비아 %.1f" +msgstr "비아 홀" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 -#, fuzzy msgid "uVia Size" -msgstr "비아 크기" +msgstr "마이크로 비아 크기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "uVia Hole" -msgstr "비아 %.1f" +msgstr "마이크로 비아 홀" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "DP Width" -msgstr "두께" +msgstr "DP 폭" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 -#, fuzzy msgid "DP Gap" -msgstr "간격 추가" +msgstr "DP 간격" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Wire Thickness" -msgstr "선 설정" +msgstr "배선 두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Bus Thickness" -msgstr "보드 파일:" +msgstr "버스 두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 -#, fuzzy msgid "Line Style" -msgstr "선 삭제" +msgstr "선 스타일" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 @@ -3617,12 +3558,11 @@ msgstr "기본값" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 msgid "Set color to transparent to use Kicad default color." -msgstr "" +msgstr "Kicad 기본 색상을 사용하려면 색상을 투명으로 설정합니다." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Filter Nets" -msgstr "페이지 설정" +msgstr "필터 네트" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 msgid "Net class filter:" @@ -3635,34 +3575,29 @@ msgstr "네트 이름 필터 :" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 -#, fuzzy msgid "Show All Nets" -msgstr "모두 보이기" +msgstr "모든 네트 보기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Apply Filters" -msgstr "형상 필터" +msgstr "필터 적용" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Assign Net Class" -msgstr "미연결 플래그 추가" +msgstr "네트 클래스 지정" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 -#, fuzzy msgid "New net class:" -msgstr "네트 이름 사용" +msgstr "새로운 네트 클래스:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "미연결 플래그 추가" +msgstr "나열된 모든 네트에 할당" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184 msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "" +msgstr "선택한 네트에 할당" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 @@ -3675,11 +3610,11 @@ msgstr "네트" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "무시" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" -msgstr "" +msgstr "핀 충돌 맵에서" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 @@ -3687,9 +3622,8 @@ msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "변수 이름은 비워 둘 수 없습니다." #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Variable Name" -msgstr "네트 이름" +msgstr "변수 이름" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 msgid "Text Substitution" @@ -3700,48 +3634,42 @@ msgstr "텍스트 대체" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "에러" +msgstr "에러:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "경고" +msgstr "경고:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Info:" -msgstr "정보" +msgstr "정보:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Save Report to File" -msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" +msgstr "보고서 파일 저장" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." -msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." +msgstr "'%s' 파일에 보고서를 쓸 수 없습니다." #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "파일 저장 오류" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 -#, fuzzy msgid "Output Messages" -msgstr "출력 형식" +msgstr "출력 메시지" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Show:" -msgstr "모두 보이기" +msgstr "보이기:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 @@ -3757,39 +3685,35 @@ msgstr "모두" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "경고" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "호 설정" +msgstr "조치" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Infos" msgstr "정보" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." +msgstr "저장..." #: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" -msgstr "" +msgstr "OpenGL을 사용할 수 없으며, 소프트웨어 렌더링으로 대체됨" #: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 msgid "Could not use OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file '%s' was not fully read." -msgstr "\"%s\" 파일을 완전히 읽지 못했음" +msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 @@ -3975,11 +3899,9 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "현재 단축키 목록 보이기" #: common/eda_base_frame.cpp:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." -msgstr "" -"파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음\n" -"%s" +msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." #: common/eda_base_frame.cpp:1078 #, c-format @@ -4680,9 +4602,8 @@ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 -#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "현재" +msgstr "자르기" #: common/grid_tricks.cpp:241 #, fuzzy @@ -4691,14 +4612,12 @@ msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "문서 복사" +msgstr "복사" #: common/grid_tricks.