From 3864d5fd27d397695076d77cee3966246957c3b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=9D=E5=BC=98=E6=AF=85?= Date: Wed, 27 Apr 2016 00:19:34 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E5=89=A9=E4=BD=993900=E4=B8=AA=E8=AF=8D?= =?UTF-8?q?=E6=B1=87?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- zh_CN/kicad.po | 170 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 962f86cd94..448dcde083 100644 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 10:03+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 00:07+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ocrobot team \n" "Language: zh_CN\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "缩放: %3.1f" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:653 msgid "3D Image File Name:" -msgstr "3D图片文件名:" +msgstr "3D图形文件名:" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:709 msgid "Failed to copy image to clipboard" @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "无法保存文件" #: 3d-viewer/3d_draw.cpp:618 #, c-format msgid "Build time %.3f s" -msgstr "" +msgstr "构建时间 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_draw.cpp:661 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" -msgstr "" +msgstr "构建层%s" #: 3d-viewer/3d_draw.cpp:987 msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "" +msgstr "加载3D图形" #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 msgid "" @@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "背景颜色,顶层" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:793 msgid "Silk Screen Color" -msgstr "" +msgstr "丝印颜色" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:817 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "Solder Mask Color" -msgstr "" +msgstr "阻焊颜色" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:840 msgid "Copper Color" -msgstr "" +msgstr "铜层颜色" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 msgid "Board Body Color" -msgstr "" +msgstr "基板板材颜色" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:887 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 msgid "Solder Paste Color" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "重新载入电路板" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "" +msgstr "复制3D图形到剪切板" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 msgid "Set display options, and some layers visibility" @@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 msgid "Render Textures" -msgstr "" +msgstr "渲染纹理" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" -msgstr "" +msgstr "应用网格/云纹理到基板,阻焊和丝印" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 msgid "Render Smooth Normals" -msgstr "" +msgstr "平滑显示" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 msgid "Use Model Normals" -msgstr "" +msgstr "模型显示" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 msgid "Render Material Properties" @@ -291,35 +291,35 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "" +msgstr "显示模型外框" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 msgid "Choose Colors" -msgstr "" +msgstr "选择颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207 msgid "Background Top Color" -msgstr "" +msgstr "顶层背景颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 msgid "Background Bottom Color" -msgstr "" +msgstr "底层背景颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 msgid "Silkscreen Color" -msgstr "" +msgstr "丝印颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 msgid "Copper/Surface Finish Color" -msgstr "" +msgstr "铜层/表面颜色" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 msgid "Show 3D &Axis" -msgstr "" +msgstr "显示 3D &坐标" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:233 msgid "3D Grid" @@ -347,87 +347,87 @@ msgstr "3D网格 1mm" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:254 msgid "Show Board Bod&y" -msgstr "" +msgstr "显示电路板(&Y)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:257 msgid "Show Copper &Thickness" -msgstr "" +msgstr "显示沉铜厚度(&T)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "" +msgstr "显示 3D 模型(&o)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Show Zone &Filling" -msgstr "" +msgstr "显示铺铜(&F)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 msgid "Show &Layers" -msgstr "" +msgstr "显示层(&L)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "Show &Adhesive Layers" -msgstr "" +msgstr "显示红胶层(&A)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 msgid "Show &Silkscreen Layers" -msgstr "" +msgstr "显示丝印层(&S)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 msgid "Show Solder &Mask Layers" -msgstr "" +msgstr "显示阻焊层(&M)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 msgid "Show Solder &Paste Layers" -msgstr "" +msgstr "显示锡膏层(&P)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "" +msgstr "显示注释和绘图层(&C)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Show &Eco Layers" -msgstr "" +msgstr "显示Eco层(&C)" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" -msgstr "" +msgstr "原始模式" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" -msgstr "" +msgstr "显示沉铜厚度" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" -msgstr "" +msgstr "显示 3D 模型" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "" +msgstr "显示此区域中的覆铜" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" -msgstr "" +msgstr "显示丝印层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" -msgstr "" +msgstr "显示阻焊层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" -msgstr "" +msgstr "显示锡膏层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" -msgstr "" +msgstr "显示红胶层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" -msgstr "" +msgstr "显示注释和绘图层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" -msgstr "" +msgstr "显示 ECO 层" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" @@ -440,16 +440,16 @@ msgstr "全不显示" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 msgid "Choose Image" -msgstr "" +msgstr "选择图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Image Files " -msgstr "" +msgstr "图像文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 msgid "Create a logo file" -msgstr "" +msgstr "创建 logo 文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 @@ -457,19 +457,19 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." -msgstr "" +msgstr "文件 '%s' 无法被创建。