diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index 26e03f4f1a..ba903d85da 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 15:37+0000\n" "Last-Translator: Ahmed Elswah \n" "Language-Team: Arabic " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "" @@ -7847,7 +7853,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" @@ -8182,10 +8188,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "" @@ -8467,7 +8473,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -8498,8 +8504,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8565,7 +8571,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -9240,10 +9246,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9403,9 +9409,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -9482,7 +9488,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -9536,7 +9542,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -10366,6 +10372,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -10836,6 +10843,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -11701,8 +11709,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -11808,7 +11816,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" @@ -11937,7 +11945,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "" @@ -12426,7 +12434,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -12686,7 +12694,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -12740,7 +12748,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -12749,7 +12757,7 @@ msgid "," msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -12880,6 +12888,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" @@ -12899,6 +12909,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "" @@ -12971,8 +12983,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -13213,7 +13225,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -13828,71 +13840,71 @@ msgstr "" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -13900,87 +13912,87 @@ msgstr "" msgid "All supported formats" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13988,20 +14000,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14105,7 +14117,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14209,9 +14221,9 @@ msgstr "" msgid "Net Navigator" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "" @@ -14481,7 +14493,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -14537,26 +14549,26 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -14588,66 +14600,66 @@ msgstr "" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -14655,16 +14667,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -14673,37 +14685,37 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -14711,52 +14723,52 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -14764,57 +14776,57 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14823,37 +14835,37 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -14885,7 +14897,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "" @@ -14923,12 +14935,12 @@ msgid "At" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -14950,7 +14962,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" @@ -15079,21 +15091,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -15148,12 +15160,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -15609,8 +15621,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -15624,90 +15636,90 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "" @@ -15745,107 +15757,111 @@ msgstr "" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16082,7 +16098,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -16525,10 +16541,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -16646,7 +16662,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -16655,7 +16671,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -16665,7 +16681,7 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -16804,72 +16820,91 @@ msgstr "" msgid "Excluded from simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "خطأ" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "خطأ" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "" @@ -17733,7 +17768,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "" @@ -18383,101 +18418,101 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18524,10 +18559,6 @@ msgstr "" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -18540,7 +18571,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -18955,7 +18986,7 @@ msgstr "" msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "" @@ -19423,7 +19454,7 @@ msgstr "" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" @@ -20308,12 +20339,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "تحريك اللوح لليمين" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "" @@ -20326,8 +20357,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -20378,7 +20409,7 @@ msgstr "" msgid "Draw %s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -20402,19 +20433,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -20438,41 +20469,41 @@ msgstr "" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "" @@ -20506,7 +20537,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20514,25 +20545,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -20632,7 +20663,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "" @@ -20676,16 +20707,16 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -20951,9 +20982,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -21164,7 +21195,7 @@ msgstr "" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -21464,20 +21495,20 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -21836,7 +21867,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -21872,12 +21903,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -21886,7 +21917,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -21915,8 +21946,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -22814,41 +22845,41 @@ msgstr "" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -22979,62 +23010,62 @@ msgstr "" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -23104,25 +23135,25 @@ msgstr "" msgid "Applying Package Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "" @@ -23474,270 +23505,270 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" @@ -23816,9 +23847,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "" @@ -23846,7 +23877,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -23854,66 +23885,66 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -23921,23 +23952,23 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "" @@ -24256,36 +24287,36 @@ msgstr "" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -26043,81 +26074,81 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -26564,7 +26595,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -26577,28 +26608,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -26676,7 +26707,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -27170,7 +27201,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -27656,7 +27687,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "" @@ -28136,7 +28167,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -28610,7 +28641,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "" @@ -28938,15 +28969,15 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "" @@ -29458,16 +29489,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "" @@ -29855,17 +29886,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "" @@ -29932,6 +29965,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -31304,7 +31338,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -31495,7 +31529,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -31526,7 +31560,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "" @@ -31538,11 +31572,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -31706,23 +31740,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -32949,14 +32983,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33021,7 +33055,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -33273,48 +33307,48 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -35498,83 +35532,87 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 -msgid "Footprint not found in libraries" +msgid "Footprint attributes don't match symbol" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +msgid "Footprint not found in libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -36141,75 +36179,84 @@ msgstr "" msgid "Footprint types differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -36293,26 +36340,26 @@ msgstr "" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" @@ -36816,22 +36863,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "" @@ -36840,27 +36879,23 @@ msgstr "" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -36882,38 +36917,38 @@ msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "" @@ -37140,7 +37175,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" @@ -37148,133 +37183,133 @@ msgstr "" msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 -#, c-format -msgid "Target Skew: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 -msgid "(from tuning pattern properties)" -msgstr "" - #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format -msgid "Skew Constraints: %s" +msgid "Target Skew: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 +msgid "(from tuning pattern properties)" +msgstr "" + +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format -msgid "Target Length: %s" +msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format +msgid "Target Length: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 +#, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "" @@ -37302,15 +37337,15 @@ msgstr "" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -37342,7 +37377,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -38001,7 +38036,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -38094,71 +38129,71 @@ msgstr "" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -38229,73 +38264,73 @@ msgstr "" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." @@ -38329,11 +38364,11 @@ msgstr "" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "" @@ -38999,33 +39034,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -39035,17 +39070,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -39698,16 +39733,16 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -40402,7 +40437,7 @@ msgstr "" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "" @@ -41169,7 +41204,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "" @@ -41202,20 +41237,20 @@ msgstr "" msgid "Draw Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "اختر العرض:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "" @@ -41235,109 +41270,109 @@ msgstr "" msgid "Shape Modification" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -41345,19 +41380,19 @@ msgstr "" msgid "Pack footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -41418,63 +41453,63 @@ msgstr "" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "إنشاء مناطق" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "إنشاء مناطق" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "إنشاء مناطق" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "" @@ -43425,137 +43460,137 @@ msgstr "" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "اقلب اللوحة" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "تحريك اللوح لليمين" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "تحريك اللوح لليمين" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "" @@ -43622,7 +43657,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "" @@ -43832,7 +43867,7 @@ msgstr "" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -43841,7 +43876,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -43850,370 +43885,370 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 -#, c-format -msgid "Select Tracks and Vias in %s" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format +msgid "Select Tracks and Vias in %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 8a1fa5fce0..fb21d455ae 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n" "Last-Translator: Michał Radziejewicz \n" "Language-Team: Bulgarian ." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -922,13 +922,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "Кликане със среден бутон за промяна на цвят" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Нулиране" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Нулиране" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Съхрани като" @@ -944,19 +944,19 @@ msgstr "Съхрани като" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Изтрий лист" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор на слой:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Запази платка" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Отвори съществуващ проект" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Отвори съществуващ проект" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Нулиране" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" @@ -988,55 +988,55 @@ msgstr "Изтрий лист" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, fuzzy, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Име на верига" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Съхрани като" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Изтрий лист" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Име на верига" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Запази DRC докладен файл" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "ERC доклад" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Изтрий прох.отв." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" @@ -1416,9 +1416,9 @@ msgstr "Мащаб 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 #, fuzzy msgid "X:" msgstr "X" @@ -1443,9 +1443,9 @@ msgstr "X" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Y" @@ -1493,8 +1493,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Презареди платката" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 #, fuzzy msgid "Image Converter" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgstr "Преобразувай" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Преобразувай" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 #, fuzzy msgid "Image files" msgstr "Файл на изображение" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори текущ" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 #, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Плъзни лист" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Файл %s не може да бъде създаден" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Създай докладен файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Създай Архив за Отпечатъци на Компоненти" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Създай Архив за Отпечатъци на Компонен #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Създай Архив за Отпечатъци на Компонен #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1996,13 +1996,13 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Потвърждение" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Не" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2210,28 +2210,33 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "KiCad Librarian Team" +msgid "Librarian Team" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 #, fuzzy msgid "3D models by" msgstr "TE-Modes" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Symbols by" msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Разработчици" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" @@ -2366,8 +2371,8 @@ msgid "&Save" msgstr "Съхрани" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "Помощ" @@ -2528,11 +2533,11 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2698,7 +2703,7 @@ msgid "PCB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -3090,7 +3095,7 @@ msgstr "Експорт към други листове" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" @@ -3257,9 +3262,10 @@ msgstr "Опции" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3270,7 +3276,7 @@ msgstr "Опции" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3317,7 +3323,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -4084,9 +4090,9 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" @@ -4591,11 +4597,11 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -4679,7 +4685,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Нулирай установяването" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4700,7 +4706,7 @@ msgstr "Търсене на комп.отп." #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" @@ -4730,7 +4736,7 @@ msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4738,12 +4744,12 @@ msgstr "Библиотечен редактор" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Твърд" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4752,7 +4758,7 @@ msgstr "Твърд" msgid "Dashed" msgstr "Документация" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4760,7 +4766,7 @@ msgstr "Документация" msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4768,7 +4774,7 @@ msgstr "" msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4874,14 +4880,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Празнина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Ширина на пътечка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "V размер" @@ -4921,7 +4927,7 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 @@ -4929,7 +4935,7 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4945,7 +4951,7 @@ msgstr "Стил на заливка" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4967,13 +4973,13 @@ msgstr "Щриховка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -5083,10 +5089,10 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -5240,175 +5246,175 @@ msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Отмени" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Пренаправи" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Избор на верига" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Мрежа" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Обозначаване" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало на решетката" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Опции на страницата" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Опции на страницата" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опции" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Packages and Updates" msgstr "Проходна връзка > диаметър" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5419,12 +5425,12 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Set Language" msgstr "Език" @@ -5447,7 +5453,7 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5459,8 +5465,8 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -5486,7 +5492,7 @@ msgstr "Мащабиране: " msgid "grid %s" msgstr "Поле %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "inches" @@ -5505,7 +5511,7 @@ msgstr "inches" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -5529,7 +5535,7 @@ msgstr "Нова библиотека" msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5554,7 +5560,7 @@ msgstr "Графика" msgid "Reference Image" msgstr "Обозначение" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Generator" msgstr "Общо" @@ -5576,7 +5582,7 @@ msgstr "Пътека" msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -5723,16 +5729,16 @@ msgstr "Номер" msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -5740,7 +5746,7 @@ msgstr "Кръг" msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -5763,11 +5769,11 @@ msgstr "записан" msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5785,7 +5791,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" @@ -5803,7 +5809,7 @@ msgstr "Дължина" msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5813,14 +5819,14 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5834,56 +5840,56 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Дясно" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 #, fuzzy msgid "Line Color" msgstr "Определени отвори" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Запълнен" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Определени отвори" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5909,7 +5915,7 @@ msgstr "Определени отвори" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5945,7 +5951,7 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Ляво" @@ -5969,7 +5975,7 @@ msgstr "Център" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Дясно" @@ -5999,12 +6005,12 @@ msgstr "Дъно" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -6016,7 +6022,7 @@ msgstr "Ориентация" msgid "Text Properties" msgstr "Настройки на текст" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -6032,7 +6038,7 @@ msgstr "Настройки на текст" msgid "Font" msgstr "Фронтална страна" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -6042,13 +6048,13 @@ msgstr "Фронтална страна" msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -6070,12 +6076,12 @@ msgstr "Огледално" msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 @@ -6083,7 +6089,7 @@ msgstr "Ориентация:" msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6573,7 +6579,7 @@ msgstr " грешка!" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -6595,9 +6601,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "Вмъкни" @@ -6608,8 +6614,8 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -6697,21 +6703,21 @@ msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" @@ -6800,12 +6806,12 @@ msgid "" "or missing." msgstr "" -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -7132,7 +7138,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Изтрий артикули" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -7293,8 +7299,8 @@ msgstr "Без метализация" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Неопроводена връзка" @@ -7377,7 +7383,7 @@ msgstr "Редактирай условията за нови подложки" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Елемент" @@ -7490,37 +7496,37 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 #, fuzzy msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s" msgstr "A1" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "2 слоя" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Покажи ограниченията на страница" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" @@ -7564,7 +7570,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7645,9 +7651,10 @@ msgstr "Захранващ символ" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -7660,7 +7667,7 @@ msgstr "Вземи и премести комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7901,7 +7908,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" @@ -8740,15 +8747,15 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "> не е намерен" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "На платката" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -8759,7 +8766,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -9143,10 +9150,10 @@ msgstr "Покажи" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Всичко" @@ -9482,7 +9489,7 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -9521,8 +9528,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9594,7 +9601,7 @@ msgstr "Проектен файл: " #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" @@ -10355,10 +10362,10 @@ msgstr "Промени" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10544,9 +10551,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Свързвам" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" @@ -10631,7 +10638,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Захранващ символ" @@ -10693,7 +10700,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" @@ -11625,6 +11632,7 @@ msgstr "Стартирай проверката на правила за про #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -12152,6 +12160,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -13137,8 +13146,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -13257,7 +13266,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." @@ -13403,7 +13412,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "Извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -13952,7 +13961,7 @@ msgstr "Параметри" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -14247,7 +14256,7 @@ msgstr "Запази платка" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -14310,7 +14319,7 @@ msgstr "Редактиране" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Милиметри" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -14320,7 +14329,7 @@ msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Draft layer" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -14473,6 +14482,8 @@ msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" @@ -14493,6 +14504,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Не експортирай" @@ -14576,8 +14589,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." @@ -14852,7 +14865,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Цветен код" @@ -15579,81 +15592,81 @@ msgstr "Електр. тип:" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Размер на извода за избраните изводи" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Контур на платката" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Премести изображение" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Проходна връзка > диаметър" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -15662,94 +15675,94 @@ msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен ф msgid "All supported formats" msgstr "Всички файлове (*)|*" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Заключен: Да" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува. Да го променя ли?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Запази като..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15757,21 +15770,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15890,7 +15903,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -16003,9 +16016,9 @@ msgstr "Запази DRC докладен файл" msgid "Net Navigator" msgstr "Премести йерархичен етикет" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Настройки" @@ -16320,7 +16333,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Несвързани площадки" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Изтриване на графики" @@ -16390,12 +16403,12 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16404,14 +16417,14 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" @@ -16445,71 +16458,71 @@ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Основен лист" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -16517,17 +16530,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -16536,17 +16549,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Зареди файл обратна анотация" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване\n" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" @@ -16556,24 +16569,24 @@ msgstr "" "Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " "формат когато го запаметите отново." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -16581,53 +16594,53 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -16635,65 +16648,65 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -16702,39 +16715,39 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" @@ -16769,7 +16782,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" @@ -16813,12 +16826,12 @@ msgid "At" msgstr "A" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -16844,7 +16857,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "По подразбиране" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Запамети Проектов файл" @@ -16982,23 +16995,23 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Нелогически" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -17059,13 +17072,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Брой отвори:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -17563,8 +17576,8 @@ msgstr "Установи вход на шина /" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -17580,100 +17593,100 @@ msgstr "Тип на връзката:" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" @@ -17715,115 +17728,120 @@ msgstr "Изчисти текущ слой" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 #, fuzzy msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Код \"горещ клавиш\" не е обработен" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 #, fuzzy msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Код \"горещ клавиш\" не е обработен" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файлът не е намерен" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -18066,7 +18084,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -18542,10 +18560,10 @@ msgstr "Подравняване:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -18671,7 +18689,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -18680,7 +18698,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -18690,7 +18708,7 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." @@ -18839,82 +18857,102 @@ msgstr "Изчистване на платката" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "Пи-образен" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 #, fuzzy msgid "" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Огледално по Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Огледално по Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Библиотека" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Определение" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Не експортирай" @@ -19888,7 +19926,7 @@ msgstr "Печат на схема" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Неизвестна форма на подложка" @@ -20617,109 +20655,109 @@ msgstr "Библиотечен редактор" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Библиотеката е вече в употреба" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -20772,11 +20810,6 @@ msgstr "Печатната платка е променена. Отказват msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Стойност на класа на веригите" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20789,7 +20822,7 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -21242,7 +21275,7 @@ msgstr "Създай ъгъл" msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Remove Corner" @@ -21808,7 +21841,7 @@ msgstr "Печат на комп.отп." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Изобрази документация за комп.отп.(footprint.pdf)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Автом.поставяне на всички модули" @@ -22870,12 +22903,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Премести извод" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Добавяне на захранване" @@ -22889,8 +22922,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" @@ -22947,7 +22980,7 @@ msgstr "Добавяне на шина" msgid "Draw %s" msgstr "Чертежи" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22976,20 +23009,20 @@ msgstr "Увеличи избора" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промени" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -23015,47 +23048,47 @@ msgstr "Рерадктиране %s на поле" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празен текст!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Изтрий проводник" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Прекъсни проводник" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Атрибути:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Атрибути:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Атрибути:" @@ -23093,7 +23126,7 @@ msgstr "Не е избрана верига." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -23101,26 +23134,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -23238,7 +23271,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Не експортирай" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" @@ -23287,17 +23320,17 @@ msgstr "Създай файл" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" @@ -23596,9 +23629,9 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23823,7 +23856,7 @@ msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Скрий менажера на слоевете" @@ -24161,22 +24194,22 @@ msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -24596,7 +24629,7 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" @@ -24636,12 +24669,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -24652,7 +24685,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -24685,8 +24718,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Медни слоеве" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -25687,49 +25720,49 @@ msgstr "Създай SVG файл" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Редактирай" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Опресни стойностите" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Expecting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Expecting" @@ -25880,18 +25913,18 @@ msgstr "Библиотечни файлове:" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Цвят" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Потвърждение" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -25899,50 +25932,50 @@ msgstr "Потвърждение" msgid "Install" msgstr "Нулирай размер" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Генерални опции" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "ERC доклад" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Без промяна" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Корпус" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Нулирай размер" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -26024,28 +26057,28 @@ msgstr "Класове на вериги:" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Корпус" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Нулирай размер" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Нулирай размер" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Опресни стойностите" @@ -26432,300 +26465,300 @@ msgstr "Направление:" msgid "Create New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Печат на схема" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Редактирай поле" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Не на проводящия слой" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Други:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Използване на относителен път?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Редактор на Модул" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Премести ъгъл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Промяна името на файла: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Промяна името на файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Неуспешно намиране на елемент" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Използвай имена на вериги" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Вход проводник-шина" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Неуспешно намиране на елемент" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -26821,9 +26854,9 @@ msgstr "Потребителски имена на полета за схемн #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 #, fuzzy msgid "Calculator Tools" msgstr "Pcb калкулатор" @@ -26854,7 +26887,7 @@ msgstr "Зареди предпочитан текстов редактор" msgid "Create New Project" msgstr "Създай нов проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -26862,74 +26895,74 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "ERC доклад" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Системни полета:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Системни полета:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Gerber файлове" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26937,29 +26970,29 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "" @@ -27325,40 +27358,40 @@ msgstr "Библиотека %s не е намерена" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Грешка при инициализация на принтера" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Изтриване на графики" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало по X:" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Ширина на Ръб" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Височина на текста:" @@ -29317,89 +29350,89 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Pcb калкулатор" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Генерални опции" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Регулатори" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Pcb калкулатор" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Електр. празнина" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Печат на текущ лист" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Размер X" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Дължина на вълновода" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF Атенюатор" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Тип линия на предаване:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Цветен код" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Клас на платката" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29898,7 +29931,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29911,29 +29944,29 @@ msgstr "Подложки" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -30026,7 +30059,7 @@ msgstr "2 слоя" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -30578,7 +30611,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -31113,7 +31146,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" @@ -31664,7 +31697,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" @@ -32212,7 +32245,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" @@ -32582,17 +32615,17 @@ msgstr "Настройка на слоеве" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -33186,16 +33219,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Експорт" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Команда" @@ -33643,18 +33676,20 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Печат на схема" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" @@ -33740,6 +33775,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -35355,7 +35391,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Настройки на не-медните зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Настройки на конт.пл." @@ -35564,7 +35600,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -35600,7 +35636,7 @@ msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -35613,12 +35649,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -35808,27 +35844,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Завърти извод" @@ -37250,14 +37286,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Форма на целта:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -37329,7 +37365,7 @@ msgstr "Радиус" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Single-sided" msgstr "Една страница" @@ -37630,48 +37666,48 @@ msgstr "Вземи и премести комп.отп." msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Път по подразбиране за библиотеките" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Проводник полилиния с %d точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува. Да го променя ли?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Избери библиотека" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Дубликат на име на лист" @@ -40051,99 +40087,104 @@ msgstr "Печат на схема" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Площ на напречно сечение" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Празнина" @@ -40747,84 +40788,93 @@ msgstr "Компонентен отпечатък" msgid "Footprint types differ." msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Брой отвори:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Solder mask Cmp" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Относително отст.на маската" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Относително отст.на маската" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Несвързан" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." @@ -40917,27 +40967,27 @@ msgstr "Глобални настр.на конт.пл." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 #, fuzzy msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -41492,25 +41542,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Библиотека" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Определение" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -41521,31 +41561,27 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Несвързан" @@ -41570,43 +41606,43 @@ msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "от" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -41858,7 +41894,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Щриховка" @@ -41868,157 +41904,157 @@ msgstr "Щриховка" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Щриховка" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Текуща верига:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Пълна Дължина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Форма на целта:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Определени отвори" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Времева отметка" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Времева отметка" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Ъгли" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Форма на целта:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr " намерен(а)" @@ -42051,17 +42087,17 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Постави прох.отв." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Общи настройки" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -42099,7 +42135,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -42819,7 +42855,7 @@ msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" @@ -42924,85 +42960,85 @@ msgstr "Извод %s, %s, %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Форма на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" @@ -43085,86 +43121,86 @@ msgstr "Редактор на Модул" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Въведете текст за използване в схемата" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" @@ -43199,12 +43235,12 @@ msgstr "Стойност" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Поле %s %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Опресни стойностите" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Настройки на схематичен лист" @@ -43896,33 +43932,33 @@ msgstr "Архивен файл" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -43932,17 +43968,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -44613,18 +44649,18 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "(няма активна библиотека)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Върни" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркери:" @@ -45398,7 +45434,7 @@ msgstr "Ширина на пътечка" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -46269,7 +46305,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 #, fuzzy msgid "Draw Line" @@ -46310,22 +46346,22 @@ msgstr "Постави проводник" msgid "Draw Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -46349,128 +46385,128 @@ msgstr "Изместване текста на извод:" msgid "Shape Modification" msgstr "Завъртане на образа:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Размер на фаската" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Размер на фаската" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Толеранс" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Сложна форма" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" @@ -46480,19 +46516,19 @@ msgstr "Копирай етикет" msgid "Pack footprints" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "и" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" @@ -46565,73 +46601,73 @@ msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: дв msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Изместване текста на извод:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Използвай полигони" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Полигони" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Линия или Полигон" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" @@ -48984,50 +49020,50 @@ msgstr "Библиотечни файлове:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -49036,107 +49072,107 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Добави платка" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Всички слоеве са включени" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Празнина antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Премести извод" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Премести ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Премести ъгъл" @@ -49217,7 +49253,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -49470,7 +49506,7 @@ msgstr "Заден слой" msgid "Back Assembly View" msgstr "Заден изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -49479,7 +49515,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -49488,192 +49524,192 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Параметри на страница" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Един тип в линия" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Скрий решетката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Един тип в линия" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видими" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрий всички връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -49681,231 +49717,231 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Намаление" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Адхезив на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Адхезив на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Припой паста на лицевия слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Припой паста на задния слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Указателен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Защитен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Защитен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Обяснителни чертежи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Обяснителни бележки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Добави клас на верига" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -50343,6 +50379,10 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Стойност на класа на веригите" + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "Не е избран инструмент" @@ -55002,9 +55042,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Green 4" #~ msgstr "Гръцки" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Огледално по Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Половин размер" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 4d6aa9953c..bfb323fa04 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-08 05:46+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Placa" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -8319,7 +8327,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes" @@ -8674,10 +8682,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -8973,7 +8981,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigna les empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteques d'empremtes" @@ -9005,8 +9013,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9076,7 +9084,7 @@ msgstr "Fitxer de projecte: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "No hi ha cap editor de text seleccionat a KiCad. Si us plau, tria'n un." @@ -9811,10 +9819,10 @@ msgstr "Canvia" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9983,9 +9991,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Connector:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" @@ -10071,7 +10079,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Símbols" @@ -10132,7 +10140,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" @@ -11010,6 +11018,7 @@ msgstr "Mostra la finestra d'ajuda de sintaxis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11498,6 +11507,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12439,8 +12449,8 @@ msgstr "Projecte" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12566,7 +12576,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." @@ -12703,7 +12713,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -13223,7 +13233,7 @@ msgstr "Paràmetre" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13508,7 +13518,7 @@ msgstr "Selecció del parell de capes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13570,7 +13580,7 @@ msgstr "&Edita" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Mil·límetres" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13580,7 +13590,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Valor inicial:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13719,6 +13729,8 @@ msgstr "Mostra els noms de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" @@ -13743,6 +13755,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "No ho exportis" @@ -13832,8 +13846,8 @@ msgstr "" "símbols del projecte." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca '%s'." @@ -14105,7 +14119,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(només editor de símbols)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Vista prèvia de color" @@ -14784,31 +14798,31 @@ msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Pas dels pins repetits:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Un sobrenom de la fila de la taula de biblioteques i el camí de les cel·les " "estan buides." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Un sobrenom de la fila de la taula de biblioteques està buit." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" "Una cel·la del camí de la fila de la taula de la biblioteca està buida." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definició de fila invàlida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14816,44 +14830,44 @@ msgstr "" "Les cel·les buides causaran que totes les files invàlides siguin eliminades " "de la taula." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Elimina les cel·les invàlides" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Cancel·la actualització de taula" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caràcter il·legal '%c' al sobrenom: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Error de sobrenom de biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No hi poden haver diverses biblioteques amb el mateix sobrenom ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error en carregar la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14862,40 +14876,40 @@ msgstr "Error en carregar la biblioteca" msgid "All supported formats" msgstr "Tots els formats suportats" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Afegeix biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Alerta: Sobrenom duplicat" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ja existeix una biblioteca amb el sobrenom '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Un dels sobrenoms necessitarà ser canviat després d'afegir aquesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Afegeix de totes maneres" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14904,7 +14918,7 @@ msgstr "" "Selecciona una o més files que continguin biblioteques en format heretat (*." "lib) per desar-les en el format actual de KiCad (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14913,7 +14927,7 @@ msgstr "" "Vols desar '%s' en el format actual de KiCad (*.kicad_sym) i substituir " "l'entrada heretada a la taula?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14922,24 +14936,24 @@ msgstr "" "Vols desar %d biblioteques en format heretat en el format actual de KiCad (*." "kicad_sym) i substituir les entrades heretades a la taula?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El fitxer '%s' ja existeix. Vols sobreescriure'l?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migra biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14949,13 +14963,13 @@ msgstr "" "Els canvis han de desar-se o descartar-se abans que es pugui modificar la " "taula de la biblioteca de símbols." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteques de símbols" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14966,20 +14980,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15092,7 +15106,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15205,9 +15219,9 @@ msgstr "Desa el fitxer de l'informe DRC" msgid "Net Navigator" msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -15491,7 +15505,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connexió no vàlida entre el bus i els elements de xarxa" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable de text sense resoldre" @@ -15553,12 +15567,12 @@ msgstr "Indicadors de referència duplicats" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Es necessita una entrada de bus" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificació UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15567,7 +15581,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Full %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15576,7 +15590,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Missatges ERC: %d Errors %d Advertències %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" @@ -15609,28 +15623,28 @@ msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix l'esquemàtic '%s'. Vols crear-lo?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "S'està creant l'esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "S'està carregant l'esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No s'han desat les modificacions del fitxer de l'esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15638,24 +15652,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar l'esquemàtic sencer. S'han produït errors en intentar " "carregar fulles jeràrquiques." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15665,17 +15679,17 @@ msgstr "" "automàticament. Si us plau, desa l'esquemàtic per reparar el fitxer malmès o " "podria no poder utilitzar-se en altres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "S'ha trobat una entrada il·legal al llistat de biblioteques de símbols del " "fitxer del projecte." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta de càrrega del projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15688,18 +15702,18 @@ msgstr "" "Això pot causar enllaços trencats a la biblioteca de símbols sota certes " "condicions." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No tornis a mostrar aquest diàleg una altra vegada." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer de memòria cau de la biblioteca de símbols del " "projecte '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15713,15 +15727,15 @@ msgstr "" "requerirà la recuperació manual de l'esquemàtic, o la recuperació del fitxer " "de cau de símbols de biblioteca i recarregar l'esquemàtic." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carrega sense un fitxer de cau" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "S'està avortant" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15730,15 +15744,15 @@ msgstr "" "Aquest fitxer es va crear amb una versió antiga de KiCad. Serà convertit al " "nou format quan torneu a desar-lo." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "L'esquemàtic és de només lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserta un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15748,7 +15762,7 @@ msgstr "" "\n" "Vols desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15760,16 +15774,16 @@ msgstr "" "\n" "Vols desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15778,12 +15792,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15792,24 +15806,24 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15821,31 +15835,31 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre " "cop." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "No s'ha pogut desar «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Alerta de desat" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15853,28 +15867,28 @@ msgstr "" "Els següents fitxers es sobreescriuran:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu fitxers" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15887,7 +15901,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15896,31 +15910,31 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Deriva-ho del símbol:" @@ -15954,7 +15968,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Importa gràfics..." @@ -15997,12 +16011,12 @@ msgid "At" msgstr "A" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -16026,7 +16040,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Unitats per defecte:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa formes" @@ -16158,22 +16172,22 @@ msgid "NonLogic" msgstr "No lògic" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posició X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Posició Y" @@ -16232,13 +16246,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Nombre:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16735,8 +16749,8 @@ msgstr "Tipus d'entrada de bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16751,36 +16765,36 @@ msgstr "Nom de connexió" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres d'àlies %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cerca un text" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16790,58 +16804,58 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ja existeix el fitxer de esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Configuració de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..." @@ -16883,109 +16897,114 @@ msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin té una orientació inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin té un tipus elèctric inesperat." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin té un tipus de vora exterior inesperat." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin té un tipus de vora interior inesperat." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier té %d punts de control. Se n'esperen almenys 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "El port d'alimentació té un estil desconegut, utilitza la barra." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbol d'alimentació crea una etiqueta global amb el nom '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El port %s no té connexions." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "No s'ha trobat el fitxer incrustat %s a l'emmagatzematge." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al llegir la imatge %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17273,7 +17292,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." @@ -17723,10 +17742,10 @@ msgstr "Justificació" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17847,7 +17866,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçat a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17856,7 +17875,7 @@ msgid "Done." msgstr "Fet." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17866,7 +17885,7 @@ msgstr "Plotejat a '%s'." msgid "Done" msgstr "Fet" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "No s'han pogut escriure els fitxers de plotejat a la carpeta '%s'." @@ -18019,78 +18038,98 @@ msgstr "Exclou de la placa" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "PPP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "exclou de la BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Reflecteix Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Reflecteix Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Enllaç de biblioteca:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Descripció" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Exclou de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "No ho exportis" @@ -19183,7 +19222,7 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -19896,53 +19935,53 @@ msgstr "Editor de biblioteques" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19951,52 +19990,52 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de biblioteca '%s'.\n" "Comprova que tens permisos d'escriptura i torna-ho a intentar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "S'està carregant la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -20047,11 +20086,6 @@ msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Deriva-ho del símbol:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "El camp ha de tenir un nom." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20064,7 +20098,7 @@ msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20509,7 +20543,7 @@ msgstr "Crea una cantonada" msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -21049,7 +21083,7 @@ msgstr "Edita l'empremta..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Posiciona automàticament els camps" @@ -22093,12 +22127,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Mou el punt final" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Afegeix una alimentació" @@ -22112,8 +22146,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'." @@ -22167,7 +22201,7 @@ msgstr "Afegeix bus" msgid "Draw %s" msgstr "Dibuixos" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22196,20 +22230,20 @@ msgstr "Zoom a la selecció" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Canvia" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Gira" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -22234,46 +22268,46 @@ msgstr "Edita el camp %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "En blanc" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Elimina el fil" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Talla el fil" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atribut" @@ -22314,7 +22348,7 @@ msgstr "Cap xarxa seleccionada." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22322,26 +22356,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -22448,7 +22482,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Cap símbol a exportar" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Exporta la vista com a PNG..." @@ -22496,17 +22530,17 @@ msgstr "Crea un pin" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crea un projecte nou a partir de l'esquemàtic" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(pàgina %s)" @@ -22781,9 +22815,9 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22999,7 +23033,7 @@ msgstr "Ploteja les referències de l'empremta" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capes" @@ -23311,21 +23345,21 @@ msgstr "Neteja els fitxers de tasques recents" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(amb atributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom de la imatge: \"%s\" Nom de la capa \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -23728,7 +23762,7 @@ msgstr "Realça DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -23766,12 +23800,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" @@ -23780,7 +23814,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" @@ -23812,8 +23846,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Color del coure" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24799,46 +24833,46 @@ msgstr "Exporta el fitxer SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Actualitza" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projecte: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "S'espera «%s»" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "S'espera «%s»" @@ -24980,67 +25014,67 @@ msgstr "Biblioteques (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temes de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Confirma el canvi" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Dipòsit de Github" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplica els ajusts dels pads" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descarta els canvis" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Al paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Instal·lació pendent" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25119,27 +25153,27 @@ msgstr "Detalls" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Aplica els ajusts dels pads" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Instal·lació pendent" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Desinstal·la" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Actualitza el PCB" @@ -25531,105 +25565,105 @@ msgstr "Direcció:" msgid "Create New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Nova carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 #, fuzzy msgid "Reveal in Finder" msgstr "Mostra els temes al Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 #, fuzzy msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Mostra els temes al Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Obre una carpeta de projecte a l'explorador de fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Mostra els temes al Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Obre una carpeta de projecte a l'explorador de fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Reanomena el fitxer..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Reanomena fitxers..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Reanomena fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "" @@ -25637,151 +25671,151 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Projecte..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Prova a partir de l'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Edita el camp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Canvia al llenç Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Altres..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Tria un camí diferent" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Canvia al llenç Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Canvia el nom del fitxer: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Canvia el nom del fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "El fitxer seleccionat no és vàlid o podria estar corrupte!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Utilitza el nom predeterminat de la xarxa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "No s'ha pogut crear del fitxer '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Dipòsit de Github" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "es necessita un número per '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Estàs segur que vols eliminar el camp '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Impossible de crear fitxer <%s>" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" @@ -25789,42 +25823,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "No s'ha pogut crear del fitxer '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Ha fallat la creació de «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Impossible de crear fitxer <%s>" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Ha fallat la creació de «%s»" @@ -25910,9 +25944,9 @@ msgstr "Converteix imatges de mapes de bits en esquemàtics o components de PCB" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Eines de càlcul" @@ -25945,7 +25979,7 @@ msgstr "Llança l'editor de text preferit" msgid "Create New Project" msgstr "Creació d'un projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25953,72 +25987,72 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Dipòsit de Github" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Plantilles del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Plantilles de l'usuari" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No s'ha seleccionat cap plantilla de projecte. No es pot generar el projecte " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Carpeta del projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "S'estan sobreescrivint fitxers:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "S'ha produït un problema al crear un projecte nou a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Obre un projecte existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Desa el projecte" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26030,24 +26064,24 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho una altra " "vegada." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar un esquemàtic." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar una pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació." @@ -26395,40 +26429,40 @@ msgstr "El fitxer de disposició és de només lectura." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de fulles de dibuix" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Cantonada dreta de la part inferior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Informació d'error d'inici d'impressió" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Importa dibuixos existents" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Origen coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nou fitxer de fulla de dibuix no està desat" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Amplada" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Alçada del text" @@ -28334,88 +28368,88 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Eines de càlcul" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Opcions generals" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Reguladors de tensió" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Calculadora PCB" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espaiament elèctric" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Corrent" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Mida del forat" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Longitud de la guia d'ones" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atenuadors de RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Línia de transmissió" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Codis dels colors" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Classes de plaques" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28899,7 +28933,7 @@ msgstr "Tesselant les zones de coure..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28912,28 +28946,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Selecció de la quadrícula" @@ -29026,7 +29060,7 @@ msgstr "Sense capes" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29561,7 +29595,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -30107,7 +30141,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar el fitxer de projecte %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" @@ -30624,7 +30658,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" @@ -31136,7 +31170,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Capa:" @@ -31491,15 +31525,15 @@ msgstr "Configuració de &les capes" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "no executat" @@ -32068,17 +32102,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Exporta STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Èxit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Línia d'ordres:" @@ -32508,18 +32542,20 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" @@ -32596,6 +32632,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34162,7 +34199,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propietats de les zones sense coure" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Propietats del pad" @@ -34367,7 +34404,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -34400,7 +34437,7 @@ msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovalat" @@ -34412,12 +34449,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -34600,27 +34637,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Repeteix el pin" @@ -35978,14 +36015,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Objectiu" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -36057,7 +36094,7 @@ msgstr "Radi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -36341,17 +36378,17 @@ msgstr "Valors predeterminats amb la creació d'empremtes noves:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propietats per defecte pels nous elements gràfics:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Polilínia, %d punts" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caràcter il·legal '%c' al sobrenom: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -36359,37 +36396,37 @@ msgstr "" "Selecciona una o més files que continguin biblioteques en format heretat (*." "lib) per desar-les en el format actual de KiCad (*.kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Vols desar '%s' en el format actual de KiCad (*.kicad_sym) i substituir " "l'entrada heretada a la taula?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Vols desar %d biblioteques en format heretat en el format actual de KiCad (*." "kicad_sym) i substituir les entrades heretades a la taula?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "El fitxer '%s' ja existeix. Vols sobreescriure'l?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecciona la biblioteca de %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" @@ -38748,97 +38785,102 @@ msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Editor d'empremtes - crea o edita les empremtes" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Editor d'empremtes - crea o edita les empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Fallada d'afirmació" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Estella de coure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Color de la serigrafia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "El port %s no té connexions." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Ajusts de les dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "L'ID de l'empremta '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Editor d'empremtes - crea o edita les empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Norma: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Anul·lació local" @@ -39421,83 +39463,92 @@ msgstr "Capa de l'empremta" msgid "Footprint types differ." msgstr "Tipus d'empremta:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Nombre:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Extensió de la màscara de soldadura:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Ràtio de marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Ràtio de marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Sense connectar" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Nombre:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Àrea de normes a %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L'empremta '%s' no coincideix amb la còpia a la biblioteca '%s'." @@ -39589,27 +39640,27 @@ msgstr "Marge local en %s; marge: %s." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Empremta %s en %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 #, fuzzy msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "No s'ha trobat cap xarxa pel símbol %s pin %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "S'està verificant la PCB amb la paritat de l'esquemàtic..." @@ -40154,25 +40205,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Enllaç de biblioteca:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Descripció" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40183,28 +40224,24 @@ msgstr "Ploteja l'esquemàtic" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Sobreescriu" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Sense connectar" @@ -40228,39 +40265,39 @@ msgstr "Afegeix filtre d'empremta" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "No s'han desat els canvis de l'empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta." @@ -40496,7 +40533,7 @@ msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Ombrejat" @@ -40506,156 +40543,156 @@ msgstr "Ombrejat" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Ombrejat" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Advertència" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Massa gran: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Massa petit: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Clau actual:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Tota la longitud" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Objectiu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "norma %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Parells diferencials" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Model de línia" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Amplitud mín. (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Amplitud màx. (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Temps inicial:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Espaiament (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Radi de la cantonada:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Objectiu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Desactiva els Bloquejos" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rodó" @@ -40687,17 +40724,17 @@ msgstr "Unitats per defecte:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Afegeix una via" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Arrossegament interactiu" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40735,7 +40772,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -41470,7 +41507,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" @@ -41576,78 +41613,78 @@ msgstr "Pad en %s de %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellats" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Forma del pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Mida X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Mida Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Mida del forat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida del forat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" @@ -41733,25 +41770,25 @@ msgstr "Canvia a la capa prèvia" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "No s'han desat les modificacions del fitxer de l'esquemàtic" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -41762,53 +41799,53 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Marge de seguretat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restriccions" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Empremtes cap a biblioteca..." @@ -41843,12 +41880,12 @@ msgstr "Valor %s de %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Camp %s %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Actualitzat" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Propietats del generador d'scripts" @@ -42555,33 +42592,33 @@ msgstr "Fitxers arxivats de PCB's de CADSTAR" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el paquet '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42595,17 +42632,17 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -43319,18 +43356,18 @@ msgstr "DESCONEGUT (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(sense activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulació" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Reverteix" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -44108,7 +44145,7 @@ msgstr "Amplada de la pista: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Suprimeix el component %s." @@ -44938,7 +44975,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Traça una línia" @@ -44976,21 +45013,21 @@ msgstr "Afegeix un text" msgid "Draw Dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Posiciona l'àncora de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Xarxa seleccionada:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -45014,121 +45051,121 @@ msgstr "Desplaçament de la posició:" msgid "Shape Modification" msgstr "Opció de la forma" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Introdueix el radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Mida del xamfrà:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Distància del xamfrà:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Elimina la forma" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerància" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Forma del forat:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Vector de moviment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Selecció copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" @@ -45138,19 +45175,19 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "Pack footprints" msgstr "Bloqueja l'empremta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Rescata %s com a %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..." @@ -45222,73 +45259,73 @@ msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Desplaçament de la posició del text del pin:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Línia poli&gonal gràfica" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Polígons d'esbós" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Polígons d'esbós" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." @@ -47557,49 +47594,49 @@ msgstr "Sobrenom del generador:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "No mostris" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Text ocult" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Element bloquejat." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47608,107 +47645,107 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Annexa la placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Totes les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Marge de seguretat antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Selecció de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Mou el punt final" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Afegeix una zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -47785,7 +47822,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -48034,7 +48071,7 @@ msgstr "Capa posterior" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48043,7 +48080,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48052,400 +48089,400 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ajusts del filtre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capes inactives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Mode de vista de capa inactiva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Oculta la quadrícula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Mode de vista de capa inactiva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colors de les xarxes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Nom de la nova classe de xarxa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualització de línies aèries (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Inclinació de la delimitació:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Oculta l'embolic de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Neteja Color" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Realça %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desselecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra totes les xarxes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Sense objectes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesiu en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesiu en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Màscara de soldadura a la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Màscara de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibuixos explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentaris explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Significat definit per l'usuari" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patis de les empremtes en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Empremta de muntatge en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Empremta de muntatge en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida per l'usuari 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida per l'usuari 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida per l'usuari 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida per l'usuari 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida per l'usuari 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida per l'usuari 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida per l'usuari 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida per l'usuari 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida per l'usuari 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de coure frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de coure posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Realça xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48874,6 +48911,10 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "El camp ha de tenir un nom." + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "Cap entrada seleccionada" @@ -54850,9 +54891,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "KiCad user's group - " #~ msgstr "El grup d'usuaris de KiCad" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Reflecteix Y" - #, fuzzy #~ msgid "Graphics (Accelerated):" #~ msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 6ff3bfcbaf..767d2dbd16 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-26 21:27+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Deska" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -8069,7 +8077,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Pouzdro nenalezeno." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" @@ -8414,10 +8422,10 @@ msgstr "Zobrazit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -8709,7 +8717,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouz msgid "Assign Footprints" msgstr "Přiřadit pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knihovny pouzder" @@ -8740,8 +8748,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8811,7 +8819,7 @@ msgstr "Soubor projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý." @@ -9603,10 +9611,10 @@ msgstr "Změnit" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9766,9 +9774,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Řetězec připojení:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" @@ -9849,7 +9857,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -9909,7 +9917,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Smazat všechny značky" @@ -10754,6 +10762,7 @@ msgstr "Zobrazit okno nápovědy k syntaxi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11234,6 +11243,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12158,8 +12168,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12279,7 +12289,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." @@ -12410,7 +12420,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -12905,7 +12915,7 @@ msgstr "Parametry" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13176,7 +13186,7 @@ msgstr "Uložit předvolbu BOM" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13234,7 +13244,7 @@ msgstr "Upravit" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milimetr" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13244,7 +13254,7 @@ msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Počáteční hodnota:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13382,6 +13392,8 @@ msgstr "Zobrazit názvy vývodu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" @@ -13407,6 +13419,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Není osazeno (DNP)" @@ -13492,8 +13506,8 @@ msgstr "" "Přidání knihovny '%s', soubor '%s' do tabulky knihovny symbolů projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." @@ -13746,7 +13760,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(pouze editor symbolů)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Barevný náhled" @@ -14384,28 +14398,28 @@ msgstr "Zobrazit &elektrický typ vývodu" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Rozteč opakovaných vývodů:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Přezdívka řádku tabulky knihovny a buňky cesty jsou prázdné." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Buňka přezdívky knihovny je prázdná." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Buňka cesty řádku tabulky knihovny je prázdná." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Neplatná definice řádku" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14413,44 +14427,44 @@ msgstr "" "Prázdné buňky budou mít za následek, že všechny neplatné řádky budou " "odstraněny z tabulky." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Odstranit neplatné buňky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Zrušit aktualizaci tabulky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba aliasu knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Více knihoven nemůže sdílet stejnou přezdívku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Knihovna symbolů '%s' načtení selhalo." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba při načítání knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14458,38 +14472,38 @@ msgstr "Chyba při načítání knihovny" msgid "All supported formats" msgstr "Všechny podporované formáty" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Přidat knihovnu..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Přidat každopádně" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14498,7 +14512,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden nebo více řádků obsahujících knihovny ve formátu Legacy (* ." "lib), které chcete uložit jako aktuální formát KiCad (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14507,7 +14521,7 @@ msgstr "" "Uložit '%s' jako aktuální formát (*.kicad_sym) a nahradit starší položku v " "tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14516,24 +14530,24 @@ msgstr "" "Uložit %d starší verze knihoven jako aktuální formát KiCad (*.kicad_sym) a " "nahradit starší položky v tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrovat knihovnu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14542,13 +14556,13 @@ msgstr "" "U jedné nebo více knihoven symbolů byly provedeny úpravy.\n" "Před úpravou tabulky knihovny symbolů je nutné uložit nebo zrušit změny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14559,20 +14573,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14685,7 +14699,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14792,9 +14806,9 @@ msgstr "Zpráva ERC uložena do %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Hierarchická navigace" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -15069,7 +15083,7 @@ msgstr "Sběrnice jsou graficky propojeny, ale nesdílejí žádné členy sběr msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neplatné spojení mezi sběrnicí a položkami sítě" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nevyřešená textová proměnná" @@ -15126,12 +15140,12 @@ msgstr "Duplicitní reference schématu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Zpráva ERC (%s, kódování UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15140,7 +15154,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15149,7 +15163,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC zprávy: %d chyb %d výstrahy %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" @@ -15181,28 +15195,28 @@ msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno '%s' v '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schéma '%s' neexistuje. Chcete ho vytvořit?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Vytváření schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Načítání schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru schématu nejsou uloženy" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Soubory schématu Ltspice" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Hlavní" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15210,24 +15224,24 @@ msgstr "" "Celé schéma nelze načíst. Při pokusu o načtení hierarchických listů došlo k " "chybám." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15237,15 +15251,15 @@ msgstr "" "Uložte schéma k opravě poškozeného souboru nebo nemusí být použitelné s " "jinými verzemi KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Nedovolený vstup nalezen v seznamu knihoven symbolů souborů projektu." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varování načtení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15257,16 +15271,16 @@ msgstr "" "\n" "To může za určitých podmínek způsobit nefunkční odkazy na knihovny symbolů." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Soubor mezipaměti knihovny projektu '%s' nebyl nalezen." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15279,15 +15293,15 @@ msgstr "" "zabránilo ztrátě dat. Pokud symboly chybí, je nutné je ručně obnovit nebo " "obnovit ze souboru knihovny mezipaměti a znovu načtení schématu." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Načíst bez souboru mezipaměti" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15296,15 +15310,15 @@ msgstr "" "Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do " "nového formátu." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schéma je pouze pro čtení." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Vložit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15314,7 +15328,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15326,16 +15340,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15344,12 +15358,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15358,24 +15372,24 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15386,32 +15400,32 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Nepodařilo se uložit \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Měřítko modelu Varování" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do složky \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Záznam varování" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15419,28 +15433,28 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Při načítání schématu '%s' došlo k neošetřené výjimce." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15453,7 +15467,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15462,30 +15476,30 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Odvozeno od" @@ -15517,7 +15531,7 @@ msgstr "Stopy" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Import grafiky..." @@ -15556,12 +15570,12 @@ msgid "At" msgstr "Na" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Počátek DXF na PCB mřížce, souřadnice X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Počátek DXF na PCB mřížce, souřadnice Y" @@ -15583,7 +15597,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Výchozí jednotky:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import souboru vektorové grafiky" @@ -15715,21 +15729,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Žádná logika" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -15788,13 +15802,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Počet vývodů" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16271,8 +16285,8 @@ msgstr "Typ vstupu na sběrnici" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Analyzované třídy sítě" @@ -16286,34 +16300,34 @@ msgstr "Název připojení" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad editor schémat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarchie schématu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16323,58 +16337,58 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Nastavení schématu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Přidat symbol do schématu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Symboly do knihovny..." @@ -16414,56 +16428,61 @@ msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Soubory schématu Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Záznam 'IEEE_SYMBOL' není zpracován." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Záznam 'PIECHART' není zpracován." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" v listu \"%s\" v indexu %d byl nahrazen symbolem \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16472,19 +16491,19 @@ msgstr "" "Připojení svazku signálu Altium (%s) bylo importováno jako hierarchický " "list. Zkontrolujte prosím importované schéma." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Port napájení s neznámým stylem importovaný jako typ 'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16493,33 +16512,33 @@ msgstr "" "Port svazku signálu Altium ( (%s) byl importován jako textové pole. " "Zkontrolujte prosím importované schéma." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nemá žádné připojení." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Soubor nenalezen %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16809,7 +16828,7 @@ msgstr "" "schémata ve formátu Eagle XML." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nelze číst soubor '%s'." @@ -17266,10 +17285,10 @@ msgstr "Zarovnání" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17388,7 +17407,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17397,7 +17416,7 @@ msgid "Done." msgstr "Hotovo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17407,7 +17426,7 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'." msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'." @@ -17550,75 +17569,95 @@ msgstr "Vyloučit z desky" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Vyloučeno ze simulace" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulace" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Vyloučit z" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Zrcadlit Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Zrcadlit Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Odkaz na knihovnu" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Popis" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Vyloučit z desky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Vyloučit ze simulace" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Není osazeno (DNP)" @@ -18684,7 +18723,7 @@ msgstr "Chyba načítání simulačního modelu: chybí pole '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -19438,22 +19477,22 @@ msgstr "Editor knihoven" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad editor symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Načtení knihovny symbolů bylo zrušeno uživatelem." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19461,11 +19500,11 @@ msgstr "" "Upravený symbol %s ze schématu. Při ukládání je aktualizováno pouze schéma " "zapojení." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Správa knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19473,19 +19512,19 @@ msgstr "" "Symboly ve starých knihovnách nejsou upravitelné. Použít Správa Knihovny " "symbolů pro migraci do aktuálního formátu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knihovna '%s' již existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19494,23 +19533,23 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte oprávnění zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítání knihovny '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19519,11 +19558,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19532,17 +19571,17 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -19589,11 +19628,6 @@ msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Odvozeno od symbolu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Pole musí mít název." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19606,7 +19640,7 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20043,7 +20077,7 @@ msgstr "Vytvořit roh" msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" @@ -20537,7 +20571,7 @@ msgstr "Upravit pouzdro..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno pole pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umístit pole" @@ -21479,12 +21513,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Přesunout koncový bod" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Přidat napájení" @@ -21498,8 +21532,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření obrázku." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'." @@ -21551,7 +21585,7 @@ msgstr "Přidat sběrnici" msgid "Draw %s" msgstr "Kresby" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření listu." @@ -21578,19 +21612,19 @@ msgstr "Vytvořit z výběru" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upravit hlavní pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Změnit na" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -21615,44 +21649,44 @@ msgstr "Upravit %s pole" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Smazat spoj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Přerušit spoj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atribut" @@ -21688,7 +21722,7 @@ msgstr "Nevybrána žádná síť." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21699,25 +21733,25 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symboly s poškozenými odkazy na knihovnu symbolů nelze upravit." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -21820,7 +21854,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Žádný symbol pro export" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Exportovat pohled jako PNG..." @@ -21867,16 +21901,16 @@ msgstr "Vytvořit yývod" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Vytvořit nový projekt pro toto schéma" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" @@ -22148,9 +22182,9 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22363,7 +22397,7 @@ msgstr "Formát pro palce" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Většinou: 3:3 v mm a 2:4 v palcích" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Správce vrstev" @@ -22663,20 +22697,20 @@ msgstr "Vymazat poslední soubory Job" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Vrstva kresby se nepoužívá" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s X2 atributy)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" @@ -23041,7 +23075,7 @@ msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -23077,12 +23111,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" @@ -23091,7 +23125,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" @@ -23120,8 +23154,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním pro změnu barvy, pravým pro menu" @@ -24088,43 +24122,43 @@ msgstr "Export SVG souboru" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Soubory projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Jsou k dispozici aktualizace balíčků" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace balíčků" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenačten žádný projekt]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovení '%s'" @@ -24259,63 +24293,63 @@ msgstr "Knihovny (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Barevné témata (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Chcete aktualizovat připnutý balíček z verze %s na %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Potvrdit aktualizaci" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozitář (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Použít čekající změny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Zahodit čekající změny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Opravdu chcete zavřít Správce balíčků a ignorovat nevyřízené změny?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Instalovat balíček" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Nevyřízený (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24385,25 +24419,25 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Použít změny balíčku" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Připněte balíček" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Nainstalovat čekající" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Odinstalovat čekající" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Aktualizovat čekající" @@ -24784,284 +24818,284 @@ msgstr "Název adresáře:" msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvořit nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Přepnout na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresář..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvoří nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhalit ve vyhledávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Zobrazení adresáře v okně Hledání" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otevře adresář ve výchozím správci souborů systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Zobrazení adresáře projektu v Správci souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otevře adresáře ve výchozím správci souborů systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Přejmenovat soubor..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenuje soubor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Přejmenovat soubory..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Přejmenovat soubory" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Smaže soubor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Nelze analyzovat repozitář: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Projekt..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Sonda ze schématu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Upravit pole..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Ostatní..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Vyberte jinou cestu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Přepnout do editoru DPS" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Smazat roh" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Změnit název souboru: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Změnit název souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Vybraný soubor není platný nebo může být poškozen!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Použít výchozí název sítě" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Načítání repozitáře" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Selhaly výstupní data" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'.\n" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Opravdu chcete odstranit pole '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Nepodařilo se odstranit adresář %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Nelze analyzovat repozitář: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Chyba vytvoření \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Nepodařilo se odstranit adresář %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Chyba vytvoření \"%s\"" @@ -25142,9 +25176,9 @@ msgstr "Převod bitmapy na komponenty schematu nebo DPS" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Nástroje kalkulačky" @@ -25172,7 +25206,7 @@ msgstr "Spustit preferovaný textový editor" msgid "Create New Project" msgstr "Vytvořit nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25184,69 +25218,69 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repositář" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "v tomto adresáři nejsou soubory Kicadu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Uživatelské šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Není vybrána šablona projektu. Nelze vygenerovat nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nová složka projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do složky '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Přepsání souborů:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Načíst existující projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nelze kopírovat složku '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Uložit projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25257,23 +25291,23 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." @@ -25598,36 +25632,36 @@ msgstr "Soubor rozvržení je pouze pro čtení." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Editor výkresu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializace tiskárny" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenačten výkresový list]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "počátek souřadnic: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nový soubor výkresového listu není uložen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Změny výkresového listu nejsou uloženy" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Šířka stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Výška stránky" @@ -27487,77 +27521,77 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Nástroje kalkulačky" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Obecný návrh systému" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regulátory" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Kalkulačka odporu E-Série" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Napájení, proud a izolace" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Rozteč" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Proud přepálení" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Velikost kabelu" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Vysoká rychlost" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Vlnovod" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "VF atenuátory" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Přenosové vedení" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Poznámka" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "Řada E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Barevný kód" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Třída desky" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Galvanická koroze" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Zápis dat se nezdařil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27565,7 +27599,7 @@ msgstr "" "Žádný název souboru dat pro uložení změn.\n" "Chcete ukončit a vzdát se změn?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28062,7 +28096,7 @@ msgstr "Mozaikování zón mědi..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28075,28 +28109,28 @@ msgstr "Plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -28184,7 +28218,7 @@ msgstr "žádné vrstvy" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28684,7 +28718,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -29218,7 +29252,7 @@ msgstr "" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" @@ -29715,7 +29749,7 @@ msgstr "" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -30218,7 +30252,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Vrstva:" @@ -30553,15 +30587,15 @@ msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -31116,17 +31150,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Export do STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Úspěch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Příkazová řádka:" @@ -31530,17 +31564,19 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Není ve schématu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Vyloučit ze souboru umístění" @@ -31613,6 +31649,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -33092,7 +33129,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Vlastnosti zón bez mědi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plošky" @@ -33295,7 +33332,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -33326,7 +33363,7 @@ msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -33338,11 +33375,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -33518,23 +33555,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciální, lokální pro pouzdro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciální, globální k desce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -34844,14 +34881,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Cílové zkosení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34922,7 +34959,7 @@ msgstr "Poloměr:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Jednostranný" @@ -35193,17 +35230,17 @@ msgstr "Výchozí textové položky pro nové pouzdra:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Výchozí vlastnosti pro nové grafické položky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Křivka s %d bodů" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -35211,37 +35248,37 @@ msgstr "" "Vyberte jeden nebo více řádků obsahujících knihovny ve formátu Legacy (* ." "lib), které chcete uložit jako aktuální formát KiCad (* .kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Uložit '%s' jako aktuální formát (*.kicad_sym) a nahradit starší položku v " "tabulce?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Uložit %d starší verze knihoven jako aktuální formát KiCad (*.kicad_sym) a " "nahradit starší položky v tabulce?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vybrat %s knihovnu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" @@ -37541,84 +37578,89 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Síť plošky neodpovídá schématu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Pouzdro se neshoduje s kopií v knihovně" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Pouzdro nenalezeno v knihovnách" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Pouzdro se neshoduje s kopií v knihovně" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Selhání tvrzení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Měděný proužek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Potisk oříznutý pájecí maskou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Potisk oříznutý hranou desky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Přesah potisku" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Výška textu mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Tloušťka textu mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Délka cesty mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Ladění délky spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Příliš mnoho prokovů na spojení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Mezera diferenciálního páru je mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Příliš dlouhý diferenciální pár" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Pouzdro není platné" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Typ pouzdra se neshoduje s typem plošek pouzdra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Místní přepsání" @@ -38193,82 +38235,91 @@ msgstr "Provedení pouzdra" msgid "Footprint types differ." msgstr "Typ pouzdra:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Počet vývodů" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Rozšíření pájecí masky:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Absolutní izolační mezera pájecí pasty:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Relativní izolační mezera pájecí pasty:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Nezapojeno" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Počet vývodů" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Načítání tabulky knihoven pouzder..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrola pouzder desky proti knihovně..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno v knihovně '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Pouzdro '%s' se neshoduje s kopií v knihovně '%s'." @@ -38359,26 +38410,26 @@ msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Chybějící pouzdro %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Ve schématu nebyl nalezen odpovídající vývod." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Chybějící síť plošky daná schématem (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Síť plošky (%s) neodpovídá síti dané schématem (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ve schématu nenalezena ploška pro vývod %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrola stopy proti schématu..." @@ -38916,24 +38967,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily pro PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Odkaz na knihovnu" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Popis" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -38944,30 +38985,26 @@ msgstr "Není ve schématu" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Vyloučit ze souboru umístění" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Přepsat" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nezapojeno" @@ -38991,38 +39028,38 @@ msgstr "Přidat filtr pouzder" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad editor pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úprava %s z desky. Při uložení je aktualizována pouze deska." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenačteno pouzdro]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." @@ -39263,7 +39300,7 @@ msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Vzor" @@ -39273,157 +39310,157 @@ msgstr "Vzor" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Vzor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Varování" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Příliš dlouhé: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Příliš krátké: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Vyladěné: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Aktuální klávesa:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Cílová délka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Délka desky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Délka desky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Plná délka" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Cílové zkosení:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Cílová délka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ladit" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Jednotlivý &spoj" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Diferenciální páry" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Dif. pár" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Režim tisku" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Min amplituda (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Max amplituda (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Počáteční čas:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Min odstup (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Poloměr rohu:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Cílová délka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Cílové zkosení:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Přepsat zámky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Zaokrouhlování" @@ -39455,17 +39492,17 @@ msgstr "Výchozí jednotky:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Umístit prokov" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Interaktivní umístění" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39499,7 +39536,7 @@ msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračova msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky není kompatibilní s KiCadem" @@ -40182,7 +40219,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" @@ -40275,75 +40312,75 @@ msgstr "NPTH z %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ploška %s na %s pouzdra %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Půldírové plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Tvar plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" @@ -40422,23 +40459,23 @@ msgstr "KiCad editor DPS" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -40449,51 +40486,51 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Závažnost porušení" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Izolační mezera zpráva" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Omezení Zpráva" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Pouzdra do knihovny..." @@ -40528,12 +40565,12 @@ msgstr "Hodnota '%s' z %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Pole %s %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Aktualizováno" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Vlastnosti generátoru skriptů" @@ -41302,35 +41339,35 @@ msgstr "Soubory archívu CADSTAR DPS" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nelze číst soubor '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' je duplicitní v '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41342,17 +41379,17 @@ msgstr "" "Neplatná podložka nulové velikosti ignorována v\n" "soubor: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" @@ -42065,17 +42102,17 @@ msgstr "NEZNÁMÉ (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(není aktivováno)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Porušení" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Vrátit se" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" @@ -42818,7 +42855,7 @@ msgstr "Šířka spoje: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Mezera dif. páru: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s." @@ -43632,7 +43669,7 @@ msgstr "Ano, zkosený" msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Kreslit čáru" @@ -43667,20 +43704,20 @@ msgstr "Umístit text" msgid "Draw Dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Umístit ukotvení modulu pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "Vybrat síť:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -43702,120 +43739,120 @@ msgstr "Polohovací nástroje" msgid "Shape Modification" msgstr "Otočení tvaru:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout obloukový spoj" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Vyplnit zóny" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Velikost zkosení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Délka úkosu:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Tvar HLabel:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "Hodnota tolerance:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Tvar díry:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit stranu / Obrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -43824,7 +43861,7 @@ msgstr "Kopírování zrušeno" msgid "Pack footprints" msgstr "Zamknout pouzdro" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43833,12 +43870,12 @@ msgstr "" "Klikněte na plošku %s%d\n" "Stisknutím klávesy Escape zrušte nebo dvakrát klikněte na schvá" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s ploška %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." @@ -43908,72 +43945,72 @@ msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Posun prodlužovací čáry:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Grafická Kři&vka" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Mnohoúhelníky v režimu obrysů" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "Protínající se mnohoúhelníky." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." @@ -46074,36 +46111,36 @@ msgstr "Generátor krátkých jmen:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Znovu nezobrazovat" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46113,11 +46150,11 @@ msgstr "" "aktuální desce.\n" "Tyto položky nemohly být vloženy.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46126,98 +46163,98 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Připojit desku..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všechny vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Aktuální izolační mezera" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera díry" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izolační mezera díry" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyřešeno izolační mezera pro vrstvu \\ \"margin \\\"" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "umístění pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Přesunout koncový bod" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Přemístit roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Přemístit roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Smazat roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -46288,7 +46325,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Automatické vyplňování zón(y)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" @@ -46515,7 +46552,7 @@ msgstr "Dolní vrstva" msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohled na osazení součástek dole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46524,7 +46561,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46533,383 +46570,383 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtr sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivní vrstvy (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Roz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Barva sítě (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Barva sítě:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazení naznačených spojů (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazení naznačených spojů:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Viditelné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skrýt všechny naznačené spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavit barvu sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Vyčistit barvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýraznění %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobrazit všechny sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrýt všechny ostatní sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím zobrazíte naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dvoj-klik levým (nebo středním tlačítkem) pro změnu barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro další akce" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvoj-klik levým nebo středním tlačítkem změníte barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobrazit nebo skrýt tuto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pájecí pasta na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pájecí pasta na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Potisk na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Pájecí maska na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Pájecí maska na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvětlující kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvětlující komentáře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Uživatelem definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definice obvodu desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umístit obrys hrany" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Horní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnitřní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobrazit pouze vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavit neprůhlednost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýraznit sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrýt všechny ostatní třídy sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47298,6 +47335,10 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Pole musí mít název." + #~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" #~ msgstr "Použít pouze vlastnost difúzní barvy ze souboru 3D modelu" @@ -54195,9 +54236,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" #~ msgstr "GNU General Public License (GPL) verze 3 nebo pozdější" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Zrcadlit Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Poloviční velikost" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 31db523f09..56d77c3dd9 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Danish " msgstr "%s ikke fundet" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Tavle" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -8385,7 +8393,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Fodaftryk ikke fundet." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" @@ -8742,10 +8750,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -9049,7 +9057,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tildel fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fodaftrykbiblioteker" @@ -9080,8 +9088,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9151,7 +9159,7 @@ msgstr "Projektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen teksteditor valgt i KiCad. Vælg en." @@ -9880,10 +9888,10 @@ msgstr "Skift" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10051,9 +10059,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Forbindelse:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" @@ -10140,7 +10148,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -10199,7 +10207,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Slet også udelukkelser?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slet alle markører" @@ -11087,6 +11095,7 @@ msgstr "Vis konsolvindue" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11587,6 +11596,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12529,8 +12539,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12649,7 +12659,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." @@ -12786,7 +12796,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -13320,7 +13330,7 @@ msgstr "Parameter" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13605,7 +13615,7 @@ msgstr "Gem lagindstilling" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13666,7 +13676,7 @@ msgstr "R&ediger" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Millimeter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13676,7 +13686,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Startspænding:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13817,6 +13827,8 @@ msgstr "Vis pinnavne" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" @@ -13842,6 +13854,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Eksporter ikke" @@ -13931,8 +13945,8 @@ msgstr "" "projektsymbolbiblioteketabellen." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." @@ -14202,7 +14216,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(kun symboleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Eksempel på farver" @@ -14892,79 +14906,79 @@ msgstr "Vis pin & elektrisk type" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "& Pitch af gentagne ben:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" er tom." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Fjern element" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Rydnings hul diameter:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere biblioteker kan ikke dele det samme kaldenavn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke indlæses.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fejl ved indlæsning af bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14972,38 +14986,38 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning af bibliotek" msgid "All supported formats" msgstr "Alle understøttede formater" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Tilføj bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Kopi kaldenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Tilføj alligevel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -15012,7 +15026,7 @@ msgstr "" "Vælg en eller flere tabelrækker, der indeholder ældre biblioteker, der skal " "gemmes som det aktuelle format (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -15020,7 +15034,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gem '%s' som aktuelt format (* .kicad_sym) og erstat ældre post i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -15029,25 +15043,25 @@ msgstr "" "Gem %d ældre biblioteker som det aktuelle format (* .kicad_sym) og erstat " "ældre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s findes allerede. Vil du overskrive denne fil?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migrer biblioteker ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -15057,13 +15071,13 @@ msgstr "" "Ændringer skal gemmes eller kasseres, før tabellen over symbolbiblioteker " "kan ændres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15074,20 +15088,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15200,7 +15214,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15312,9 +15326,9 @@ msgstr "Gem rapport til fil" msgid "Net Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -15592,7 +15606,7 @@ msgstr "Busser er grafisk forbundet, men deler ingen busmedlemmer" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ugyldig forbindelse mellem bus og netartikler" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Uafklaret tekstvariabel" @@ -15658,12 +15672,12 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, kodning af UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15672,7 +15686,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15681,7 +15695,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meddelelser: %d Fejl %d Advarsler %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" @@ -15714,30 +15728,30 @@ msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Skematiske filændringer er ikke gemt" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Altium-skematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Roden" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -15746,26 +15760,26 @@ msgstr "" "Hele skemaet kunne ikke indlæses. Der opstod fejl, der forsøgte at indlæse " "hierarkiske arktegninger." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15775,15 +15789,15 @@ msgstr "" "rettet. Gem skemaet for at reparere den ødelagte fil, ellers kan den " "muligvis ikke bruges med andre versioner af KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig post fundet i projektfilsymbolets bibliotekliste." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advarsel om projektbelastning" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15795,16 +15809,16 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan forårsage ødelagte symbolbibliotekslinks under visse betingelser." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Vis ikke denne dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15813,16 +15827,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Vis som spejlbillede" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" @@ -15832,17 +15846,17 @@ msgstr "" "Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" "Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15852,7 +15866,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15864,16 +15878,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15882,12 +15896,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15896,24 +15910,24 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15924,35 +15938,35 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Du har ikke skrivetilladelser til mappen \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -15962,29 +15976,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15999,39 +16013,39 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Udledes af symbolet:" @@ -16064,7 +16078,7 @@ msgstr "Fødder" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "& Importer grafik ..." @@ -16103,12 +16117,12 @@ msgid "At" msgstr "På" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-oprindelse på PCB Grid, X Coordinate" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-oprindelse på PCB Grid, Y-koordinat" @@ -16130,7 +16144,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Standard enheder:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikfil" @@ -16265,21 +16279,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Ikke-logisk" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Position X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -16338,13 +16352,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16837,8 +16851,8 @@ msgstr "Busindgangstype" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16853,37 +16867,37 @@ msgstr "Forbindelsesnavn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Busalias %s medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Skematisk paritet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søgetekst" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -16894,61 +16908,61 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Skematisk opsætning" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Føj symbol til skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." @@ -16990,113 +17004,118 @@ msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium-skematiske filer" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin & elektrisk type" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Vis pin & elektrisk type" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Vis pin & elektrisk type" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17377,7 +17396,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" @@ -17870,10 +17889,10 @@ msgstr "Begrundelse:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17995,7 +18014,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -18004,7 +18023,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -18014,7 +18033,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." @@ -18164,79 +18183,100 @@ msgstr "Ekskluder fra bord" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Deaktiver symbol til simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM ..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Spejl" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Spejl" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Bibliotekets link:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Ekskluder fra bord" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Deaktiver symbol til simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Eksporter ikke" @@ -19386,7 +19426,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -20143,33 +20183,33 @@ msgstr "Biblioteksredaktør" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -20177,19 +20217,19 @@ msgstr "" "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol " "Libraries til at migrere til det aktuelle format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -20198,23 +20238,23 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -20223,11 +20263,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -20236,12 +20276,12 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -20249,8 +20289,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -20303,11 +20343,6 @@ msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Udledes af symbolet:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Feltet skal have et navn." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20320,7 +20355,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20771,7 +20806,7 @@ msgstr "Opret hjørne" msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -21285,7 +21320,7 @@ msgstr "Rediger fodaftryk ..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for fodaftrykfelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Placer felter automatisk" @@ -22293,12 +22328,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Flyt ned" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Tilføj strøm" @@ -22312,8 +22347,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" @@ -22367,7 +22402,7 @@ msgstr "Tilføj Bus" msgid "Draw %s" msgstr "Tegninger" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22395,20 +22430,20 @@ msgstr "Fjern fra markering" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Skift" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Roter" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -22433,46 +22468,46 @@ msgstr "Rediger %s felt" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Attribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Attribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Attribut" @@ -22510,7 +22545,7 @@ msgstr "Intet lag valgt." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22521,26 +22556,26 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -22648,7 +22683,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol at eksportere" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Eksporter visning som PNG ..." @@ -22696,17 +22731,17 @@ msgstr "Placer pin alligevel" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" @@ -22990,9 +23025,9 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23209,7 +23244,7 @@ msgstr "Formateringsindstillinger" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagchef" @@ -23531,21 +23566,21 @@ msgstr "Ryd de seneste jobfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -23923,7 +23958,7 @@ msgstr "Fremhæv %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -23961,12 +23996,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -23975,7 +24010,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -24005,8 +24040,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24995,46 +25030,46 @@ msgstr "Eksporter SVG-fil" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Opdater" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gendanner \"%s\"" @@ -25175,18 +25210,18 @@ msgstr "Biblioteker" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farvetema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %lu emner?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Bekræft ændring" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -25194,50 +25229,50 @@ msgstr "Bekræft ændring" msgid "Install" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Render indstillinger" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Rapport" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Gem ændringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Kasser ændringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte emner?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "I pakke" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25318,28 +25353,28 @@ msgstr "Nettoklasser" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Gem ændringer" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Pakkenavn" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Opdater PCB" @@ -25728,284 +25763,284 @@ msgstr "Katalognavn:" msgid "Create New Directory" msgstr "Opret nyt bibliotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Skift til dette projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Afslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åbn kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åbn filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åbn filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Omdøb filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slet filen og dens indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slet filerne og deres indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Nyt projekt..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Skift til indre lag 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Andet..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Fjern hjørnet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Skift filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Skift filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Den valgte fil er ikke gyldig eller er muligvis korrupt!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Indstil til standard" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "har brug for et nummer til '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Kunne ikke oprette biblioteket \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Kunne ikke oprette biblioteket \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -26091,9 +26126,9 @@ msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Lommeregnerværktøjer" @@ -26122,7 +26157,7 @@ msgstr "Start foretrukken teksteditor" msgid "Create New Project" msgstr "Opret nyt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -26135,72 +26170,72 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Rapport" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Systemskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Brugerskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Der blev ikke valgt nogen projektskabelon. Kan ikke generere nyt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskrivning af filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer findes allerede i destinationsmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Der opstod et problem ved oprettelse af nyt projekt fra skabelonen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åbn eksisterende projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Gem projekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26211,25 +26246,25 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." @@ -26571,39 +26606,39 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Arbejdsark" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord oprindelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Sidebredde" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Sidehøjde" @@ -28534,83 +28569,83 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Lommeregnerværktøjer" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Generelle valgmuligheder" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Tilsynsmyndigheder" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "E-serie modstandsberegner" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Brud på hulklarering" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektrisk afstand" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Nuværende" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Hulstørrelse" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Bølgelederlængde" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF-dæmpere" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Transmissionslinjetype" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-serien" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Farvekode" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Board Classes" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfejl" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -28619,7 +28654,7 @@ msgstr "" "Data ændret og intet datafilnavn for at gemme ændringer\n" "Vil du afslutte og opgive din ændring?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29161,7 +29196,7 @@ msgstr "Tessellating kobberzoner ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29174,28 +29209,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -29283,7 +29318,7 @@ msgstr "ingen lag" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29801,7 +29836,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -30359,7 +30394,7 @@ msgstr "" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " @@ -30877,7 +30912,7 @@ msgstr "" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -31393,7 +31428,7 @@ msgstr "Tegn en figur omkring lederteksten" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Lag:" @@ -31738,15 +31773,15 @@ msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -32312,17 +32347,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Eksporter STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Gennemført" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Kommando:" @@ -32734,17 +32769,19 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Ikke skematisk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Ekskluder fra positionsfiler" @@ -32819,6 +32856,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34338,7 +34376,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaber for ikke-kobberzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaber" @@ -34562,7 +34600,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -34593,7 +34631,7 @@ msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -34605,11 +34643,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -34796,23 +34834,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -36205,14 +36243,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Skæv mål:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -36283,7 +36321,7 @@ msgstr "Radius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -36560,17 +36598,17 @@ msgstr "Standardtekstelementer til nye fodspor:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaber for nye grafiske emner:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Polyline, %d point" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -36578,36 +36616,36 @@ msgstr "" "Vælg en eller flere tabelrækker, der indeholder ældre biblioteker, der skal " "gemmes som det aktuelle format (* .kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Gem '%s' som aktuelt format (* .kicad_sym) og erstat ældre post i tabellen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Gem %d ældre biblioteker som det aktuelle format (* .kicad_sym) og erstat " "ældre poster i tabellen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Filen %s findes allerede. Vil du overskrive denne fil?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vælg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" @@ -38921,92 +38959,97 @@ msgstr "Padnet matcher ikke skematisk" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Tværsnit område:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Kobberlag:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silketryk klippet af loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Silketryk klippet af loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silketryk overlapper hinanden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skæv mellem spor uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "For mange vias på en forbindelse" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differentialparespalt uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiale ukoblet længde for lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal clearing" @@ -39589,85 +39632,94 @@ msgstr "Fodaftrykordre" msgid "Footprint types differ." msgstr "Footprint navn:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Footprint navn:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Loddemaskefarve" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Loddepasta absolut clearance:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Loddepasta relativ clearance:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Ingen forbindelse" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Ingen netliste leveret, springer LVS over." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." @@ -39758,26 +39810,26 @@ msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Manglende fodaftryk %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Ingen tilsvarende pin fundet i skematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad mangler net givet ved skematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Padnet (%s) matcher ikke nettet givet ved skematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ingen pude fundet til pin %s skematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrol af PCB til skematisk paritet ..." @@ -40337,25 +40389,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Bibliotekets link:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Beskrivelse" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40366,31 +40408,27 @@ msgstr "Ikke skematisk" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Ekskluder fra positionsfiler" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen forbindelse" @@ -40415,39 +40453,39 @@ msgstr "Tilføj filter til fodaftryk" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." @@ -40699,7 +40737,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Hatch mønster" @@ -40709,156 +40747,156 @@ msgstr "Hatch mønster" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Hatch mønster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Advarsel" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "For langt: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "For kort: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Tunet: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Nuværende nøgle:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Mållængde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Board længde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Board længde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Fuld længde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Skæv mål:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Mållængde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Fastgør egenskaber" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Liniefarve:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Min amplitude (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Maks. Amplitude (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Starttid:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Afstand (er):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Hjørneradius:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Mållængde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Skæv mål:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Tilsidesæt lås" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rund" @@ -40890,17 +40928,17 @@ msgstr "Standard enheder:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Placer via" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Interaktiv placering" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40936,7 +40974,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Udklipsholderindhold er ikke KiCad-kompatibelt" @@ -41626,7 +41664,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" @@ -41721,76 +41759,76 @@ msgstr "Pad til %s på %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Pad form:" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -41880,24 +41918,24 @@ msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -41908,54 +41946,54 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Clearance-rapport" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." @@ -41990,12 +42028,12 @@ msgstr "Værdi '%s' af %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Værdi '%s' af %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Opdateret" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Script Generator Egenskaber" @@ -42789,33 +42827,33 @@ msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42829,17 +42867,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -43578,17 +43616,17 @@ msgstr "Ukendt (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktiveret)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Krænkelse" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Tilbagefør" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" @@ -44353,7 +44391,7 @@ msgstr "Sporvidde" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." @@ -45202,7 +45240,7 @@ msgstr "Ja, skrå" msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Tegn linje" @@ -45239,22 +45277,22 @@ msgstr "Placer en tekst" msgid "Draw Dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Anbring fodaftrykankeren" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Valgt net:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -45278,34 +45316,34 @@ msgstr "Positionsforskydning:" msgid "Shape Modification" msgstr "Formmulighed" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -45313,33 +45351,33 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Udfyld zoner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Affasningsstørrelse:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Afkørselsafstand:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -45348,54 +45386,54 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Gitterindstillinger" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerance:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Hulform:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Skift til tekst" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -45405,7 +45443,7 @@ msgstr "Kopi annulleret" msgid "Pack footprints" msgstr "Lås fodaftryk" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -45414,12 +45452,12 @@ msgstr "" "Klik på pad %s %d\n" "Tryk på for at annullere eller dobbeltklik for at begå" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." @@ -45489,73 +45527,73 @@ msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Forlængerledningsforskydning:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Tegn grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Skitse polygoner" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Skitse polygoner" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." @@ -47679,48 +47717,48 @@ msgstr "Generator kaldenavn:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Vis ikke igen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47729,105 +47767,105 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Tilføj bestyrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad frigang:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hul til hulafstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "fodaftryk placering" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Flyt ned" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "fodaftryk placering" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -47900,7 +47938,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" @@ -48131,7 +48169,7 @@ msgstr "Bageste lag" msgid "Back Assembly View" msgstr "Bagsamlingsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48140,7 +48178,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48149,385 +48187,385 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i fuld farve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Svag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag nedtones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag skjules" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board visning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Netvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vælg, hvornår net- og netklassefarver skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- og netklassefarver vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- og netklassefarver vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vælg hvilke ratsnestlinjer der skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linier vises til emner i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestlinjer vises til emner på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle fodaftrykfelter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Indstil netfarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Klar farve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Fremhæv %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fravælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Vis alle net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik for at skjule ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik for at vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klæbemiddel om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klæbemiddel om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brædderyg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silketryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende bemærkninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Brugerdefineret betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbageslag skitse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårde til fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fodaftryk gårde om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering af fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering af fodaftryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brugerdefineret lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brugerdefineret lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brugerdefineret lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brugerdefineret lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brugerdefineret lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brugerdefineret lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brugerdefineret lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brugerdefineret lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brugerdefineret lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Kobberlag foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Bagside af kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis kun frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis kun frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis kun indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis kun bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis kun tilbage monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Indstil opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Indstil netklassefarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhæv redskaber i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48938,6 +48976,10 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Feltet skal have et navn." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "intet symbol valgt" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index cb95975dc0..154e719fb2 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -24,11 +24,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 07:31+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -261,12 +261,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -291,9 +291,9 @@ msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "KiCad 3D-Betrachter" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Dateiname für 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -850,13 +850,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "Doppelklick links oder Mittelklick, um Farbe zu ändern" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s ein- oder ausblenden" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Voreinstellungen (%s+Tab):" @@ -864,93 +864,93 @@ msgstr "Voreinstellungen (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "Voreinstellung speichern..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "Voreinstellung löschen..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "Name der Lagen-Voreinstellung:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Bestehende Voreinstellung überschreiben?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung wählen:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Ansichten (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Ansicht speichern..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ansicht löschen..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Name der Ansicht:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Ansicht speichern" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Ansichten" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Ansicht löschen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Ansicht wählen:" @@ -1288,9 +1288,9 @@ msgstr "Skalierung" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1314,9 +1314,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Bildumwandler" @@ -1373,55 +1373,55 @@ msgstr "Bildumwandler" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad Bildumwandler" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "Bilddateien" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnet" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dateien leeren" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Zeichnungsblattdatei erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht erstellen." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "Postscript-Datei erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Symbolbibliothek erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Footprintbibliothek erstellen" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Footprintbibliothek erstellen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Footprintbibliothek erstellen" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1830,13 +1830,13 @@ msgstr "Frage" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Information" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Nein" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2032,25 +2032,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Weitere Beiträge von" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "KiCad Bibliothekar-Team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "3D-Modelle von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "Footprints von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Icons von" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Entwickler" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2175,8 +2181,8 @@ msgid "&Save" msgstr "&Speichern" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -2336,11 +2342,11 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2348,7 +2354,7 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2513,7 +2519,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2894,7 +2900,7 @@ msgstr "In andere Blätter übernehmen" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" @@ -3046,9 +3052,10 @@ msgstr "Option" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3059,7 +3066,7 @@ msgstr "Option" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3104,7 +3111,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3812,9 +3819,9 @@ msgstr "Kompakte Icons in der Toolbar verwenden" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4322,11 +4329,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -4403,7 +4410,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4423,7 +4430,7 @@ msgstr "Beim Start auf KiCad-Aktualisierungen prüfen" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin- und Content-Verwaltung" @@ -4450,7 +4457,7 @@ msgstr "Deinstallierte Bibliotheken automatisch entfernen" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Präfix für Bibliotheks-Aliasname:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4458,12 +4465,12 @@ msgstr "Präfix für Bibliotheks-Aliasname:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Voll" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4471,7 +4478,7 @@ msgstr "Voll" msgid "Dashed" msgstr "Strich" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4479,7 +4486,7 @@ msgstr "Strich" msgid "Dotted" msgstr "Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4487,7 +4494,7 @@ msgstr "Punkt" msgid "Dash-Dot" msgstr "Strich-Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4579,14 +4586,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Freiraum" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "Via-Größe" @@ -4618,14 +4625,14 @@ msgstr "Verbindungsbreite" msgid "Bus Thickness" msgstr "Busbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4641,7 +4648,7 @@ msgstr "Linienstil" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4662,12 +4669,12 @@ msgstr "Ausdruck" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" @@ -4776,10 +4783,10 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -4929,153 +4936,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Maus und Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "Versionskontrolle" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "Datensammlung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symboleditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "Raster" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "Annotierungsoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feldnamen-Vorlagen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "Ursprünge & Achsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "Aktion-Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Echtzeit-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-Betrachter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-Optionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "Pakete und Aktualisierungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5093,13 +5100,13 @@ msgstr "" "Möchten Sie stattdessen den letzten automatisch gespeicherten Zustand " "wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " "Platinendatei umbenannt werden." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "Sprache" @@ -5120,7 +5127,7 @@ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5132,8 +5139,8 @@ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" @@ -5156,7 +5163,7 @@ msgstr "Zoom %.2f" msgid "grid %s" msgstr "Raster %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "Zoll" @@ -5175,7 +5182,7 @@ msgstr "Zoll" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -5198,7 +5205,7 @@ msgstr "Neue Bibliothek" msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5221,7 +5228,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Reference Image" msgstr "Referenzbild" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "Generator" @@ -5241,7 +5248,7 @@ msgstr "Leiterbahn" msgid "Via" msgstr "Durchkontaktierung" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Marker" @@ -5369,16 +5376,16 @@ msgstr "Nummernfeld" msgid "Rect" msgstr "Rechteck" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -5386,7 +5393,7 @@ msgstr "Kreis" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -5406,11 +5413,11 @@ msgstr "Unerkannt" msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Abschnitt" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5428,7 +5435,7 @@ msgstr "Form" msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -5445,7 +5452,7 @@ msgstr "Länge" msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5455,14 +5462,14 @@ msgstr "Punkte" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5475,50 +5482,50 @@ msgstr "Breite" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Linienbreite" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "Linienfarbe" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Gefüllt" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "Füllfarbe" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5544,7 +5551,7 @@ msgstr "Füllfarbe" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5580,7 +5587,7 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -5604,7 +5611,7 @@ msgstr "Mitte" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -5634,12 +5641,12 @@ msgstr "Unten" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -5651,7 +5658,7 @@ msgstr "Ausrichtung" msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5666,7 +5673,7 @@ msgstr "Texteigenschaften" msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5676,13 +5683,13 @@ msgstr "Schriftart" msgid "Thickness" msgstr "Stärke" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5704,18 +5711,18 @@ msgstr "Gespiegelt" msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikale Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6201,7 +6208,7 @@ msgstr "Kein Fehler" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -6221,9 +6228,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Ausgewählte Zellen in die Zwischenablage kopieren" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -6235,8 +6242,8 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -6313,21 +6320,21 @@ msgstr "KiCad hat eine leere Antwort erhalten!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "API-Antwort: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "API hat mit Fehlercode geantwortet: %s" @@ -6409,12 +6416,12 @@ msgstr "" "Fehlendes Nullbyte am Ende der Eigenschaftsliste. Importierte Daten sind " "möglicherweise fehlerhaft oder fehlen." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Einheit '%s' endet nicht auf 'mil'." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Kann \"%s\" nicht in einen Double-Wert umwandeln." @@ -6715,7 +6722,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Hilfselemente" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6850,8 +6857,8 @@ msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Netzlinien" @@ -6921,7 +6928,7 @@ msgstr "Bibliothekseinstellungen für %s ..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Komponente" @@ -7035,35 +7042,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Anfrage zur Datenübermittlung" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Seite %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Seite %s anzeigen" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7101,7 +7108,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7174,9 +7181,10 @@ msgstr "Nach Wert gruppieren" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -7188,7 +7196,7 @@ msgstr "Nach Wert und Footprint gruppieren" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7389,7 +7397,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Element(e) aus der Zwischenablage mit Annotierungsoptionen einfügen" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -8119,14 +8127,14 @@ msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird noch nicht unterstützt" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Platine" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -8136,7 +8144,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nicht gefunden." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" @@ -8481,10 +8489,10 @@ msgstr "Zeige:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -8778,7 +8786,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken" @@ -8811,8 +8819,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8882,7 +8890,7 @@ msgstr "Projektdatei: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." @@ -9696,10 +9704,10 @@ msgstr "Ändern" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9861,9 +9869,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Verbindungszeichenkette:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -9943,7 +9951,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -10005,7 +10013,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" @@ -10857,6 +10865,7 @@ msgstr "Syntaxhilfe-Fenster anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11339,6 +11348,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12271,8 +12281,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12394,7 +12404,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." @@ -12523,7 +12533,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -13013,7 +13023,7 @@ msgstr "Parameter" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13278,7 +13288,7 @@ msgstr "Stückliste-Voreinstellung speichern" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13333,7 +13343,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "Feld-Trennzeichen:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13342,7 +13353,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "Zeichenketten-Trennzeichen:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13475,6 +13487,8 @@ msgstr "Pinnamen anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Von Stückliste ausschließen" @@ -13500,6 +13514,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Nicht bestücken" @@ -13584,8 +13600,8 @@ msgstr "" "Projektes hinzugefügt." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." @@ -13848,7 +13864,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(nur Symboleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Farbvorschau" @@ -14486,74 +14502,74 @@ msgstr "&Elektrischen Pintyp anzeigen" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Abstand von wiederholten Pins:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Die Zellen für Name und Pfad in einer Bibliothekstabellen-Zeile sind leer." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Die Zelle für den Namen in einer Bibliothekstabellen-Zeile ist leer." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Die Zelle für den Pfad in einer Bibliothekstabellen-Zeile ist leer." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Ungültige Zeilendefinition" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" "Leere Zellen führen zur Entfernung aller ungültigen Regeln aus der Tabelle." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Ungültige Zellen entfernen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Tabelle nicht aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliothek-Aliasnamen-Fehler" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Mehrere Bibliotheken können nicht denselben Aliasnamen ('%s') verwenden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" konnte nicht geladen werden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14561,39 +14577,39 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek" msgid "All supported formats" msgstr "Alle unterstützten Formate" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Bibliothek hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Warnung: Doppelt vergebener Aliasname" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Aliasnamen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Bitte ändern Sie einen der Aliasnamen, nachdem diese Bibliothek hinzugefügt " "wurde." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Trotzdem hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." @@ -14601,7 +14617,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine oder mehrere Zeilen mit Bibliotheken, die im aktuellen " "Format (*.kicad_sym) gespeichert werden sollen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14610,7 +14626,7 @@ msgstr "" "'%s' im aktuellen KiCad-Format (*.kicad_sym) speichern und veralteten " "Eintrag in der Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14619,24 +14635,24 @@ msgstr "" "%d Bibliotheken im aktuellen KiCad-Format (*.kicad_sym) speichern und " "veraltete Einträge in der Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Bibliothek migrieren" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliotheksdatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14646,13 +14662,13 @@ msgstr "" "müssen gespeichert oder verworfen werden, bevor die Symbol-" "Bibliothekstabelle geändert werden kann." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14663,20 +14679,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Speichern" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14790,7 +14806,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fehler beim Laden des Zeichenblatts." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14896,9 +14912,9 @@ msgstr "ERC-Bericht in %s gespeichert\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Netz-Navigator" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -15177,7 +15193,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ungültige Verbindung zwischen Bus und Netzelementen" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nicht-aufgelöste Textvariable" @@ -15233,12 +15249,12 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszugang erforderlich" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-Bericht (%s, UTF8-kodiert)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15247,7 +15263,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15256,7 +15272,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-Meldungen: %d Fehler %d Warnungen %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" @@ -15288,28 +15304,28 @@ msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet durch \"%s\" auf \"%s\"." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schaltplan \"%s\" existiert nicht. Soll er angelegt werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Schaltplan wird erzeugt" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Schaltplan wird geladen" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Änderungen am Schaltplan nicht gespeichert" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Nicht unterstützte Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Stammblatt" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15317,24 +15333,24 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15345,15 +15361,15 @@ msgstr "" "zu reparieren. Andernfalls ist es möglich, dass die Datei in anderen KiCad-" "Versionen nicht nutzbar ist." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ungültiger Eintrag in der Symbol-Bibliotheksliste der Projektdatei." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Fehler beim Laden des Projekts" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15366,18 +15382,18 @@ msgstr "" "Dies kann unter bestimmten Umständen zu fehlerhaften " "Symbolbibliotheksverknüpfungen führen." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Diesen Dialog nicht erneut anzeigen." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Die projektbezogene Symbolbibliotheks-Cache-Datei \"%s\" konnte nicht " "gefunden werden." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15392,15 +15408,15 @@ msgstr "" "Wiederherstellung des Schaltplans oder eine Wiederherstellung der Symbol-" "Cache-Bibliotheksdatei und ein erneutes Laden des Schaltplans erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Ohne Cache-Datei laden" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15409,15 +15425,15 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde mit einer älteren KiCad-Version erstellt. Beim Speichern " "wird sie automatisch in das neue Format gewandelt." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schaltplan einfügen" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15427,7 +15443,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15439,16 +15455,16 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "Kein Lader kann die angegebene Datei lesen: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15457,12 +15473,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15471,24 +15487,24 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15499,16 +15515,16 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Fehler beim Speichern von \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "Warnung zu gesperrter Datei" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15516,15 +15532,15 @@ msgstr "" "Sie haben keine Schreibrechte für:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Speicher-Warnung" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15532,28 +15548,28 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dateien überschreiben" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Unbehandelte Ausnahme beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15567,7 +15583,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15577,19 +15593,19 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15598,17 +15614,17 @@ msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden.\n" "Manuelles Löschen wird erforderlich sein." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Abgeleitet von" @@ -15640,7 +15656,7 @@ msgstr "Fuß" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Grafiken importieren" @@ -15681,12 +15697,12 @@ msgid "At" msgstr "an" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-Rasterursprung auf Platinenraster, X-Koordinate" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-Rasterursprung auf Platinenraster, Y-Koordinate" @@ -15708,7 +15724,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Standardeinheiten:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei" @@ -15837,21 +15853,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Nicht-logisch" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Position X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -15906,12 +15922,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Anzahl der Einheiten weicht ab." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Anzahl der Grafikelemente weicht ab." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s weicht ab." @@ -16383,8 +16399,8 @@ msgstr "Buszugang-Typ" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Aufgelöste Netzklasse" @@ -16398,34 +16414,34 @@ msgstr "Verbindungsname" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitglieder von Bus-Alias %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Schaltplan-Editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schaltplan-Hierarchie" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16436,58 +16452,58 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Das Zuweisen von Footprints benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Schaltplan bereinigen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Symbol in Schaltplan speichern" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Symbol mit Bibliothek vergleichen" @@ -16529,58 +16545,64 @@ msgstr "" "Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"Additional\" " "gefunden." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "" +"Es wurde eine Altium Schaltplan-Bibliotheksdatei in Version 5.0 erwartet" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Datensatz \"IEEE_SYMBOL\" nicht behandelt." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Datensatz \"PIECHART\" nicht behandelt." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Set-Parameter wird derzeit nicht unterstützt." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compile mask wird derzeit nicht unterstützt." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"FileHeader\" " "gefunden." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Symbol \"%s\" in Blatt \"%s\" bei Index %d ersetzt durch Symbol \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier hat %d Stützstellen. Mindestens 2 werden erwartet." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16589,19 +16611,19 @@ msgstr "" "Altiums Signalbündel-Anschluss (%s) wurde als hierarchisches Schaltplanblatt " "importiert. Bitte überprüfen Sie den importierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port mit unbekanntem Stil als 'Bar' importiert." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen \"%s\"" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16610,33 +16632,33 @@ msgstr "" "Altiums Signalbündel-Port (%s) wurde als Textfeld importiert. Bitte " "überprüfen Sie den importierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s ist nicht verbunden." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Eingebettete Datei %s nicht im Speicher gefunden." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fehler beim Lesen des Bildes %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Unbekannter oder unerwarteter Eintrag mit ID %d in %s gefunden." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" "Es wurde eine Altium Schaltplan-Bibliotheksdatei in Version 5.0 erwartet" @@ -16951,7 +16973,7 @@ msgstr "" "können importiert werden." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." @@ -17411,10 +17433,10 @@ msgstr "Ausrichtung" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17532,7 +17554,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17541,7 +17563,7 @@ msgid "Done." msgstr "Fertig." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17551,7 +17573,7 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." @@ -17699,72 +17721,90 @@ msgstr "Von Platine ausgeschlossen" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Von Simulation ausgeschlossen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "Nicht bestücken" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "Bauteilliste" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Ausschließen von" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "Kennzeichnungen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Undefiniert!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Spiegeln Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Spiegeln Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "Bibliotheksverknüpfung" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "Bibliotheksbeschreibung" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "Von Platine ausschließen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Von Simulation ausschließen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Von Stückliste ausschließen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Nicht bestücken" @@ -18827,7 +18867,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Simulationsmodells: kein Feld \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -19576,22 +19616,22 @@ msgstr "Bibliothekseditor" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symboleditor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Laden der Symbolbibliothek wurde durch den Benutzer abgebrochen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19599,11 +19639,11 @@ msgstr "" "Bearbeite Symbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan " "aktualisiert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Symbolbibliotheken verwalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19612,21 +19652,21 @@ msgstr "" "Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um zum aktuellen Format zu " "migrieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbol %s ist ein abgeleitetes Symbol. Symbolgrafiken können nicht " "bearbeitet werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19635,23 +19675,23 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte Schreibberechtigungen kontrollieren und erneut versuchen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Lade Bibliothek \"%s\" ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19661,11 +19701,11 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19675,17 +19715,17 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -19732,10 +19772,6 @@ msgstr "Das aktuelle Symbol wurde geändert. Änderungen speichern?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Ableiten von Symbol \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Symbol muss einen neuen Namen haben." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19748,7 +19784,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20185,7 +20221,7 @@ msgstr "Eckpunkt hinzufügen" msgid "Create a corner" msgstr "Erstellt eine Ecke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Ecke entfernen" @@ -20660,7 +20696,7 @@ msgstr "Footprint bearbeiten..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für die Auswahl des Footprints" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder automatisch anordnen" @@ -21577,11 +21613,11 @@ msgstr "Visuell" msgid "No datasheet defined." msgstr "Kein Datenblatt definiert." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "Punkt verschieben" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "Ecke hinzufügen" @@ -21594,8 +21630,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Bildes abzubrechen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden." @@ -21648,7 +21684,7 @@ msgstr "%s hinzufügen" msgid "Draw %s" msgstr "%s zeichnen" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Schaltplanblatts abzubrechen." @@ -21672,19 +21708,19 @@ msgstr "Auswahl transformieren" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Hauptfelder bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Ändern zu" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -21708,41 +21744,41 @@ msgstr "Feld %s bearbeiten" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "Verbindung zerschneiden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Elektrische Verbindung zerteilen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "Attribut setzen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "Attribut löschen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Attribut umschalten" @@ -21779,7 +21815,7 @@ msgstr "Kein Netz ausgewählt." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21790,27 +21826,27 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symbole mit defekten Bibliothekssymbolverknüpfungen können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -21910,7 +21946,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Kein Symbol zu exportieren" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "Ansicht als PNG exportieren" @@ -21955,16 +21991,16 @@ msgstr "Pin trotzdem platzieren" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Ein neues Projekt für diesen Schaltplan erstellen" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad %s eingeben" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" @@ -22232,9 +22268,9 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22448,7 +22484,7 @@ msgstr "Format für Zoll" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Zumeist: 3:3 in mm und 2:4 in Zoll" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenverwaltung" @@ -22751,20 +22787,20 @@ msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Jobdateien leeren" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-Betrachter" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Zeichnungslage %d wird nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2-Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" @@ -23131,7 +23167,7 @@ msgstr "DCode D%d hervorheben" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -23167,12 +23203,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Platinen-Hintergrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen anzeigen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle außer aktive Lagen verbergen" @@ -23181,7 +23217,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Immer alle außer aktive Lagen verbergen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen verbergen" @@ -23210,8 +23246,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24202,41 +24238,41 @@ msgstr "SVG exportieren" msgid "prints version information and exits" msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "PCM-Aktualisierungen verfügbar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d Paketaktualisierung(en) verfügbar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Datei in Texteditor bearbeiten" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[Kein Projekt geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" @@ -24367,47 +24403,47 @@ msgstr "Bibliotheken (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farbthemen (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich das gehaltene Paket von Version %s auf %s aktualisieren?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Aktualisierung bestätigen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24415,17 +24451,17 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Paketverwaltung schließen und ausstehende " "Änderungen verwerfen möchten?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "Paket installieren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Ausstehend (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24495,11 +24531,11 @@ msgstr "Details" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Paketänderungen werden angewandt" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Paketversion halten" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24508,15 +24544,15 @@ msgstr "" "verfügbare Aktualisierungen und werden mit der Schaltfläche \"Alle " "aktualisieren\" nicht aktualisiert." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Installation ausstehend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Deinstallation ausstehend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Aktualisierung ausstehend" @@ -24895,271 +24931,271 @@ msgstr "Verzeichnisname:" msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Zu diesem Projekt wechseln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Schließt alle Editoren und wechselt zum ausgewählten Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "In Dateimanager anzeigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Zeigt das Verzeichnis in einem Dateimanager-Fenster an" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Zeigt die Verzeichnisse in einem Dateimanager-Fenster an" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Datei umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Dateien umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Dateien umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "In Papierkorb verschieben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Projekt zu Versionskontrolle hinzufügen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Neues Repository initialisieren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "Projekt committen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Änderungen zum lokalen Repository committen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "Pushen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Lokal committete Änderungen auf entferntes Repository pushen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "Pullen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Änderungen vom entfernten Repository in das lokale übernehmen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "Datei committen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "Wechsel zu Branch " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Andere ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Zu einem anderen Branch wechseln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "Zum Branch wechseln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "Versionskontrolle entfernen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Alle Versionskontrolle-Dateien aus dem Projektverzeichnis löschen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Der ausgewählte Ordner ist schon ein git-Projekt." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Initialisieren des Git-Projekts fehlgeschlagen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "Standard-Remote setzen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Konnte Standard-Remote nicht setzen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "Remote abrufen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "Konnte Projekt nicht übertragen (push)." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Konnte Branch \"%s\": %s nicht auflösen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Konnte Branch-Head für \"%s\" nicht finden" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Fehler beim Wechsel zu Branch \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Konnte HEAD-Referenz für Branch \"%s\" nicht aktualisieren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die git-Versionsverwaltung aus diesem Projekt " "entfernen möchten?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Konnte git-Verzeichnis nicht entfernen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Verwerfe Commit aufgrund leerer Commit-Nachricht." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Verwerfe Commit, da keine Dateien ausgewählt wurden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Konnte Repository-Index nicht beziehen: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Konnte Datei nicht zum Index hinzufügen: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Konnte Index nicht schreiben: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Konnte Baum nicht schreiben: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Konnte Baum nicht auflösen: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht abrufen: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Konnte Commit nicht abrufen: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Konnte Autorensignatur nicht erstellen: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Konnte Commit nicht erstellen: %s" @@ -25238,9 +25274,9 @@ msgstr "Bilder in Schaltzeichen oder Bauteil-Footprints umwandeln" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Berechnungswerkzeuge" @@ -25268,7 +25304,7 @@ msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25280,70 +25316,70 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Projekt von Git-Repository klonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "Repository klonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Es wurden keine Projektdateien in dem Repository gefunden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Systemspezifische Vorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Benutzervorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Es wurde keine Projektvorlage ausgewählt, somit konnte auch kein neues " "Projekt erstellt werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben in Ordner \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Überschreibe Dateien:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ähnliche Dateien existieren im Zielordner." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " "Problem aufgetreten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" kann nicht kopiert werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Projekt speichern zu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25354,25 +25390,25 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "Anwendung kann nicht starten." @@ -25694,36 +25730,36 @@ msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Zeichnungsblatteditor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[kein Zeichnungsblatt geladen]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Koordinatenbezug: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Neue Zeichnungsblatt-Datei ist nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Änderungen im Zeichnungsblatt sind nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Seitenbreite" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Seitenhöhe" @@ -26347,8 +26383,8 @@ msgstr "" "Anforderungen an die Zuverlässigkeit und die Verfügbarkeit. (z.B.: " "elektrische Schutzschalter, Geräte für den industriellen Gebrauch)\n" "\n" -"OVC IV: Betriebsmittel für den Einsatz am Anschlusspunkt der Installation (" -"z. B. Stromzähler, primäre Überstromschutzgeräte)" +"OVC IV: Betriebsmittel für den Einsatz am Anschlusspunkt der Installation " +"(z. B. Stromzähler, primäre Überstromschutzgeräte)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC I" @@ -27634,8 +27670,8 @@ msgstr "" "kathodisch ist. Kalte und warme Farbtöne geben auch das Potenzial der Zeilen " "an.
\n" "EN 50310 empfiehlt eine Spannungsdifferenz von unter 300mV. Bekannte " -"Verfahren verwenden ein drittes Grenzflächenmetall zwischen dem Hauptpaar (" -"siehe beispielsweise die ENIG-Oberflächenbeschichtung).
\n" +"Verfahren verwenden ein drittes Grenzflächenmetall zwischen dem Hauptpaar " +"(siehe beispielsweise die ENIG-Oberflächenbeschichtung).
\n" "Ausgewählte Zellen werden nach einem Neubefüllen der Tabelle mit der " "Standardfarbe des Systems angezeigt.\n" @@ -27664,8 +27700,8 @@ msgstr "" "- Bei Frequenzen über 30 kHz verschlechtern sich dielektrische " "Eigenschaften. IEC60664-4 deckt diese Fälle ab.\n" "- Bei Verwendung eines Schutzlacks oder eines Vergusses zum Schutz vor " -"Verschmutzung können – sofern alle Bedingungen nach IEC60664-3 erfüllt sind –" -" die Luft- und Kriechstrecken reduziert werden. Lötstopplack wird nicht als " +"Verschmutzung können – sofern alle Bedingungen nach IEC60664-3 erfüllt sind " +"– die Luft- und Kriechstrecken reduziert werden. Lötstopplack wird nicht als " "hinreiche Beschichtung betrachtet.\n" "- Isolation durch Flüssigkeiten, Druckluft oder andere Gase als Luft fallen " "nicht in den Anwendungsbereich der IEC60664." @@ -27674,75 +27710,75 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "KiCad Berechnungswerkzeuge" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Allgemeines Systemdesign" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regler" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "Widerstandsrechner" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Leistung, Strom und Isolation" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektrische Abstände" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Schmelzstrom" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Kabelgröße" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "Hochgeschwindigkeit" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Wellenlänge" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF-Dämpfungsglieder" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Übertragungsleitungen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Merkblatt" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-Serie" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Farbcode" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Platinenklassen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Galvanische Korrosion" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Daten schreiben fehlgeschlagen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27750,7 +27786,7 @@ msgstr "" "Kein Daten-Dateiname vorhanden, um Änderungen zu speichern.\n" "Beenden und die Änderungen verwerfen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28244,7 +28280,7 @@ msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28257,28 +28293,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahnsegmente" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Ungeroutet" @@ -28356,7 +28392,7 @@ msgstr "Keine Lagen" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28857,7 +28893,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Bogen hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -29417,7 +29453,7 @@ msgstr "" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" @@ -29920,7 +29956,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -30425,7 +30461,7 @@ msgstr "Eine Form um den Hinweislinientext zeichnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Lage:" @@ -30767,15 +30803,15 @@ msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -31311,16 +31347,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "STEP/GLTF exportieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "Prozess mit Rückgabewert %d fehlgeschlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Kommandozeile:\n" @@ -31719,17 +31755,19 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Nicht im Schaltplan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Von Positionsdateien ausschließen" @@ -31805,6 +31843,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Gebrückte Lötstoppöffnungen zwischen Pads erlauben" @@ -33285,7 +33324,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Nicht-Kupfer-Zonen-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad-Eigenschaften" @@ -33490,7 +33529,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -33521,7 +33560,7 @@ msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -33533,11 +33572,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Abgerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Abgeschrägtes Rechteck" @@ -33723,23 +33762,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -35079,14 +35118,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Zielversatz: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35153,7 +35192,7 @@ msgstr "Radius (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Einseitig" @@ -35426,38 +35465,38 @@ msgstr "Standard-Textelemente für neue Footprints:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardeigenschaften für neue grafische Elemente:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Ordner mit %s Dateien" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "Wählen Sie eine oder mehrere Zeilen mit Bibliotheken aus, die im aktuellen " "KiCad-Format gespeichert werden sollen." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "\"%s\" im aktuellen KiCad-Format speichern und Eintrag in der Tabelle " "ersetzen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "%d Bibliotheken in aktuellem KiCad-Format speichern und Tabelleneinträge " "ersetzen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" @@ -35465,17 +35504,17 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis \"%s\" existiert bereits. Möchten Sie bereits vorhandene " "Footprints überschreiben?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliotheksdatei \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Wähle Bibliothek %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Warnung: Doppelte Aliasnamen" @@ -37148,183 +37187,159 @@ msgstr "" "\n" "### Einschränkungen\n" "\n" -"| Einschränkungstyp | Argumententyp " -" | Bes" -"chreibung " -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"|---------------------------|------------------------------------------------" -"------------------------------------------------------------------------|----" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------|\n" -"| `annular_width` | min/opt/max " -" | " -"Prüft die Ringringbreite von Vias.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `clearance` | min " -" | " -"Gibt den **elektrischen** Freiraum zwischen Kupferobjekten unterschiedlicher " -"Netze an. (Wenn Sie den Abstand zwischen Objekten netzunabhängig festlegen " -"möchten, nutzen Sie `physical_clearance`.)

Um zuzulassen, dass " -"Kupferobjekte sich überlappen (kollidieren), erstellen Sie eine clearance`-" -"Einschränkung mit einem `min`-Wert kleiner als Null (zum Beispiel `-1`)" -".
|\n" -"| `courtyard_clearance` | min " -" | " -"Prüft den Freiraum zwischen Abstandsflächen von Footprints und erzeugt einen " -"Fehler, wenn zwei Abstandsflächen näher als der `min` Abstand sind. Wenn " -"eine Footprint keine Abstandsfläche hat, werden durch diese Einschränkung " -"keine Fehler erzeugt.
" -" " -" |\n" -"| `diff_pair_gap` | min/opt/max " -" | " -"Prüft den Abstand zwischen gekoppelten Leiterbahnen in einem " +"| Einschränkungstyp | " +"Argumententyp " +"| " +"Beschreibung " +"|\n" +"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" +"| `annular_width` | min/opt/" +"max " +"| Prüft die Ringringbreite von Vias." +"
" +"|\n" +"| `clearance` | " +"min " +"| Gibt den **elektrischen** Freiraum zwischen Kupferobjekten " +"unterschiedlicher Netze an. (Wenn Sie den Abstand zwischen Objekten " +"netzunabhängig festlegen möchten, nutzen Sie " +"`physical_clearance`.)

Um zuzulassen, dass Kupferobjekte sich " +"überlappen (kollidieren), erstellen Sie eine clearance`-Einschränkung mit " +"einem `min`-Wert kleiner als Null (zum Beispiel `-1`)." +"
|\n" +"| `courtyard_clearance` | " +"min " +"| Prüft den Freiraum zwischen Abstandsflächen von Footprints und erzeugt " +"einen Fehler, wenn zwei Abstandsflächen näher als der `min` Abstand sind. " +"Wenn eine Footprint keine Abstandsfläche hat, werden durch diese " +"Einschränkung keine Fehler erzeugt." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_gap` | min/opt/" +"max " +"| Prüft den Abstand zwischen gekoppelten Leiterbahnen in einem " "Differentialpaar. Gekoppelte Leiterbahnen sind Segmente, die parallel " "zueinander liegen. Der Differentialpaar-Abstand wird an ungekoppelten " -"Teilen eines Differentialpaares (z. B. dem Fanout einer Komponente) nicht gep" -"rüft.
" -" " -" |\n" -"| `diff_pair_uncoupled` | max " -" | " -"Prüft die Entfernung, über die eine Differentialpaarleiterbahn entkoppelt " +"Teilen eines Differentialpaares (z. B. dem Fanout einer Komponente) nicht " +"geprüft." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_uncoupled` | " +"max " +"| Prüft die Entfernung, über die eine Differentialpaarleiterbahn entkoppelt " "von der anderen Leiterbahn des Paares verlegt ist (z. B. wenn sich das Paar " "von einem Bauteil ausgehend auffächert oder entkoppelt wird, um ein anderes " -"Objekt wie ein Via zu umgehen).
" -" " -" |\n" -"| `disallow` | `track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`" -"
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
| " -"Gibt einen oder, getrennt durch Leerzeichen, mehrere Objekttypen an, die " +"Objekt wie ein Via zu umgehen)." +"
" +"|\n" +"| `disallow` | " +"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" +"| Gibt einen oder, getrennt durch Leerzeichen, mehrere Objekttypen an, die " "ferngehalten werden sollen. Zum Beispiel: `(constraint disallow track)` " "oder `(constraint disallow track via pad)`. Wenn ein Objekt dieser Typen " "die Regelbedingung erfüllt, wird ein DRC-Fehler erzeugt.