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" -msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" +msgstr "선택한 셀을 클립보드에 복사" #: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" @@ -4706,7 +4625,7 @@ msgstr "붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" -msgstr "" +msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 @@ -4715,9 +4634,8 @@ msgid "Delete" msgstr "삭제" #: common/grid_tricks.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Delete selected cells" -msgstr "선택된 항목 잘라내기" +msgstr "선택한 셀 삭제" #: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 @@ -4726,108 +4644,93 @@ msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "모두 삭제" +msgstr "모두 선택" #: common/grid_tricks.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Select all cells" -msgstr "항목 선택" +msgstr "모든 셀 선택" #: common/hotkey_store.cpp:43 msgid "Pan Left/Right" -msgstr "" +msgstr "왼쪽/오른쪽 이동" #: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" -msgstr "" +msgstr "위/아래로 이동" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Finish Drawing" -msgstr "드로잉 마침" +msgstr "그리기 완료" #: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show Clarify Selection Menu" -msgstr "선택" +msgstr "선택 항목 지우기 메뉴 표시" #: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Add to Selection" -msgstr "확대 선택" +msgstr "선택 항목에 추가" #: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" -msgstr "" +msgstr "선택 상태 전환" #: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Remove from Selection" -msgstr "확대 선택" +msgstr "선택에서 제거" #: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" -msgstr "" +msgstr "그리드 스냅 무시" #: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" -msgstr "" +msgstr "다른 스냅 무시" #: common/hotkey_store.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Ignore H/V/45 Constraints" -msgstr "풋프린트" +msgstr "H/V/45 제약 조건 무시" #: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 #: common/tool/actions.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Quit" -msgstr "종료 (&Q)" +msgstr "종료" #: common/hotkey_store.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Project Manager" -msgstr "프로젝트 (&P)" +msgstr "프로젝트 매니저" #: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 #: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Schematic Editor" -msgstr "회로도 애노테이션" +msgstr "회로도 편집기" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 -#, fuzzy msgid "PCB Editor" -msgstr "에디터 (&E)" +msgstr "PCB 에디터" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 -#, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" -msgstr "라이브러리 에디터 실행" +msgstr "도면 시트 편집기" #: common/hotkey_store.cpp:154 msgid "Gestures" -msgstr "" +msgstr "제스처" #: common/kiway.cpp:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." -msgstr "kiface 라이브러리 \"%s\" 로드 실패." +msgstr "kiface 라이브러리 '%s' 로드 실패." #: common/kiway.cpp:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." -msgstr "" -"풋프린트 '%s' 을 '%s 라이브러리에서 로드할 수 없음.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "kiface 라이브러리 '%s'에서 인스턴스 이름과 버전을 읽을 수 없습니다." #: common/kiway.cpp:295 #, c-format @@ -4836,25 +4739,29 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "could not be loaded\n" msgstr "" +"치명적인 설치 버그. 파일:\n" +"\"%s\"\n" +"로드할 수 없음\n" #: common/kiway.cpp:299 msgid "It is missing.\n" -msgstr "" +msgstr "누락되었습니다.\n" #: common/kiway.cpp:301 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" -msgstr "" +msgstr "공유 라이브러리(.dll 또는 .so) 파일이 누락된것 같습니다.\n" #: common/kiway.cpp:303 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" +"명령줄에서: argv[0]:\n" +"'" #: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 -#, fuzzy msgid "Error loading editor." -msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" +msgstr "편집기를 로드하는 중에 오류가 발생했습니다." #: common/kiway.cpp:504 #, c-format @@ -4862,220 +4769,209 @@ msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "언어를 %s로 전환 할 수 없음" #: common/languages_menu.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Set Language" -msgstr "언어" +msgstr "언어 설정" #: common/layer_id.cpp:32 msgid "F.Cu" -msgstr "" +msgstr "F.Cu" #: common/layer_id.cpp:33 msgid "In1.Cu" -msgstr "" +msgstr "In1.Cu" #: common/layer_id.cpp:34 msgid "In2.Cu" -msgstr "" +msgstr "In2.Cu" #: common/layer_id.cpp:35 msgid "In3.Cu" -msgstr "" +msgstr "In3.Cu" #: common/layer_id.cpp:36 msgid "In4.Cu" -msgstr "" +msgstr "In4.Cu" #: common/layer_id.cpp:37 msgid "In5.Cu" -msgstr "" +msgstr "In5.Cu" #: common/layer_id.cpp:38 msgid "In6.Cu" -msgstr "" +msgstr "In6.Cu" #: common/layer_id.cpp:39 msgid "In7.Cu" -msgstr "" +msgstr "In7.Cu" #: common/layer_id.cpp:40 msgid "In8.Cu" -msgstr "" +msgstr "In8.Cu" #: common/layer_id.cpp:41 msgid "In9.Cu" -msgstr "" +msgstr "In9.Cu" #: common/layer_id.cpp:42 msgid "In10.Cu" -msgstr "" +msgstr "In10.Cu" #: common/layer_id.cpp:43 msgid "In11.Cu" -msgstr "" +msgstr "In11.Cu" #: common/layer_id.cpp:44 msgid "In12.Cu" -msgstr "" +msgstr "In12.Cu" #: common/layer_id.cpp:45 msgid "In13.Cu" -msgstr "" +msgstr "In13.Cu" #: common/layer_id.cpp:46 msgid "In14.Cu" -msgstr "" +msgstr "In14.Cu" #: common/layer_id.cpp:47 msgid "In15.Cu" -msgstr "" +msgstr "In15.Cu" #: common/layer_id.cpp:48 msgid "In16.Cu" -msgstr "" +msgstr "In16.Cu" #: common/layer_id.cpp:49 msgid "In17.Cu" -msgstr "" +msgstr "In17.Cu" #: common/layer_id.cpp:50 msgid "In18.Cu" -msgstr "" +msgstr "In18.Cu" #: common/layer_id.cpp:51 msgid "In19.Cu" -msgstr "" +msgstr "In19.Cu" #: common/layer_id.cpp:52 msgid "In20.Cu" -msgstr "" +msgstr "In20.Cu" #: common/layer_id.cpp:53 msgid "In21.Cu" -msgstr "" +msgstr "In21.Cu" #: common/layer_id.cpp:54 msgid "In22.Cu" -msgstr "" +msgstr "In22.Cu" #: common/layer_id.cpp:55 msgid "In23.Cu" -msgstr "" +msgstr "In23.Cu" #: common/layer_id.cpp:56 msgid "In24.Cu" -msgstr "" +msgstr "In24.Cu" #: common/layer_id.cpp:57 msgid "In25.Cu" -msgstr "" +msgstr "In25.Cu" #: common/layer_id.cpp:58 msgid "In26.Cu" -msgstr "" +msgstr "In26.Cu" #: common/layer_id.cpp:59 msgid "In27.Cu" -msgstr "" +msgstr "In27.Cu" #: common/layer_id.cpp:60 msgid "In28.Cu" -msgstr "" +msgstr "In28.Cu" #: common/layer_id.cpp:61 msgid "In29.Cu" -msgstr "" +msgstr "In29.Cu" #: common/layer_id.cpp:62 msgid "In30.Cu" -msgstr "" +msgstr "In30.Cu" #: common/layer_id.cpp:63 msgid "B.Cu" -msgstr "" +msgstr "B.Cu" #: common/layer_id.cpp:66 -#, fuzzy msgid "B.Adhesive" -msgstr "Adhesive Cmp" +msgstr "B.Adhesive" #: common/layer_id.cpp:67 -#, fuzzy msgid "F.Adhesive" -msgstr "Adhesive Cmp" +msgstr "F.Adhesive" #: common/layer_id.cpp:68 -#, fuzzy msgid "B.Paste" -msgstr "붙여넣기" +msgstr "B.Paste" #: common/layer_id.cpp:69 -#, fuzzy msgid "F.Paste" -msgstr "붙여넣기" +msgstr "F.Paste" #: common/layer_id.cpp:70 -#, fuzzy msgid "B.Silkscreen" -msgstr "Silkscreen Cmp" +msgstr "B.Silkscreen" #: common/layer_id.cpp:71 #, fuzzy msgid "F.Silkscreen" -msgstr "Silkscreen Cmp" +msgstr "F.Silkscreen" #: common/layer_id.cpp:72 msgid "B.Mask" -msgstr "" +msgstr "B.Mask" #: common/layer_id.cpp:73 msgid "F.Mask" -msgstr "" +msgstr "F.Mask" #: common/layer_id.cpp:76 msgid "User.Drawings" msgstr "User.Drawings" #: common/layer_id.cpp:77 -#, fuzzy msgid "User.Comments" -msgstr "주석1:" +msgstr "User.Comments" #: common/layer_id.cpp:78 -#, fuzzy msgid "User.Eco1" -msgstr "드로우 레이어 복사" +msgstr "User.Eco1" #: common/layer_id.cpp:79 -#, fuzzy msgid "User.Eco2" -msgstr "드로우 레이어 복사" +msgstr "User.Eco2" #: common/layer_id.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Edge.Cuts" -msgstr "에지" +msgstr "Edge.Cuts" #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:662 -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Draft layer" +msgstr "여백" #: common/layer_id.cpp:84 msgid "F.Courtyard" -msgstr "" +msgstr "F.Courtyard" #: common/layer_id.cpp:85 msgid "B.Courtyard" -msgstr "" +msgstr "B.Courtyard" #: common/layer_id.cpp:86 msgid "F.Fab" -msgstr "" +msgstr "F.Fab" #: common/layer_id.cpp:87 msgid "B.Fab" -msgstr "" +msgstr "B.Fab" #: common/layer_id.cpp:90 #, fuzzy @@ -5123,125 +5019,105 @@ msgid "User.9" msgstr "사용자" #: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#, fuzzy msgid "Rescue" -msgstr "복구 (&R)" +msgstr "복구" #: common/layer_id.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Wires" -msgstr "와이어" +msgstr "배선" #: common/layer_id.cpp:106 msgid "Buses" -msgstr "" +msgstr "버스" #: common/layer_id.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Bus junctions" -msgstr "교차점" +msgstr "버스 교차점" #: common/layer_id.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Junctions" msgstr "교차점" #: common/layer_id.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Labels" msgstr "라벨" #: common/layer_id.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Global labels" -msgstr "전역 라벨 추가" +msgstr "전역 라벨" #: common/layer_id.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Hierarchical labels" -msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" +msgstr "계층구조 레이블" #: common/layer_id.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Pin numbers" -msgstr "펜 번호:" +msgstr "펜 번호" #: common/layer_id.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Pin names" -msgstr "핀 이름:" +msgstr "핀 이름" #: common/layer_id.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Symbol references" -msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄" +msgstr "심볼 참조" #: common/layer_id.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Symbol values" -msgstr "모듈 값 인쇄" +msgstr "심볼 값" #: common/layer_id.cpp:116 msgid "Symbol fields" msgstr "심볼 필드" #: common/layer_id.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Symbol body outlines" -msgstr "보드 파일:" +msgstr "심볼 본체 외곽선" #: common/layer_id.cpp:118 msgid "Symbol body fills" -msgstr "심볼 본문 채우기" +msgstr "심볼 본체 채우기" #: common/layer_id.cpp:119 msgid "Notes" -msgstr "노트" +msgstr "메모" #: common/layer_id.cpp:120 msgid "Pins" -msgstr "" +msgstr "핀" #: common/layer_id.