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 msgid "Create a Postscript file" -msgstr "" +msgstr "创建PostScript文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 msgid "Create a component library file for Eeschema" -msgstr "" +msgstr "创建一个 Eeschema 的元件库文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 msgid "Create a footprint file for Pcbnew" -msgstr "" +msgstr "创建一个 Pcbnew 的封装文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "灰度图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 msgid "Black&&White Picture" -msgstr "" +msgstr "黑&&白图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 msgid "Bitmap Info:" @@ -564,26 +564,26 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "" +msgstr "Eeschema (.lib 文件)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" -msgstr "" +msgstr "Pcbnew (.kicad_mod 文件)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Postscript (.ps file)" -msgstr "" +msgstr "Postscript (.ps 文件)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" -msgstr "" +msgstr "标题栏Logo (.kicad_wks 文件)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "普通" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "负" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 @@ -633,24 +633,24 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 msgid "Front silk screen" -msgstr "" +msgstr "顶层丝印" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Front solder mask" -msgstr "" +msgstr "顶层阻焊" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User layer Eco1" -msgstr "" +msgstr "用户层Eco1" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User Layer Eco2" -msgstr "" +msgstr "用户层Eco2" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 msgid "Board Layer for Outline:" -msgstr "" +msgstr "基板轮廓层" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 msgid "" @@ -666,12 +666,12 @@ msgstr "自定义网格" #: common/base_screen.cpp:194 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" -msgstr "" +msgstr "网格: %.4f mm (%.2f mils)" #: common/base_screen.cpp:197 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" -msgstr "" +msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" #: common/base_units.cpp:160 msgid " mils" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #: common/base_units.cpp:253 msgid " deg" -msgstr "" +msgstr "度" #: common/basicframe.cpp:140 msgid "" @@ -716,46 +716,46 @@ msgstr "" #: common/basicframe.cpp:465 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "可执行文件 (%s)|%s" #: common/basicframe.cpp:468 msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "" +msgstr "选择首选编辑器" #: common/basicframe.cpp:494 msgid "Copy &Version Information" -msgstr "" +msgstr "复制版本信息(&V)" #: common/basicframe.cpp:495 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -msgstr "" +msgstr "复制版本字符串到剪切板并发送错误报告" #: common/basicframe.cpp:548 msgid "Could not open clipboard to write version information." -msgstr "" +msgstr "无法打开剪切板插入版本信息" #: common/basicframe.cpp:549 msgid "Clipboard Error" -msgstr "" +msgstr "剪贴板错误" #: common/basicframe.cpp:623 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" -msgstr "" +msgstr "版本信息(复制到剪贴板)" #: common/basicframe.cpp:647 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." -msgstr "" +msgstr "你没有文件夹的写入权限<%s>." #: common/basicframe.cpp:652 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." -msgstr "" +msgstr "你没有写入权限来保存 <%s> 文件到 <%s>文件夹." #: common/basicframe.cpp:657 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." -msgstr "" +msgstr "你没有写入权限来保存 <%s> 文件." #: common/basicframe.cpp:689 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: common/basicframe.cpp:717 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" -msgstr "" +msgstr "无法创建备份文件 <%s>" #: common/basicframe.cpp:725 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." @@ -778,11 +778,11 @@ msgstr "" #: common/block_commande.cpp:68 msgid "Block Move" -msgstr "块移动" +msgstr "区块移动" #: common/block_commande.cpp:72 msgid "Block Drag" -msgstr "块拖动" +msgstr "区块拖动" #: common/block_commande.cpp:76 msgid "Drag item" @@ -790,19 +790,19 @@ msgstr "拖动项目" #: common/block_commande.cpp:80 msgid "Block Copy" -msgstr "块复制" +msgstr "区块复制" #: common/block_commande.cpp:84 msgid "Block Delete" -msgstr "块删除" +msgstr "区块删除" #: common/block_commande.cpp:88 msgid "Block Save" -msgstr "块保存" +msgstr "区块保存" #: common/block_commande.cpp:92 msgid "Block Paste" -msgstr "块粘贴" +msgstr "区块粘贴" #: common/block_commande.cpp:96 msgid "Win Zoom" @@ -810,15 +810,15 @@ msgstr "块区域放大显示" #: common/block_commande.cpp:100 msgid "Block Rotate" -msgstr "块旋转" +msgstr "区块旋转" #: common/block_commande.cpp:104 msgid "Block Flip" -msgstr "块翻转" +msgstr "区块翻转" #: common/block_commande.cpp:109 msgid "Block Mirror" -msgstr "块镜像" +msgstr "区块镜像" #: common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info"