Diese " -"Einschränkung ist im Wesentlichen dasselbe wie ein Regelbereich (Sperrfläche)" -", kann aber feiner abgestimmte Ausgrenzungen realisieren.
|\n" -"| `edge_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Prüft den Freiraum zwischen Objekten und dem Platinenrand.

Dies kann " -"auch als \"Frästoleranz\" betrachtet werden, da der Platinenrand alle " +"Einschränkung ist im Wesentlichen dasselbe wie ein Regelbereich " +"(Sperrfläche), kann aber feiner abgestimmte Ausgrenzungen realisieren." +"
|\n" +"| `edge_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Prüft den Freiraum zwischen Objekten und dem Platinenrand.

Dies " +"kann auch als \"Frästoleranz\" betrachtet werden, da der Platinenrand alle " "graphischen Objekte auf der Ebene `Edge.Cuts` sowie alle *ovalen* Pad-Löcher " "einschließt. (Für die Bohrtoleranzprüfing ist `physical_hole_clearance` zu " -"nutzen.)
" -" |\n" -"| `length` | min/max " -" | " -"Prüft die Gesamtlänge der Netze, die der Regelbedingung entsprechen, und " +"nutzen.)
" +"|\n" +"| `length` | min/" +"max " +"| Prüft die Gesamtlänge der Netze, die der Regelbedingung entsprechen, und " "erzeugt für jedes Netz, das unter dem `min`-Wert (sofern angegeben) oder " -"über dem `max`-Wert (sofern angegeben) der Bedingung liegt, einen Fehler.
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole` | min/max " -" | " -"Prüft den Durchmesser eines gebohrten Lochs in einem Pad oder Via. Bei " +"über dem `max`-Wert (sofern angegeben) der Bedingung liegt, einen Fehler." +"
" +"|\n" +"| `hole` | min/" +"max " +"| Prüft den Durchmesser eines gebohrten Lochs in einem Pad oder Via. Bei " "ovalen Löchern wird der kleinere Durchmesser gegen den `min`-Wert (sofern " "angegeben) und der größere Durchmesser gegen den `max`-Wert (sofern) geprüft." -"
" -" " -" |\n" -"| `hole_clearance` | min " -" | " -"Prüft den Freiraum zwischen einem Bohrloch innerhalb eines Pads oder Vias " +"
" +"|\n" +"| `hole_clearance` | " +"min " +"| Prüft den Freiraum zwischen einem Bohrloch innerhalb eines Pads oder Vias " "und Kupferobjekten anderer Netze. Gemessen wird vom Rand des Lochs aus, " -"nicht aus der Mitte.
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole_to_hole` | min " -" | " -"Prüft den Freiraum zwischen mechanisch gebohrten Löchern in Pads und Vias. " +"nicht aus der Mitte." +"
" +"|\n" +"| `hole_to_hole` | " +"min " +"| Prüft den Freiraum zwischen mechanisch gebohrten Löchern in Pads und Vias. " "Gemessen wird vom Rand des Lochs aus, nicht aus der Mitte.

Diese " "Einschränkung dient ausschließlich dem Schutz der Bohrer. Der Freiraum " "zwischen **lasergebohrten** (µVias) und anderen nicht mechanisch gebohrten " "Löchern wird nicht geprüft. Ebenso wenig wie der Freiraum zwischen " "**gefrästen** (ovalen) und anderen nicht mechanisch gebohrten Löchern.
|\n" -"| `physical_clearance` | min " -" | " -"Prüft den Freiraum zwischen zwei Objekten auf einer bestimmten Lage (" -"einschließlich mechanischer Lagen etc.).

Hiermit können zwar " +"| `physical_clearance` | " +"min " +"| Prüft den Freiraum zwischen zwei Objekten auf einer bestimmten Lage " +"(einschließlich mechanischer Lagen etc.).

Hiermit können zwar " "allgemeinere Prüfungen als mit `clearance` durchgeführt werden, es ist aber " -"viel langsamer. Wo immer möglich sollte `clearance` verwendet werden.
" -" " -" |\n" -"| `physical_hole_clearance` | min " -" | " -"Prüft den Freiraum zwischen einem Bohrloch in einem Pad oder Via und einem " +"viel langsamer. Wo immer möglich sollte `clearance` verwendet werden." +"
" +"|\n" +"| `physical_hole_clearance` | " +"min " +"| Prüft den Freiraum zwischen einem Bohrloch in einem Pad oder Via und einem " "anderen Objekt, unabhängig vom Netz. Der Freiraum wird vom Rand des Lochs " -"aus gemessen, nicht aus der Mitte.

Dies kann auch als \"Bohrtoleranz\"" -" betrachtet werden, da sie nur **runde** Löcher umfasst (für \"Frästoleranz\"" -" siehe `edge_clearance`).
" -" |\n" -"| `silk_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Überprüft den Freiraum zwischen Objekten auf Bestückungsdrucklagen und " -"anderen Objekten.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `skew` | max " -" | " -"Prüft den Gesamtversatz für die Netze, d.h. die Differenz zwischen der Länge " -"eines jeden Netzes und dem Mittelwert der Längen aller Netze, die der Regel " -"entsprechen. Wenn die absolute Differenz zwischen jenem Mittelwert und der " -"Länge eines der Netze über `max`-Wert liegt, wird ein Fehler erzeugt.
" -" " -" |\n" -"| `thermal_relief_gap` | min " -" | " -"Definiert die Spaltbreite einer thermischen Entlastung zwischen einem Pad " -"und einer Zone.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `thermal_spoke_width` | opt " -" | " -"Definiert die Speichenbreite einer thermischen Entlastung zwischen einem Pad " -"und einer Zone.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `track_width` | min/opt/max " -" | " -"Prüft die Breite von Leiterbahn- und Bogensegmenten. Für jedes Segment, " +"aus gemessen, nicht aus der Mitte.

Dies kann auch als " +"\"Bohrtoleranz\" betrachtet werden, da sie nur **runde** Löcher umfasst (für " +"\"Frästoleranz\" siehe `edge_clearance`)." +"
" +"|\n" +"| `silk_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Überprüft den Freiraum zwischen Objekten auf Bestückungsdrucklagen und " +"anderen Objekten." +"
" +"|\n" +"| `skew` | " +"max " +"| Prüft den Gesamtversatz für die Netze, d.h. die Differenz zwischen der " +"Länge eines jeden Netzes und dem Mittelwert der Längen aller Netze, die der " +"Regel entsprechen. Wenn die absolute Differenz zwischen jenem Mittelwert " +"und der Länge eines der Netze über `max`-Wert liegt, wird ein Fehler erzeugt." +"
" +"|\n" +"| `thermal_relief_gap` | " +"min " +"| Definiert die Spaltbreite einer thermischen Entlastung zwischen einem Pad " +"und einer Zone." +"
" +"|\n" +"| `thermal_spoke_width` | " +"opt " +"| Definiert die Speichenbreite einer thermischen Entlastung zwischen einem " +"Pad und einer Zone." +"
" +"|\n" +"| `track_width` | min/opt/" +"max " +"| Prüft die Breite von Leiterbahn- und Bogensegmenten. Für jedes Segment, " "dessen Breite unter dem `min`-Wert (sofern angegeben) oder über dem `max`-" -"Wert (sofern angegeben) liegt, wird ein Fehler erzeugt.
" -" " -" " -" |\n" -"| `via_count` | max " -" | " -"Überschreitet die Anzahl von Vias in einem Netz, auf das diese Regel " +"Wert (sofern angegeben) liegt, wird ein Fehler erzeugt." +"
" +"|\n" +"| `via_count` | " +"max " +"| Überschreitet die Anzahl von Vias in einem Netz, auf das diese Regel " "zutrifft, den `max`-Wert dieser Einschränkung, wird für dieses Netz ein " -"Fehlery erzeugt.
" -" " -" " -" |\n" -"| `zone_connection` | `solid`
`thermal_reliefs`
`none` " -" | " -"Definiert den Verbindungstyp zwischen einer Zone und einem Pad.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" +"Fehlery erzeugt." +"
" +"|\n" +"| `zone_connection` | " +"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " +"| Definiert den Verbindungstyp zwischen einer Zone und einem Pad." +"
" +"|\n" "\n" "\n" "### Elemente\n" @@ -37434,8 +37449,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.inDiffPair('')\n" -"Wahr, wenn `A` ein Netz hat, das Teil des angegebenen Differentialpaares ist." -"\n" +"Wahr, wenn `A` ein Netz hat, das Teil des angegebenen Differentialpaares " +"ist.\n" "`` ist der Basisname des Differentialpaares. Zum Beispiel passt\n" "`inDiffPair('/CLK')` zu Elementen in den Netzen `/CLK_P` und `/CLK_N`.\n" "

\n" @@ -37492,13 +37507,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -37598,8 +37613,8 @@ msgstr "" "\n" "### Dokumentation\n" "\n" -"Die vollständige Dokumentation finden Sie unter [https://docs.kicad." -"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/de/pcbnew/pcbnew." +"Die vollständige Dokumentation finden Sie unter [https://docs.kicad.org]" +"(https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/de/pcbnew/pcbnew." "html#custom_design_rules)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 @@ -38253,83 +38268,88 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Das Pad-Netz stimmt nicht mit dem Schaltplan überein" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Footprint stimmt nicht mit Kopie in Bibliothek überein" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Footprint nicht in Bibliotheken gefunden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Footprint stimmt nicht mit Kopie in Bibliothek überein" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Fehlgeschlagene Zusicherung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Kupfersplitter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Bestückungsdruck schneidet Lötstoppmaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Bestückungsdruck von Platinenkante abgeschnitten" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Bestückungsdrucküberlappung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Schrifthöhe außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Schriftstärke außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Leiterbahnlänge außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Versatz zwischen Leiterbahnen außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Zu viele Vias in einer Verbindung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differenzialpaar-Abstand außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Ungekoppelte Länge des Differenzialpaars zu lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Footprint ist ungültig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Footprint-Bauteiltyp passt nicht zu Footprint-Pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Durchlochpad hat kein Loch" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Lokale Überschreibung" @@ -38899,78 +38919,85 @@ msgstr "Footprint-Schlüsselwörter weichen ab." msgid "Footprint types differ." msgstr "Footprint-Typen stimmen nicht überein." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Einstellungen zu \"Gebrückte Lötstoppöffnungen zwischen Pads erlauben\" " -"weichen ab." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Einstellung \"keine Abstandsfläche erforderlich\" weicht ab." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s Position weicht ab." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Freiraum um Pads überschrieben." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Erweiterung der Lötstoppmaske überschrieben." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Freiraum (absolut) für Lötpaste überschrieben." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Freiraum (relativ) für Lötpaste überschrieben." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Zonenverbindung überschrieben." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Die Netzknotengruppen unterscheiden sich." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "Padanzahl weicht ab." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "Die Anzahl der Regelbereiche ist unterschiedlich." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Kein Projekt geladen; Bibliothek-Paritätstests werden übersprungen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Lade Footprintbibliothek-Tabelle ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" "Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" nicht in Bibliothek \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" stimmt nicht mit Kopie in Bibliothek \"%s\" überein." @@ -39056,28 +39083,28 @@ msgstr "Interner Freiraum-Verstoß (%s Freiraum %s; tatsächlich %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Fehlender Footprint %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Kein entsprechender Pin im Schaltplan gefunden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad fehlt Netz aus Schaltplan (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Das Pad-Netz (%s) stimmt nicht mit dem im Schaltplan (%s) angegebenen Netz " "überein." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Kein Pad für Pin %s im Schaltplan gefunden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Prüfe Parität von Platine zu Schaltplan ..." @@ -39617,22 +39644,14 @@ msgstr "(Netzverbund-Padgruppe enthält unbekannte Padnummer %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(Pad %s erscheint in mehr als einer Netzverbund-Padgruppe)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "Bibliotheksverknüpfung" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "Bibliotheksbeschreibung" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "Nicht im Schaltplan" @@ -39641,27 +39660,23 @@ msgstr "Nicht im Schaltplan" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Von Positionsdateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Überschreibungen" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpastenrands" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpastenrand-Verhältnisses" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Zonenverbindungsstil" @@ -39682,40 +39697,40 @@ msgstr "Footprintfilter anwenden" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad Footprinteditor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[aus %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Kein Footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." @@ -39969,7 +39984,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "Abstimmungsmuster" @@ -39977,133 +39992,133 @@ msgstr "Abstimmungsmuster" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Abstimmungsmuster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "Abstimmung" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "zu lang" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "zu kurz" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "abgestimmt" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Abstimmungsmuster bearbeiten" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "Aktueller Versatz" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "Aktuelle Länge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "Geroutete Längen" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Geroutete Länge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Zielversatz: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(aus Abstimmungsmuster-Einstellungen)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Versatzbeschränkungen: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Ziellänge: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Längenbeschränkungen: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "Abstimmung" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "Einzelne Leiterbahn" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "Differenzialpaar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "Differenzialpaarversatz" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "Mustereigenschaften" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "Abstimmungsmodus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "Min. Amplitude" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "Max. Amplitude" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "Anfangsseite" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "Min. Abstand" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "Eckradius %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "Ziellänge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "Zielversatz" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Überschreibung benutzerdefinierter Regeln" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "Abgerundet" @@ -40134,15 +40149,15 @@ msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" "Wird verwendet, wenn in der DXF-Datei keine Grundeinheit festgelegt ist." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "Platzierung:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Wenn nicht gewählt: interaktive Platzierung verwenden." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40180,7 +40195,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Footprint wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" @@ -40871,7 +40886,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" @@ -40964,71 +40979,71 @@ msgstr "NPTH von %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-Pad %s %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "Padform" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Eckradius-Verhältnis" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötstopprands" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" @@ -41101,23 +41116,23 @@ msgstr "KiCad Leiterplatteneditor" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41128,11 +41143,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41140,40 +41155,40 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Bericht zu Verstößen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Freiraum-Bericht" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Bericht zu Einschränkungen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Footprint mit Bibliothek vergleichen" @@ -41206,11 +41221,11 @@ msgstr "Datenblatt \"%s\" von %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Feld \"%s\" von %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "Aktualisierungsreihenfolge" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "Generator-Eigenschaften" @@ -42022,38 +42037,38 @@ msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " \"%s\" dupliziert in \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Polygon wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " "wurde" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Ein Polygon auf Lage \"%s\" (%d) wird übersprungen: Umrissanzahl ist nicht 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eine Verbindung wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " "zugeordnet wurde" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42065,21 +42080,21 @@ msgstr "" "Ungültiges Pad mit Größe Null ignoriert in\n" "Datei: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Textelement wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " "zugeordnet wurde" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Rechteck wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " "wurde" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -42798,16 +42813,16 @@ msgstr "Unbekannt (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Verstoß" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Schweregrad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marker (%s)" @@ -43546,7 +43561,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differenzialpaar-Abstand: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "DP max. ungekoppelte Länge: %s" @@ -44206,7 +44221,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1464 msgid "Select a footprint for a footprint associations report." -msgstr "Wählen Sie einen Footprint für einen Bericht über Footprintzuordnungen." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Footprint für einen Bericht über Footprintzuordnungen." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1491 msgid "Board vs library diff for:" @@ -44341,7 +44357,7 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt" msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Linie zeichnen" @@ -44374,19 +44390,19 @@ msgstr "Text hinzufügen" msgid "Draw Dimension" msgstr "Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Footprint-Anker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "Netz auswählen:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Via hinzufügen" @@ -44407,34 +44423,34 @@ msgstr "Positionierung" msgid "Shape Modification" msgstr "Formänderungen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" "Größe der Leiterbahnbögen von %s oder größer kann nicht geändert werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnen abrunden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44442,31 +44458,31 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Abrundung wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Linien abrunden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "Linien abfasen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Fasungsabsatz eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." @@ -44474,48 +44490,48 @@ msgstr "" "Es wurde ein Absatz von Null eingegeben.\n" "Die Abfasung wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Es muss eine Form mit mindestens zwei Linien ausgewählt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Es müssen genau zwei Linien ausgewählt werden, um sie zu verlängern." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "Formen heilen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "Toleranzwert:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "Formen heilen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" @@ -44523,7 +44539,7 @@ msgstr "Kopieren abgebrochen" msgid "Pack footprints" msgstr "Footprints zusammenfassen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44532,12 +44548,12 @@ msgstr "" "Klicken, um %s zu platzieren (Element %zu von %zu)\n" " drücken, um alles abzubrechen; Doppelklick zum Beenden" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s Pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." @@ -44598,61 +44614,61 @@ msgstr "Die ausgewählten Linien können nicht abgerundet werden." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Manche Linien konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Die ausgewählten Linien können nicht angefast werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Manche Linien können nicht angefast werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Linien bis Treffpunkt verlängern" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "" "Die ausgewählten Linien können nicht bis zum Treffpunkt verlängert werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Manche Linien können nicht bis zum Treffpunkt verlängert werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "Polygone vereinen." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Die ausgewählten Polygone konnten nicht vereint werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Manche Polygone konnten nicht vereint werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "Polygone subtrahieren." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Die ausgewählten Polygone konnten nicht subtrahiert werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Manche Polygone konnten nicht subtrahiert werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "Polygone schneiden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Die ausgewählten Polygone konnten nicht geschnitten werden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Manche Polygone konnten nicht geschnitten werden." @@ -46685,11 +46701,11 @@ msgstr "Generatoren-Verwaltung" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Einen Verwaltungsdialog for Generatoren-Objekte anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46698,23 +46714,23 @@ msgstr "" "Nicht alle Zonen sind gefüllt. Verwenden Sie Bearbeiten > Alle Zonen füllen " "(%s), wenn Sie alle Füllungen sehen möchten." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "Abgeblendet" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Anzeige zu inaktiven Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Element gesperrt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46724,11 +46740,11 @@ msgstr "" "aktuellen Platine nicht vorhanden sind.\n" "Diese Elemente konnten nicht eingefügt werden.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46737,89 +46753,89 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "Platine anhängen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "Aktive Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "Objektfang" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "DP-Abstandsbeschränkungen: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ermittelter Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Tatsächlicher Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ermittelter Loch-Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Tatsächlicher Loch-Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ermittelter Kanten-Abstand" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ermittelter Randabstand" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "Ecke ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Mittelpunkt zu Position verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "Mittelpunkt verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "Ecke zu Position verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Ecke verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "Ecke zu Zone hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "Segment teilen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Ecke aus Zone entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Ecke aus Polygon entfernen" @@ -46887,7 +46903,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone(n) automatisch füllen" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" @@ -47101,7 +47117,7 @@ msgstr "Hintere Lagen" msgid "Back Assembly View" msgstr "Hintere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -47114,7 +47130,7 @@ msgstr "" "Weiteres Betätigen von Tab, während %s gehalten wird, schaltet zwischen den " "Voreinstellungen im Popup-Fenster um." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -47127,374 +47143,374 @@ msgstr "" "Weiteres Betätigen von Tab, während %s gehalten wird, schaltet zwischen den " "Ansichten im Popup-Fenster um." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filter Netze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagen-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktive Lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktive Lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktive Lagen werden in voller Farbe angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Abblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktive Lagen werden abgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktive Lagen werden ausgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Netz-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netzfarben (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Netzfarben:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" "Wählen Sie aus, wann Netz- und Netzklassenfarben angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Netz- und Netzklassenfarben werden auf allen Kupfergegenständen angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nur auf den Netzlinien angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nicht angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Netzlinienanzeige (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Netzlinienanzeige:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Auswählen, welche Netzlinien angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf allen Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Sichtbare Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf sichtbaren Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Alle Netzlinien verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Netzfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "Netzfarbe zurücksetzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s auswählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s abwählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Alle Netze anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Alle anderen Netze verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s zu verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s anzuzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppelklick (oder Mittelklick) um Farbe zu ändern, Rechtsklick für weitere " "Aktionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppelklick oder Mittelklick für Farbänderung, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Diese Lage ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Erklärende Zeichnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Erklärende Kommentare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerdefinierte Bedeutung" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definition des Platinenumrisses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umriss des Randabstands der Platine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupfer-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupfer-Lagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Nur vordere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Nur vordere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Nur innere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Nur hintere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Nur hintere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Deckkraft von %s setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netzklassenfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Netze in %s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Alle Netzklassen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Alle anderen Netzklassen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Netzlinien für Netze in %s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47883,6 +47899,17 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Symbol muss einen neuen Namen haben." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Einstellungen zu \"Gebrückte Lötstoppöffnungen zwischen Pads erlauben\" " +#~ "weichen ab." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Einstellung \"keine Abstandsfläche erforderlich\" weicht ab." + #~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" #~ msgstr "Benutzt nur die diffuse Farbeinstellung aus der 3D-Modell-Datei" @@ -58279,9 +58306,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "KiCad user's group - " #~ msgstr "KiCad-Benutzergruppe - " -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Spiegeln Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Halbe Größe" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index c456e3fe78..23b0bdd5fd 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 11:01+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -238,12 +238,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Ρυθμίσεων" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -268,9 +268,9 @@ msgid "&View" msgstr "&Προβολή" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Προτιμήσεις" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "3Δ Προβολή KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -821,13 +821,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (%s + Tab):" @@ -835,93 +835,93 @@ msgstr "Προκαθορισμένα (%s + Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος προκαθορισμένου;" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "Προεπιλογές" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (%s+ Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Αποθήκευση προβολής..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Διαγραφή προβολής..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Όνομα προβολής:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Αποθήκευση Προβολής" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Προβολές" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Διαγραφή Προβολής" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Επιλογή προβολής:" @@ -1258,9 +1258,9 @@ msgstr "Κλίμακα" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "Χ:" @@ -1284,9 +1284,9 @@ msgstr "Χ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Ψ:" @@ -1332,8 +1332,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Επαναφόρτωση πλακέτας και μοντέλων 3Δ" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Μετατροπέας εικόνας" @@ -1343,55 +1343,55 @@ msgstr "Μετατροπέας εικόνας" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Μετατροπέας Εικόνας Kicad" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "Αρχεία εικόνας" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατων" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Αρχεία Εικόνας" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Φύλλου Σχεδίασης" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s'." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Δημιουργία Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Δημιουργία Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Δημιουργία Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Δημιουργία Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1800,13 +1800,13 @@ msgstr "Ερώτηση" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Όχι" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2004,25 +2004,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Πρόσθετες Συνεισφορές Από" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "Ομάδα Βιβλιοθηκάριων KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "3Δ Μοντέλα από" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Σύμβολα από" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "Αποτυπώματα από" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Εικονίδια από" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Προγραμματιστές" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2146,8 +2152,8 @@ msgid "&Save" msgstr "&Αποθήκευση" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" @@ -2308,11 +2314,11 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2320,7 +2326,7 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2486,7 +2492,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2865,7 +2871,7 @@ msgstr "Εξαγωγή σε άλλα φύλλα" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Φύλλο Σχεδίασης" @@ -3017,9 +3023,10 @@ msgstr "Επιλογή" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3030,7 +3037,7 @@ msgstr "Επιλογή" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3075,7 +3082,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3781,9 +3788,9 @@ msgstr "Χρήση συμπαγή εικονιδίων στις γραμμές #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" @@ -4293,11 +4300,11 @@ msgstr "Μεγέθυνση" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -4374,7 +4381,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Επαναφορά Trackpad σε Προκαθορισμένες Τιμές" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4394,7 +4401,7 @@ msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων του KiCad κατα την εκ #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Διαχειριστής Πακέτων" @@ -4420,7 +4427,7 @@ msgstr "Αυτόματη αφαίρεση απεγκατεστημένων βι msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Πρόθεμα ψευδωνύμου βιβλιοθήκης:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4428,12 +4435,12 @@ msgstr "Πρόθεμα ψευδωνύμου βιβλιοθήκης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4441,7 +4448,7 @@ msgstr "Συμπαγής" msgid "Dashed" msgstr "Με παύλες" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4449,7 +4456,7 @@ msgstr "Με παύλες" msgid "Dotted" msgstr "Με τελείες" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4457,7 +4464,7 @@ msgstr "Με τελείες" msgid "Dash-Dot" msgstr "Παύλα-Τελεία" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4549,14 +4556,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Διάκενο" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "Μέγεθος Διέλευσης" @@ -4588,14 +4595,14 @@ msgstr "Πάχος Καλωδίου" msgid "Bus Thickness" msgstr "Πάχος Δίαυλου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4611,7 +4618,7 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4633,12 +4640,12 @@ msgstr "Μοτίβο" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Κλάση Δικτύου" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Παράληψη" @@ -4745,10 +4752,10 @@ msgstr "Γραμμή" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -4900,153 +4907,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Κοινό" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "Συντομεύσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "Έλεγχος Έκδοσης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "Συλλογή Δεδομένων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "Πλέγματα" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "Επιλογές Ονοματοδοσίας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Πρότυπα Ονόματος Πεδίου" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "Πρόσθετα Ενεργειών" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Απόδοση σε Πραγματικό Χρόνο" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Απόδοση Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Επιλογές Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Επεξεργαστής φύλλου σχεδίασης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "Πακέτα και Ενημερώσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου %s." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5063,13 +5070,13 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να ανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας;" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " "του αρχείου πλακέτας." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "Ορισμός Γλώσσας" @@ -5090,7 +5097,7 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρί #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5102,8 +5109,8 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρί msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Περιορισμός σε Οριζ, Κάθ, 45 μοίρες" @@ -5126,7 +5133,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση %.2f" msgid "grid %s" msgstr "πλέγμα %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "ίντσες" @@ -5145,7 +5152,7 @@ msgstr "ίντσες" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "χιλιοστά ίντσας" @@ -5168,7 +5175,7 @@ msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5191,7 +5198,7 @@ msgstr "Γραφικά" msgid "Reference Image" msgstr "Εικόνα Αναφοράς" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "Δημιουργός" @@ -5211,7 +5218,7 @@ msgstr "Διάδρομος" msgid "Via" msgstr "Διέλευση" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Σημάδι" @@ -5339,16 +5346,16 @@ msgstr "Πλαίσιο Αριθμού" msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" @@ -5356,7 +5363,7 @@ msgstr "Κύκλος" msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" @@ -5376,11 +5383,11 @@ msgstr "Μη αναγνωρισμένο" msgid "Curve" msgstr "Καμπύλη" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5398,7 +5405,7 @@ msgstr "Σχήμα" msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" @@ -5415,7 +5422,7 @@ msgstr "Μήκος" msgid "Points" msgstr "Σημεία" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5425,14 +5432,14 @@ msgstr "Σημεία" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5445,50 +5452,50 @@ msgstr "Πλάτος" msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "Έναρξη Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Έναρξη Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "Χρώμα Γραμμής" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Γεμισμένο" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "Χρώμα Γεμίσματος" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5514,7 +5521,7 @@ msgstr "Χρώμα Γεμίσματος" msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5550,7 +5557,7 @@ msgstr "Έντονα+Πλάγια" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" @@ -5574,7 +5581,7 @@ msgstr "Κέντρο" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -5604,12 +5611,12 @@ msgstr "Κάτω" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -5621,7 +5628,7 @@ msgstr "Προσανατολισμός" msgid "Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5636,7 +5643,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Κειμένου" msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5646,13 +5653,13 @@ msgstr "Γραμματοσειρά" msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Καθρεφτισμένο" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5674,18 +5681,18 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6165,7 +6172,7 @@ msgstr "Κανένα σφάλμα" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -6185,9 +6192,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων κελιών στο πρόχειρο" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -6198,8 +6205,8 @@ msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρ #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -6276,21 +6283,21 @@ msgstr "Το KiCad έλαβε κενή απόκριση!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "Απόκριση API: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "Απόκριση API με κωδικό σφάλματος: %s" @@ -6373,12 +6380,12 @@ msgstr "" "Λείπει null byte στο τέλος της λίστας ιδιοτήτων. Τα εισαγόμενα δεδομένα " "ενδέχεται να είναι εσφαλμένα ή ελλιπή." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Η μονάδα '%s' δεν τελειώνει με 'mil'." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Αδυναμία μετατροπής '%s' σε διπλό ακέραιο." @@ -6681,7 +6688,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Αντικείμενα βοηθού" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6816,8 +6823,8 @@ msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση οπές" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Φωλιά Συνδέσεων" @@ -6887,7 +6894,7 @@ msgstr "Επιλογές βιβλιοθήκης για %s..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" @@ -7001,35 +7008,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Επιλογή συλλογής δεδομένων κατόπιν αιτήματος" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή. Αδύνατο να συνεχίσει." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Σελίδα %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Προβολή σελίδας %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7068,7 +7075,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7141,9 +7148,10 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά Τιμή" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -7155,7 +7163,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά Τιμή και Αποτύπωμα" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7355,7 +7363,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Επικόλληση αντικειμένων από το πρόχειρο με επιλογές ονοματοδοσίας" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -8085,14 +8093,14 @@ msgstr "Δεν υποστήριζεται καφρέφτισμα στον άξο msgid "" msgstr "<δεν βρέθηκε>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Πλακέτα" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -8102,7 +8110,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Το αποτύπωμα δεν βρέθηκε." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" @@ -8440,10 +8448,10 @@ msgstr "Προβολή:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -8737,7 +8745,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" @@ -8769,8 +8777,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8840,7 +8848,7 @@ msgstr "Αρχείο έργου: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν." @@ -9650,10 +9658,10 @@ msgstr "Αλλαγή" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9814,9 +9822,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Αλφαριθμητικό Σύνδεσης:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" @@ -9898,7 +9906,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" @@ -9961,7 +9969,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών" @@ -10812,6 +10820,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρου βοηθείας συντακτικ #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11293,6 +11302,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Διαγραφή εναλλακτικού στυλ σώματος (De Morgan) από το σύμβολο;" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12225,8 +12235,8 @@ msgstr "Έργο" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12350,7 +12360,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." @@ -12479,7 +12489,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -12968,7 +12978,7 @@ msgstr "Παράμετρος" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13232,7 +13242,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής BOM" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13287,7 +13297,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "Διαχωριστής πεδίου:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13296,7 +13307,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "Οριοθέτης αλφαριθμητικού:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13429,6 +13441,8 @@ msgstr "Προβολή ονόματος pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Εξάιρεση από BOM" @@ -13455,6 +13469,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Να μη γίνει γέμισμα με εξαρτήματα" @@ -13541,8 +13557,8 @@ msgstr "" "συμβόλων του έργου." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε." @@ -13804,7 +13820,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(επεξεργαστής συμβόλων μόνο)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Χρωμάτων" @@ -13881,7 +13897,8 @@ msgstr "Cross-probing" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145 msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection" -msgstr "Επιλογή/επισήμανση αντικειμένων που αντιστοιχούν στο επιλεγμένο από PCB" +msgstr "" +"Επιλογή/επισήμανση αντικειμένων που αντιστοιχούν στο επιλεγμένο από PCB" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147 msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" @@ -14446,28 +14463,28 @@ msgstr "Εμφάνιση ηλ&εκτρικού τύπου ακροδέκτη" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Βήμα επαναλαμβανόμενων ακροδεκτών:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Το αρχείο \"%s\" της βιβλιοθήκης συμβόλων είναι κενό." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Άκυρος Ορισμός Γραμμής" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14475,44 +14492,44 @@ msgstr "" "Τα άδεια κελιά θα έχουν ως αποτέλεσμα να αφαιρεθούν όλες οι μη έγκυρες " "γραμμές από τον πίνακα." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Αφαίρεση Άκυρων Κελιών" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Ακύρωση Ενημέρωσης Καταλόγου" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας '%c' στο ψευδώνυμο '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Πολλές βιβλιοθήκες δεν μπορούν να μοιραστούν το ίδιο ψευδώνυμο ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14520,38 +14537,38 @@ msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Βιβλιοθήκης" msgid "All supported formats" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Προσθήκη Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλό Ψευδώνυμο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Προσθήκη Ούτως ή Άλλως" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." @@ -14559,7 +14576,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές του πίνακα που περιέχουν βιβλιοθήκες " "παλαιού τύπου για αποθήκευση με την τρέχουσα μορφή (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14568,7 +14585,7 @@ msgstr "" "Αποθήκευση '%s' με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και αντικατάσταση της " "καταχώρισης παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14577,24 +14594,24 @@ msgstr "" "Αποθήκευση %d βιβλιοθηκών παλαιού τύπου ως τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και " "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου του πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Το αρχείο: '%s' υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Μετεγκατάσταση Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14604,13 +14621,13 @@ msgstr "" "Οι αλλαγές πρέπει να αποθηκευτούν ή να απορριφθούν πριν τροποποιηθεί ο " "κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14621,20 +14638,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14749,7 +14766,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης φύλλου σχεδίασης." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14857,9 +14874,9 @@ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς ΕΗΚ σε %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Πλοηγός Δικτύων" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -15141,7 +15158,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Μη έγκυρη σύνδεση μεταξύ διαύλων και στοιχείων δικτύου" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου" @@ -15199,12 +15216,12 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Αναφορά ΕΗΚ (%s, κωδικοποίηση UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15213,7 +15230,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Φύλλο %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15222,7 +15239,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Μηνύματα ΕΗΚ: %d Σφάλματα %d Προειδοποιήσεις %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" @@ -15254,28 +15271,28 @@ msgstr "Το αρχείο σχηματικού '%s' είναι ήδη ανοιχ msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Φόρτωση Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αρχείο του σχηματικού δεν ειναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Ρίζα" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15283,24 +15300,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ολόκληρου του σχηματικού. Παρουσιάστηκαν σφάλματα " "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15310,15 +15327,15 @@ msgstr "" "Αποθηκεύστε το σχηματικό για να διορθωθεί το λανθασμένο αρχείο αλλιώς μπορεί " "να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλες εκδόσεις του KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Άκυρη είσοδος βρέθηκε στη λίστα βιβλιοθήκης συμβόλων αρχείου έργου." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Προειδοποίηση Φόρτωσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15331,16 +15348,16 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών συμβόλων υπό " "ορισμένες συνθήκες." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15355,15 +15372,15 @@ msgstr "" "αυτόματη ανάκτηση του σχηματικού είτε ανάκτηση του αρχείου βιβλιοθήκης της " "προσωρινής μνήμης συμβόλων, και επαναφόρτωση του σχηματικού." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15372,15 +15389,15 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του KiCad. Θα μετατραπεί στη " "νέα μορφή αρχείου κατα την αποθήκευση." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15390,7 +15407,7 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15402,17 +15419,17 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" "Κανένα πρόγραμμα φόρτωσης δεν μπορεί να διαβάσει το καθορισμένο αρχείο: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15421,12 +15438,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15435,24 +15452,24 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15463,16 +15480,16 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης %s." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "Προειδοποίηση Κλειδωμένου Αρχείου" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15480,15 +15497,15 @@ msgstr "" "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15496,28 +15513,28 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15530,7 +15547,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15539,16 +15556,16 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται χειροκίνητη ανάκτηση από αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15557,15 +15574,15 @@ msgstr "" "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'.\n" "Απαιτείται χειροκίνητη αφαίρεση." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Προέρχεται από" @@ -15597,7 +15614,7 @@ msgstr "Feet" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Εισαγωγή Γραφικών" @@ -15639,12 +15656,12 @@ msgid "At" msgstr "Στο" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Αρχή Συντεταγμένων DXF στο Πλέγμα Πλακέτας, Χ" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Αρχή Συντεταγμένων DXF στο Πλέγμα Πλακέτας, Ψ" @@ -15666,7 +15683,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Προκαθορισμένες μονάδες μέτρησης:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Διανυσματικών Γραφικών" @@ -15795,21 +15812,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" @@ -15864,12 +15881,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Ο αριθμός μονάδων διαφέρει." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Το πλήθος των γραφικών αντικειμένων διαφέρει." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s διαφέρει." @@ -16341,8 +16358,8 @@ msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Επιλυμένη Κλάση Δικτύου" @@ -16356,34 +16373,34 @@ msgstr "Όνομα Σύνδεσης" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Ιεραρχία Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16393,56 +16410,56 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Καθαρισμός Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Αποθήκευση Συμβόλου στο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Σύγκριση Συμβόλου με Βιβλιοθήκη" @@ -16484,59 +16501,64 @@ msgstr "" "Άγνωστη ή μη αναμενόμενη καταγραφή ID %d βρέθηκε εντός του τμήματος " "\"Additional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Αναμενόμενη έκδοση αρχείου Altium Schematic Library 5.0" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Μη διαχειρίσιμη καταγραφή 'IEEE_SYMBOL'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Μη διαχειρίσιμη καταγραφή 'PIECHART'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Δεν υποστηρίζεται το Parameter Set ." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Άγνωστο ή μη αναμενόμενο αναγνωριστικό καταγραφής %d βρέθηκε μέσα στην " "ενότητα \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Το σύμβολο \"%s\" στο φύλλο \"%s\" στον δείκτη %d αντικαταστάθηκε με το " "σύμβολο \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο προσανατολισμό." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο ηλεκτρικό τύπο." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εξωτερικού άκρου." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εσωτερικού άκρου." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Η καμπύλη Μπεζιέ έχει %d σημεία ελέγχου. Τουλάχιστον 2 αναμένονται." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16545,19 +16567,19 @@ msgstr "" "Ο harness connector (%s) του Altium εισάχθηκε ως ιεραρχικό φύλλο. Πρέπει να " "ελεχθεί το σχηματικό που εισάχθηκε." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Αγνώστου στυλ θύρα τροφοδοσίας εισήχθη με τύπο 'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16566,34 +16588,34 @@ msgstr "" "Το harness port (%s) του Altium εισάχθηκε ως Πλαίσιο Κειμένου. Πρέπει να " "ελεχθεί το σχηματικό που εισάχθηκε." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Η θύρα %s δεν έχει συνδέσεις." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "Άγνωστο ή μη αναμενόμενο αναγνωριστικό καταγραφής %d βρέθηκε μέσα σε %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Αναμενόμενη έκδοση αρχείου Altium Schematic Library 5.0" @@ -16904,7 +16926,7 @@ msgstr "" "XML μπορούν να εισαχθούν." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου '%s'." @@ -17364,10 +17386,10 @@ msgstr "Στοίχιση" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17485,7 +17507,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17494,7 +17516,7 @@ msgid "Done." msgstr "Έγινε." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17504,7 +17526,7 @@ msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." msgid "Done" msgstr "Έγινε" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." @@ -17651,72 +17673,90 @@ msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Εξαιρέθηκε από την προσομοίωση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Προσομοίωση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Εξαίρεση από" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Καθρέφτισμα Ψ" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Καθρέφτισμα Ψ" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "Σύνδεσμος Βιβλιοθήκης" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "Περιγραφή Βιβλιοθήκης" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "Εξαίρεση Από Πλακέτα" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Εξαίρεση Από Προσομοίωση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Εξάιρεση Aπό Λίστα Υλικών" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Να μην Τοποθετηθεί" @@ -18776,7 +18816,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μοντέλου προσομοίωσης: #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" @@ -19522,22 +19562,22 @@ msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης συμβόλου ακυρώθηκε από χρήστη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19545,11 +19585,11 @@ msgstr "" "Επεξεργασία συμβόλου %s από σχηματικό. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο το " "σχηματικό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19558,21 +19598,21 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων για να τις " "μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Το σύμβολο %s είναι παράγωγο σύμβολο. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου " "δεν επεξεργάζονται." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19581,23 +19621,23 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19606,11 +19646,11 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19619,17 +19659,17 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -19676,10 +19716,6 @@ msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Α msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Παράγωγο από το σύμβολο '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Το σύμβολο πρέπει να έχει όνομα." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19692,7 +19728,7 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20131,7 +20167,7 @@ msgstr "Δημιουργία Γωνίας" msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -20210,7 +20246,8 @@ msgstr "Αποθήκευση Αντίγραφου Ως..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 msgid "Save a copy of the current symbol to a different library." -msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου του τρέχοντος συμβόλου σε διαφορετική βιβλιοθήκη." +msgstr "" +"Αποθήκευση αντιγράφου του τρέχοντος συμβόλου σε διαφορετική βιβλιοθήκη." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Remove the selected symbol from its library" @@ -20606,7 +20643,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Πεδίων" @@ -21519,11 +21556,11 @@ msgstr "Οπτικά" msgid "No datasheet defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλλο δεδομένων." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "Μετακίνηση Σημείου" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "Προσθήκη Γωνίας" @@ -21536,8 +21573,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας εικόνας." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'." @@ -21589,7 +21626,7 @@ msgstr "Προσθήκη %s" msgid "Draw %s" msgstr "Σχεδίαση %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας φύλλου." @@ -21613,19 +21650,19 @@ msgstr "Μετασχηματισμός Επιλεγμένου" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Επεξεργασία Κύριων Πεδίων" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Αλλαγή Σε" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -21649,41 +21686,41 @@ msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "<κενό>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "Κερματισμός Καλωδίου" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Διακοπή Σύρματος" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "Ορισμός Ιδιότητας" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "Καθαρισμός Ιδιότητας" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Εναλλαγή Ιδιότητας" @@ -21720,7 +21757,7 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίκτυο." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21731,25 +21768,25 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας συμβόλων με σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -21849,7 +21886,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Δεν υπάρχει σύμβολο για εξαγωγή" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "Εξαγωγή Προβολής ως PNG" @@ -21893,16 +21930,16 @@ msgstr "Τοποθέτηση Ακροδέκτη Οπωσδήποτε" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτό το σχηματικό" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" @@ -22170,9 +22207,9 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22388,7 +22425,7 @@ msgstr "Μορφή για ίνστες" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Συνήθως: 3:3 σε mm και 2:4 σε ίντσες" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" @@ -22692,20 +22729,20 @@ msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίασης δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(με ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" @@ -23071,7 +23108,7 @@ msgstr "Επισήμανση DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" @@ -23107,12 +23144,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" @@ -23121,7 +23158,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" @@ -23150,8 +23187,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24138,41 +24175,41 @@ msgstr "Εξαγωγή SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης και τερματίζει" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Αρχεία Έργου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "Διαθέσιμες Ενημερώσεις Διαχ. Πακέτων" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d διαθέσιμες ενημερώσεις" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Επεξεργασία Αρχείου με Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Έργο: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Επαναφορά '%s'" @@ -24303,47 +24340,47 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Θεματικά χρωμάτων (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να ενημερώσετε το καρφιτσωμένο πακέτο από έκδοση %s σε %s;" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Επιβεβαίωση ενημέρωσης" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Αποθετήριο (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Εφαρμογή Εκκρεμών Αλλαγών" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Απόρριψη Εκκρεμών Αλλαγών" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24351,17 +24388,17 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε τον διαχειριστή πακέτων και να " "απορρίψετε τις τρέχουσες αλλαγές;" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "Εγκατάσταση Πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Εκκρεμεί (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24431,11 +24468,11 @@ msgstr "Λεπτομέρειες" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Πρόσθετου Πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Καρφίτσωμα πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24443,15 +24480,15 @@ msgstr "" "Τα καρφιτσωμένα πακέτα δεν επηρεάζουν τις διαθέσιμες ειδοποιήσεις " "ενημερώσεων και δεν ενημερώνονται με το κουμπί 'Ενημέρωση Όλων'." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Εγκατάσταση Εκκρεμοτήτων" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Απεγκατάσταση Εκκρεμοτήτων" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Ενημέρωση Εκκρεμοτήτων" @@ -24832,272 +24869,272 @@ msgstr "Όνομα καταλόγου:" msgid "Create New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Μετάβαση σε αυτό το Έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Νέος Κατάλογος..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τους κατάλογους σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" "Ανοίγει τους καταλόγους στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Μετονομασία Αρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Μετονομασία Αρχείων..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Μετονομασία αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Διαγραφή αρχείων και των περιεχομένων τους" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση σε Σκουπίδια" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Προσθήκη έργου σε Έλεγχο έκδοσης..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Αρχικοποίηση νέου αποθετηρίου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "Υποβολή Έργου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Υποβολή αλλαγών στο τοπικό αποθετήριο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "Push" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Δημοσίευση τοπικά υποβληθέντων αλλαγών στο απομακρυσμένο αποθετήριο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "Pull" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Ενσωμάτωση αλλαγών από το απομακρυσμένο στο τοπικό αποθετήριο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "Commit Αρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "Αλλαγή στο branch " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Άλλο..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Εναλλαγή σε διαφορετικό κλάδο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "Εναλλαγή Κλάδου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "Αφαίρεση Ελέγχου Έκδοσης" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Διαγραφή όλων των αρχείων ελέγχου έκδοσης από τον κατάλογο του έργου." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Διαδρομή δικτύου: δεν παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Τοπική διαδρομή: παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Ο επιλεγμένος κατάλογος είναι ήδη έργο git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία του έργου git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "Χρήση προκαθορισμένου απομακρυσμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προκαθορισμένου απομακρυσμένου." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "Λήψη Απομακρυσμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "Αποτυχία προώθησης του έργου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Αποτυχία εύρεσης branch '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Αποτυχία εύρεσης branch head για το '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο branch '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης αναφοράς HEAD του κλάδου '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε το ιστορικό από το git σε αυτό το " "έργο;" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Αδυναμία διαγραφής καταλόγου git" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Απόρριψη commit λόγω κενού μηνύματος." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Απόρριψη commit λόγω επιλογής κενού αρχείου." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης ευρετηρίου(index) αποθετηρίου: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Αποτυχία προσθήκης αρχείου στο index: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής ευρετηρίου: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής tree: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Αποτυχία ανεύρεσης tree: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Αδυναμία λήψης αναφοράς HEAD: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης commit: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υπογραφής συγγραφέα: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας commit: %s" @@ -25176,9 +25213,9 @@ msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχημ #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Εργαλεία Αριθμομηχανής" @@ -25206,7 +25243,7 @@ msgstr "Άνοιγμα προτιμώμενου επεξεργαστή κειμ msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25218,66 +25255,66 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Αντιγραφή Έργου από Αποθετήριο Git" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "Αντιγραφή Αποθετηρίου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία έργου στο αποθετήριο." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Πρότυπα Συστήματος" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Πρότυπα Χρήστη" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποιο πρότυπο έργου. Αδυναμία δημιουργίας νέου έργου." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγγραφή στο φάκελο '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Υπάρχουν παρόμοια αρχεία στον φάκελο προορισμού." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου από πρότυπο." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25288,23 +25325,23 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εφαρμογής." @@ -25625,36 +25662,36 @@ msgstr "Το αρχείο layout είναι μόνο για ανάγνωση." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασης KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Σχεδίαση φύλλου σχεδίασης" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "αρχή συντεταγμένων: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Πλάτος Σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Ύψος Σελίδας" @@ -26270,9 +26307,9 @@ msgid "" msgstr "" "OVC I: Εξοπλισμός χωρίς άμεση σύνδεση με την παροχή ρεύματος\n" "\n" -"OVC II: Εξοπλισμός που καταναλώνει ενέργεια από τη μόνιμη εγκατάσταση. (π.χ.:" -" συσκευές, φορητά εργαλεία, οικιακά φορτία). Το OVCIII ισχύει εάν υπάρχουν " -"απαιτήσεις αξιοπιστίας και διαθεσιμότητας\n" +"OVC II: Εξοπλισμός που καταναλώνει ενέργεια από τη μόνιμη εγκατάσταση. (π." +"χ.: συσκευές, φορητά εργαλεία, οικιακά φορτία). Το OVCIII ισχύει εάν " +"υπάρχουν απαιτήσεις αξιοπιστίας και διαθεσιμότητας\n" "\n" "OVC III : Εξοπλισμός σε μόνιμη εγκατάσταση με απαιτήσεις αξιοπιστίας και " "διαθεσιμότητας. (π.χ.: ηλεκτρικοί διακόπτες, εξοπλισμός για βιομηχανική " @@ -27512,8 +27549,8 @@ msgstr "" "\n" "Για παράδειγμα, εάν η υπολογισμένη τιμή στόχου είναι 16.834,2 Ω, τότε αυτή " "στρογγυλοποιείται σε 16.800 Ω.\n" -"Η πλησιέστερη τιμή στο 168 είναι 169 και η επιλεγμένη τιμή E96 είναι 16,9 kΩ." -"\n" +"Η πλησιέστερη τιμή στο 168 είναι 169 και η επιλεγμένη τιμή E96 είναι 16,9 " +"kΩ.\n" "\n" "Η τιμή 0 είναι ειδική περίπτωση και δεν υπάρχει σε καμία σειρά." @@ -27565,8 +27602,8 @@ msgstr "" "Θετικός αριθμός υποδεικνύει ότι η γραμμή είναι ανοδική (-) και η στήλη " "καθοδική (+), θερμή και ψυχρή απόχρωση δείχνει το δυναμικό της γραμμής.
\n" "Το EN 50310 προτείνει διαφορά κάτω από 300mV. Γνωστές πρακτικές κάνουν χρήση " -"τρίτου μετάλλου ανάμεσα στο κύριο ζεύγος(πχ επιφάνεια με φινίρισμα ENIG).
" -"\n" +"τρίτου μετάλλου ανάμεσα στο κύριο ζεύγος(πχ επιφάνεια με φινίρισμα ENIG)." +"
\n" "Επιλεγμένα κελιά φαίνονται με το προεπιλεγμένο χρώμα του συστήματος κατα την " "επανασχεδίαση γραφικών του πίνακα.\n" @@ -27604,75 +27641,75 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Εργαλεία Αριθμομηχανής KiCad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Γενική σχεδίαση συστήματος" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Ρυθμιστές" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "Υπολογιστής Αντίστασης" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Ισχύς, ρεύμα και απομόνωση" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Ηλεκτρική Διαπόσταση" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Διασφάλιση Ρεύματος" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Διαστασιολόγηση Καλωδίου" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "Υψηλή Ταχύτητα" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Μήκος κύματος" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF Εξασθενητής" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Γραμμές Μετάδοσης" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Υπόμνημα" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "Σειρά Ε" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Κωδικός Χρώματος" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Κλάσεις Πλακέτας" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Γαλβανική Διάβρωση" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Σφάλμα Εγγραφής Αρχείου Δεδομένων" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27681,7 +27718,7 @@ msgstr "" "αποθήκευση\n" "Έξοδος χωρίς αποθήκευση;" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28167,7 +28204,7 @@ msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28180,28 +28217,28 @@ msgstr "Έδρες" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Διελεύσεις" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -28279,7 +28316,7 @@ msgstr "κανένα επίπεδο" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28778,7 +28815,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Το τόξο έχει μηδενικό ή πολύ μικρό μέγεθος: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -29337,7 +29374,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" @@ -29847,7 +29884,7 @@ msgstr "" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -30353,7 +30390,7 @@ msgstr "Σχεδιασμός σχήματος γύρω από το ηγετικ #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Επίπεδο:" @@ -30696,15 +30733,15 @@ msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -31244,16 +31281,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Εξαγωγή STEP / GLTF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "Η διεργασία απέτυχε με κωδικό εξόδου %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Γραμμή εντολών:\n" @@ -31652,17 +31689,19 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD, Surface Mounted Device" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Όχι στο σχηματικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Εξαίρεση από αρχεία τοποθέτησης" @@ -31737,6 +31776,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" "Να επιτρέπονται γεφυρωμένα ανοίγματα μάσκας συγκόλλησης ανάμεσα στις έδρες" @@ -33211,7 +33251,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Ιδιότητες Μη Χάλκινων Ζωνών" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" @@ -33418,7 +33458,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -33449,7 +33489,7 @@ msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -33461,11 +33501,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -33654,23 +33694,23 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "έδρα BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Έδρα απαγωγής θερμότητας" @@ -35019,14 +35059,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Στόχος απόκλισης: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35093,7 +35133,7 @@ msgstr "Ακτίνα (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Μονή σελίδα" @@ -35363,55 +35403,55 @@ msgstr "Προκαθορισμένα αντικείμενα κειμένου γ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Προκαθορισμένες ιδιότητες για νέα στοιχεία γραφικών:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "φάκελος με %s αρχεία" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας «%c» στο ψευδώνυμο «%s»." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές του πίνακα βιβλιοθηκών παλαιού τύπου για " "αποθήκευση με την τρέχουσα μορφή." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Αποθήκευση '%s' με την τρέχουσα μορφή και αντικατάσταση της καταχώρισης " "παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Αποθήκευση %d βιβλιοθηκών παλαιού τύπου με την τρέχουσα μορφή και " "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" "Ο φάκελος '%s' υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθούν τα υπάρχοντα αποτυπώματα;" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα" @@ -35508,7 +35548,8 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων των πεδίων όταν επιλεγεί #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:130 msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection" -msgstr "Επιλογή/επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον Επεξεργαστή Σχηματικού" +msgstr "" +"Επιλογή/επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον Επεξεργαστή Σχηματικού" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:132 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" @@ -37083,192 +37124,164 @@ msgstr "" "\n" "### Περιορισμοί\n" "\n" -"| Τύπος Περιορισμού | Τύπος Παραμέτρου " -" " -"| Περιγραφή " -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"|---------------------------|------------------------------------------------" -"------------------------------------------------------------------------|----" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"----------------------------------------------------|\n" -"| `annular_width` | min/opt/max " -" | " -"Ελέγχει το μέγεθος του δακτυλίου στις διελεύσεις.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `clearance` | min " -" | " -"Καθορίζει το **ηλεκτρικό** διάκενο μεταξύ χάλκινων αντικειμένων διαφορετικών " -"δικτύων. (Δείτε `physical_clearance` εάν θέλετε να προσδιορίσετε την " -"απόσταση μεταξύ αντικειμένων ανεξάρτητα από κάποιο δίκτυο.)

Για να " -"επιτρέψτε σε χάλκινα αντικείμενα να επικαλύπτονται (σύγκρουση), δημιουργήστε " -"έναν περιορισμό `clearance` με την τιμή `min` μικρότερη από το μηδέν (για " -"παράδειγμα, `-1`).
" -" |\n" -"| `courtyard_clearance` | min " -" | " -"Ελέγχει το διάκενο μεταξύ της περιοχής του αποτυπώματος και δημιουργεί " +"| Τύπος Περιορισμού | Τύπος " +"Παραμέτρου " +"| " +"Περιγραφή " +"|\n" +"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" +"| `annular_width` | min/opt/" +"max " +"| Ελέγχει το μέγεθος του δακτυλίου στις διελεύσεις." +"
" +"|\n" +"| `clearance` | " +"min " +"| Καθορίζει το **ηλεκτρικό** διάκενο μεταξύ χάλκινων αντικειμένων " +"διαφορετικών δικτύων. (Δείτε `physical_clearance` εάν θέλετε να " +"προσδιορίσετε την απόσταση μεταξύ αντικειμένων ανεξάρτητα από κάποιο " +"δίκτυο.)

Για να επιτρέψτε σε χάλκινα αντικείμενα να επικαλύπτονται " +"(σύγκρουση), δημιουργήστε έναν περιορισμό `clearance` με την τιμή `min` " +"μικρότερη από το μηδέν (για παράδειγμα, `-1`)." +"
" +"|\n" +"| `courtyard_clearance` | " +"min " +"| Ελέγχει το διάκενο μεταξύ της περιοχής του αποτυπώματος και δημιουργεί " "σφάλμα εάν δύο από αυτά είναι πιο κοντά από την απόσταση `min`. Εάν ένα " "αποτύπωμα δεν έχει σχήμα περιοχής, δεν θα δημιουργηθούν σφάλματα από αυτόν " -"τον περιορισμό.
" -" " -" |\n" -"| `diff_pair_gap` | min/opt/max " -" | " -"Ελέγχει το κενό μεταξύ των συζευγμένων διαδρόμων σε ένα διαφορικό ζεύγος. " +"τον περιορισμό." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_gap` | min/opt/" +"max " +"| Ελέγχει το κενό μεταξύ των συζευγμένων διαδρόμων σε ένα διαφορικό ζεύγος. " "Τα συζευγμένα κομμάτια είναι τμήματα που είναι παράλληλα μεταξύ τους. Το " "διάκενο διαφορικού ζεύγους δεν ελέγχεται σε μη συζευγμένα τμήματα ενός " -"διαφορικού ζεύγους (για παράδειγμα, το fanout από ένα στοιχείο).
" -" " -" " -" |\n" -"| `diff_pair_uncoupled` | max " -" | " -"Ελέγχει την απόσταση που ένας διάδρομος διαφορικού ζεύγους δρομολογείται μη " -"συζευγμένος από το άλλο κομμάτι πολικότητας του ζεύγους(για παράδειγμα, όταν " -"το ζεύγος βγαίνει από ένα στοιχείο ή αποσυνδέεται για να περάσει γύρω από " -"ένα άλλο αντικείμενο, όπως μια διέλευση).
" -" " -" " -" |\n" -"| `disallow` | `track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`" -"
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
| " -"Καθορίστε έναν ή περισσότερους τύπους αντικειμένων προς απαγόρευση, " -"διαχωρισμένους με κενά. Για παράδειγμα, `(constraint disallow track)` ή `(" -"constraint disallow track via pad)`. Εάν ένα αντικείμενο αυτού του τύπου " +"διαφορικού ζεύγους (για παράδειγμα, το fanout από ένα στοιχείο)." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_uncoupled` | " +"max " +"| Ελέγχει την απόσταση που ένας διάδρομος διαφορικού ζεύγους δρομολογείται " +"μη συζευγμένος από το άλλο κομμάτι πολικότητας του ζεύγους(για παράδειγμα, " +"όταν το ζεύγος βγαίνει από ένα στοιχείο ή αποσυνδέεται για να περάσει γύρω " +"από ένα άλλο αντικείμενο, όπως μια διέλευση)." +"
" +"|\n" +"| `disallow` | " +"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" +"| Καθορίστε έναν ή περισσότερους τύπους αντικειμένων προς απαγόρευση, " +"διαχωρισμένους με κενά. Για παράδειγμα, `(constraint disallow track)` ή " +"`(constraint disallow track via pad)`. Εάν ένα αντικείμενο αυτού του τύπου " "ταιριάζει με τη συνθήκη κανόνα, θα δημιουργηθεί ένα σφάλμα ΕΚΣ.

Αυτός " "ο περιορισμός είναι ουσιαστικά ο ίδιος με μια περιοχή κανόνων, αλλά μπορεί " -"να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία πιο συγκεκριμένων περιορισμών αποκλεισμού" -".
|\n" -"| `edge_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Έλεγχος διακένου μεταξύ αντικειμένων και ορίου πλακέτας.

Αυτό μπορεί " -"να ερμηνευτεί σαν την \"ανοχή φρέζας\" καθώς η άκρη της πλακέτας θα " +"να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία πιο συγκεκριμένων περιορισμών " +"αποκλεισμού." +"
|\n" +"| `edge_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Έλεγχος διακένου μεταξύ αντικειμένων και ορίου πλακέτας.

Αυτό " +"μπορεί να ερμηνευτεί σαν την \"ανοχή φρέζας\" καθώς η άκρη της πλακέτας θα " "περιλαμβάνει όλα τα γραφικά στοιχεία από το `Edge.Cuts` επίπεδο καθώς και " "κάθε *οβάλ* οπές έδρας. (Δείτε `physical_hole_clearance` για την ανοχή " -"διάτρησης.)
" -" " -" |\n" -"| `length` | min/max " -" | " -"Ελέγχει το συνολικό μήκος δρομολόγησης για δίκτυα που ταιριάζουν με την " +"διάτρησης.)
" +"|\n" +"| `length` | min/" +"max " +"| Ελέγχει το συνολικό μήκος δρομολόγησης για δίκτυα που ταιριάζουν με την " "συνθήκη του κανόνα του περιορισμού και δημιουργεί σφάλμα για κάθε δίκτυο που " -"είναι κάτω του `min` (αν καθοριστεί) ή άνω του `max` (αν καθοριστεί)
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole` | min/max " -" | " -"Ελέγχει το μέγεθος (διάμετρο) οπής διάτρησης σε έδρα ή διέλευση. Για οβάλ " +"είναι κάτω του `min` (αν καθοριστεί) ή άνω του `max` (αν " +"καθοριστεί)
" +"|\n" +"| `hole` | min/" +"max " +"| Ελέγχει το μέγεθος (διάμετρο) οπής διάτρησης σε έδρα ή διέλευση. Για οβάλ " "οπές, η μικρότερη (μικρή) διάμετρος θα ελεγθεί έναντι του`min` (αν " -"καθοριστεί) και η μεγαλύτερη (μεγάλη) διάμετρος θα ελεγθεί έναντι του`max` (" -"αν καθοριστεί).
" -" " -" |\n" -"| `hole_clearance` | min " -" | " -"Ελέγχει το διάκενο μεταξύ διαμπερούς οπής σε έδρα ή διέλευση και χάλκινων " +"καθοριστεί) και η μεγαλύτερη (μεγάλη) διάμετρος θα ελεγθεί έναντι του`max` " +"(αν καθοριστεί)." +"
" +"|\n" +"| `hole_clearance` | " +"min " +"| Ελέγχει το διάκενο μεταξύ διαμπερούς οπής σε έδρα ή διέλευση και χάλκινων " "αντικειμένων σε διαφορετικό δίκτυο. Το διάκενο προσμετράται από τη διάμετρο " -"της οπής, όχι το κέντρο.
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole_to_hole` | min " -" | " -"Ελέγχει το διάκενο μεταξύ μηχανολογικών διαμπερών οπών σε έδρες ή " +"της οπής, όχι το κέντρο." +"
" +"|\n" +"| `hole_to_hole` | " +"min " +"| Ελέγχει το διάκενο μεταξύ μηχανολογικών διαμπερών οπών σε έδρες ή " "διελεύσεις. Το διάκενο προσμετράται από τις διαμέτρους των οπών, όχι τα " "κέντρα τους.

Αυτός ο περιορισμός είναι αποκλειστικά για την προστασία " "των τρυπανιών. Το διάκενο μεταξύ **διατρήσεων-λέιζερ** (μικρο-διελεύσεις) " "και άλλων μη μηχανολογικών τρυπημένων οπών δεν ελέγχεται, ούτε το διάκενο " -"μεταξύ **φρέζας** (οβάλ-σχήμα) και άλλων μη μηχανολογικών τρυπημένων " -"οπών.
|\n" -"| `physical_clearance` | min " -" | " -"Ελέγχει το διάκενο μεταξύ αντικειμένων σε δεδομένο επίπεδο (" -"συμπεριλαμβανομένων μη χάλκινων επιπέδων).

Ενώ μπορεί να εκτελέσει " +"μεταξύ **φρέζας** (οβάλ-σχήμα) και άλλων μη μηχανολογικών τρυπημένων οπών." +"
|\n" +"| `physical_clearance` | " +"min " +"| Ελέγχει το διάκενο μεταξύ αντικειμένων σε δεδομένο επίπεδο " +"(συμπεριλαμβανομένων μη χάλκινων επιπέδων).

Ενώ μπορεί να εκτελέσει " "περισσότερους ελέγχους γενικής χρήσης από το `clearance`, είναι πιο αργό. " -"Προτιμάται η χρήση `clearance` όπου ταιριάζει.
" -" " -" " -" |\n" -"| `physical_hole_clearance` | min " -" | " -"Ελέγχει το διάκενο μεταξύ διαμπερούς οπής σε έδρα ή διέλευση και σε άλλο " +"Προτιμάται η χρήση `clearance` όπου ταιριάζει." +"
" +"|\n" +"| `physical_hole_clearance` | " +"min " +"| Ελέγχει το διάκενο μεταξύ διαμπερούς οπής σε έδρα ή διέλευση και σε άλλο " "αντικείμενο, ανεξαρτήτως δικτύου. Το διάκενο προσμετράται από τη διάμετρο " "της οπής, όχι το κέντρο.