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Sheet borders" -msgstr "시트 라벨" +msgstr "시트 테두리" #: common/layer_id.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Sheet backgrounds" -msgstr "검정색" +msgstr "시트 배경" #: common/layer_id.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Sheet names" -msgstr "시트 이름:" +msgstr "시트 이름" #: common/layer_id.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Sheet fields" -msgstr "항목 삭제" +msgstr "시트 필드" #: common/layer_id.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Sheet file names" -msgstr "시트 파일" +msgstr "시트 파일 이름" #: common/layer_id.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Sheet pins" -msgstr "시트 추가" +msgstr "시트 핀" #: common/layer_id.cpp:127 -#, fuzzy msgid "No-connect symbols" -msgstr "미연결 플래그 추가" +msgstr "연결 안 함 기호" #: common/layer_id.cpp:128 -#, fuzzy msgid "ERC warnings" msgstr "ERC 경고" @@ -5250,9 +5126,8 @@ msgid "ERC errors" msgstr "ERC 에러" #: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Helper items" -msgstr "항목 삭제" +msgstr "도우미 항목" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 @@ -5262,46 +5137,40 @@ msgstr "그리드" #: common/layer_id.cpp:132 msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "축" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "흰색" +msgstr "배경" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:169 msgid "Cursor" msgstr "커서" #: common/layer_id.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Highlighted items" -msgstr "네트 높이" +msgstr "강조 표시된 항목" #: common/layer_id.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Hidden items" -msgstr "텍스트 추가" +msgstr "숨겨진 항목" #: common/layer_id.cpp:137 common/layer_id.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Selection highlight" -msgstr "네트 하이라이트" +msgstr "선택 강조" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:168 msgid "Drawing sheet" msgstr "도면 시트" #: common/layer_id.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Footprints front" -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 앞면" #: common/layer_id.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Footprints back" -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 뒷면" #: common/layer_id.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 @@ -5309,7 +5178,6 @@ msgstr "풋프린트" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Values" msgstr "값" @@ -5317,39 +5185,32 @@ msgstr "값" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Reference designators" -msgstr "사용자 지정 에디터:" +msgstr "참조 지정자" #: common/layer_id.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Footprint text front" -msgstr "풋프린트 텍스트" +msgstr "풋프린트 텍스트 앞면" #: common/layer_id.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Footprint text back" -msgstr "풋프린트 텍스트" +msgstr "풋프린트 텍스트 뒷면" #: common/layer_id.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Hidden text" -msgstr "텍스트 추가" +msgstr "숨겨진 텍스트" #: common/layer_id.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Pads front" -msgstr "패드:" +msgstr "패드 앞면" #: common/layer_id.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Pads back" -msgstr "패드:" +msgstr "패드 뒷면" #: common/layer_id.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Through-hole pads" -msgstr "비아 드래그" +msgstr "스루홀 패드" #: common/layer_id.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 @@ -5361,44 +5222,36 @@ msgid "Tracks" msgstr "트랙" #: common/layer_id.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Through vias" -msgstr "비아 드래그" +msgstr "관통 비아" #: common/layer_id.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Bl/Buried vias" -msgstr "숨은 비아" +msgstr "Bl/Buried 비아" #: common/layer_id.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Micro-vias" -msgstr "앵커 설치" +msgstr "마이크로 비아" #: common/layer_id.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Via holes" -msgstr "비아 %.1f" +msgstr "비아 홀" #: common/layer_id.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Via hole walls" -msgstr "비아 %.1f" +msgstr "비아 홀 벽" #: common/layer_id.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Plated holes" -msgstr "비아 홀 보이기" +msgstr "도금된 홀" #: common/layer_id.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Plated hole walls" -msgstr "비아 홀 보이기" +msgstr "도금된 홀 벽" #: common/layer_id.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Non-plated holes" -msgstr "비아 홀 보이기" +msgstr "비도금 홀" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 @@ -5407,42 +5260,36 @@ msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" #: common/layer_id.cpp:162 -#, fuzzy msgid "No-connects" -msgstr "연결" +msgstr "연결되지 않음" #: common/layer_id.cpp:163 -#, fuzzy msgid "DRC warnings" -msgstr "경고" +msgstr "DRC 경고" #: common/layer_id.cpp:164 -#, fuzzy msgid "DRC errors" -msgstr "에러" +msgstr "DRC 에러" #: common/layer_id.cpp:165 -#, fuzzy msgid "DRC exclusions" -msgstr "삭제 선택" +msgstr "DRC 제외" #: common/layer_id.cpp:166 -#, fuzzy msgid "DRC marker shadows" -msgstr "마커 찾기" +msgstr "DRC 마커 그림자" #: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "앵커" #: common/layer_id.