diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 01e688a131..95c1eb94fc 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 13:47+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" "Language-Team: German \n" @@ -14588,12 +14588,12 @@ msgstr "Kein übergeordnetes Element für erweitertes Symbol %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Ungültiger Symboleinheitenname" +msgstr "Ungültiger Symboleinheitsname" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Ungültiges Symboleinheitenpräfix %s" +msgstr "Ungültiges Symboleinheitspräfix %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 #, c-format @@ -14603,12 +14603,12 @@ msgstr "Ungültiges Namenssuffix für Symboleinheit %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s" +msgstr "Ungültige Symboleinheitnummer %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Ungültige Symbolumwandlungsnummer %s" +msgstr "Ungültige Darstellungsformnummer %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:653 #, c-format @@ -14617,7 +14617,7 @@ msgstr "Ungültiger Hyperlink-URL \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Ungültige Pin-Namen-Definition" +msgstr "Ungültige Pinnamen-Definition" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1896 @@ -14636,15 +14636,15 @@ msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 msgid "Invalid pin name" -msgstr "Ungültiger Pin-Name" +msgstr "Ungültiger Pinname" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid pin number" -msgstr "Ungültige Pin-Nummer" +msgstr "Ungültige Pinnummer" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1425 msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Ungültiger alternativer Pin-Name" +msgstr "Ungültiger alternativer Pinname" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1600 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 @@ -14661,11 +14661,11 @@ msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003 msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Ungültiger Schaltplanpin-Name" +msgstr "Ungültiger Schaltplanpinname" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2011 msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Leerer Schaltplanpin-Name" +msgstr "Leerer Schaltplanpinname" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2547 msgid "Invalid symbol library name" @@ -14757,7 +14757,7 @@ msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet" #: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." -msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols '%s %s' auf '%s'." +msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols \"%s %s\" auf \"%s\"." #: eeschema/sch_screen.cpp:893 #, c-format @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -"Bibliotheksbezeichner der Symbolreferenz '%s' ist ungültig. " +"Bibliotheksbezeichner der Symbolreferenz \"%s\" ist ungültig. " "Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." #: eeschema/sch_screen.cpp:909 @@ -14774,8 +14774,8 @@ msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -"Symbolbibliothek '%s' nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek " -"verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." +"Symbolbibliothek \"%s\" nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek " +"verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." #: eeschema/sch_screen.cpp:928 #, c-format @@ -14786,7 +14786,8 @@ msgstr "Ein-/Ausgabefehler %s beim Auflösen des Bibliothekssymbols %s" #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -"Greife an den Cache zurück, um Symbol '%s: %s' Verknüpfung '%s' zu setzen." +"Greife auf den Cache zurück, um Symbol \"%s: %s\" Verknüpfung \"%s\" zu " +"setzen." #: eeschema/sch_screen.cpp:980 #, c-format @@ -23194,7 +23195,7 @@ msgid "" "If Impedance Controlled option is set,\n" "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." msgstr "" -"Wenn die Option Impedanzkontrolle aktiviert ist,\n" +"Wenn die Option \"Impedanzkontrolliert\" aktiv ist,\n" "werden Verlusttangens und Epsilon R zu den Einschränkungen hinzugefügt." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45 @@ -28971,19 +28972,19 @@ msgstr "Ändere Pads an gleichen Footprints" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" -msgstr "Pads mit unterschiedlicher Form nicht verändern" +msgstr "Nicht auf Pads mit abweichender Form anwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28 msgid "Do not modify pads having different layers" -msgstr "Pads auf unterschiedlichen Lagen nicht verändern" +msgstr "Nicht auf Pads mit abweichenden Lagen anwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31 msgid "Do not modify pads having a different orientation" -msgstr "Pads mit unterschiedlicher Ausrichtung nicht verändern" +msgstr "Nicht auf Pads mit abweichender Ausrichtung anwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34 msgid "Do not modify pads having a different type" -msgstr "Pads unterschiedlicher Typen nicht verändern" +msgstr "Nicht auf Pads mit abweichendem Typ anwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51 msgid "Push Pad Properties" @@ -29380,7 +29381,7 @@ msgstr "Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen ein- oder ausblenden." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 msgid "Show pad numbers" -msgstr "Anzeige Padnummerierungen" +msgstr "Padnummern anzeigen" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines"