diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index ecc6c8ad2d..184642e7b7 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-22 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-23 23:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:02+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Create new project" msgstr "Crea nuovo progetto" #: kicad/menubar.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -218,13 +218,14 @@ msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" #: kicad/menubar.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 -#: eeschema/menubar.cpp:186 eeschema/menubar_libedit.cpp:110 -#: cvpcb/menubar.cpp:109 -msgid "&Quit" -msgstr "&Esci" +#: eeschema/menubar.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 +#: cvpcb/menubar.cpp:109 gerbview/menubar.cpp:145 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" #: kicad/menubar.cpp:282 -msgid "Quit KiCad" +msgid "Close KiCad" msgstr "Chiudi KiCad" #: kicad/menubar.cpp:291 @@ -244,12 +245,12 @@ msgid "Edit local file" msgstr "Modifica file locale" #: kicad/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 cvpcb/menubar.cpp:122 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Configura i &percorsi" #: kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:123 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:123 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi" @@ -334,7 +335,7 @@ msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:419 pcbnew/tool_modview.cpp:194 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:495 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 msgid "&Getting Started in KiCad" @@ -353,7 +354,7 @@ msgid "About KiCad project manager" msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:433 pcbnew/tool_modview.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:334 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:334 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:507 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:168 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:236 @@ -370,13 +371,13 @@ msgstr "&Esplora" msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" -#: kicad/menubar.cpp:436 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: kicad/menubar.cpp:436 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 #: eeschema/menubar.cpp:512 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " #: kicad/menubar.cpp:437 pcbnew/tool_modview.cpp:209 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:513 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 @@ -792,7 +793,6 @@ msgstr "Angolo" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 msgid "Thickness" @@ -1491,30 +1491,30 @@ msgid "Close footprint viewer" msgstr "Chiudi il visualizzatore impronte" #: pcbnew/tool_modview.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 eeschema/tool_viewlib.cpp:225 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:328 eeschema/tool_viewlib.cpp:225 #: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ingrandisci" #: pcbnew/tool_modview.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:333 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:332 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 #: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 msgid "Zoom &Out" msgstr "Rimpicci&olisci" #: pcbnew/tool_modview.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:337 eeschema/tool_viewlib.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:336 eeschema/tool_viewlib.cpp:233 #: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Per&fetto su schermo" #: pcbnew/tool_modview.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 eeschema/tool_viewlib.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 eeschema/tool_viewlib.cpp:238 #: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 msgid "3&D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3&D" @@ -1527,13 +1527,13 @@ msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" #: pcbnew/tool_modview.cpp:201 pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&Informazioni su Pcbnew" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -1689,12 +1689,11 @@ msgstr "Nascondi &Gestione livelli" msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:230 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:230 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:230 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde" @@ -1738,7 +1737,7 @@ msgstr "Leggi file progetto" msgid "File %s not found" msgstr "File %s non trovato" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:294 eeschema/eeschema_config.cpp:504 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:294 eeschema/eeschema_config.cpp:491 msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" @@ -3139,21 +3138,21 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile inserire questa impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:930 eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: pcbnew/modedit.cpp:930 eeschema/libeditframe.cpp:1130 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: pcbnew/modedit.cpp:934 eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: pcbnew/modedit.cpp:934 eeschema/libeditframe.cpp:1126 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: pcbnew/modedit.cpp:938 eeschema/libeditframe.cpp:1121 +#: pcbnew/modedit.cpp:938 eeschema/libeditframe.cpp:1122 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" #: pcbnew/modedit.cpp:942 pcbnew/edit.cpp:1482 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1376 -#: eeschema/schedit.cpp:548 eeschema/libeditframe.cpp:1113 +#: eeschema/schedit.cpp:548 eeschema/libeditframe.cpp:1114 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " @@ -3174,7 +3173,7 @@ msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" #: pcbnew/modedit.cpp:967 pcbnew/edit.cpp:1494 eeschema/schedit.cpp:584 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1155 eeschema/help_common_strings.h:48 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1156 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" @@ -3258,7 +3257,7 @@ msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)" msgid "Read netlist" msgstr "Apri la netlist" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" @@ -3274,7 +3273,7 @@ msgstr "Modalità piste: autosbroglio" msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " @@ -3356,66 +3355,66 @@ msgstr "Evidenzia collegamento" msgid "Display local ratsnest" msgstr "Mostra singoli collegamenti" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 msgid "Add footprints" msgstr "Aggiungi impronte" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Aggiungi tracce e Via" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 msgid "Add filled zones" msgstr "Aggiungi zone piene" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 msgid "Add keepout areas" msgstr "Aggiungi zone proibite" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_modedit.cpp:170 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 pcbnew/edit.cpp:1478 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1478 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:138 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:158 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 pcbnew/edit.cpp:1474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1474 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:186 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:206 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:458 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:458 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 #: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 #: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:364 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:313 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:188 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per il file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Imposta l'origine della griglia" @@ -3485,8 +3484,8 @@ msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 -msgid "Set Active Library" -msgstr "Imposta la libreria attiva" +msgid "Set Acti&ve Library" +msgstr "Imposta la libreria atti&va" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 msgid "Select active library" @@ -3533,8 +3532,8 @@ msgid "Load footprint" msgstr "Carica impronta" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 -msgid "Save Current Library As..." -msgstr "Salva libreria corrente come..." +msgid "Save &Current Library As..." +msgstr "Salva libreria &corrente come..." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 msgid "Save entire current library under a new name." @@ -3585,7 +3584,7 @@ msgstr "Stampa impronta corrente" msgid "Close footprint editor" msgstr "Chiudi editor impronte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 #: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" @@ -3594,7 +3593,7 @@ msgstr "Ann&ulla" msgid "Undo last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 #: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 msgid "&Redo" msgstr "&Ripristina" @@ -3603,7 +3602,7 @@ msgstr "&Ripristina" msgid "Redo last action" msgstr "Ripristina l'ultima azione" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 #: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" @@ -3644,21 +3643,25 @@ msgstr "Dimensione griglia &utente" msgid "Adjust user grid" msgstr "Imposta griglia utente" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 +msgid "&3D Viewer" +msgstr "Visualizzatore &3D" + #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 msgid "&Pad" msgstr "&Piazzola" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 msgid "&Circle" msgstr "&Cerchio" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linea o poligono" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" @@ -3679,19 +3682,19 @@ msgstr "A&ncoraggio" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "&Assistente librerie di impronte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Manager li&brerie di impronte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 #: cvpcb/menubar.cpp:116 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Configura le librerie impronte" @@ -3704,17 +3707,17 @@ msgstr "Impo&stazioni" msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 #: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 msgid "&Place" msgstr "&Piazza" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 #: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 msgid "P&references" msgstr "O&pzioni" @@ -3789,41 +3792,41 @@ msgstr "Impossibile trascinare questo segmento: troppi segmenti connessi" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Impossibile trascinare questo segmento: due segmenti collimano" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare la marcatura temporale nella sezione componenti della " "netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare il nome impronta nalla sezione componenti della " "netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare il riferimento nella sezione componenti della netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 msgid "Cannot parse value in component section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare il valore nella sezione componenti della netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." msgstr "" "Impossibile analizzare il nome pin nella sezione reti di componenti della " "netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." msgstr "" "Impossibile elaborare il nome collegamento nella sezione reti di componenti " "della netlist." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" @@ -4405,8 +4408,8 @@ msgid "Save a copy of the current board as..." msgstr "Salva una copia della scheda corrente con nome... " #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:139 -msgid "Revert to Last" -msgstr "Ripristina all'ultimo" +msgid "Revert to Las&t" +msgstr "Ripristina all'ul&timo" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 msgid "Clear board and get previous backup version of board" @@ -4414,8 +4417,8 @@ msgstr "" "Cancella e recupera la versione precedente della scheda dall'ultimo backup" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 -msgid "Rescue" -msgstr "Recupera" +msgid "Resc&ue" +msgstr "Rec&upera" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" @@ -4423,8 +4426,8 @@ msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 -msgid "&Footprint Position (.pos) File" -msgstr "&File posizionamento impronte (.pos)" +msgid "Footprint &Position (.pos) File" +msgstr "File &posizionamento impronte (.pos)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 msgid "Generate footprint position file for pick and place" @@ -4588,357 +4591,353 @@ msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Archivia o aggiungi le impronte in un file libreria" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 -msgid "Quit Pcbnew" -msgstr "Chiudi PCBNew" +msgid "Close Pcbnew" +msgstr "Chiudi Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 eeschema/menubar.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 msgid "&Find" msgstr "&Trova" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 msgid "&Global Deletions" msgstr "&Cancellazioni globali" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296 msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgstr "Cancella piste, impronte, testi... sulla scheda" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "&Ripulisci piste e via" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " "and vias" msgstr "Pulizia di elementi incompleti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 msgid "&Swap Layers" msgstr "Cambia strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Cambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 msgid "&Reset Footprint Field Sizes" msgstr "&Reimposta le dimensioni campi impronte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 msgid "Reset text size and width of all footprint fields to current defaults" msgstr "" "Reimposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte ai " "valori predefiniti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 -msgid "&3D Viewer" -msgstr "Visualizzatore &3D" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "&List Nets" msgstr "&Elenco collegamenti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 msgid "&Switch canvas to default" msgstr "Imposta &schermo al predefinito" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 -msgid "&Switch canvas to OpenGL" -msgstr "Imposta &schermo a OpenGL" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +msgid "Switch canvas to Open&GL" +msgstr "Imposta schermo a Open&GL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 -msgid "&Switch canvas to Cairo" -msgstr "Imposta &schermo a Cairo" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +msgid "Switch canvas to &Cairo" +msgstr "Imposta schermo a &Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "&Footprint" msgstr "&Impronta" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 msgid "&Track" msgstr "&Pista" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Zona proibita" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 msgid "Te&xt" msgstr "Te&sto" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 msgid "&Dimension" msgstr "&Dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Marcatore di allineamento strat&i" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 -msgid "Drill and Place O&ffset" -msgstr "Sc&ostamento foratura e posizionamento" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +msgid "Drill and &Place Offset" +msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &griglia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 -msgid "Single Track" -msgstr "Pista singola" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +msgid "&Single Track" +msgstr "Pista &singola" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 msgid "Interactively route a single track" msgstr "Sbroglia interattivamente una singola pista" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 -msgid "Differential Pair" -msgstr "Coppia differenziale" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +msgid "&Differential Pair" +msgstr "Coppia &differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "Sbroglia interattivamente una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/router/router_menus.h:834 -msgid "Tune Track Length" -msgstr "Regola lunghezza pista" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +msgid "&Tune Track Length" +msgstr "Regola lunghezza pis&ta" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 pcbnew/tools/common_actions.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:445 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 -msgid "Tune Differential Pair Length" -msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +msgid "Tune Differential Pair &Length" +msgstr "Regola &lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:450 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 -msgid "Tune Differential Pair Skew/Phase" -msgstr "Regola skew/fase coppia differenziale" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +msgstr "Regola &skew/fase coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Regola lo skew/fase di una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Nascondi gestione li&velli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Mostra Gestione li&velli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 msgid "&General" msgstr "&Generali" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 msgid "&Display" msgstr "&Viste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi (piazzole, piste, testi ...)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 -msgid "Interactive Routing" -msgstr "Sbroglio interattivo" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:525 +msgid "&Interactive Routing" +msgstr "Sbroglio &interattivo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "Configure Interactive Routing." msgstr "Configura lo sbroglio interattivo." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 msgid "G&rid" msgstr "Gr&iglia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Imposta dimensioni griglia utente" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&sti e grafica" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "&Pads" msgstr "&Piazzole" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Isolamento piazzole della &maschera" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "" "Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di resistenza alla " "saldatura" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 -msgid "Differential Pairs" -msgstr "Coppia differenziale" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +msgid "&Differential Pairs" +msgstr "Coppia &differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Definisci lo spazio/larghezza globali per le coppie differenziali." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Salva preferenze delle dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 msgid "&Save macros" msgstr "&Salva macro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 msgid "Save macros to file" msgstr "Salva macro in un file" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 msgid "&Read macros" msgstr "&Apri macro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "Read macros from file" msgstr "Apri macro da file" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 msgid "Ma&cros" msgstr "Ma&cro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:416 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Salva le preferenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 eeschema/menubar.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:417 msgid "Save application preferences" msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 eeschema/menubar.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 eeschema/menubar.cpp:422 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Carica le p&referenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 eeschema/menubar.cpp:423 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 eeschema/menubar.cpp:423 msgid "Load application preferences" msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 msgid "&Netlist" msgstr "&Netlist" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Verifica la netlist e aggiorna i collegamenti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Coppia di strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Scripting Console" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 -msgid "Design Rules" -msgstr "Regole di progettazione" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +msgid "&Design Rules" +msgstr "&Preferenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Configurazione strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Abilita e modifica proprietà livello" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 #: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:151 msgid "&Contents" msgstr "&Manuale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Apri il manuale di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "Informazioni su Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 -msgid "&Route" -msgstr "Sb&roglio" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +msgid "Ro&ute" +msgstr "Sbr&oglia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 -msgid "&Design Rules" -msgstr "&Preferenze" - #: pcbnew/edit.cpp:693 pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:741 #: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 #, c-format @@ -6218,7 +6217,7 @@ msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 msgid "Create array" msgstr "Crea array" @@ -6693,15 +6692,15 @@ msgid "Place Cells" msgstr "Piazza celle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:52 -msgid "Single track length tuning" +msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Regolazione lunghezza pista singola" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:58 -msgid "Differential pair length tuning" +msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Regolazione lunghezza coppia differenziale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64 -msgid "Differential pair skew tuning" +msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Regolazione skew coppia differenziale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66 @@ -9491,6 +9490,7 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Dimensioni testo correnti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 msgid "Width:" @@ -9527,11 +9527,13 @@ msgid "unit" msgstr "Unità" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 msgid "Thickness:" msgstr "Spessore:" @@ -10205,23 +10207,15 @@ msgstr "Testo:" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 -msgid "Size X" -msgstr "Dimensioni X" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 -msgid "Position X" -msgstr "Posizione X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 -msgid "Size Y" -msgstr "Dimensioni Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +msgid "Position X:" +msgstr "Posizione X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 -msgid "Position Y" -msgstr "Posizione Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 +msgid "Position Y:" +msgstr "Posizione Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 @@ -10305,14 +10299,6 @@ msgstr "Tonda " msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 -msgid "Position X:" -msgstr "Posizione X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 -msgid "Position Y:" -msgstr "Posizione Y:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 @@ -11750,6 +11736,14 @@ msgstr "basso" msgid "high" msgstr "alto" +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +msgid "Size X" +msgstr "Dimensioni X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +msgid "Size Y" +msgstr "Dimensioni Y" + #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 msgid "Text position X" msgstr "Posizione testo X" @@ -12816,7 +12810,7 @@ msgstr "" "L'opzione \"%s\" per la libreria Github \"%s\" deve puntare ad una cartella " "scrivibile con estensione \".pretty\"." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:507 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:538 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -12825,7 +12819,7 @@ msgstr "" "Impossibile elaborare l'URL:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:538 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:569 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -12838,7 +12832,7 @@ msgstr "" "per il percorso di libreria: \"%s\".\n" "Motivo: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:585 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:616 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -14594,7 +14588,7 @@ msgstr "Cancella componente" msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 eeschema/libeditframe.cpp:431 +#: eeschema/onrightclick.cpp:450 eeschema/libeditframe.cpp:432 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Parte %s" @@ -14880,8 +14874,8 @@ msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Apri un schema elettrico aperto recentemente" #: eeschema/menubar.cpp:105 -msgid "&Append Schematic Sheet" -msgstr "&Accoda foglio schema" +msgid "App&end Schematic Sheet" +msgstr "Accoda foglio sch&ema" #: eeschema/menubar.cpp:106 msgid "Append schematic sheet to current project" @@ -14904,8 +14898,8 @@ msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Salva solo il foglio corrente dello schema" #: eeschema/menubar.cpp:128 -msgid "Save Current Sheet &As" -msgstr "Salv&a foglio con nome" +msgid "Save C&urrent Sheet As" +msgstr "Sal&va foglio corrente con nome" #: eeschema/menubar.cpp:129 msgid "Save current schematic sheet as..." @@ -14936,8 +14930,8 @@ msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Stampa schema in formato PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL" #: eeschema/menubar.cpp:159 -msgid "Plot to &Clipboard" -msgstr "Stampa sugli app&unti" +msgid "Plot to C&lipboard" +msgstr "Stampa sug&li appunti" #: eeschema/menubar.cpp:160 msgid "Export drawings to clipboard" @@ -14948,7 +14942,7 @@ msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Stampa il foglio dello schema in formato HPGL, PostScript or SVG" #: eeschema/menubar.cpp:187 -msgid "Quit Eeschema" +msgid "Close Eeschema" msgstr "Chiudi Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:215 @@ -15027,13 +15021,13 @@ msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio" msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "&Polilinea grafica" -#: eeschema/menubar.cpp:364 eeschema/menubar_libedit.cpp:192 -msgid "Graphic &Text" -msgstr "&Testo grafico" +#: eeschema/menubar.cpp:364 +msgid "&Graphic Text" +msgstr "Testo &grafico" -#: eeschema/menubar.cpp:371 eeschema/sch_bitmap.h:127 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" +#: eeschema/menubar.cpp:371 +msgid "&Image" +msgstr "&Immagine" #: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "Component &Libraries" @@ -15328,6 +15322,10 @@ msgstr "Crea file S&VG" msgid "Create a SVG file from the current loaded component" msgstr "Crea un file SVG dal componente caricato correntemente" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 +msgid "&Quit" +msgstr "&Esci" + #: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 msgid "Quit Library Editor" msgstr "Chiudi l'editor librerie" @@ -15340,6 +15338,10 @@ msgstr "Annulla ultima modifica" msgid "&Pin" msgstr "&Pin" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +msgid "Graphic &Text" +msgstr "&Testo grafico" + #: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rettangolo" @@ -15576,7 +15578,7 @@ msgstr "Cambiare la libreria attiva?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Il componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:317 eeschema/libeditframe.cpp:712 +#: eeschema/libedit.cpp:317 eeschema/libeditframe.cpp:713 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." @@ -15916,11 +15918,11 @@ msgstr "Visualizzazione griglia " msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/libeditframe.cpp:298 +#: eeschema/libeditframe.cpp:299 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:325 +#: eeschema/libeditframe.cpp:326 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -15929,35 +15931,35 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" è stata modificata!\n" "Annullare le modifiche?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:699 +#: eeschema/libeditframe.cpp:700 msgid "No part to save." msgstr "Nessun componente da salvare." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1098 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1099 msgid "Add pin" msgstr "Aggiungi piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1102 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1103 msgid "Set pin options" msgstr "Imposta opzioni piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1117 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 msgid "Add rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1134 msgid "Set anchor position" msgstr "Imposta posizione ancoraggio" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1138 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1144 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1239 eeschema/controle.cpp:165 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/controle.cpp:165 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -16489,15 +16491,15 @@ msgstr "Impossibile caricare immagine da <%s>" msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Questa posizione risulta già occupata da un'altro piedino. Continuare?" -#: eeschema/pinedit.cpp:644 +#: eeschema/pinedit.cpp:665 msgid "No pins!" msgstr "Nessun pin!" -#: eeschema/pinedit.cpp:654 +#: eeschema/pinedit.cpp:675 msgid "Marker Information" msgstr "Informazioni marcatore" -#: eeschema/pinedit.cpp:680 +#: eeschema/pinedit.cpp:701 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -16506,26 +16508,26 @@ msgstr "" "Piedino duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:694 eeschema/pinedit.cpp:736 +#: eeschema/pinedit.cpp:715 eeschema/pinedit.cpp:757 #, c-format msgid " in part %c" msgstr "nella parte %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:700 eeschema/pinedit.cpp:742 +#: eeschema/pinedit.cpp:721 eeschema/pinedit.cpp:763 msgid " of converted" msgstr "di convertito" -#: eeschema/pinedit.cpp:702 eeschema/pinedit.cpp:744 +#: eeschema/pinedit.cpp:723 eeschema/pinedit.cpp:765 msgid " of normal" msgstr "di normale" -#: eeschema/pinedit.cpp:727 +#: eeschema/pinedit.cpp:748 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:753 +#: eeschema/pinedit.cpp:774 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia " @@ -17026,6 +17028,9 @@ msgstr "&Dimensione griglia:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:96 @@ -17060,7 +17065,39 @@ msgstr "Dimen&sione numero pin predefinita:" msgid "Default pin &name size:" msgstr "Dimensione &nome pin predefinita:" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 +msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" +msgstr "Spostamento &orizzontale nella duplicazione di un elemento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 +msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" +msgstr "Spostamento &verticale nella duplicazione di un elemento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +msgid "Repeat pin displacement" +msgstr "Ripeti disposizione pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +msgid "&Repeat label increment:" +msgstr "Incremento nella duplicazione di etichette" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Show gr&id" msgstr "Mostra gri&glia" @@ -17585,10 +17622,6 @@ msgstr "Cancella &marcatori" msgid "&Run" msgstr "Ese&gui" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:120 msgid "ERC" msgstr "ERC" @@ -17923,20 +17956,6 @@ msgstr "Larghezza &bus predefinita" msgid "Default text &size:" msgstr "Dimensioni testo &predefinite" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 -msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" -msgstr "Spostamento &orizzontale nella duplicazione di un elemento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 -msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" -msgstr "Spostamento &verticale nella duplicazione di un elemento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 -msgid "&Repeat label increment:" -msgstr "Incremento nella duplicazione di etichette" - #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 msgid "Auto save &time interval:" msgstr "Cadenza salvataggio &automatico:" @@ -18574,12 +18593,6 @@ msgstr "Mostra testo nome pin" msgid "Pin name inside" msgstr "Nome pin interno" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 -msgid "50" -msgstr "50" - #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 @@ -18672,7 +18685,7 @@ msgid "Save Cmp File &As...\tCtrl+Shift+S" msgstr "Salva file Cmp con &nome...\tCtrl+Shift+S" #: cvpcb/menubar.cpp:109 -msgid "Quit CvPcb" +msgid "Close CvPcb" msgstr "Chiudi CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:116 @@ -18692,8 +18705,8 @@ msgstr "" "Sono file che danno il nome dell'impronta dal valore del componente" #: cvpcb/menubar.cpp:137 -msgid "Keep Open On Save" -msgstr "Mantieni aperto al salvataggio" +msgid "&Keep Open On Save" +msgstr "Mantieni aperto al sal&vataggio" #: cvpcb/menubar.cpp:138 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" @@ -19631,12 +19644,12 @@ msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Apri recente file di foratura " #: gerbview/menubar.cpp:115 -msgid "&Clear All" -msgstr "Ripulisci tutto" +msgid "Clear &All" +msgstr "C&ancella tutto" #: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "Ripulire tutti gli strati. Tutti i dati verranno cancellati." +msgstr "Ripulisce tutti gli strati. Tutti i dati verranno cancellati." #: gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" @@ -19650,13 +19663,9 @@ msgstr "Esporta nel formato di PcbNew " msgid "Print gerber" msgstr "Stampa file Gerber " -#: gerbview/menubar.cpp:145 pagelayout_editor/menubar.cpp:111 -msgid "E&xit" -msgstr "E&sci" - #: gerbview/menubar.cpp:146 -msgid "Quit GerbView" -msgstr "Chiudi GerbView" +msgid "Close GerbView" +msgstr "&Chiudi GerbView" #: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "&Options" @@ -21655,8 +21664,8 @@ msgid "&New Page Layout Design" msgstr "&Nuovo progetto disposizione pagina" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 -msgid "Load &Page Layout File" -msgstr "Carica file disposizione &pagina" +msgid "Load Page Layout &File" +msgstr "Carica &file disposizione pagina" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 msgid "Load &Default Page Layout" @@ -21679,8 +21688,8 @@ msgid "Print Pre&view" msgstr "Anteprima di sta&mpa " #: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 -msgid "Quit Pl_Editor" -msgstr "Chiudi Pl_Editor" +msgid "&Close Page Layout Editor" +msgstr "&Chiudi editor disposizione pagina" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&BackGround Black" @@ -21699,8 +21708,8 @@ msgid "Show &Grid" msgstr "Mostra &griglia" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 -msgid "&About Pl_Editor" -msgstr "Informazioni su Pl_editor" +msgid "&About Page Layout Editor" +msgstr "Inform&azioni sull'editor disposizione pagina" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 msgid "About page layout description editor" @@ -22157,6 +22166,10 @@ msgstr "Permetti la specifica di qualsiasi dimensione piste/via" msgid "Route using the width of the starting track" msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale" +#: pcbnew/router/router_menus.h:834 +msgid "Tune Track Length" +msgstr "Regola lunghezza pista" + #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:62 msgid "Import DXF file" msgstr "Importa file DXF" @@ -22330,6 +22343,10 @@ msgstr "Evidenziatore" msgid "No Connect" msgstr "Non connesso" +#: eeschema/sch_bitmap.h:127 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:98 msgid "Pin Properties" msgstr "Proprietà piedino" @@ -22347,7 +22364,7 @@ msgstr "Annota schema" msgid "Bill of Material" msgstr "Elenco materiali" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.h:84 msgid "Library Editor Options" msgstr "Opzioni editor delle librerie"