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Grid axes" -msgstr "그리드 크기" +msgstr "그리드 축" #: common/lib_id.cpp:143 msgid "Illegal character found in logical library name" -msgstr "" +msgstr "논리 라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있음" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 #: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 @@ -5458,25 +5305,24 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223 msgid "Unit" -msgstr "유닛" +msgstr "단위" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Nb 항목" +msgstr "항목" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" -msgstr "" +msgstr "인식할 수 없는 문자 '%c'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 함수 매개 변수의 상위 항목" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 속성의 상위 항목" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 @@ -5490,12 +5336,12 @@ msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" -msgstr "" +msgstr "인식할 수 없는 속성 '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" -msgstr "" +msgstr "인식할 수 없는 함수 '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format @@ -5505,12 +5351,12 @@ msgstr "단위 누락 '%s'| (%s)" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" -msgstr "" +msgstr "'%s'와 %lf 사이의 유형 불일치" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" -msgstr "" +msgstr "%lf와 '%s' 간의 유형 불일치" #: common/pgm_base.cpp:166 msgid "No default editor found, you must choose it" @@ -5518,28 +5364,27 @@ msgstr "기본 편집기를 선택해야 합니다" #: common/pgm_base.cpp:186 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" -msgstr "" +msgstr "실행 파일(*.exe)|*.exe" #: common/pgm_base.cpp:188 msgid "Executable file (*)|*" -msgstr "" +msgstr "실행 파일(*)|*" #: common/pgm_base.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "사용자 지정 에디터:" +msgstr "선호하는 편집기 선택" #: common/pgm_base.cpp:212 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." -msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다." +msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다." #: common/pgm_base.cpp:421 msgid "This language is not supported by the operating system." -msgstr "" +msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원되지 않습니다." #: common/pgm_base.cpp:472 common/pgm_base.cpp:510 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." -msgstr "" +msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 msgid "" @@ -5547,16 +5392,18 @@ msgid "" "properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " "missing." msgstr "" +"Altium 가져오기의 경우 속성 목록 끝에 null 바이트가 있다고 가정합니다. 이것이 없기 때문에 가져온 데이터의 형식이 잘못되었거나 " +"누락되었을 수 있습니다." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "" +msgstr "단위 '%s'가 'mil'로 끝나지 않습니다." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." +msgstr "'%s'를 두배로 변환할 수 없습니다." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 #, c-format @@ -5569,22 +5416,22 @@ msgstr "'%s' 파일을 열 수 없음" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "" +msgstr "선택한 파일이 유효하지 않거나 손상되었을 수 있습니다!" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "" +msgstr "'%s'에 예기치 않은 포인트 개수가 있습니다. %d를 찾았지만 %d가 필요합니다." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "노드 '%s'가 '%s'에 없음" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "노드 '%s' 가 '%s'에서 알 수 없음" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format @@ -5612,14 +5459,12 @@ msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" #: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." -msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." +msgstr "프로젝트 풋프린트 라이브러리 테이블을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: common/project/project_archiver.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Failed to output data." -msgstr "열기 실패" +msgstr "데이터를 출력하지 못했습니다." #: common/project/project_archiver.cpp:91 msgid "Could not open archive file\n" @@ -5627,31 +5472,31 @@ msgstr "아카이브 파일을 열 수 없음\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 msgid "Invalid archive file format\n" -msgstr "" +msgstr "잘못된 보관 파일 형식\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting file '%s'.\n" -msgstr "\"%s\" 파일을 추출하는 중\n" +msgstr "'%s' 파일을 추출하는 중.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "파일 추출 오류!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "%s 아카이브 파일을 생성할 수 없음\n" +msgstr "'%s' 보관 파일을 생성할 수 없음\n" #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archived file '%s'.\n" -msgstr "\"%s\" 아카이브 파일\n" +msgstr "'%s' 보관 파일\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to archive file '%s'.\n" -msgstr "%s 파일을 백업하지 못함.\n" +msgstr "'%s' 파일을 백업하지 못함.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format @@ -5688,19 +5533,16 @@ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" #: common/settings/color_settings.cpp:308 -#, fuzzy msgid "(Footprints)" -msgstr "풋프린트" +msgstr "(풋프린트)" #: common/settings/color_settings.cpp:360 -#, fuzzy msgid "KiCad Default" -msgstr "기본값" +msgstr "KiCad 기본값" #: common/settings/color_settings.cpp:365 -#, fuzzy msgid "KiCad Classic" -msgstr "레이어" +msgstr "KiCad 모범" #: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format @@ -5722,18 +5564,16 @@ msgid "New..." msgstr "새로 만들기…" #: common/tool/actions.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Create a new document in the editor" -msgstr "새 디렉토리 만들기" +msgstr "편집기에서 새 문서 만들기" #: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "새 라이브러리…" #: common/tool/actions.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Create a new library folder" -msgstr "새 디렉토리 만들기" +msgstr "새 라이브러리 폴더 만들기" #: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." @@ -5748,56 +5588,49 @@ msgid "Open..." msgstr "열기…" #: common/tool/actions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Open existing document" -msgstr "보드 열기" +msgstr "기존 문서 열기" #: common/tool/actions.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "설정 저장 (&S)" +msgstr "변경 사항 저장" #: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." +msgstr "다른 이름으로 저장..." #: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" -msgstr "" +msgstr "현재 문서를 다른 위치에 저장" #: common/tool/actions.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Save Copy As..." -msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." +msgstr "다른 이름으로 사본 저장..." #: common/tool/actions.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Save a copy of the current document to another location" -msgstr "현재 보드 저장" +msgstr "현재 문서의 복사본을 다른 위치에 저장" #: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "모두 저장" #: common/tool/actions.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Save all changes" -msgstr "모두 저장" +msgstr "모든 변경 사항 저장" #: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" -msgstr "" +msgstr "변경 사항 폐기" #: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "페이지 설정..." #: common/tool/actions.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" -msgstr "페이지 설정" +msgstr "용지 크기 및 제목 블록 정보 설정" #: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." @@ -5813,43 +5646,36 @@ msgid "Plot" msgstr "플로트" #: common/tool/actions.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Close the current editor" -msgstr "풋프린트 이동" +msgstr "현재 편집기 닫기" #: common/tool/actions.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Cancel current tool" -msgstr "현재 툴 선택 해제" +msgstr "현재 도구 취소" #: common/tool/actions.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Show Context Menu" -msgstr "시트 이름:" +msgstr "상황에 맞는 메뉴 표시" #: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" -msgstr "" +msgstr "마우스 오른쪽 버튼 동작 수행" #: common/tool/actions.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Undo" -msgstr "되돌리기 (&U)\t" +msgstr "실행 취소" #: common/tool/actions.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Undo last edit" -msgstr "마지막 수정 되돌리기" +msgstr "마지막 편집 실행 취소" #: common/tool/actions.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Redo" -msgstr "다시 실행 (&R)\t" +msgstr "재실행" #: common/tool/actions.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Redo last edit" -msgstr "마지막 수정 되돌리기" +msgstr "마지막 편집 재 실행" #: common/tool/actions.cpp:154 #, fuzzy @@ -5881,9 +5707,8 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "클립보드로 플로트" #: common/tool/actions.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Duplicate" -msgstr "중복" +msgstr "복제" #: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy @@ -6418,14 +6243,15 @@ msgid "Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" #: common/tool/common_control.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" "'%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -"도움말 파일 \"%s\"을 찾을 수 없습니다.\n" -"KiCad 온라인 도움말에 접속 하시겠습니까?" +"도움말 파일 '%s' 또는\n" +"'%s'를 찾을 수 없습니다.\n" +"KiCad 온라인 도움말에 액세스하시겠습니까?" #: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 msgid "File Not Found" @@ -7085,13 +6911,9 @@ msgid "" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 -#, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." -msgstr "" -"전역 풋프린트 라이브러리 테이블 로드 중 오류 발생 :\n" -"\n" -"%s" +msgstr "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:64 cvpcb/menubar.cpp:51 #, fuzzy @@ -9143,13 +8965,14 @@ msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." msgstr "전역 심볼 라이브러리 테이블 파일 '%s'를 '%s'에 복사할 수 없음." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading global symbol library table.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"전역 심볼 라이브러리 테이블 저장 오류:\n" +"전역 심볼 라이브러리 테이블 저장 오류.\n" +"\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 @@ -10066,11 +9889,13 @@ msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "'%s'?" -msgstr "'%s'를 삭제하겠습니까?" +msgstr "" +"상대 경로를 사용하시겠습니까\n" +"'%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 @@ -10181,9 +10006,9 @@ msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "파일 만들기 실패" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" -msgstr "열기 실패" +msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1250 #, c-format @@ -12078,9 +11903,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." -msgstr "확대 선택" +msgstr "선택에 항목을 추가합니다." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166 @@ -12449,11 +12273,9 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." -msgstr "" -"심볼 라이브러리 \"%s\"을 로드하지 못함.\n" -" %s" +msgstr "심볼 라이브러리 '%s' 을 로드하지 못함." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 #, fuzzy @@ -12634,12 +12456,9 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" #: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." -msgstr "" -"심볼 라이브러리 %s을 로드하는 중 오류 발생.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "심볼 라이브러리 테이블 '%s'을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 #, fuzzy @@ -12875,11 +12694,13 @@ msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일:" #: eeschema/files-io.cpp:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" -msgstr "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생." +msgstr "" +"'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" +"%s" #: eeschema/files-io.cpp:146 pcbnew/files.cpp:1018 #, fuzzy, c-format @@ -14134,13 +13955,8 @@ msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "보드 파일명:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:428 -#, fuzzy msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"잘못된 부동 소수점 숫자 :\n" -"파일: \"%s\"\n" -"라인: %d\n" -"옵셋: %d" +msgstr "잘못된 로케일이 있는 부동 소수점 숫자" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:438 #, fuzzy @@ -14298,11 +14114,9 @@ msgid "Unexpected end of file." msgstr "예상치 못한 파일의 끝" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "" -"파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음\n" -"%s" +msgstr "라이브러리 '%s'를 읽을 수 있는 권한이 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2719 msgid "symbol document library file is empty" @@ -15561,12 +15375,9 @@ msgid "Export Symbol" msgstr "보드 내보내기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." -msgstr "" -"전역 심볼 라이브러리 테이블을 로드하는 중 오류 발생.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 @@ -15578,19 +15389,14 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to save library '%s'." -msgstr "" -"파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음\n" -"%s" +msgstr "라이브러리 '%s'를 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating symbol library '%s'." -msgstr "" -"심볼 라이브러리 %s을 로드하는 중 오류 발생.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "심볼 라이브러리 '%s'를 만드는 동안 오류가 발생했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194 #, fuzzy, c-format @@ -15599,12 +15405,8 @@ msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" -msgstr "" -"심볼 라이브러리 %s을 로드하는 중 오류 발생.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "심볼 로드 중 오류 발생:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176 #, fuzzy, c-format @@ -15643,12 +15445,9 @@ msgid "" msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." -msgstr "" -"심볼 라이브러리 %s을 로드하는 중 오류 발생.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "심볼 라이브러리 '%s'를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259 #, fuzzy @@ -16948,12 +16747,9 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:516 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load image from '%s'." -msgstr "" -"풋프린트 '%s' 을 '%s 라이브러리에서 로드할 수 없음.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "'%s'에서 이미지를 로드할 수 없습니다." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:643 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1149 @@ -18372,9 +18168,8 @@ msgid "[no project loaded]" msgstr "로드 된 풋 프린트 없음." #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy msgid "KiCad " -msgstr "키캐드" +msgstr "키캐드 " #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 #, c-format @@ -18779,11 +18574,9 @@ msgstr "새 프로젝트 (&N)" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." -msgstr "" -"파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음\n" -"%s" +msgstr "폴더 '%s'에 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 #, fuzzy @@ -21959,9 +21752,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:614 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 -#, fuzzy msgid "Loading PCB" -msgstr "열기: " +msgstr "PCB 로드 중" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 #, c-format @@ -24908,12 +24700,9 @@ msgid "footprint" msgstr "풋프린트" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." -msgstr "" -"빈 풋프린트 라이브러리 테이블 파일을 쓰는 중 오류 발생.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "빈 풋프린트 라이브러리 테이블 '%s'를 쓰는 동안 오류가 발생했습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 #, fuzzy @@ -24921,12 +24710,9 @@ msgid "Please select a footprint library table file." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint library table." -msgstr "" -"파일 %s 이 올바른 풋프린트 라이브러리 테이블 파일이 아님.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "'%s'은 유효한 풋프린트 라이브러리 테이블이 아닙니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106 #, fuzzy, c-format @@ -24934,7 +24720,7 @@ msgid "Cannot create library table path '%s'." msgstr "전역 라이브러리 테이블 경로 '%s'를 만들 수 없음." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot copy footprint library table from:\n" "%s\n" @@ -24942,12 +24728,9 @@ msgid "" "%s." msgstr "" "전역 풋프린트 라이브러리 테이블 파일을 복사할 수 없음:\n" -"\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -":to:\n" -"\n" -"\"%s\"." +"%s\n" +"에서:\n" +"%s." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133 #, fuzzy @@ -29811,15 +29594,15 @@ msgid "Footprint Report" msgstr "풋프린트 텍스트" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created file '%s'" -msgstr "파일 민들기 %s\n" +msgstr "생성된 파일 '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created file '%s'." -msgstr "파일 민들기 %s\n" +msgstr "'%s' 파일 생성됨." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format @@ -29878,9 +29661,9 @@ msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/files.cpp:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" -msgstr "복구 파일을 엽니다." +msgstr "복구 파일 '%s'을 로드하시겠습니까?" #: pcbnew/files.cpp:374 #, fuzzy, c-format @@ -29929,11 +29712,9 @@ msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" #: pcbnew/files.cpp:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" -msgstr "" -"보드 파일 로드 중 메모리 소진:\n" -"%s" +msgstr "PCB '%s' 로드 중 메모리 소진" #: pcbnew/files.cpp:834 #, fuzzy, c-format @@ -29947,11 +29728,9 @@ msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: pcbnew/files.cpp:955 pcbnew/files.cpp:1094 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." -msgstr "" -"파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음\n" -"%s" +msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/files.cpp:983 pcbnew/files.cpp:1139 #, fuzzy, c-format @@ -30435,12 +30214,9 @@ msgid "Documentation" msgstr "풋프린트 문서" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." -msgstr "" -"풋프린트 %s 을 %s 라이브러리에서 로드 중 오류 발생.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "풋프린트 %s 을 '%s' 라이브러리에서 로드 중 오류 발생." #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" @@ -31199,9 +30975,9 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "네트리스트 에러: %s" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" -msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "심볼 %s에 대해 정의된 풋프린트가 없습니다.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format @@ -31222,16 +30998,15 @@ msgstr "" "%s 풋 프린트 라이브러리 테이블에서 \"%s \"풋프린트를 찾을 수 없습니다.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d" msgstr "" -"잘못된 속성 이름\n" +"잘못된 풋프린트 ID의\n" "파일: '%s'\n" -"라인: %d\n" -"옵셋: %d" +"라인: %d" #: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format @@ -31779,9 +31554,8 @@ msgid "Error reading file: cannot determine length." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Error reading file." -msgstr "파일 추출 오류!\n" +msgstr "파일을 읽는 중 오류가 발생함." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 #, fuzzy, c-format @@ -32531,11 +32305,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "" -"파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음\n" -"%s" +msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 @@ -32629,11 +32401,9 @@ msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "%s 풋프린트 ID가 잘못되었습니다." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "" -"파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음\n" -"%s" +msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 #, fuzzy, c-format @@ -32705,11 +32475,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "" -"빈 속성 이름\n" -"파일: '%s'\n" -"라인: %d\n" -"옵셋: %d" +msgstr "파일 '%s', 라인 %d, 옵셋 %d의 NETCLASS 이름 '%s' 복제." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 #, fuzzy, c-format @@ -32730,28 +32496,26 @@ msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" msgstr "" -"잘못된 속성 이름\n" -"파일: '%s'\n" -"라인: %d\n" -"옵셋: %d" +"잘못된 네트 ID\n" +"파일: %s\n" +"라인: %d 옵셋: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" "file: %s\n" "line: %d offset: %d" msgstr "" -"잘못된 속성 이름\n" -"파일: '%s'\n" -"라인: %d\n" -"옵셋: %d" +"네트 이름이 ID와 일치하지 않음\n" +"파일: %s\n" +"라인: %d 옵셋: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 @@ -32850,27 +32614,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2983 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"잘못된 속성 이름\n" -"파일: '%s'\n" -"라인: %d\n" -"옵셋: %d" +"'%s' 파일에 잘못된 부동 소수점 수 있음:\n" +"라인: %d, 옵셋: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2993 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"잘못된 부동 소수점 숫자 :\n" -"파일: \"%s\"\n" -"라인: %d\n" -"옵셋: %d" +"파일에 부동 소수점 숫자 누락: '%s'\n" +"라인: %d, 옵셋: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3176 #, fuzzy, c-format