Όπως η \"ανοχή διάτρησης\" μιας και " "περιλαμβάνει μόνο **στρογγυλές** οπές (Δείτε `edge_clearance` για την ανοχή " -"φρέζας).
" -" |\n" -"| `silk_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Ελέγχει το διάκενο μεταξύ αντικειμένων σε επίπεδα μεταξοτυπίας και άλλων αντι" -"κειμένων.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `skew` | max " -" | " -"Ελέγχει τη συνολική απόκλιση δικτύων που ταιριάζουν με τη συνθήκη του " +"φρέζας)." +"
" +"|\n" +"| `silk_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Ελέγχει το διάκενο μεταξύ αντικειμένων σε επίπεδα μεταξοτυπίας και άλλων " +"αντικειμένων." +"
" +"|\n" +"| `skew` | " +"max " +"| Ελέγχει τη συνολική απόκλιση δικτύων που ταιριάζουν με τη συνθήκη του " "κανόνα, δηλαδή τη διαφορά μεταξύ του μήκους κάθε δικτύου και του μέσου όρου " "όλου του μήκους κάθε δικτύου που αντιστοιχεί στον κανόνα. Εάν η απόλυτη " "τιμή της διαφοράς μεταξύ αυτού του μέσου όρου και του μήκους οποιουδήποτε " -"δικτύου είναι πάνω από την τιμή 'max' του περιορισμού, θα δημιουργηθεί σφάλμα" -".
" -" |\n" -"| `thermal_relief_gap` | min " -" | " -"Καθορίζει το πλάτος κένου μεταξύ έδρας και ζώνης με σύνδεση θερμικής ανακούφι" -"σης.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `thermal_spoke_width` | opt " -" | " -"Καθορίζει το πλάτος των ακτίνων που συνδέουν έδρα με ζώνη με σύνδεση " -"θερμικής ανακούφισης.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `track_width` | min/opt/max " -" | " -"Ελέγχει το πλάτος των τμημάτων διαδρόμου και τόξου. Θα δημιουργηθεί ένα " +"δικτύου είναι πάνω από την τιμή 'max' του περιορισμού, θα δημιουργηθεί " +"σφάλμα." +"
" +"|\n" +"| `thermal_relief_gap` | " +"min " +"| Καθορίζει το πλάτος κένου μεταξύ έδρας και ζώνης με σύνδεση θερμικής " +"ανακούφισης." +"
" +"|\n" +"| `thermal_spoke_width` | " +"opt " +"| Καθορίζει το πλάτος των ακτίνων που συνδέουν έδρα με ζώνη με σύνδεση " +"θερμικής ανακούφισης." +"
" +"|\n" +"| `track_width` | min/opt/" +"max " +"| Ελέγχει το πλάτος των τμημάτων διαδρόμου και τόξου. Θα δημιουργηθεί ένα " "σφάλμα για κάθε τμήμα που έχει πλάτος κάτω από την τιμή \"min\" (αν έχει " -"καθοριστεί) ή πάνω από την τιμή \"max\" (αν έχει καθοριστεί).
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `via_count` | max " -" | " -"Μετρά τον πλήθος των διελεύσεων κάθε δικτύου που αντιστοιχεί στην συνθήκη " +"καθοριστεί) ή πάνω από την τιμή \"max\" (αν έχει καθοριστεί)." +"
" +"|\n" +"| `via_count` | " +"max " +"| Μετρά τον πλήθος των διελεύσεων κάθε δικτύου που αντιστοιχεί στην συνθήκη " "του κανόνα. Εάν ο αριθμός υπερβαίνει τον περιορισμό \"max\" σε οποιοδήποτε " -"αντιστοιχισμένο δίκτυο, θα δημιουργηθεί ένα σφάλμα για το δίκτυο αυτό.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `zone_connection` | `solid`
`thermal_reliefs`
`none` " -" | " -"Καθορίζει τη σύνδεση μεταξύ ζώνης και έδρας.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" +"αντιστοιχισμένο δίκτυο, θα δημιουργηθεί ένα σφάλμα για το δίκτυο αυτό." +"
" +"|\n" +"| `zone_connection` | " +"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " +"| Καθορίζει τη σύνδεση μεταξύ ζώνης και έδρας." +"
" +"|\n" "\n" "\n" "### Αντικείμενα\n" @@ -37443,13 +37456,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -38198,85 +38211,90 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Το pad net δεν ταιριάζει με το σχηματικό" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Το αποτύπωμα δεν ταιριάζει με το αντίγραφο στη βιβλιοθήκη" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Το αποτύπωμα δεν βρέθηκε στις βιβλιοθήκες" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Το αποτύπωμα δεν ταιριάζει με το αντίγραφο στη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Αποτυχία επιβεβαίωσης" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "Το άνοιγμα της μάσκας συγκόλλησης συνδέει αντικείμενα σε διαφορετικά δίκτυα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Η μεταξοτυπία περικόπηκε από το solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Η μεταξοτυπία περικόπηκε από την άκρη της πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Μεταξοτυπίες επικαλύπτονται" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Ύψος κειμένου εκτός εύρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Πάχος κειμένου εκτός εύρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Απόκλιση ανάμεσα σε διαδρόμους εκτός εμβέλειας" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Πολλαπλές διελεύσεις σε μια σύνδεση" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Το κενό διαφορικού ζεύγους είναι εκτός εύρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Υπερβολικά μεγάλο αποδιαζευγμένο μήκος διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Μη έγκυρο αποτύπωμα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" "Ο τύπος εξαρτήματος αποτυπώματος δεν ταιριάζει με τις έδρες του αποτυπώματος" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Κανόνας: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Τοπική παράκαμψη" @@ -38844,78 +38862,85 @@ msgstr "Οι λέξεις κλειδιά του αποτυπώματος δια msgid "Footprint types differ." msgstr "Ο τύπος του αποτυπώματος διαφέρει." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Η ρύθμιση γεφυρωμένων ανοιγμάτων μάσκας συγκόλλησης ανάμεσα στις έδρες " -"διαφέρει." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Η ρύθμιση εξαίρεσης από απαιτήσεις χώρου αποτυπώματος διαφέρει." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Η τοποθεσία του %s διαφέρει." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Εξαίρεση Από Απαιτήσεις Περιοχής Αποτυπώματος" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Διάκενο έδρας παρακάμφθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Επέκταση μάσκας συγκόλλησης παρακάμφθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Απόλυτο διάκενο πάστας συγκόλλησης παρακάμφθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Σχετικό διάκενο πάστας συγκόλλησης παρακάμφθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Σύνδεσης ζώνης παρακάμφθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Η ομάδα εδρών net-tie διαφέρει." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "Το πλήθος εδρών διαφέρει." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "Το πλήθος περιοχών κανόνων διαφέρει." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "Δεν έχει φορτωθεί κάποιο έργο, παραλείπεται ο έλεγχος ισοτιμίας βιβλιοθήκης." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Φόρτωση πίνακα βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων πλακέτας σε σχέση με τη βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα '%s'δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα '%s' δεν ταιριάζει με το αντίγραφο στη βιβλιοθήκη '%s'." @@ -39001,28 +39026,28 @@ msgstr "Παραβίαση εσωτερικού διακένου (%s διάκε msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Λείπει αποτύπωμα %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχο pin στο σχηματικό." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Net που λείπει από το pad δίνεται από το σχηματικό (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Το net του pad (%s) δεν ταιριάζει με το net που δίνεται από το σχηματικό " "(%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Δεν βρέθηκε pad για το pin %s στο σχηματικό." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Έλεγχος ισοτιμίας PCB ως προς το σχηματικό..." @@ -39566,22 +39591,14 @@ msgstr "(η ομάδα εδρών net-tie περιέχει άγνωστο αρι msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(η έδρα %s εμφανίζεται πάνω από μια φορές στην net-tie ομάδα εδρών)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις για PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "Σύνδεσμος Βιβλιοθήκης" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "Περιγραφή Βιβλιοθήκης" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "Όχι σε Σχηματικό" @@ -39590,27 +39607,23 @@ msgstr "Όχι σε Σχηματικό" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Εξαίρεση Από Αρχεία Τοποθέτησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Παρακάμψεις" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Εξαίρεση Από Απαιτήσεις Περιοχής Αποτυπώματος" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Στυλ Σύνδεσης Ζώνης" @@ -39631,39 +39644,39 @@ msgstr "Εφαρμογή φίλτρων αποτυπώματος" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[από %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." @@ -39911,7 +39924,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αποτυπώματος %s α #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "Μοτίβο Συντονισμού" @@ -39919,133 +39932,133 @@ msgstr "Μοτίβο Συντονισμού" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Μοτίβα Συντονισμού" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "Συντονισμός" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "πολύ μεγάλο" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "πολύ μικρό" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "συντονισμένο" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Επεξεργασία Μοτίβου Συντονισμού" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "τρέχον απόκλιση" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "τρέχον μήκος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "Δρομολογημένα Μήκη" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Μήκος Πλακέτας" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Στόχος Απόκλισης: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(από ιδιότητες μοτίβου συντονισμού)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Περιορισμός Απόκλισης: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Επιθυμητό μήκος: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Περιορισμός Μήκους: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "Συντόνισε" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "Μονός διάδρομος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "Διαφορικό ζεύγος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "Απόκλιση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "Ιδιότητες Μοτίβου" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "Λειτουργία Συντονισμού" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "Μέγιστο Πλάτος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "Αρχική Πλευρά" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "Ελάχ Απόσταση" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "Ακτίνα Γωνίας %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "Επιθυμητό Μήκος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "Στόχος Απόκλισης" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Παράκαμψη Προσαρμοσμένων Κανόνων" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο" @@ -40075,15 +40088,15 @@ msgstr "Προκαθορισμένες μονάδες μέτρησης DXF:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "Χρησιμοποιείται όταν το αρχείο DXF δεν έχει καθορισμένες μονάδες" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "Τοποθέτηση σε:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Αν δεν επιλεγεί: χρήση διαδραστικής τοποθέτησης." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40123,7 +40136,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Το περιεχόμενο του πρόχειρου δεν είναι συμβατό με KiCad" @@ -40813,7 +40826,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" @@ -40906,71 +40919,71 @@ msgstr "NPTH του %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH έδρα %s %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Οδοντωτή έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "Σχήμα Έδρας" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Γωνίας Ακτίνας" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Γωνία Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" @@ -41044,23 +41057,23 @@ msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Εξαγωγή της λίστας δικτύων που χρησιμοποιήθηκε για την ενημέρωση σχηματικών" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41071,11 +41084,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41084,40 +41097,40 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Αναφορά Παραβίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Διάκενο" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Σύγκριση Αποτυπώματος με Βιβλιοθήκη" @@ -41150,11 +41163,11 @@ msgstr "Εγχειρίδιο '%s' από %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Πεδίο '%s' από %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "Ενημέρωση Οδηγίας" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "Ιδιότητες Δημιουργών" @@ -41966,37 +41979,37 @@ msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Αγνόηση πολυγώνου στο επίπεδο '%s' (%d): πλήθος περιγράμματος δεν είναι 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42008,20 +42021,20 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη έδρα με μέγεθος 0 αγνοήθηκε στο\n" "αρχείο: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -42732,8 +42745,8 @@ msgstr "Κωδικός για είσοδο σε κάποιον ειδικ msgid "" "Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." msgstr "" -"Εισάγετε το πρόγραμμα python που υλοποιεί τις συναρτήσεις " -"PCB_IO::Footprint*() ." +"Εισάγετε το πρόγραμμα python που υλοποιεί τις συναρτήσεις PCB_IO::" +"Footprint*() ." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 #, c-format @@ -42744,16 +42757,16 @@ msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Παραβίαση" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Σοβαρότητα" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Σημάδι (%s)" @@ -43482,7 +43495,7 @@ msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Μέγιστο μη συζευγμένο μήκος διαφορικού ζεύγους: %s" @@ -44084,7 +44097,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1328 #, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Επίλυση περιορισμών μεγέθους οπής: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." +msgstr "" +"Επίλυση περιορισμών μεγέθους οπής: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1347 #, c-format @@ -44265,7 +44279,7 @@ msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο" msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Σχεδίαση Γραμμής" @@ -44298,19 +44312,19 @@ msgstr "Τοποθέτηση Κειμένου" msgid "Draw Dimension" msgstr "Σχεδίαση Διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Μετακίνηση Αγκίστρωσης Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "Επιλογή Δικτύου:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -44330,33 +44344,33 @@ msgstr "Εργαλεία Τοποθέτησης" msgid "Shape Modification" msgstr "Τροποποίηση Σχήματος" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Αδυναμία αλλαγής μεγέθους τόξου διαδρόμου με %s ή περισσότερο." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44364,30 +44378,30 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Γραμμές με Κοίλες Γωνίες" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "Λοξότμηση Γραμμών" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Εισαγωγή οπισθοδρόμησης λοξοτόμησης:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." @@ -44395,48 +44409,48 @@ msgstr "" "Εισήχθη μηδενική οπισθοδρόμηση.\n" "Η λειτουργία λοξοτομής δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Πρέπει να γίνει επιλογή σχήματος με τουλάχιστον δυο γραμμές." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν ακριβώς δύο γραμμές για να επεκταθούν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "Διόρθωση Σχημάτων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "Τιμή ανοχής:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "Διόρθωση σχημάτων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -44444,7 +44458,7 @@ msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" msgid "Pack footprints" msgstr "Συγκέντρωση αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44453,12 +44467,12 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ για τοποθέτιση %s (εξάρτημα %zu του %zu)\n" "Πατήστε για ακύρωση ή διπλό κλικ για εγγραφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s έδρα %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." @@ -44519,61 +44533,61 @@ msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμ msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Κάποιες από τις γραμμές δεν ήταν εφικτό να στρογγυλοποιηθούν." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Αδυναμία λοξοτόμησης επιλεγμένων γραμμών." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Μερικές από τις γραμμές δεν μπορούσαν να λοξοτομηθούν." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Επέκταση Γραμμών για να Συναντηθούν" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Αδυναμία επέκτασης επιλεγμένων γραμμών για να συναντηθούν." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "" "Κάποιες από τις γραμμές δεν ήταν δυνατό να επεκταθούν για να συναντηθούν." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "Συγχώνευση πολυγώνων." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης των επιλεγμένων πολυγώνων." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Μερικά από τα πολύγωνα δεν ήταν δυνατό να συγχωνευθούν." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "Αφαίρεση πολυγώνων." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης των επιλεγμένων πολυγώνων." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Μερικά από τα πολύγωνα δεν ήταν δυνατό να αφαιρεθούν." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "Διασταύρωση πολυγώνων." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Αδυναμία τομής των επιλεγμένων πολυγώνων." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Μερικά από τα πολύγωνα δεν ήταν δυνατό να διασταυρωθούν." @@ -46597,11 +46611,11 @@ msgstr "Διαχειριστής Δημιουργών" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου διαχείρισης των αντικειμένων του Δημιουργού" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46610,23 +46624,23 @@ msgstr "" "Δεν είναι γεμάτες όλες οι ζώνες. Χρησιμοποιήστε Επεξεργασία > Γέμισμα Όλων " "Των Ζωνών (%s) εάν θέλετε να δείτε όλα τα γεμίσματα." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "Θαμπωμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Εμφάνιση Μη ενεργού Επίπεδου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46636,11 +46650,11 @@ msgstr "" "υπάρχουν στην πλακέτα.\n" "Δεν ήταν δυνατή η επικόλληση αυτών των στοιχείων.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46649,89 +46663,89 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "Προσθήκη Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "Ενεργό Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "Πρόσδεση Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Περιορισμός Κενού Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Πραγματικό διάκενο" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Αναλυμένο διάκενο οπών" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Πραγματικό διάκενο οπής" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου ορίου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου περιθορίου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "Σύρσιμο Γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Μετακίνηση Μεσαίου Σημείου σε Τοποθεσία" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "Μετακίνηση Μεσαίου Σημείου" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "Μετακίνηση Γωνίας σε Τοποθεσία" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Μετακίνηση Γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "Προσθήκη Γωνίας Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "Διαχωρισμός Τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Αφαίρεση Γωνίας Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Αφαίρεση Γωνίας Πολυγώνου" @@ -46800,7 +46814,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Αυτόματο Γέμισμα Zωνών" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" @@ -47015,7 +47029,7 @@ msgstr "Πίσω Επίπεδα" msgid "Back Assembly View" msgstr "Προβολή Πίσω Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -47028,7 +47042,7 @@ msgstr "" "Ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσονται διαδοχικές καρτέλες μεταξύ των " "προεπιλογών στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -47041,372 +47055,372 @@ msgstr "" "Οι διαδοχικές καρτέλες ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσους τις " "προβολές στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ανενεργά επίπεδα (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Μη ενεργά επίπεδα:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ανενεργά επίπεδα θα προβάλλονται με πλήρες χρώμα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Αμυδρό" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα μειωθούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα κρυφτούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Αναστροφή προβολής πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Χρώματα δικτύου (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Χρώματα Net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Επιλέξτε πότε θα εμφανίζονται χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται σε όλα τα αντικείμενα χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται μόνο στο ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Δεν εμφανίζονται τα χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Προβολή φωλιάς συνδέσεων (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Προβολή ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Επιλέξτε ποιες γραμμές θα εμφανίζονται από τη φωλιά συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα σε όλα τα επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα στα ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Απόκρυψη όλων των γραμμών της φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Ορισμός χρώματος δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "Καθαρισμός Χρώματος Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Επισήμανση %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Επιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Αποεπιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Προβολή Όλων των Δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για απόκρυψη του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για εμφάνιση του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη αυτού του επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Επίκόλληση στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Επικόλληση στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Μεταξοτυπία στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Μεταξοτυπία στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Επεξηγηματικά σχέδια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Επεξηγηματικά σχόλια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Περίγραμμα απομόνωσης ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην μπροστινή πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην μπροστά πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Επίπεδο 1 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Επίπεδο 2 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Επίπεδο 3 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Επίπεδο 4 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Επίπεδο 5 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Επίπεδο 6 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Επίπεδο 7 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Επίπεδο 8 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Επίπεδο 9 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Πάνω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Κάτω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Εσωτερικό επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο Μπροστά Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Μπροστά Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Εσωτερικών Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ορισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Επισήμανση Δικτύων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Προβολή Όλων των Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Άλλων Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων για δίκτυα σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47796,6 +47810,17 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Το σύμβολο πρέπει να έχει όνομα." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Η ρύθμιση γεφυρωμένων ανοιγμάτων μάσκας συγκόλλησης ανάμεσα στις έδρες " +#~ "διαφέρει." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Η ρύθμιση εξαίρεσης από απαιτήσεις χώρου αποτυπώματος διαφέρει." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" @@ -57096,9 +57121,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Viewer 3D" #~ msgstr "3Δ Προβολή" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Καθρέφτισμα Ψ" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Μισό Μέγεθος" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 45a9369261..1ca6cae896 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -1147,8 +1147,8 @@ msgstr "Lead Development Alumni" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Additional Contributions By" -msgid "KiCad Librarian Team" -msgstr "KiCad Librarian Team" +msgid "Librarian Team" +msgstr "Librarian Team" msgid "3D models by" msgstr "3D models by" @@ -1162,6 +1162,9 @@ msgstr "Footprints by" msgid "Icons by" msgstr "Icons by" +msgid "Package Developers" +msgstr "Package Developers" + #, c-format msgid "About %s" msgstr "About %s" @@ -8453,14 +8456,14 @@ msgstr "Select" msgid "Edit" msgstr "Edit" -msgid "Field delimeter:" -msgstr "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" +msgstr "Field delimiter:" msgid "," msgstr "," -msgid "String delimeter:" -msgstr "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" +msgstr "String delimiter:" msgid "\"" msgstr "\"" @@ -10712,6 +10715,9 @@ msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Expected Altium Schematic file version 5.0" + msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." @@ -11610,6 +11616,18 @@ msgstr "Symbol not found in %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" +msgid "Mirror X" +msgstr "Mirror X" + +msgid "Mirror Y" +msgstr "Mirror Y" + +msgid "Library Link" +msgstr "Library Link" + +msgid "Library Description" +msgstr "Library Description" + msgid "Exclude From Board" msgstr "Exclude From Board" @@ -13169,9 +13187,6 @@ msgstr "The current symbol has been modified. Save changes?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Deriving from symbol '%s'." -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Symbol must have a newName." - #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' already exists in library '%s'." @@ -26601,6 +26616,9 @@ msgstr "Extra footprint" msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Pad net doesn't match schematic" +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Footprint attributes don't match symbol" + msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Footprint not found in libraries" @@ -27072,11 +27090,12 @@ msgstr "Footprint keywords differ." msgid "Footprint types differ." msgstr "Footprint types differ." -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "'%s' settings differ." -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Exempt from courtyard requirement settings differ." +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Exempt From Courtyard Requirement" msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Pad clearance overridden." @@ -27624,12 +27643,6 @@ msgstr "Inherited" msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal reliefs for PTH" -msgid "Library Link" -msgstr "Library Link" - -msgid "Library Description" -msgstr "Library Description" - msgid "Not in Schematic" msgstr "Not in Schematic" @@ -27639,9 +27652,6 @@ msgstr "Exclude From Position Files" msgid "Overrides" msgstr "Overrides" -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Exempt From Courtyard Requirement" - msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance Override" @@ -33797,6 +33807,24 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "KiCad Librarian Team" +#~ msgstr "KiCad Librarian Team" + +#~ msgid "Field delimeter:" +#~ msgstr "Field delimeter:" + +#~ msgid "String delimeter:" +#~ msgstr "String delimeter:" + +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Symbol must have a newName." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Exempt from courtyard requirement settings differ." + #~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" #~ msgstr "Use only the diffuse color property from model 3D model file" @@ -61087,12 +61115,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "This scale gives a very large image size (%.1f mm or %.2f in). Are you " #~ "sure?" -#~ msgid "Mirror X" -#~ msgstr "Mirror X" - -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Mirror Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Half Size" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index eded11554e..e74b6332a9 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:29+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Exportar vista actual como JPG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -241,12 +241,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Restablecer los ajustes predeterminados" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -271,9 +271,9 @@ msgid "&View" msgstr "&Ver" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencias" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Visor 3D de KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -875,13 +875,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Ajustes por defecto (%s+Tab):" @@ -889,31 +889,31 @@ msgstr "Ajustes por defecto (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Abrir un proyecto existente" @@ -921,62 +921,62 @@ msgstr "Abrir un proyecto existente" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Vistas (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Guardar vista..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Eliminar vista..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Nombre de vista:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Guardar vista" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Vistas" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Eliminar vista" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Seleccionar vista:" @@ -1315,9 +1315,9 @@ msgstr "Escala" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1341,9 +1341,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Cargar de nuevo placa y modelos 3D" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Conversor de imágenes" @@ -1398,57 +1398,57 @@ msgstr "Conversor de imágenes" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Conversor de imágenes de KiCad" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 #, fuzzy msgid "Image files" msgstr "Archivos de imagen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir reciente" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Limpiar archivos recientes" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Elegir imagen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Archivos de imagen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 #, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Seleccionar hoja de dibujo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "No se puede crear el archivo '%s'." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "Crear archivo Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Crear biblioteca de símbolos" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Crear biblioteca de huellas" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Crear biblioteca de huellas" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Crear biblioteca de huellas" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1860,13 +1860,13 @@ msgstr "Pregunta" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Información" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "No" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2061,25 +2061,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contribuciones adicionales de" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "Equipo de bibliotecarios de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "Modelos 3D por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Símbolos por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "Huellas por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Iconos por" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Desarrolladores" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2203,8 +2209,8 @@ msgid "&Save" msgstr "&Guardar" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" @@ -2364,11 +2370,11 @@ msgstr "Variables de entorno" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2376,7 +2382,7 @@ msgstr "Variables de entorno" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2543,7 +2549,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2924,7 +2930,7 @@ msgstr "Exportar a otras hojas" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Hoja de dibujo" @@ -3074,9 +3080,10 @@ msgstr "Opción" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3087,7 +3094,7 @@ msgstr "Opción" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3132,7 +3139,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3870,9 +3877,9 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4387,11 +4394,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -4469,7 +4476,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Restablecer los valores predeterminados del trackpad" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4490,7 +4497,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones de paquetes al inicio" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Administrador de complementos y contenido" @@ -4518,7 +4525,7 @@ msgstr "Eliminar bibliotecas desinstaladas automáticamente" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Prefijo de apodo de biblioteca:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4526,12 +4533,12 @@ msgstr "Prefijo de apodo de biblioteca:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Sólida" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4539,7 +4546,7 @@ msgstr "Sólida" msgid "Dashed" msgstr "Discontinua" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4547,7 +4554,7 @@ msgstr "Discontinua" msgid "Dotted" msgstr "Punteada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4555,7 +4562,7 @@ msgstr "Punteada" msgid "Dash-Dot" msgstr "Raya-punto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4645,14 +4652,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Margen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Ancho de pista" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "Diámetro Via" @@ -4684,14 +4691,14 @@ msgstr "Grosor de línea" msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4707,7 +4714,7 @@ msgstr "Estilo de línea" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4729,12 +4736,12 @@ msgstr "Patrón" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Clase de red" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -4839,10 +4846,10 @@ msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -4992,156 +4999,156 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Número de punto flotante inválido" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Común" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratón y panel táctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Solo la selección" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "Recolección de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Cuadrícula" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "Opciones de anotación" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "Complementos de acciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador en tiempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Packages and Updates" msgstr "Pistas y Vias" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5158,13 +5165,13 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea abrir el archivo auto-guardado en su lugar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " "de la placa." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -5185,7 +5192,7 @@ msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5197,8 +5204,8 @@ msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Limitar a H, V, 45" @@ -5222,7 +5229,7 @@ msgstr "Zoom %.2f" msgid "grid %s" msgstr "cuadrícula %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "pulgadas" @@ -5241,7 +5248,7 @@ msgstr "pulgadas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -5264,7 +5271,7 @@ msgstr "Nueva biblioteca" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5288,7 +5295,7 @@ msgstr "Gráfico" msgid "Reference Image" msgstr "Referencia" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Generator" msgstr "Generar" @@ -5309,7 +5316,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Via" msgstr "Vía" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -5438,16 +5445,16 @@ msgstr "Cuadro de número" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -5455,7 +5462,7 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -5476,11 +5483,11 @@ msgstr "No reconocido" msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5498,7 +5505,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -5515,7 +5522,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5525,14 +5532,14 @@ msgstr "Puntos" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5545,52 +5552,52 @@ msgstr "Ancho" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "Inicio X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Inicio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 #, fuzzy msgid "Line Color" msgstr "Color de línea:" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Relleno" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Color del relleno:" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5616,7 +5623,7 @@ msgstr "Color del relleno:" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5652,7 +5659,7 @@ msgstr "Negrita+Cursiva" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -5676,7 +5683,7 @@ msgstr "Centrado" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -5706,12 +5713,12 @@ msgstr "Inferior" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -5723,7 +5730,7 @@ msgstr "Orientación" msgid "Text Properties" msgstr "Propiedades del texto" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5738,7 +5745,7 @@ msgstr "Propiedades del texto" msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5748,13 +5755,13 @@ msgstr "Fuente" msgid "Thickness" msgstr "Grosor" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5776,18 +5783,18 @@ msgstr "Invertido" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificación horizontal" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificación vertical" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6292,7 +6299,7 @@ msgstr "errores" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -6312,9 +6319,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiar las celdas seleccionadas al portapapeles" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -6325,8 +6332,8 @@ msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -6404,21 +6411,21 @@ msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: " #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" @@ -6507,12 +6514,12 @@ msgstr "" "Byte nulo faltante al final de una lista de propiedades. Los datos " "importados podrían estar mal formados o faltantes." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "La unidad '%s' no termina en 'mil'." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "No se puede convertir '%s' a doble." @@ -6816,7 +6823,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elementos de ayuda" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6954,8 +6961,8 @@ msgstr "Orificios no plateados" # Chevelu #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Líneas aéreas" @@ -7030,7 +7037,7 @@ msgstr "Editar las opciones para los nuevos pads" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Unidad" @@ -7145,35 +7152,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Petición de participación en la recolección de datos" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "El sistema operativo no admite este idioma." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (página %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Mostrar página %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7211,7 +7218,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7285,9 +7292,10 @@ msgstr "Agrupar por nombre" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -7300,7 +7308,7 @@ msgstr "Obtener y mover huella" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7505,7 +7513,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Pegar elemento(s) desde el portapapeles con opciones de anotación" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -8244,14 +8252,14 @@ msgstr "Aún no está implementado el reflejo sobre el eje Y" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Placa" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -8261,7 +8269,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "No se ha encontrado la huella." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando bibliotecas de huellas" @@ -8610,10 +8618,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -8909,7 +8917,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerías de huellas" @@ -8942,8 +8950,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9011,7 +9019,7 @@ msgstr "Archivo de proyecto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno." @@ -9830,10 +9838,10 @@ msgstr "Cambiar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10001,9 +10009,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Conector:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -10090,7 +10098,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -10152,7 +10160,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" @@ -11015,6 +11023,7 @@ msgstr "Mostrar la ventana de ayuda de sintaxis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11500,6 +11509,7 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12432,8 +12442,8 @@ msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12555,7 +12565,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." @@ -12691,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -13207,7 +13217,7 @@ msgstr "Parámetro" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13482,7 +13492,7 @@ msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13541,7 +13551,7 @@ msgstr "Editar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milímetro" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13551,7 +13561,7 @@ msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Valor inicial:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13690,6 +13700,8 @@ msgstr "Mostrar nombres de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" @@ -13715,6 +13727,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "No rellenar" @@ -13802,8 +13816,8 @@ msgstr "" "símbolos del proyecto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca '%s'." @@ -14074,7 +14088,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" @@ -14744,28 +14758,28 @@ msgstr "Muestra el tipo &eléctrico del pin" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Paso de los pines repetidos:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de biblioteca y celdas de ruta están vacías." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de biblioteca está vacío." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Una celda de ruta de fila de tabla de biblioteca está vacío." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definición inválida de fila" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14773,44 +14787,44 @@ msgstr "" "Las celdas vacías causarán que todas las filas inválidas sean eliminadas de " "la tabla." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Eliminar celdas inválidas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Cancelar actualización de tabla" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de apodo de biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error al cargar la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14818,39 +14832,39 @@ msgstr "Error al cargar la biblioteca" msgid "All supported formats" msgstr "Todos los formatos admitidos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "&Añadir biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una biblioteca de apodo '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Saltear" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14859,7 +14873,7 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan bibliotecas en formato " "heredado (*.lib) para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14868,7 +14882,7 @@ msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual de KiCad (*.kicad_sym) y reemplazar la " "entrada heredada en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14877,24 +14891,24 @@ msgstr "" "¿Guardar %d bibliotecas de formato heredado en el formato actual de KiCad (*." "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrar biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No se ha podido guardar el archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14904,13 +14918,13 @@ msgstr "" "Los cambios deben guardarse o descartarse antes de que se pueda modificar la " "tabla de la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14921,20 +14935,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15049,7 +15063,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15157,9 +15171,9 @@ msgstr "Guardar informe de DRC" msgid "Net Navigator" msgstr "Navegador de jerarquía" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -15441,7 +15455,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexión no válida entre el bus y los elementos de red" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable de texto sin resolver" @@ -15499,12 +15513,12 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15513,7 +15527,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15522,7 +15536,7 @@ msgstr "" "\n" "**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -15554,28 +15568,28 @@ msgstr "El esquema '%s' ya está abierto por '%s' en '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe el esquema '%s'. ¿Desea crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Creando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Cargando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15583,24 +15597,24 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el esquema completo. Ocurrieron errores al intentar " "cargar hojas jerárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15610,17 +15624,17 @@ msgstr "" "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado " "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de bibliotecas de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertencia de carga del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15633,18 +15647,18 @@ msgstr "" "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas " "condiciones." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No se encontró el archivo de caché de biblioteca de símbolos del proyecto " "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15658,15 +15672,15 @@ msgstr "" "símbolos, se requiere la recuperación manual del esquema, o la recuperación " "del archivo de caché de símbolos de biblioteca y recargar el esquema." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Cargar sin un archivo de caché" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15675,15 +15689,15 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al " "nuevo formato al guardarse." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15693,7 +15707,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15705,16 +15719,16 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15723,12 +15737,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15737,24 +15751,24 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15765,32 +15779,32 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "No ha podido guardarse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "No tiene permiso de escritura para la carpeta \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15798,28 +15812,28 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocurrió una excepción no controlada al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15833,7 +15847,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15842,34 +15856,34 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -15901,7 +15915,7 @@ msgstr "Pie" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Importar gráficos..." @@ -15942,12 +15956,12 @@ msgid "At" msgstr "En" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada Y" @@ -15969,7 +15983,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Unidades por defecto:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar archivo de gráficos vectoriales" @@ -16100,21 +16114,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posición X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -16173,13 +16187,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Isleta Cu" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16669,8 +16683,8 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -16684,34 +16698,34 @@ msgstr "Nombre de conexión" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Jerarquía de esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16721,58 +16735,58 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Configuración de esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Añadir símbolo en el esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Nueva biblioteca de símbolos" @@ -16818,60 +16832,65 @@ msgstr "" "ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " "\"Additional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Archivos de esquema de Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Registro 'IEEE_SYMBOL' no manejado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Registro 'PIECHART' no manejado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " "\"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d remplazado con el símbolo " "\"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16880,20 +16899,20 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " "Por favor revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Puerto de alimentación de estilo desconocido importado como de tipo barra." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16902,35 +16921,35 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como un cuadro de texto. " "Por favor, revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " "\"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17226,7 +17245,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -17680,10 +17699,10 @@ msgstr "Justificado" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17803,7 +17822,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17812,7 +17831,7 @@ msgid "Done." msgstr "Listo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17822,7 +17841,7 @@ msgstr "Trazado a '%s'." msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -17973,78 +17992,98 @@ msgstr "Excluido de la placa" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "Lista de materiales..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Excluir del BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Invertir Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Invertir Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Enlace de biblioteca" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Descripción" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Excluir de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "No rellenar" @@ -19127,7 +19166,7 @@ msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no existe el campo '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -19878,22 +19917,22 @@ msgstr "Editor de bibliotecas" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La carga de biblioteca de símbolos fue cancelada por el usuario." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19901,11 +19940,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19913,20 +19952,20 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19935,23 +19974,23 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de biblioteca '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19960,11 +19999,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la biblioteca de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca la tabla de bibliotecas de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19973,17 +20012,17 @@ msgstr "" "No se ha activado la biblioteca '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de bibliotecas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de bibliotecas del proyecto." @@ -20030,11 +20069,6 @@ msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Derivar del símbolo:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "El campo debe tener un nombre." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20047,7 +20081,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20490,7 +20524,7 @@ msgstr "Crear esquina" msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -20987,7 +21021,7 @@ msgstr "Editar huella..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" @@ -21952,12 +21986,12 @@ msgstr "Elemento visual" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Mover pin" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Añadir alimentación" @@ -21971,8 +22005,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." @@ -22025,7 +22059,7 @@ msgstr "Añadir bus" msgid "Draw %s" msgstr "Opciones de dibujo" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -22052,19 +22086,19 @@ msgstr "Crear desde la selección" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar campos principales" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Cambiar a" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -22089,44 +22123,44 @@ msgstr "Editar el campo %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Eliminar línea" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atributo" @@ -22163,7 +22197,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22174,27 +22208,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de biblioteca de símbolos inválidos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -22297,7 +22331,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "No hay símbolos para exportar" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Exportar vista como PNG..." @@ -22343,16 +22377,16 @@ msgstr "Colocar el pin de todos modos" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crear un nuevo proyecto para este esquema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editar número de página" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Ingrese el número de página para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" @@ -22626,9 +22660,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22847,7 +22881,7 @@ msgstr "Formato para pulgadas" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Normalmente: 3:3 en mm y 2:4 en pulgadas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capas" @@ -23150,20 +23184,20 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Capa de dibujo no usada" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -23533,7 +23567,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -23569,12 +23603,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -23583,7 +23617,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -23612,8 +23646,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24617,43 +24651,43 @@ msgstr "Exportar archivo SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "imprimir la información de la versión y salir" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Hay actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "No hay actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" @@ -24788,48 +24822,48 @@ msgstr "Librerías (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere actualizar el paquete fijado de la versión %s a " "la %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Confirmar la actualización" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositorio (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplicar cambios pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descartar cambios pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24837,18 +24871,18 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere cerrar el administrador de paquetes y descartar " "los cambios pendientes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Instalar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendiente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24918,11 +24952,11 @@ msgstr "Detalles" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Aplicando cambios de paquetes" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Fijar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24930,15 +24964,15 @@ msgstr "" "Los paquetes fijados no afectan a la notificación de actualizaciones " "disponibles y no serán actualizados con el botón de 'Actualizar todos'." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Instalar pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Desinstalar pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Actualización pendiente" @@ -25326,285 +25360,285 @@ msgstr "Nombre de la carpeta:" msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "No se pudo analizar el repositorio: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Proyecto..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Actualizar cambios desde el esquema a la PCB" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Editar campo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Cambiar a lienzo Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Otros..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Cambiar a un método distinto de editar arcos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Cambiar a lienzo Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Eliminar esquina" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "¡El archivo seleccionado no es válido o podría estar corrupto!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Utilizar el nombre por defecto de la red" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Obteniendo repositorio" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "se necesita un número para '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el campo '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "No se pudo analizar el repositorio: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "No se ha podido crear \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "No se ha podido crear \"%s\"" @@ -25685,9 +25719,9 @@ msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en componentes de esquema o placa" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Herramientas de cálculo" @@ -25715,7 +25749,7 @@ msgstr "Abrir editor de texto preferido" msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25727,71 +25761,71 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Craer nuevo proyecto desde una plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repositorio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "En este directorio no hay archivos kicad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25802,23 +25836,23 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -26145,36 +26179,36 @@ msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[hoja de dibujo no cargada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de hoja de dibujo no está guardado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la hoja de dibujo no están guardados" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Ancho de hoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Alto de hoja" @@ -28004,8 +28038,8 @@ msgstr "" "sólo como estimación.\n" "\n" "La calculadora estima la energía necesaria para calentar el cable
\n" -"a su punto de fusión, así como la energía necesaria para el cambio de " -"fase.
\n" +"a su punto de fusión, así como la energía necesaria para el cambio de fase." +"
\n" "A continuación, esta energía se compara con la disipada por la resistencia " "del cable." @@ -28059,77 +28093,77 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Herramientas de cálculo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Diseño general del sistema" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Reguladores" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Calculadora de resistencias de series E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Potencia, corriente y aislamiento" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espaciado eléctrico" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Corriente de fusión" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Tamaño de cable" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Alta velocidad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Longitud de onda" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atenuadores RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Líneas de transmisión" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Memorándum" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "Series E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Código color" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Clases de placas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Corrosión galvánica" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Falló en la escritura de datos" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -28137,7 +28171,7 @@ msgstr "" "No hay un nombre de archivo de datos para guardar las modificaciones.\n" "¿Desea salir y descartar los cambios?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28644,7 +28678,7 @@ msgstr "Teselando zonas de cobre..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28657,28 +28691,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -28766,7 +28800,7 @@ msgstr "sin capas" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29267,7 +29301,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -29827,7 +29861,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -30330,7 +30364,7 @@ msgstr "" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -30848,7 +30882,7 @@ msgstr "Dibuja una forma alrededor del texto directriz" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Capa:" @@ -31194,15 +31228,15 @@ msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -31775,17 +31809,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Exportar STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Éxito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Línea de comandos:\n" @@ -32194,17 +32228,19 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "No está en el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" @@ -32278,6 +32314,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Permitir aperturas de máscara de soldadura puenteadas entre pads" @@ -33781,7 +33818,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propiedades de zona sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" @@ -33986,7 +34023,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -34017,7 +34054,7 @@ msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -34029,11 +34066,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -34223,23 +34260,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -35595,14 +35632,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Desvío objetivo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35676,7 +35713,7 @@ msgstr "Radio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Un solo lado" @@ -35956,17 +35993,17 @@ msgstr "Elementos de texto por defecto para nuevas huellas:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propiedades por defecto para nuevos elementos gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Polilínea, %d puntos" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -35974,37 +36011,37 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan bibliotecas en formato " "heredado (*.lib) para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual de KiCad (*.kicad_sym) y reemplazar la " "entrada heredada en la tabla?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "¿Guardar %d bibliotecas de formato heredado en el formato actual de KiCad (*." "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "No se ha podido guardar el archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleccionar biblioteca %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" @@ -38321,84 +38358,89 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "La red del pad no coincide con el esquema" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "La huella no coincide con la copia en la biblioteca" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Huella no encontrada en bibliotecas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "La huella no coincide con la copia en la biblioteca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Fallo de afirmación" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Astilla de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de máscara de soldadura puentea elementos de diferentes redes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafía recortada por la máscara del soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafía recortada por el borde de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Solapamiento de serigrafía" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Altura del texto fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Ancho del texto fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Longitud de pista fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Inclinación entre pistas fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Demasiadas vías en una conexión" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Espacio de par diferencial fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "La huella es inválida" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "El tipo de componente de huella no coincide con los pads de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pad de orificio pasante sin un orificio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -38969,85 +39011,93 @@ msgstr "Orden de huellas" msgid "Footprint types differ." msgstr "Tipo de huella:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "Permitir aperturas de máscara de soldadura puenteadas entre pads" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Isleta Cu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Expansión de máscara de soldadura:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Margen absoluto de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Margen relativo de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Estilo de conexión de zona" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Isleta Cu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "No se ha cargado un proyecto, salteando pruebas de paridad de biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Cargando la tabla de bibliotecas de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con las de la biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'." @@ -39133,26 +39183,26 @@ msgstr "Infracción de margen interno (%s margen %s; real %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Huella faltante %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "No se ha encontrado un pin correspondiente en el esquema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Al pad le falta una red dada por el esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "La red del pad (%s) no coincide con la dada en el esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "No se ha encontrado un pad para el pin %s en el esquema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Comprobando la paridad de placa a esquema..." @@ -39704,24 +39754,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pad %s aparece en más de un grupo de pads de unión de redes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Enlace de biblioteca" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Descripción" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -39732,28 +39772,23 @@ msgstr "No está en el esquema" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Reemplazos" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Exento del requisito del patio" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -39776,38 +39811,38 @@ msgstr "Añadir filtro de huellas" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando bibliotecas de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." @@ -40056,7 +40091,7 @@ msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Patrón" @@ -40066,159 +40101,159 @@ msgstr "Patrón" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Patrón" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Aviso" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Demasiado larga: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Demasiado corta: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Afinada: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Tecla actual:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Longitud objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" # Desvío deseado: -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Desvío objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Propiedades de la huella" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Longitud objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ajustar" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Pi&sta única" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Pares diferenciales" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Propiedades de pin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Modelo de línea" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Amplitud mínima (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Amplitud máxima (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Tiempo inicial:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Espaciado mínimo (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Longitud objetivo:" # Desvío deseado: -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Desvío objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Desactivar Bloqueos" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Redondo" @@ -40250,15 +40285,15 @@ msgstr "Unidades por defecto:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "Colocar en:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Si no está marcada: utilizar colocación interactiva." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40295,7 +40330,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la huella actual. ¿Guardar los cambios?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" @@ -41003,7 +41038,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" @@ -41096,73 +41131,73 @@ msgstr "NPTH de %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Forma de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radio de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radio de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -41234,23 +41269,23 @@ msgstr "Editor de placas de KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41260,11 +41295,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41272,40 +41307,40 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Reporte de infracción" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Informe de márgenes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Huellas a biblioteca..." @@ -41340,12 +41375,12 @@ msgstr "Valor '%s' de %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Campo %s %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Actualizado" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Propiedades del generador de scripts" @@ -42157,34 +42192,34 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Saltarse un polígono en la capa '%s' (%d): el recuento de contornos no es 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42196,18 +42231,18 @@ msgstr "" "Pad inválido de tamaño cero ignorado en\n" "archivo: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -42953,16 +42988,16 @@ msgstr "DESCONOCIDO (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Infracción" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Severidad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -43694,7 +43729,7 @@ msgstr "Ancho de pista: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Espaciado de par diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s." @@ -44499,7 +44534,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Dibujar línea" @@ -44536,21 +44571,21 @@ msgstr "Añadir texto" msgid "Draw Dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Situar ancla de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Red seleccionada:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -44573,33 +44608,33 @@ msgstr "Herramientas de posicionamiento" msgid "Shape Modification" msgstr "Rotación de la forma" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o mayor." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Redondear pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del redondeo:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44607,32 +44642,32 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de redondeado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se pueden redondear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser redondeados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Redondear líneas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Tamaño de biselado:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Distacia de biselado:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -44641,52 +44676,52 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de redondeado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Se debe seleccionar una forma con al menos dos líneas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Se debe seleccionar una forma con al menos dos líneas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Forma de la Isleta:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerancia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Forma del orificio:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" @@ -44694,7 +44729,7 @@ msgstr "La copia fue cancelada" msgid "Pack footprints" msgstr "Empaquetar huellas" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44703,12 +44738,12 @@ msgstr "" "Haga clic para colocar %s (elemento %zu de %zu)\n" "Pulse para cancelar todo; haga doble clic para terminar" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -44774,73 +44809,73 @@ msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Algunas de las líneas no pudieron ser redondeadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Algunas de las líneas no pudieron ser redondeadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Desfase de línea de extensión:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Algunas de las líneas no pudieron ser redondeadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Dibujar polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Algunas de las líneas no pudieron ser redondeadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Polígonos de boceto" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Algunas de las líneas no pudieron ser redondeadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Polígono incorrecto" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Algunas de las líneas no pudieron ser redondeadas." @@ -46929,11 +46964,11 @@ msgstr "Apodo del generador:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46942,24 +46977,24 @@ msgstr "" "No todas las zonas están rellenas. Use Editar > Rellenar todas las zonas " "(%s) si quieres ver todos los rellenos." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46969,11 +47004,11 @@ msgstr "" "presentes en la placa actual.\n" "Estos elementos no pudieron ser pegados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46982,97 +47017,97 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "&Importar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen real" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificio resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificio real" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Liquidación de márgenes resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "ubicación de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Mover pin" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Mover esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Mover esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -47144,7 +47179,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-rellenar zona(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" @@ -47362,7 +47397,7 @@ msgstr "Capas traseras" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -47375,7 +47410,7 @@ msgstr "" "Tabs sucesivas mientras se mantiene %s apretado recorrerá los preajustes en " "la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -47388,379 +47423,379 @@ msgstr "" "Tabs sucesivas mientras se mantiene %s apretado recorrerá las vistas en la " "ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Eliminar color" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48152,6 +48187,18 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "El campo debe tener un nombre." + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "Permitir aperturas de máscara de soldadura puenteadas entre pads" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Exento del requisito del patio" + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -55967,9 +56014,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" #~ msgstr "Licencia Pública General (GPL) versión 3 o posterior" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Invertir Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Mitad" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 24dfac9bde..4ec3daf805 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 04:07+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Placa" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -8231,7 +8239,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "No se ha encontrado la huella." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando bibliotecas de huellas" @@ -8580,10 +8588,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -8879,7 +8887,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de huellas" @@ -8912,8 +8920,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8981,7 +8989,7 @@ msgstr "Archivo de proyecto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno." @@ -9798,10 +9806,10 @@ msgstr "Cambiar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9964,9 +9972,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Cadena de conexión:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -10049,7 +10057,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -10111,7 +10119,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" @@ -10969,6 +10977,7 @@ msgstr "Mostrar la ventana de ayuda de sintaxis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11453,6 +11462,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "¿Eliminar el estilo de cuerpo alternativo (De Morgan) del símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12385,8 +12395,8 @@ msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12508,7 +12518,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." @@ -12643,7 +12653,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -13155,7 +13165,7 @@ msgstr "Parámetro" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13433,7 +13443,7 @@ msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13494,7 +13504,7 @@ msgstr "Editar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milímetro" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13504,7 +13514,7 @@ msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Valor inicial:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13643,6 +13653,8 @@ msgstr "Mostrar nombres de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" @@ -13668,6 +13680,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "No rellenar" @@ -13755,8 +13769,8 @@ msgstr "" "símbolos del proyecto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca '%s'." @@ -14024,7 +14038,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" @@ -14672,28 +14686,28 @@ msgstr "Muestra el tipo &eléctrico del pin" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Paso de los pines repetidos:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de biblioteca y celdas de ruta están vacías." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de biblioteca está vacío." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Una celda de ruta de fila de tabla de biblioteca está vacío." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definición inválida de fila" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14701,44 +14715,44 @@ msgstr "" "Las celdas vacías causarán que todas las filas inválidas sean eliminadas de " "la tabla." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Eliminar celdas inválidas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Cancelar actualización de la tabla" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de apodo de biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error al cargar la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14746,38 +14760,38 @@ msgstr "Error al cargar la biblioteca" msgid "All supported formats" msgstr "Todos los formatos compatibles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Añadir biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una biblioteca de apodo '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Saltear" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14786,7 +14800,7 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan bibliotecas en formato " "heredado (*.lib) para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14795,7 +14809,7 @@ msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual de KiCad (*.kicad_sym) y reemplazar la " "entrada heredada en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14804,24 +14818,24 @@ msgstr "" "¿Guardar %d bibliotecas de formato heredado en el formato actual de KiCad (*." "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrar biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No se ha podido guardar el archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14831,13 +14845,13 @@ msgstr "" "Los cambios deben guardarse o descartarse antes de que se pueda modificar la " "tabla de la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14848,20 +14862,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14976,7 +14990,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15083,9 +15097,9 @@ msgstr "Informe ERC guardado en %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Navegador de jerarquía" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -15366,7 +15380,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexión no válida entre el bus y los elementos de red" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable de texto sin resolver" @@ -15425,12 +15439,12 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15439,7 +15453,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15448,7 +15462,7 @@ msgstr "" "\n" "**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -15480,28 +15494,28 @@ msgstr "El esquema '%s' ya está abierto por '%s' en '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe el esquema '%s'. ¿Desea crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Creando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Cargando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Archivo esquemático no compatible '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15509,24 +15523,24 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el esquema completo. Ocurrieron errores al intentar " "cargar hojas jerárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15536,17 +15550,17 @@ msgstr "" "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado " "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de bibliotecas de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertencia de carga del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15559,18 +15573,18 @@ msgstr "" "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas " "condiciones." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No se encontró el archivo de caché de biblioteca de símbolos del proyecto " "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15584,15 +15598,15 @@ msgstr "" "símbolos, se requiere la recuperación manual del esquema, o la recuperación " "del archivo de caché de símbolos de biblioteca y recargar el esquema." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Cargar sin un archivo de caché" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15601,15 +15615,15 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al " "nuevo formato al guardarse." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15619,7 +15633,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15631,16 +15645,16 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15649,12 +15663,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15663,24 +15677,24 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15691,17 +15705,17 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "No se pudo guardar %s." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15709,15 +15723,15 @@ msgstr "" "No tiene permiso de escritura para:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15725,28 +15739,28 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Se ha producido una excepción no controlada al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15759,7 +15773,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15768,16 +15782,16 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15786,16 +15800,16 @@ msgstr "" "El archivo de guardado automático '%s' no pudo ser eliminado.\n" "Se requerirá la eliminación manual." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -15827,7 +15841,7 @@ msgstr "Pie" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Importar gráficos" @@ -15867,12 +15881,12 @@ msgid "At" msgstr "En" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada Y" @@ -15894,7 +15908,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Unidades por defecto:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar archivo de gráficos vectoriales" @@ -16025,21 +16039,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posición X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -16099,12 +16113,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "El recuento de pads difiere." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "El recuento de elementos gráficos difiere." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s difiere." @@ -16591,8 +16605,8 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -16606,34 +16620,34 @@ msgstr "Nombre de conexión" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Jerarquía esquemática" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16643,58 +16657,58 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Configuración de esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Añadir símbolo en el esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Diff símbolo con biblioteca" @@ -16740,59 +16754,64 @@ msgstr "" "ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado dentro de la sección " "\"Adicional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Archivos de esquema de Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Grabar 'IEEE_SYMBOL' no manejado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Grabar 'PIECHART' no manejado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "El conjunto de parámetros no se admite actualmente." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la máscara de compilación." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado dentro de la sección " "\"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "El símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d fue reemplazado por el " "símbolo \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16801,20 +16820,20 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " "Por favor, revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "El estilo desconocido del puerto de alimentación se importó como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16823,33 +16842,33 @@ msgstr "" "El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el " "esquema importado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado en %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17145,7 +17164,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -17599,10 +17618,10 @@ msgstr "Justificado" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17722,7 +17741,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17731,7 +17750,7 @@ msgid "Done." msgstr "Listo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17741,7 +17760,7 @@ msgstr "Trazado a '%s'." msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -17892,77 +17911,97 @@ msgstr "Excluido de la placa" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "Lista de materiales..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Excluir del BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Invertir Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Invertir Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Enlace de biblioteca" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Descripción" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Excluir de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "No rellenar" @@ -19035,7 +19074,7 @@ msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no hay campo '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -19766,22 +19805,22 @@ msgstr "Editor de bibliotecas" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La carga de la biblioteca de símbolos fue cancelada por el usuario." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19789,11 +19828,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19801,21 +19840,21 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s es un símbolo derivado. Los gráficos de símbolos no serán " "editables." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19824,23 +19863,23 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de biblioteca '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19849,11 +19888,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la biblioteca de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca la tabla de bibliotecas de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19862,17 +19901,17 @@ msgstr "" "No se ha activado la biblioteca '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de bibliotecas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de bibliotecas del proyecto." @@ -19919,11 +19958,6 @@ msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Derivado del símbolo '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "El campo debe tener un nombre." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19936,7 +19970,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20377,7 +20411,7 @@ msgstr "Crear esquina" msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -20872,7 +20906,7 @@ msgstr "Editar huella..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" @@ -21829,12 +21863,12 @@ msgstr "Elemento visual" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Mover pin" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Añadir alimentación" @@ -21848,8 +21882,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." @@ -21902,7 +21936,7 @@ msgstr "Añadir %s" msgid "Draw %s" msgstr "Dibujar %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -21929,19 +21963,19 @@ msgstr "Crear desde la selección" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar campos principales" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Cambiar a" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -21966,44 +22000,44 @@ msgstr "Editar el campo %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Eliminar línea" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atributo" @@ -22042,7 +22076,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22053,27 +22087,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -22176,7 +22210,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "No hay símbolos para exportar" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Exportar vista como PNG..." @@ -22222,16 +22256,16 @@ msgstr "Colocar el pin de todos modos" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crear un nuevo proyecto para este esquema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editar número de página" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Ingrese el número de página para la ruta de la hoja %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" @@ -22505,9 +22539,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22726,7 +22760,7 @@ msgstr "Formato para pulgadas" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Usualmente: 3:3 en mm y 2:4 en pulgadas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capas" @@ -23029,20 +23063,20 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Capa de dibujo no utilizada" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -23412,7 +23446,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -23448,12 +23482,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -23462,7 +23496,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -23491,8 +23525,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24509,43 +24543,43 @@ msgstr "Exportar archivo SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "imprime información de versión y sale" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" @@ -24680,48 +24714,48 @@ msgstr "Bibliotecas (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere actualizar el paquete anclado de la versión %s a " "%s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Confirmar actualización" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositorio (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplicar los cambios pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descartar cambios pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24729,18 +24763,18 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere cerrar el administrador de paquetes y descartar " "los cambios pendientes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Instalar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendiente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24810,11 +24844,11 @@ msgstr "Detalles" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Aplicando cambios de paquetes" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Paquete de pines" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24822,15 +24856,15 @@ msgstr "" "Los paquetes anclados no afectan a la notificación de actualizaciones " "disponibles y no se actualizarán con el botón \"Actualizar todo\"." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Instalación pendiente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Desinstalación pendiente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Actualización pendiente" @@ -25216,283 +25250,283 @@ msgstr "Nombre de la carpeta:" msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "No se ha podido analizar el repositorio: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Proyecto..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Actualizar cambios desde el esquema a la PCB" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Editar campo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "Cambiar a rama " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Otros..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Cambiar a un método diferente de edición de arcos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Cambiar a lienzo Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Eliminar esquina" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "El directorio seleccionado ya es un proyecto git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Utilizar el nombre por defecto de la red" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Obteniendo repositorio" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Error al buscar la rama '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Error al cambiar a rama '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "se necesita un número para '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el campo '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "No se ha podido analizar el repositorio: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "No se ha podido crear \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "No se ha podido crear \"%s\"" @@ -25573,9 +25607,9 @@ msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en componentes de esquema o placa" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Herramientas de cálculo" @@ -25603,7 +25637,7 @@ msgstr "Abrir editor de texto preferido" msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25615,71 +25649,71 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Craer nuevo proyecto desde una plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repositorio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "En este directorio no hay archivos kicad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25690,23 +25724,23 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -26033,36 +26067,36 @@ msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[hoja de dibujo no cargada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de hoja de dibujo no está guardado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la hoja de dibujo no están guardados" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Ancho de hoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Alto de hoja" @@ -27948,77 +27982,77 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Herramientas de cálculo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Diseño general del sistema" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Reguladores" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Calculadora de resistencias de series E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Potencia, corriente y aislamiento" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espaciado eléctrico" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Corriente de fusión" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Tamaño del cable" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Alta velocidad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Longitud de onda" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atenuadores RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Líneas de transmisión" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Memo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "Series E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Código color" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Clases de placas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Corrosión galvánica" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Falló en la escritura de datos" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -28026,7 +28060,7 @@ msgstr "" "No hay un nombre de archivo de datos para guardar las modificaciones.\n" "¿Desea salir y descartar los cambios?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28516,7 +28550,7 @@ msgstr "Teselando zonas de cobre..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28529,28 +28563,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -28638,7 +28672,7 @@ msgstr "sin capas" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29139,7 +29173,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -29699,7 +29733,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -30202,7 +30236,7 @@ msgstr "" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -30721,7 +30755,7 @@ msgstr "Dibuja una forma alrededor del texto directriz" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Capa:" @@ -31065,15 +31099,15 @@ msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -31647,17 +31681,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Exportar STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Éxito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Línea de comandos:\n" @@ -32065,17 +32099,19 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "No está en el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" @@ -32149,6 +32185,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Permitir aperturas entre pads de máscara de soldadura en puente" @@ -33647,7 +33684,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propiedades de zonas sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" @@ -33852,7 +33889,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -33883,7 +33920,7 @@ msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -33895,11 +33932,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -34089,23 +34126,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -35463,14 +35500,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Desvío objetivo: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35544,7 +35581,7 @@ msgstr "Radio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "De una sola cara" @@ -35824,17 +35861,17 @@ msgstr "Elementos de texto por defecto para nuevas huellas:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propiedades por defecto para nuevos elementos gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "carpeta con %s archivos" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -35842,37 +35879,37 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan bibliotecas en formato " "heredado (*.lib) para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual de KiCad (*.kicad_sym) y reemplazar la " "entrada heredada en la tabla?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "¿Guardar %d bibliotecas de formato heredado en el formato actual de KiCad (*." "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "No se ha podido guardar el archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleccionar biblioteca %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" @@ -38188,85 +38225,90 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "La red del pad no coincide con el esquema" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "La huella no coincide con la copia en la biblioteca" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "La huella no se encuentra en las bibliotecas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "La huella no coincide con la copia en la biblioteca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Error de aserción" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Astilla de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de la máscara de soldadura une elementos con redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafía recortada por la máscara del soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafía recortada por el borde de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Solapamiento de serigrafía" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Altura del texto fuera de rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Grosor del texto fuera de rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Longitud de pista fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Inclinación entre pistas fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Demasiadas vías en una conexión" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Espacio de par diferencial fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "La huella no es válida" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" "El tipo de componente de la huella no coincide con los pads de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "El pad de agujero pasante no tiene un agujero" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -38834,80 +38876,88 @@ msgstr "Las palabras clave de las huellas difieren." msgid "Footprint types differ." msgstr "Los tipos de huella difieren." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Los ajustes para permitir aperturas entre pads de máscara de soldadura en " -"puente difieren." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "La configuración de exentar los requerimientos de patio es diferente." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s difiere." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Exento del requisito del patio" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Margen de pad anulado." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Expansión de la máscara de soldadura sobreescrita." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Margen absoluto de la pasta de soldadura sobreescrito." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Margen relativo de la pasta de soldadura sobreescrito." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Conexión de zona anulada." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 #, fuzzy msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Los grupos de pads de unión difieren." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "El recuento de pads difiere." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "El recuento de áreas de regla difiere." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "No se ha cargado ningún proyecto, saltándose las pruebas de paridad de la " "biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Cargando la tabla de la biblioteca de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con la biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'." @@ -38993,26 +39043,26 @@ msgstr "Violación de la holgura interna (%s holgura %s; real %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Huella faltante %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "No se ha encontrado un pin correspondiente en el esquema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Al pad le falta una red dada por el esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "La red del pad (%s) no coincide con la dada en el esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "No se ha encontrado un pad para el pin %s en el esquema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Comprobando la paridad de placa a esquema..." @@ -39566,24 +39616,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Enlace de biblioteca" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Descripción" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -39594,28 +39634,23 @@ msgstr "No está en el esquema" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Anulaciones" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Exento del requisito del patio" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -39638,38 +39673,38 @@ msgstr "Añadir filtro de huellas" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando bibliotecas de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." @@ -39919,7 +39954,7 @@ msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Patrón" @@ -39929,156 +39964,156 @@ msgstr "Patrón" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Patrón" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Aviso" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "demasiado largo" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "demasiado corto" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "afinado" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Tecla actual:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Longitud objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" # Desvío deseado: -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Desvío objetivo: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Propiedades de la huella" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Longitud objetivo: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ajustar %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Pi&sta única" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Parejas diferenciales:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Propiedades de pin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Modelo de línea" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Amplitud mínima (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Amplitud máxima (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Tiempo inicial:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Espaciado mínimo (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Longitud objetivo:" # Desvío deseado: -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Desvío objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Desactivar Bloqueos" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Redondo" @@ -40110,16 +40145,16 @@ msgstr "Unidades por defecto:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Añadir vía" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Si no está marcado: utilice la ubicación interactiva." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40154,7 +40189,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la huella actual. ¿Guardar los cambios?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" @@ -40864,7 +40899,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" @@ -40957,73 +40992,73 @@ msgstr "NPTH de %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Forma del pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -41096,23 +41131,23 @@ msgstr "Editor de placas de KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41122,11 +41157,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41135,40 +41170,40 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Informe de infracción" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Informe de márgenes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Comparar huella con biblioteca" @@ -41202,12 +41237,12 @@ msgstr "Valor '%s' de %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Campo %s %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Actualizado" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Propiedades del generador de scripts" @@ -42020,34 +42055,34 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Ignorando un polígono en la capa '%s' (%d): recuento de contorno no es 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42059,18 +42094,18 @@ msgstr "" "Pad de tamaño cero inválido ignorado en\n" "archivo: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -42811,16 +42846,16 @@ msgstr "DESCONOCIDO (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Infracción" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -43550,7 +43585,7 @@ msgstr "Ancho de pista: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Brecha del par del diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s." @@ -44352,7 +44387,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Dibujar línea" @@ -44389,21 +44424,21 @@ msgstr "Añadir texto" msgid "Draw Dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Situar ancla de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Red seleccionada:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -44426,33 +44461,33 @@ msgstr "Herramientas de posicionamiento" msgid "Shape Modification" msgstr "Rotación de la forma" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44460,32 +44495,32 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Líneas de redondeo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Tamaño de biselado:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Distacia de biselado:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -44494,52 +44529,52 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Se debe seleccionar una forma con al menos dos líneas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Se debe seleccionar una forma con al menos dos líneas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Forma de la Isleta:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerancia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Forma del orificio:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" @@ -44547,7 +44582,7 @@ msgstr "Copia cancelada" msgid "Pack footprints" msgstr "Agrupar huellas" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44556,12 +44591,12 @@ msgstr "" "Haga clic para colocar %s (elemento %zu de %zu)\n" "Presione para cancelar todo; haga doble clic para terminar" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -44627,73 +44662,73 @@ msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Algunas de las líneas no se pudieron redondear." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Algunas de las líneas no se pudieron redondear." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Desfase de línea de extensión:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Algunas de las líneas no se pudieron redondear." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Dibujar polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Algunas de las líneas no se pudieron redondear." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Polígonos de boceto" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Algunas de las líneas no se pudieron redondear." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Polígono incorrecto" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Algunas de las líneas no se pudieron redondear." @@ -46784,11 +46819,11 @@ msgstr "Apodo del generador:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46797,24 +46832,24 @@ msgstr "" "No todas las zonas son llenadas. Usa Editar > Llenar Todas las Zonas (%s) si " "deseas ver todo lleno." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46824,11 +46859,11 @@ msgstr "" "presentes en la placa actual.\n" "Estos elementos no se han podido pegar.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46837,97 +46872,97 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "Agregar placa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: min %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificios resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificios actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Holgura de margen resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "ubicación de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Mover pin" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Mover esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Mover esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -46999,7 +47034,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autocompletar zona(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" @@ -47217,7 +47252,7 @@ msgstr "Capas traseras" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -47230,7 +47265,7 @@ msgstr "" "Mientras mantenga presionado %s las pestañas sucesivas pasarán por los " "ajustes preestablecidos en la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -47243,379 +47278,379 @@ msgstr "" "Mientras mantenga presionado %s las pestañas sucesivas pasarán por la vistas " "en la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos en las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Eliminar color" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48004,6 +48039,19 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "El campo debe tener un nombre." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Los ajustes para permitir aperturas entre pads de máscara de soldadura en " +#~ "puente difieren." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "La configuración de exentar los requerimientos de patio es diferente." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -55806,9 +55854,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" #~ msgstr "Licencia Pública General (GPL) versión 3 o posterior" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Invertir Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Mitad" diff --git a/translation/pofiles/et.po b/translation/pofiles/et.po index 4d731e5351..0730dda5c9 100644 --- a/translation/pofiles/et.po +++ b/translation/pofiles/et.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Estonian " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "" @@ -7824,7 +7830,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" @@ -8158,10 +8164,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "" @@ -8443,7 +8449,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -8474,8 +8480,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8541,7 +8547,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -9216,10 +9222,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9379,9 +9385,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -9458,7 +9464,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -9512,7 +9518,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -10342,6 +10348,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -10812,6 +10819,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -11677,8 +11685,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -11784,7 +11792,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" @@ -11916,7 +11924,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "" @@ -12408,7 +12416,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -12668,7 +12676,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -12721,7 +12729,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -12730,7 +12738,7 @@ msgid "," msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -12862,6 +12870,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" @@ -12881,6 +12891,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "" @@ -12953,8 +12965,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -13195,7 +13207,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -13810,71 +13822,71 @@ msgstr "" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -13882,87 +13894,87 @@ msgstr "" msgid "All supported formats" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13970,20 +13982,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14087,7 +14099,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14191,9 +14203,9 @@ msgstr "" msgid "Net Navigator" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "" @@ -14463,7 +14475,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -14519,26 +14531,26 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -14570,66 +14582,66 @@ msgstr "" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -14637,16 +14649,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -14655,37 +14667,37 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -14693,52 +14705,52 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -14746,57 +14758,57 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14805,37 +14817,37 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -14867,7 +14879,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "" @@ -14905,12 +14917,12 @@ msgid "At" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -14932,7 +14944,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" @@ -15061,21 +15073,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -15130,12 +15142,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -15591,8 +15603,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -15606,90 +15618,90 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "" @@ -15727,107 +15739,111 @@ msgstr "" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16064,7 +16080,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -16507,10 +16523,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -16628,7 +16644,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -16637,7 +16653,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -16647,7 +16663,7 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -16786,73 +16802,90 @@ msgstr "" msgid "Excluded from simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +msgid "Mirror X" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "" @@ -17716,7 +17749,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "" @@ -18366,101 +18399,101 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18507,10 +18540,6 @@ msgstr "" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -18523,7 +18552,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -18938,7 +18967,7 @@ msgstr "" msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "" @@ -19406,7 +19435,7 @@ msgstr "" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" @@ -20290,11 +20319,11 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "" @@ -20307,8 +20336,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -20359,7 +20388,7 @@ msgstr "" msgid "Draw %s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -20383,19 +20412,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -20419,41 +20448,41 @@ msgstr "" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "" @@ -20487,7 +20516,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20495,25 +20524,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -20613,7 +20642,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "" @@ -20657,16 +20686,16 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -20931,9 +20960,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -21144,7 +21173,7 @@ msgstr "" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -21444,20 +21473,20 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -21816,7 +21845,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -21852,12 +21881,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -21866,7 +21895,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -21895,8 +21924,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -22794,41 +22823,41 @@ msgstr "" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -22959,62 +22988,62 @@ msgstr "" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -23084,25 +23113,25 @@ msgstr "" msgid "Applying Package Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "" @@ -23454,269 +23483,269 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "" @@ -23795,9 +23824,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "" @@ -23825,7 +23854,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -23833,66 +23862,66 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -23900,23 +23929,23 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "" @@ -24235,36 +24264,36 @@ msgstr "" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -26028,81 +26057,81 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -26549,7 +26578,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -26562,28 +26591,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -26661,7 +26690,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -27155,7 +27184,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -27641,7 +27670,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "" @@ -28121,7 +28150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -28595,7 +28624,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "" @@ -28923,15 +28952,15 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "" @@ -29443,16 +29472,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "" @@ -29840,17 +29869,19 @@ msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "" @@ -29917,6 +29948,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -31288,7 +31320,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -31480,7 +31512,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -31511,7 +31543,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "" @@ -31523,11 +31555,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -31691,23 +31723,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -32935,14 +32967,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33007,7 +33039,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -33259,48 +33291,48 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -35484,83 +35516,87 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 -msgid "Footprint not found in libraries" +msgid "Footprint attributes don't match symbol" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +msgid "Footprint not found in libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -36127,75 +36163,84 @@ msgstr "" msgid "Footprint types differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -36279,26 +36324,26 @@ msgstr "" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" @@ -36802,22 +36847,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "" @@ -36826,27 +36863,23 @@ msgstr "" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -36868,38 +36901,38 @@ msgstr "Jalajälg puudub." msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "" @@ -37126,7 +37159,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" @@ -37134,133 +37167,133 @@ msgstr "" msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 -#, c-format -msgid "Target Skew: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 -msgid "(from tuning pattern properties)" -msgstr "" - #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format -msgid "Skew Constraints: %s" +msgid "Target Skew: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 +msgid "(from tuning pattern properties)" +msgstr "" + +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format -msgid "Target Length: %s" +msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format +msgid "Target Length: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 +#, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "" @@ -37288,15 +37321,15 @@ msgstr "" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -37328,7 +37361,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -37987,7 +38020,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -38080,71 +38113,71 @@ msgstr "" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -38215,73 +38248,73 @@ msgstr "" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Jalajälg puudub." @@ -38315,11 +38348,11 @@ msgstr "" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "" @@ -38985,33 +39018,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -39021,17 +39054,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -39682,16 +39715,16 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -40385,7 +40418,7 @@ msgstr "" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "" @@ -41152,7 +41185,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "" @@ -41185,19 +41218,19 @@ msgstr "" msgid "Draw Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "" @@ -41217,109 +41250,109 @@ msgstr "" msgid "Shape Modification" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -41327,19 +41360,19 @@ msgstr "" msgid "Pack footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -41400,63 +41433,63 @@ msgstr "" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Loo tsoonid" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Loo tsoonid" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Loo tsoonid" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "" @@ -43405,134 +43438,134 @@ msgstr "" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "" @@ -43599,7 +43632,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "" @@ -43809,7 +43842,7 @@ msgstr "" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -43818,7 +43851,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -43827,370 +43860,370 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 -#, c-format -msgid "Select Tracks and Vias in %s" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format +msgid "Select Tracks and Vias in %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 6b6020530b..e0816f8a8b 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 04:06+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Palauta Oletusasetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -277,9 +277,9 @@ msgid "&View" msgstr "&Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" @@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "KiCad 3D-Katselin" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -829,13 +829,13 @@ msgstr "" "Vaihda väriä hiiren vasemmalla kaksoisnapsauttamalla tai keskipainikkeella" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Näytä tai piilota %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Esiasetukset (%s+Sarkain):" @@ -843,93 +843,93 @@ msgstr "Esiasetukset (%s+Sarkain):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "Tallenna esiasetus ..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "Poista esiasetus ..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "Tason esiasetettu nimi:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Korvataanko olemassa oleva esiasetus?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista Esiasetus" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Näkymät (%s+Sarkain):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Tallenna näkymä..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Poista näkymä..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Näkymän nimi:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Tallenna Näkymä" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Näkymät" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Poista Näkymä" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Valitse näkymä:" @@ -1264,9 +1264,9 @@ msgstr "Mittakaava" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1290,9 +1290,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Lataa levy ja 3D-mallit uudelleen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Kuvatiedostojen muuntaminen" @@ -1349,55 +1349,55 @@ msgstr "Kuvatiedostojen muuntaminen" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad Kuvamuokkain" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Avaa Viimeisin" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Tyhjennä Viimeisimmät Tiedostot" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse Kuva" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Luo piirustuslehtitiedosto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voitu luoda." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "Luo PostScript-tiedosto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Luo symbolikirjasto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Luo jalanjälkikirjasto" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Luo jalanjälkikirjasto" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Luo jalanjälkikirjasto" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1802,13 +1802,13 @@ msgstr "Kysymys" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Tietoa" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Ei" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2003,25 +2003,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Muut työpanoksia antaneet" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "KiCad-kirjastoryhmä" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "3D-mallit" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Symbolit" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "Jalanjäljet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Kuvakkeet" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Kehittäjät" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2144,8 +2150,8 @@ msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "&Apua" @@ -2305,11 +2311,11 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2317,7 +2323,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2481,7 +2487,7 @@ msgid "PCB" msgstr "Piirilevy" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2858,7 +2864,7 @@ msgstr "Vie muille lehdille" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Piirustuslehti" @@ -3009,9 +3015,10 @@ msgstr "Asetus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3022,7 +3029,7 @@ msgstr "Asetus" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3067,7 +3074,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3771,9 +3778,9 @@ msgstr "Käytä työkaluriveissä kompakteja kuvakkeita" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -4275,11 +4282,11 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -4356,7 +4363,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4376,7 +4383,7 @@ msgstr "Tarkista Kicad-päivitykset käynnistyksen yhteydessä" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta" @@ -4401,7 +4408,7 @@ msgstr "Poista asentamattomat kirjastot automaattisesti" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Kirjaston lempinimen etuliite:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4409,12 +4416,12 @@ msgstr "Kirjaston lempinimen etuliite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4422,7 +4429,7 @@ msgstr "Kiinteä" msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4430,7 +4437,7 @@ msgstr "Katkoviiva" msgid "Dotted" msgstr "Pisteviiva" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4438,7 +4445,7 @@ msgstr "Pisteviiva" msgid "Dash-Dot" msgstr "Viiva-Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4530,14 +4537,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Välys" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Johdinraidan leveys" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "Läpiviennin Koko" @@ -4569,14 +4576,14 @@ msgstr "Johdon Paksuus" msgid "Bus Thickness" msgstr "Väylän Paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4592,7 +4599,7 @@ msgstr "Viivatyyli" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4612,12 +4619,12 @@ msgstr "Kuvio" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Verkkoluokka" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" @@ -4724,10 +4731,10 @@ msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" @@ -4877,153 +4884,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Virheellinen liukuluku" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Yleinen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja Kosketuslevy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "Versiohallinta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "Tiedonkeruu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "Ruudukot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "Huomautusasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän Nimimallit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "Aloituspisteet & Akselit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "Toimintalaajennukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realiaikainen Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Säteenseuranta Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Vaihtoehdot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Piirustusarkkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "Paketit ja päivitykset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5040,13 +5047,13 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko avata sen sijaan automaattisesti tallennetun tiedoston?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston " "nimellä." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "Aseta Kieli" @@ -5067,7 +5074,7 @@ msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5079,8 +5086,8 @@ msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'" msgid "Inches" msgstr "Tuumat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" @@ -5103,7 +5110,7 @@ msgstr "Zoomaa %.2f" msgid "grid %s" msgstr "ristikko %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "tuumat" @@ -5122,7 +5129,7 @@ msgstr "tuumat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "tuuman tuhannesosa" @@ -5145,7 +5152,7 @@ msgstr "Uusi kirjasto" msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5168,7 +5175,7 @@ msgstr "Graafinen" msgid "Reference Image" msgstr "Viitekuva" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "Generaattori" @@ -5188,7 +5195,7 @@ msgstr "Johdinraita" msgid "Via" msgstr "Läpivienti" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Merkintä" @@ -5316,16 +5323,16 @@ msgstr "Numerolaatikko" msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Kaari" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -5333,7 +5340,7 @@ msgstr "Ympyrä" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" @@ -5353,11 +5360,11 @@ msgstr "Tunnistamaton" msgid "Curve" msgstr "Kaari" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5375,7 +5382,7 @@ msgstr "Muoto" msgid "Radius" msgstr "Säde" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Kulma" @@ -5392,7 +5399,7 @@ msgstr "Pituus" msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5402,14 +5409,14 @@ msgstr "Pisteet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5422,50 +5429,50 @@ msgstr "Leveys" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "Alku X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "Viivan väri" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Täytetty" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "Täyttöväri" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5491,7 +5498,7 @@ msgstr "Täyttöväri" msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5527,7 +5534,7 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -5551,7 +5558,7 @@ msgstr "Keskitetty" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -5581,12 +5588,12 @@ msgstr "Ala" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -5598,7 +5605,7 @@ msgstr "Asento" msgid "Text Properties" msgstr "Tekstin Ominaisuudet" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5613,7 +5620,7 @@ msgstr "Tekstin Ominaisuudet" msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5623,13 +5630,13 @@ msgstr "Kirjasin" msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5651,18 +5658,18 @@ msgstr "Peilattu" msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Pystytasaus" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6138,7 +6145,7 @@ msgstr "EI virhettä" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -6156,9 +6163,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopioi valitut solut leikepöydälle" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -6169,8 +6176,8 @@ msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -6247,21 +6254,21 @@ msgstr "KiCad sai tyhjän vastauksen!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "API-vastaus: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "API vastasi virhekoodilla: %s" @@ -6342,12 +6349,12 @@ msgstr "" "Ominaisuuslistan lopusta puuttuu nollatavu. Tuotu data saattaa olla " "virheellistä tai puutteellista." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Yksikkö '%s' ei pääty 'mil'." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "'%s' ei voida muuntaa double:ksi." @@ -6648,7 +6655,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Avustajakohteet" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6783,8 +6790,8 @@ msgstr "Päällystämättömät reiät" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Kytkentärisukko" @@ -6854,7 +6861,7 @@ msgstr "Kirjastoasetukset kohteelle %s..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" @@ -6967,35 +6974,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Tiedonkeruun valintapyyntö" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Sivu %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Näytä Sivu %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7033,7 +7040,7 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7106,9 +7113,10 @@ msgstr "Ryhmitetty Arvon Mukaan" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -7120,7 +7128,7 @@ msgstr "Ryhmitetty Arvon ja Jalanjäljen mukaan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7320,7 +7328,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Liitä kohde leikepöydältä huomautusvaihtoehdoilla" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" @@ -8044,14 +8052,14 @@ msgstr "Y-akselin peilaus ei ole vielä tuettu" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Piirilevy" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -8061,7 +8069,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Jalanjälkeä ei löydy." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" @@ -8399,10 +8407,10 @@ msgstr "Näytä:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -8694,7 +8702,7 @@ msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa." msgid "Assign Footprints" msgstr "Määritä Jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Jalanjälkikirjastot" @@ -8725,8 +8733,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8796,7 +8804,7 @@ msgstr "Projektitiedosto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCadissa ei ole valittu tekstieditoria. Valitse yksi." @@ -9595,10 +9603,10 @@ msgstr "Vaihda" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9758,9 +9766,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Yhteysmerkkijono:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" @@ -9840,7 +9848,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" @@ -9901,7 +9909,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" @@ -10747,6 +10755,7 @@ msgstr "Näytä syntaksin apuikkuna" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11227,6 +11236,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Poista vaihtoehtoinen rungon tyyli (De Morgan) symbolista?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12153,8 +12163,8 @@ msgstr "Projekti" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12273,7 +12283,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' on jo olemassa." @@ -12402,7 +12412,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -12891,7 +12901,7 @@ msgstr "Parametri" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13155,7 +13165,7 @@ msgstr "Tallenna BOM Esiasetus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13210,7 +13220,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "Kentän erotin:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13219,7 +13230,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "Merkkijonon erotin:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13352,6 +13364,8 @@ msgstr "Näytä nastanimet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" @@ -13378,6 +13392,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Ei asenneta" @@ -13461,8 +13477,8 @@ msgstr "" "Lisätään kirjasto '%s', tiedosto '%s' projektisymbolikirjastotaulukkoon." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa '%s' ei löydy." @@ -13719,7 +13735,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(vain symbolieditori)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Värien esikatselu" @@ -14353,72 +14369,72 @@ msgstr "Näytä nasta &sähkötyyppi" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Toistuvien nastojen väli:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Kirjastotaulukon rivin lempinimi- ja polkusolut ovat tyhjiä." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Kirjastotaulukon rivin lempinimi solu on tyhjä." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Kirjastotaulukon rivin polkusolu on tyhjä." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Virheellinen rivimääritys" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" "Tyhjät solut aiheuttavat kaikkien virheellisten rivien poiston taulusta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Poista Virheelliset Solut" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Keskeytä Taulukon Päivitys" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Kirjaston lempinimen virhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Useat kirjastot eivät voi jakaa samaa lempinimeä ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Virhe Kirjaston Lataamisessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14426,37 +14442,37 @@ msgstr "Virhe Kirjaston Lataamisessa" msgid "All supported formats" msgstr "Kaikki tuetut muodot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Lisää kirjasto" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varoitus: Kaksoiskappale lempinimi" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Kirjasto lempinimellä '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Lisää joka tapauksessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." @@ -14464,7 +14480,7 @@ msgstr "" "Valitse yksi tai useampi rivi, joka sisältää kirjastoja tallennettavaksi " "nykyisessä KiCad-muodossa (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14473,7 +14489,7 @@ msgstr "" "Tallenna '%s' nykyinen KiCad muodossa (* .kicad_sym) ja korvaa taulukon " "vanhat merkinnät?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14482,24 +14498,24 @@ msgstr "" "Tallennetaanko %d kirjastoa nykyiseen KiCad-muotoon (*.kicad_sym) ja " "korvataanko taulukon vanhat merkinnät?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Muunna kirjasto uuteen muotoon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjaston tallentaminen tiedostoon \"%s\" epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14509,13 +14525,13 @@ msgstr "" "Muutokset on tallennettava tai hylättävä, ennen kuin " "symbolikirjastotaulukkoa voidaan muokata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14526,20 +14542,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14650,7 +14666,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Virhe ladattaessa piirroslehteä." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14756,9 +14772,9 @@ msgstr "ERC-raportti tallennettu kohteeseen %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Verkkonavigaattori" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -15036,7 +15052,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Virheellinen yhteys väylä- ja verkkokohteiden välillä" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Ratkaisematon tekstimuuttuja" @@ -15092,12 +15108,12 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Väylämerkintä tarvitaan" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-raportti (%s, koodaus UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15106,7 +15122,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15115,7 +15131,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-viestit: %d Virheet %d Varoitukset %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" @@ -15147,28 +15163,28 @@ msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo avattu '%s' kohteessa '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Kytkentäkaaviota '%s' ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Luodaan Kytkentäkaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Ladataan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston muutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei tueta." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Juuri" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15176,24 +15192,24 @@ msgstr "" "Koko kytkentäkaaviota ei voitu ladata. Hierarkisten taulukoiden kaavioiden " "lataamisessa tapahtui virheitä." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15203,15 +15219,15 @@ msgstr "" "vioittunut tiedosto korjaamalla kaavio tai se ei välttämättä ole " "käyttökelpoinen muiden KiCad-versioiden kanssa." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Projektitiedostojen symbolikirjastoluettelosta löytyi laiton merkintä." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Projektin Latausvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15224,16 +15240,16 @@ msgstr "" "Tämä voi aiheuttaa rikkoutuneita symbolikirjastolinkkejä tietyissä " "olosuhteissa." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Projektin symbolikirjaston välimuistitiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15248,15 +15264,15 @@ msgstr "" "symbolien välimuistikirjastotiedoston palauttaminen ja kaavion lataaminen " "uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Lataa ilman välimuistitiedostoa" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15265,15 +15281,15 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto on luotu KiCadin aiemmalla versiolla. Tiedosto muunnetaan " "uuteen tiedostomuotoon tallennettaessa." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Aseta Kytkentäkaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15283,7 +15299,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15295,16 +15311,16 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "Mikään latausohjelma ei voi lukea määritettyä tiedostoa: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15313,12 +15329,12 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15327,24 +15343,24 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15355,16 +15371,16 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "%s:n tallentaminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "Varoitus lukitusta tiedostosta" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15372,15 +15388,15 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15388,28 +15404,28 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Käsittelemätön poikkeus tapahtui ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15423,7 +15439,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15432,16 +15448,16 @@ msgstr "" "Tiedostoa '%s' ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15450,15 +15466,15 @@ msgstr "" "Automaattista tallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa.\n" "Manuaalinen poisto vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Johdettu kohteesta" @@ -15490,7 +15506,7 @@ msgstr "Jalat" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Tuo Grafiikka" @@ -15528,12 +15544,12 @@ msgid "At" msgstr "Klo" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-lähtö piirilevyruudukossa, X-koordinaatti" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-lähtö piirilevyruudukossa, Y-koordinaatti" @@ -15555,7 +15571,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Oletusyksiköt:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Tuo vektorigrafiikkatiedosto" @@ -15684,21 +15700,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "EiLooginen" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" @@ -15753,12 +15769,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Yksikkömäärä eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Graafisten kohteiden määrä eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s eroaa." @@ -16225,8 +16241,8 @@ msgstr "Väylän Liitäntätyyppi" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka" @@ -16240,34 +16256,34 @@ msgstr "Yhteyden nimi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Väylän vaihtoehto %s -Jäsenet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Kytkentäkaavioeditori" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Kytkentäkaaviohierarkkia" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16277,58 +16293,58 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ole ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Kytkentäkaavion Siivous" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Tallenna Symboli Kytkentäkaavioon" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Vertaa symbolia kirjastoon" @@ -16369,57 +16385,62 @@ msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"Lisätiedot\"-osiosta." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Odotettu Altium Schematic Library -tiedoston versio 5.0" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Tietuetta 'IEEE_SYMBOL' ei käsitellä." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Tietuetta 'PIECHART' ei ole käsitelty." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Parametrijoukkoa ei tueta tällä hetkellä." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"FileHeader\"-osiosta." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Symboli \"%s\" arkissa \"%s\" indeksissä %d korvattu symbolilla \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Nastalla on odottamaton suunta." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Nastalla on odottamaton sähköinen tyyppi." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Nastalla on odottamaton ulkoreunan tyyppi." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Nastalla on odottamaton sisäreunan tyyppi." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier-käyrällä on %d ohjauspistettä. Vähintään 2 tarvitaan." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16428,19 +16449,19 @@ msgstr "" "Altiumin johtosarjan liitin (%s) tuotiin hierarkkisena taulukkona. Tarkista " "tuotu kytkentäkaavio." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Virtaportti, jonka tyyli on tuntematon, tuotu 'palkki'-tyyppisenä." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16449,33 +16470,33 @@ msgstr "" "Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstiruutuna. Ole hyvä ja esikatsele " "tuotu kytkentäkaavio." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Upotettua tiedostoa\"%s\" ei löydy säilöstä." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löydetty kohteesta %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Odotettu Altium Schematic Library -tiedoston versio 5.0" @@ -16775,7 +16796,7 @@ msgstr "" "tiedostoja voidaan tuoda." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." @@ -17230,10 +17251,10 @@ msgstr "Tasaus" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17351,7 +17372,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17360,7 +17381,7 @@ msgid "Done." msgstr "Valmis." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17370,7 +17391,7 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'." msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Piirustustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon '%s'." @@ -17513,72 +17534,90 @@ msgstr "Poissuljettu piirilevyltä" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Suljettu pois simulaatiosta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulointi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "materiaaliluettelo" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Sulje pois kohteesta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Lähde puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Kirjastoa ei ole määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Peilaa Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Peilaa Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "Kirjastolinkki" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "Kirjastokuvaus" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "Sulje pois piirilevyltä" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Sulje pois simulaatiosta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Ei asenneta" @@ -18633,7 +18672,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: ei %s-kenttää" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -19372,33 +19411,33 @@ msgstr "Kirjastoeditori" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolieditori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Kirjastomuutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Käyttäjä keskeytti symbolikirjaston latauksen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hallitse symbolikirjastoja" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19406,20 +19445,20 @@ msgstr "" "Vanhojen kirjastojen symboleja ei voi muokata. Käytä Symbolikirjastojen " "hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symboli %s on johdettu symboli. Symboligrafiikka ei ole muokattavissa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19428,23 +19467,23 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa '%s' ei voitu luoda.\n" "Varmistu, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudestaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19453,11 +19492,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19466,17 +19505,17 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -19523,10 +19562,6 @@ msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Johdettu symbolista '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Symbolilla on oltava uusi nimi." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19539,7 +19574,7 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -19971,7 +20006,7 @@ msgstr "Luo kulma" msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" @@ -20444,7 +20479,7 @@ msgstr "Muokkaa Jalanjälkeä ..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Näyttää jalanjälkikentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Sijoita Automaatisesti Kentät" @@ -21347,11 +21382,11 @@ msgstr "Visuaalinen" msgid "No datasheet defined." msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "Siirrä Pistettä" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "Lisää Kulma" @@ -21364,8 +21399,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." @@ -21416,7 +21451,7 @@ msgstr "Lisää %s" msgid "Draw %s" msgstr "Piirrä %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi lehden luonnin." @@ -21440,19 +21475,19 @@ msgstr "Muunna Valinta" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Muokkaa Pääkenttiä" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Muuta" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -21476,41 +21511,41 @@ msgstr "Muokkaa %s kenttää" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "Halkaise Johto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Katkaise Johto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "Aseta Määrite" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "Tyhjennä Määrite" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Kytke Määrite (päälle/pois)" @@ -21545,7 +21580,7 @@ msgstr "Kytkentäverkko valitsematta." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21556,26 +21591,26 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboleja, joissa on rikkinäiset kirjastosymbolilinkit, ei voi muokata." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -21675,7 +21710,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Ei vietävää symbolia" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "Vie näkymä PNG-muodossa" @@ -21719,16 +21754,16 @@ msgstr "Aseta nasta joka tapauksessa" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Luo uusi projekti tälle kytkentäkaaviolle" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Anna sivunumero arkin polulle %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" @@ -21994,9 +22029,9 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22212,7 +22247,7 @@ msgstr "Muotoiluasetukset tuumissa" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Yleensä: 3:3 millimetreissä ja 2:4 tuumissa" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Tasojen hallinta" @@ -22513,20 +22548,20 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Piirustuskerros ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2-määritteillä)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 määritteet" @@ -22890,7 +22925,7 @@ msgstr "Korosta DKoodi D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" @@ -22926,12 +22961,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Piirilevyn Tausta" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä Kaikki Kerrokset" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Kaikki, Paitsi Aktiivinen kerros" @@ -22940,7 +22975,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Aina Kaikki Kerrokset Paitsi Aktiivinen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota Kaikki Kerrokset" @@ -22969,8 +23004,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda Mallinnusväri" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -23958,41 +23993,41 @@ msgstr "Vie SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "tulostaa versiotiedot ja poistuu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Projektitiedostot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "PCM-päivitykset saatavilla" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d Pakettipäivityksiä ei ole saatavilla" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Muokkaa tiedostoa tekstieditorissa" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ei projektia ladattuna]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekti: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Palautetaan '%s'" @@ -24123,47 +24158,47 @@ msgstr "Kirjastot (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Väriteemat (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "Haluatko varmasti päivittää kiinnitetyn paketin versiosta %s versioon %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Vahvista päivitys" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Poista asennus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Lähde (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Hyväksy Odottavat Muutokset" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Hylkää Odottavat Muutokset" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24171,17 +24206,17 @@ msgstr "" "Oletko varma, että haluat sulkea paketinhallinnan ja hävittää odottavat " "muutokset?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "Asenna paketti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Odottavat (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24251,11 +24286,11 @@ msgstr "Yksityiskohdat" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Hyväksytään Paketin Muutokset" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Nastapaketti" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24263,15 +24298,15 @@ msgstr "" "Kiinnitetyt paketit eivät vaikuta saatavilla oleviin päivitysilmoituksiin, " "eikä niitä päivitetä \"Päivitä kaikki\" -painikkeella." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Asennus Odottaa" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Asennuksen Poistaminen Odottaa" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Päivitys Vireillä" @@ -24648,269 +24683,269 @@ msgstr "Hakemiston nimi:" msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Vaihda tähän projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Uusi hakemisto ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Paljasta Finderissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemiston Hakuikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemistot Hakuikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Avaa hakemistot Resurssinhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedosto Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedostot Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Muokkaa Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Uudelleennimeä tiedostot" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä Roskikseen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Lisää projekti versionhallintaan..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Alusta uusi arkisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "Commit_projekti..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Tee muutokset paikalliseen arkistoon" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "Työnnä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Lähetä tehdyt paikalliset muutokset etätietovarastoon" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "Vedä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Vedä muutokset etätietovarastosta paikalliseen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "Toimita tiedosto..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "Vaihda haaraan " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Vaihda toiseen haaraan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "Vaihda haaraan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "Poista versiohallinta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Poista kaikki versionhallintatiedostot projektihakemistosta." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Vaihda tiedostonimi: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Vaihda tiedostonimi" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Verkkopolku: ei valvota kansiomuutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Paikallinen polku: valvotaan kansion muutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Valittu hakemisto on jo git-projekti." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Git-projektin alustaminen epäonnistui." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "Aseta oletus etävarasto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Etätietovaraston oletuksen asettaminen epäonnistui." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "Noudetaan etätietovarastosta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "Projektin työntäminen epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Haaran '%s' haku epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "päähaaraa ei löytynyt kohteelle '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Siirtyminen haaraan '%s' epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Haaran '%s' HEAD-viitteen päivittäminen epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa git-seurannan tästä projektista?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Git-hakemiston poistaminen epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Hylätään muutos tyhjän toimitusviestin vuoksi." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Hylätään muutos tyhjän tiedoston valinnan vuoksi." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Arkistoindeksin hakeminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Tiedoston lisääminen hakemistoon epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Indeksin kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Hakemistopuun kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Hakemistopuun haku epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "HEAD-viitteen hakeminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Muutoksien saaminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Tekijän allekirjoituksen luominen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Ei onnistunut luoda commit: %s" @@ -24989,9 +25024,9 @@ msgstr "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaavioiksi tai piirilevykomponenteiksi" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Laskintyökalut" @@ -25019,7 +25054,7 @@ msgstr "Käynnistä haluamasi tekstieditori" msgid "Create New Project" msgstr "Luo Uusi Projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25031,66 +25066,66 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Kloonaa projekti Git-arkistosta" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "Kloonausvarasto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Arkistosta ei löytynyt projektitiedostoja." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Järjestelmämallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Käyttäjän Mallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Projektimallia ei valittu. Uutta projektia ei voi luoda." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Uusi Projektikansio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansioon '%s' kirjoittamiseen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Tiedostojen korvaaminen:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Samankaltaiset tiedostot ovat jo kohdekansiossa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Uuden projektin luomisessa mallista tapahtui ongelma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kansiota '%s' ei voi kopioida." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Tallenna projekti kohteeseen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25101,23 +25136,23 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi piirilevyä." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "Sovellusta ei voi käynnistää." @@ -25438,36 +25473,36 @@ msgstr "Asemointitiedostoon \"%s\" ei ole kirjoitusoikeuksia." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Piirustuslehtieditori" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Virhe asetettaessa tulostimen tietoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[Ei piirustuslehteä ladattuna]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinaatin alkupiste: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Uusi piirustuslehtitiedosto on tallentamaton" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Piirustusarkin muutokset ovat tallentamattomia" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Sivun Leveys" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Sivun Korkeus" @@ -27403,75 +27438,75 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "KiCad Laskintyökalut" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Yleinen systeemisuunnittelu" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regulaattorit" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "Vastuslaskin" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Teho, virta ja eristys" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Sähkömitoitukset" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Sulamisvirta" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Kaapelikoko" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "Suuri Nopeus" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Aallonpituus" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF-vaimentimet" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Siirtolinjat" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Muistio" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-sarja" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Värikoodi" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Piirilevyluokat" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Galvaaninen korroosio" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Datan kirjoittaminen epäonnistui" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27479,7 +27514,7 @@ msgstr "" "Tiedostonimeä datan tallennukseen ei ole.\n" "Haluatko poistua tallentamatta muutoksia?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -27965,7 +28000,7 @@ msgstr "Kuparivyöhykkeiden osioiden yhteensovittaminen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -27978,28 +28013,28 @@ msgstr "Anturat" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Läpiviennit" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Johdinraitaosiot" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" @@ -28077,7 +28112,7 @@ msgstr "ei kerroksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28577,7 +28612,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Kaaren koko on tyhjä tai erittäin pieni: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" @@ -29132,7 +29167,7 @@ msgstr "" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirilevyä" @@ -29633,7 +29668,7 @@ msgstr "" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -30136,7 +30171,7 @@ msgstr "Piirrä muoto päätekstin ympärille" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Kerros:" @@ -30473,15 +30508,15 @@ msgstr "Avaa Piirilevyn Asetus... valintaikkuna" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "älä käynnistä" @@ -31020,16 +31055,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Vie STEP / GLTF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "Prosessi epäonnistui poistumiskoodilla %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Komentorivi:\n" @@ -31428,17 +31463,19 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Ei kaavamaisesti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista" @@ -31513,6 +31550,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Salli sillatut juotosmaskiaukot anturoiden väliin" @@ -32974,7 +33012,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Ei Kupari Vyöhykkeen Ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Anturan ominaisuudet" @@ -33176,7 +33214,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -33207,7 +33245,7 @@ msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -33219,11 +33257,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -33409,23 +33447,23 @@ msgstr "" "Uritettu määrittää uritettujen läpireikäanturoiden avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA antura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali piirilevylle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Testipisteantura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytysprofiiliantura" @@ -34755,14 +34793,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Kohteen vinous: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34829,7 +34867,7 @@ msgstr "Säde (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Yksipuoleinen" @@ -35097,55 +35135,55 @@ msgstr "Oletustekstimerkinnät uusille jalanjäljille:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Uusien graafisten kohteiden oletusominaisuudet:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "kansio, jossa on %s tiedostoa" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "Valitse yksi tai useampi rivi, joka sisältää kirjastoja tallennettavaksi " "nykyiseen KiCad-muotoon." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Tallennetaanko '%s' nykyiseen KiCad-muotoon ja korvataanko merkintä " "taulukossa?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Tallennetaanko %d kirjastoa nykyiseen KiCad-muotoon ja korvataanko taulukon " "merkinnät?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" "Kansio '%s' on jo olemassa. Haluatko korvata olemassa olevat jalanjäljet?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Jalanjälkikirjastotiedoston '%s' tallentaminen epäonnistui." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Valitse %s Kirjasto" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varoitus: Päällekkäiset lempinimet" @@ -37418,83 +37456,88 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Anturaverkko ei vastaa kytkentäkaaviota" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Jalanjälki ei vastaa kirjastossa olevaa kopiota" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Jalanjälkeä ei löytynyt kirjastoista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Jalanjälki ei vastaa kirjastossa olevaa kopiota" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Väitteen virhe" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Kuparisuikale" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silkkipaino leikattu juotosmaskilla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Silkkipaino leikattu levyn reunasta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkkipaino päällekkäin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Tekstin korkeus alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Tekstin paksuus alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Jäljen pituus alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Kallistus johdinraitojen välillä alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Liian monta läpivientiä liitoksessa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferentiaalinen pariväli alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Jalanjälki ei kelpaa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Jalanjäljen komponenttityyppi ei täsmää jalanjäljen anturoihin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Läpireikäanturassa ei ole reikää" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Sääntö: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Paikallinen ohitus" @@ -38061,77 +38104,84 @@ msgstr "Jalanjäljen avainsanat eriävät." msgid "Footprint types differ." msgstr "Jalanjälkityypit eriävät." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Salli eriävät asetukset sillattujen juotosmaskiaukkojen ja anturoiden " -"välissä." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Vapauta sisäpihasta, asetusvaatimukset eriävät." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s sijainti eroaa." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksesta" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Anturan välys ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Juotosmaskin laajennus ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Juotospastan absoluuttinen välys ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Juotospastan suhteellinen välys ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Alueen liitäntä ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Verkkosidonta-anturaryhmät eroavat." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "Anturamäärä eroaa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "Sääntöalueen määrä eriävä." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Projektia ei ladattu, kirjaston pariteettitestit ohitetaan." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ladataan jalanjälkikirjaston taulukkoa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löytynyt kirjastoista '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'." @@ -38217,26 +38267,26 @@ msgstr "Sisäisen välyksen rikkomus (%s välys %s; todellinen %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Puuttuva jalanjälki %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Vastaavaa nastaa ei löydy kytkentäkaaviosta." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Puuttuva verkko näkyy kaavamaisesti (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Anturaverkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Anturaa ei löydy nastalle %s kytkentäkaaviossa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn vastaavuutta kytkentäkaavioon..." @@ -38771,22 +38821,14 @@ msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "Kirjastolinkki" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "Kirjastokuvaus" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "Ei kytketäkaaviossa" @@ -38795,27 +38837,23 @@ msgstr "Ei kytketäkaaviossa" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Ohittaa" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksesta" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Alueliitännän Tyyli" @@ -38836,38 +38874,38 @@ msgstr "Aseta jalanjälkisuodattimet" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[alkaen %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Jalanjälkeä ei ladattu.]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." @@ -39112,7 +39150,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa jalanjälkeä %s kirjastosta '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "Pituudensäätökuvio" @@ -39120,133 +39158,133 @@ msgstr "Pituudensäätökuvio" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Pituudensäätökuviot" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "Viritys" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "liian pitkä" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "liian lyhyt" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "viritetty" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Muokkaa pituudensäätökuviota" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "nykyinen skew" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "nykyinen pituus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "Reititetyt pituudet" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Reititetty Pituus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Täysipituinen" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Tavoitevinous: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(pituudensäätökuvion ominaisuuksista)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Vinousrajoitukset: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Tavoitepituus: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Pituusrajoitukset: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "Virittää" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "Yksi johdinraita" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "Differentiaalipari" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "Differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "Kuvion ominaisuudet" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "Viritystila" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "Pienin amplitudi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "Maksimi amplitudi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "Aloitus puoli" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "Minimivälit" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "Kulman säde %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "Tavoitepituus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "Tavoitevinous" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Ohita mukautetut säännöt" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" @@ -39274,15 +39312,15 @@ msgstr "DFX oletusyksiköt:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "Käytetään, kun DXF-tiedostolle ei ole asetettu yksikköä" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "Aseta paikkaan:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Jos ei ole valittuna: käytä interaktiivista sijoittelua." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39319,7 +39357,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole KiCad-yhteensopiva" @@ -40003,7 +40041,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "antura" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Nastan Tyyppi" @@ -40096,71 +40134,71 @@ msgstr "NPTH / %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-antura %s %s %s:sta" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Uritettu antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "Anturan muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Kulman Säteen Suhde" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Reiän Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" @@ -40233,23 +40271,23 @@ msgstr "KiCad Piirilevyeditori" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Kytkentäkaavion päivittämiseen käytettävän verkkolistan vieminen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Piirilevytiedoston muutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40259,11 +40297,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad projektinhallinta ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40271,40 +40309,40 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Rikkomusraportti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Välysraportti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset Raportti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Vertaa jalanjälkeä kirjastoon" @@ -40337,11 +40375,11 @@ msgstr "Tietolomake %s / %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Kenttä '%s' / %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "Päivitä järjestys" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "Generaattorin ominaisuudet" @@ -41131,35 +41169,35 @@ msgstr "CADSTAR PCB Arkistotiedostot" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' kopioitu '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ei '%s' pakettia kirjastossa '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen kerroksessa '%s' (%d): ääriviivojen määrä ei ole 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41171,18 +41209,18 @@ msgstr "" "Virheellinen nollakokoinen antura ohitettu\n" "tiedostossa: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -41896,16 +41934,16 @@ msgstr "TUNTEMATON (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(ei aktivoitu)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Rikkomus" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Vakavuus" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Merkki (%s)" @@ -42624,7 +42662,7 @@ msgstr "Johtimen Leveys: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentiaaliparin väli: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "DP Maksimi erotuspituus: %s" @@ -43403,7 +43441,7 @@ msgstr "Kyllä, Viistotettu" msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse Läpiviennin Koko" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Piirrä Viiva" @@ -43436,19 +43474,19 @@ msgstr "Sijoita Teksti" msgid "Draw Dimension" msgstr "Piirrä Mitta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Siirrä Jalanjälkiankkuri" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "Valitse verkko:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Aseta läpivienti" @@ -43469,33 +43507,33 @@ msgstr "Asettelutyökalut" msgid "Shape Modification" msgstr "Muodon Muokkaus" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Ei pystytä muuttamaan kaarijohtimien kokoa %s tai suuremmille." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinraitaa" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa johdinraidan leveyttä / läpiviennin kokoa" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pyöristä Johtimia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä pyöristetyn osion säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -43503,30 +43541,30 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Pyöristystoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Ei onnistunut pyöristää valittua johdinsegmenttiä." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin johtimen osia ei voitu pyöristää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Pyöristä Viivoja" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "Viistelinjat" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Syötä viisteen etäisyys:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." @@ -43534,48 +43572,48 @@ msgstr "" "Syötettiin nollaetäisyys.\n" "Viisteoperaatiota ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "On valittava muoto, jossa on vähintään kaksi viivaa." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Niiden laajentamiseksi on valittava täsmälleen kaksi riviä." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "Paranna muotoja" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "Toleranssiarvo:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "Korjaa muodot" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde(tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -43583,7 +43621,7 @@ msgstr "Kopiointi peruutettu" msgid "Pack footprints" msgstr "Pakkaa jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43592,12 +43630,12 @@ msgstr "" "Napsauta sijoittaaksesi %s (kohde %zu/%zu)\n" "Paina peruuttaaksesi kaikki; lopeta kaksoisnapsauttamalla" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s antura %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." @@ -43658,60 +43696,60 @@ msgstr "Valittuja viivoja ei voi pyöristää." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Joitakin viivoja ei voitu pyöristää." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Valittuja viivoja ei voi viistää." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Osaa viivoista ei voitu viistää." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Laajenna viivat kohtaamaan" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Valittuja viivoja ei voida pidentää kohtaamaan." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Osaa viivoista ei voitu pidentää kohtaamaan." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "Yhdistä polygonit." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Valittuja polygoneja ei voi yhdistää." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Joitain monikulmiota ei voitu yhdistää." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "Vähennä monikulmiot." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Valittuja monikulmioita ei voi vähentää." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Joitakin monikulmioita ei voitu vähentää." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "Risteävät monikulmiot." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Valittuja monikulmioita ei voi leikata." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Joitakin monikulmioita ei voitu leikata." @@ -45713,11 +45751,11 @@ msgstr "Generaattorin hallinta" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Näytä Generaattoriobjektien hallintaikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Älä näytä uudelleen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -45726,23 +45764,23 @@ msgstr "" "Kaikkia vyöhykkeitä ei ole täytetty. Käytä Muokkaa > Täytä Kaikki Vyöhykkeet " "(%s) jos haluat nähdä kaikki täytöt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "Himmennetty" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Inaktiivisen Kerroksen Näyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -45752,11 +45790,11 @@ msgstr "" "piirilevyllä.\n" "Näitä kohteita ei voitu liittää.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -45765,89 +45803,89 @@ msgstr "" "Virhe avatessa piirilevyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "Liitä Piirilevy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "Aktiivinen Kerros" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Kaikki Kerrokset" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "Objektin Kohdistus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "DP-välin rajoitukset %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ratkaistu välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Todellinen välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ratkaistu reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Todellinen reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ratkaistu reunan välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ratkaistu marginaalivälys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "Vedä Kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Siirrä keskipiste sijaintiin" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "Siirrä keskipistettä" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "Siirrä kulma sijaintiin" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Siirrä Kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "Lisää Alueen Kulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "Halkaise Segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Poista Alueen Kulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Poista monikulmion kulma" @@ -45916,7 +45954,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autotäyttö alueet" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa Asetukset" @@ -46128,7 +46166,7 @@ msgstr "Kääntöpuolen kerrokset" msgid "Back Assembly View" msgstr "Kokoonpanonäkymä takaa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46141,7 +46179,7 @@ msgstr "" "Peräkkäiset välilehdet pitämällä %s alaspainettuna kierrättää esiasetukset " "läpi ponnahdusikkunassa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46154,375 +46192,375 @@ msgstr "" "Peräkkäiset välilehdet, kun pidät %s alaspainettuna, vaihtuvat näkymät " "ponnahdusikkunassa ." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Suodatinverkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Kerroksen Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ei-aktiiviset tasot näytetään täysivärisinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Himmennä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ei aktiiviset kerrokset himmennetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Käännä piirilevyn näkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Verkon Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Verkon värit (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Verkon värit:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Valitse, milloin verkon ja verkkoluokan värit näytetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät kaikissa kuparituotteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät vain ratsnestissä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värejä ei näytetä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Valitse mitkä kytkentärisukkoviivat näytetään näytöllä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Näytä kytkentärisukkoviivat kohteilla, jotka ovat kaikilla kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Näkyvät kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Näytä kytkentärisukkoviivat kaikilla näkyvillä olevien kohteiden kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Piilota kaikki kytkentärisukkoviivat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Aseta Verkon Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "Tyhjennä Verkon Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Korosta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Valitse johdinraidat ja läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Poista johdinraidat ja läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Näytä kaikki verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Napsauta piilottaaksesi %s kytkentärisukon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Napsauta näyttääksesi kytkentärisukon %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kaksoisnapsauta (tai keskinäppäintä) vaihtaaksesi väriä; oikea hiiren " "napsaus tuo lisää toimintoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Kohteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " "hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Näytä tai piilota tämä kerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Sidosaine piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Sidosaine piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Juotospasta piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Juotospasta piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkkipaino piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkkipaino piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Juotosmaski piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Juotosmaski piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Tarkentavat piirrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Tarkentavat kommentit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Käyttäjän määrittelemä merkitys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Piirilevyn ympärysmitan määrittely" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Piirilevyn reunan ääriviivan vähimmäisetäisyys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Jalanjälkien komponettipihat piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Jalanjäljen komponenttipihat piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Jalanjälkien asennus piirilevyn etupuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Jalanjäljen asennus piirilevyn kääntöpuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Etupuolen kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Kääntöpuolen kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Sisempi kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Näytä vain etupuolen kokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Näytä vain etupuolen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Näytä vain sisäkerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Näytä vain kääntöpuolen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Näytä vain kääntöpuolen kokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Aseta läpinäkyvyys %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Aseta Verkkoluokan Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Korosta Verkot kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Näytä Kaikki Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -46911,6 +46949,17 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Symbolilla on oltava uusi nimi." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Salli eriävät asetukset sillattujen juotosmaskiaukkojen ja anturoiden " +#~ "välissä." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Vapauta sisäpihasta, asetusvaatimukset eriävät." + #~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" #~ msgstr "Käytä ainoastaan 3D mallitiedoston diffuusi väriominaisuutta" @@ -55289,9 +55338,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Green 4" #~ msgstr "Kreikka" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Peilaa Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Puolikoko" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index b8440f03e5..2496ae337e 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-20 12:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 12:57+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Question" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -2002,25 +2002,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contributions Supplémentaires par" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Symboles par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "Empreintes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Développeurs" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2479,12 +2485,14 @@ msgstr "Nom Projet" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 #: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1069 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1238 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -2863,7 +2871,7 @@ msgstr "Exporter vers autres feuilles" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" @@ -4640,7 +4648,7 @@ msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -4977,7 +4985,7 @@ msgstr "Couleurs" #: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1635 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" @@ -5107,7 +5115,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -5215,7 +5223,7 @@ msgstr "Piste" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" @@ -6014,7 +6022,6 @@ msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "Échec de l'opération d'extraction." #: common/git/git_pull_handler.cpp:212 -#, c++-format msgid "Could not lookup commit '{}'" msgstr "Impossible de rechercher le commit '{}'" @@ -6190,7 +6197,7 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2096 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" @@ -6688,7 +6695,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6947,10 +6954,12 @@ msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156 +#, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162 +#, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" @@ -9975,7 +9984,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" @@ -12992,7 +13001,7 @@ msgstr "Paramètre" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13060,7 +13069,6 @@ msgid "Code" msgstr "Code" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -#, c++-format msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Enregistrer {} dans le champ Valeur comme \"{}\"" @@ -13312,7 +13320,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Editer" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "Délimitateur de champ:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13321,7 +13330,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "Délimiteur de texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13454,6 +13464,8 @@ msgstr "Montrer noms des pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" @@ -13481,6 +13493,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Ne pas monter" @@ -15170,7 +15184,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable texte non résolue" @@ -15227,12 +15241,12 @@ msgstr "Références schématiques dupliquées" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15241,7 +15255,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15896,12 +15910,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Le nombre d'unités diffère." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Nombre d'éléments graphiques diffère." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s diffère." @@ -16375,7 +16389,7 @@ msgstr "Type Entrée de Bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -16389,24 +16403,24 @@ msgstr "Nom de Connexion" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:203 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1916 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hiérarchie Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:372 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:948 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 @@ -16416,7 +16430,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1101 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16426,56 +16440,56 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1255 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1288 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1357 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1382 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1625 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1628 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1828 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Nettoyage Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1941 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Sauver Symbole en Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2224 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Comparer le Symbole avec la Librairie" @@ -17406,7 +17420,7 @@ msgstr "Justification" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1670 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -21751,7 +21765,7 @@ msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -21803,7 +21817,7 @@ msgstr "Pas de \"net\" sélectionné." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21814,27 +21828,27 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " "être édités." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2496 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2503 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2510 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -21978,16 +21992,16 @@ msgstr "Placer Pin de toute Façon" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Créer un nouveau projet pour cette schématique" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" @@ -22257,7 +22271,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -28392,7 +28406,7 @@ msgstr "aucune couche" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -30798,15 +30812,15 @@ msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport '%s' créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -31764,11 +31778,13 @@ msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" @@ -31844,6 +31860,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" "Autoriser les pontages d'ouvertures de masque de soudure entre les pads" @@ -34062,6 +34079,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format du tracé:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -38254,83 +38272,88 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Le net du pad n'a pas de correspondance schématique" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "L'empreinte ne correspond pas à la copie en librairie" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Empreinte introuvable dans les librairies" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "L'empreinte ne correspond pas à la copie en librairie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Assertion en échec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Pointes sur cuivre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "L’ouverture du masque de soudure relie des éléments de différents nets" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sérigraphie tronquée par masque de soudure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Sérigraphie tronquée par bord de PCB" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Recouvrement de sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Hauteur de texte hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Epaisseur de texte hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Longueur de piste hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Biais entre les traces hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Trop de vias sur une connexion" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Distance de paire différentielle hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longueur de Paire non couplée trop longue" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Empreinte non valide" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Le type d’empreinte ne correspond pas aux type de pads de l'empreinte" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Le pad à trou traversant n'a pas de trou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Règle: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Forçage local" @@ -38898,77 +38921,84 @@ msgstr "Les mots-clés de l'empreinte diffèrent." msgid "Footprint types differ." msgstr "Les types d'empreintes diffèrent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Autorisation des pontages d'ouvertures de masque de soudure entre pads " -"diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation diffère." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s position diffère." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Exempté de l’Exigence de Zone d'Occupation" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Isolation de pad forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Expansion du masque de soudure forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Marge absolue masque pâte à souder forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Marge relative masque pâte à souder forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Type de connexion de zone forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Les groupes de pads de \"Net tie\" diffèrent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "Le nombre de Pads diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "Nombre de surface à règles diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Aucun projet chargé, ignore les tests de parité de librairies." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chargement table des librairie d'empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Empreinte '%s' introuvable dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L’empreinte '%s' ne correspond pas à la copie en librairie '%s'." @@ -39054,27 +39084,27 @@ msgstr "Violation de l'isolation interne (%s isolation %s ; réel %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Empreinte manquante %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Aucune pin correspondante trouvée dans le schéma." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Le pad a le net manquant donné par la schématique (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Le net (%s) du pad ne correspond pas à celui donné par la schématique (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Aucun pad trouvé pour la pin %s du schéma." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Vérification de la parité PCB/schématique..." @@ -39642,10 +39672,6 @@ msgstr "Exclure des Fichiers de Position" msgid "Overrides" msgstr "Outrepasser" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Exempté de l’Exigence de Zone d'Occupation" - #: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" @@ -42788,16 +42814,16 @@ msgstr "INCONNU (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Violation" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Sévérité" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marqueur (%s)" @@ -44492,7 +44518,7 @@ msgstr "Copie annulée" msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44501,12 +44527,12 @@ msgstr "" "Cliquez pour placer %s (élément %zu de %zu)\n" "Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -47794,6 +47820,14 @@ msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Circuit Imprimé" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -47843,6 +47877,14 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Autorisation des pontages d'ouvertures de masque de soudure entre pads " +#~ "diffère." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation diffère." + #~ msgid "Symbol must have a newName." #~ msgstr "Le symbole doit avoir un \"newName\"." @@ -48036,12 +48078,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "d’enregistrement automatique sera\n" #~ "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Circuit Imprimé" - #~ msgid "Grid Options" #~ msgstr "Options de Grille" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 124698eea7..b38a965244 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:51+0000\n" "Last-Translator: Hajdu Norbert \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -231,12 +231,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -261,9 +261,9 @@ msgid "&View" msgstr "Nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "KiCad 3D megjelenítő" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Kinézet" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -863,13 +863,13 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s megjelenítése / elrejtése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Beállítások (%s+Tab):" @@ -877,25 +877,25 @@ msgstr "Beállítások (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "Beállítások mentése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "Beállítások törlése..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Rétegválasztás:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Rétegbeállítások mentése" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Rétegbeállítások mentése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Felülírja a meglévő beállításokat?" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Felülírja a meglévő beállításokat?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Beállítások" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Beállítások" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Beállítások Törlése" @@ -927,49 +927,49 @@ msgstr "Beállítások Törlése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Beállítás kiválasztása:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Nézőpont (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Nézőpont mentése..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Nézőpont törlése..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Nézőpont neve:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Nézőpont mentése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Nézőpontok" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Nézőpont Törlése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Nézőpont kiválasztás:" @@ -1217,7 +1217,8 @@ msgstr "Tükröződések:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" -msgstr "A tükröződési pont értékeléséhez a fény irányába vetített sugarak száma" +msgstr "" +"A tükröződési pont értékeléséhez a fény irányába vetített sugarak száma" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94 msgid "" @@ -1341,9 +1342,9 @@ msgstr "Méretarány" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 #, fuzzy msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1368,9 +1369,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1421,8 +1422,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 #, fuzzy msgid "Image Converter" @@ -1434,63 +1435,63 @@ msgstr "Kép konvertáló" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad Kép Konvertáló" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 #, fuzzy msgid "Image files" msgstr "Képfájlok" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Legutóbbi megnyitása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Válasszon képet" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 #, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Rajzlap Fájl Kiválasztás" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "A(z) '%s' fájl nem hozható létre." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Postscript fájl létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Rajzjel könyvtár létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár létrehozása" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár létrehozása" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár létrehozása" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 #, fuzzy @@ -1945,13 +1946,13 @@ msgstr "Kérdés" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "Információ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "Nem" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2177,29 +2178,34 @@ msgstr "További hozzájárulók" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "KiCad Librarian Team" +msgid "Librarian Team" msgstr "KiCad Könyvtárak" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 #, fuzzy msgid "3D models by" msgstr "3D modellek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Symbols by" msgstr "Rajzjelek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Alkatrészrajzolatok" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Icons by" msgstr "Ikonok" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Fejlesztők" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" @@ -2351,8 +2357,8 @@ msgid "&Save" msgstr "Mentés" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "Súgó" @@ -2537,11 +2543,11 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2549,7 +2555,7 @@ msgstr "Környezeti változók" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2572,7 +2578,7 @@ msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Globlális %s könyvtártáblázat szerkesztése" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:43 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" @@ -2723,7 +2729,7 @@ msgid "PCB" msgstr "NYÁK" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy @@ -3135,7 +3141,7 @@ msgstr "Elhelyezés minden lapra" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" @@ -3310,9 +3316,10 @@ msgstr "Beállítás" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3323,7 +3330,7 @@ msgstr "Beállítás" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3374,7 +3381,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -4174,9 +4181,9 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -4735,11 +4742,11 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -4826,7 +4833,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4848,7 +4855,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat ellenőrzése" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 #, fuzzy msgid "Plugin and Content Manager" @@ -4879,7 +4886,7 @@ msgstr "Automatikusan huzalozott vezetősávok" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Könyvtár szerkesztő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4887,13 +4894,13 @@ msgstr "Könyvtár szerkesztő" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Solid" msgstr "Tömör" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4902,7 +4909,7 @@ msgstr "Tömör" msgid "Dashed" msgstr "Szaggatott" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4911,7 +4918,7 @@ msgstr "Szaggatott" msgid "Dotted" msgstr "Pontozott" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4920,7 +4927,7 @@ msgstr "Pontozott" msgid "Dash-Dot" msgstr "Pont-vonal" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -5028,7 +5035,7 @@ msgid "Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 #, fuzzy @@ -5036,7 +5043,7 @@ msgid "Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Via átmérő" @@ -5076,7 +5083,7 @@ msgstr "Vezeték Vastagság" msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz Vonalvastagság" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 @@ -5084,7 +5091,7 @@ msgstr "Busz Vonalvastagság" msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -5100,7 +5107,7 @@ msgstr "Vonalstílus" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 #, fuzzy @@ -5125,13 +5132,13 @@ msgstr "Vonalkázott" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Kihagy" @@ -5245,10 +5252,10 @@ msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Rectangle" @@ -5416,179 +5423,179 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "A(z) '%s' fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Egér és Érintőpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Kiválasztás megszüntetése" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Rajzjel Szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rácsméretek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Sorszámozási Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Alkatrészrajzolat Szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Kezdőpont" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "NYÁK Tervező" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Pluginek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Sugárkövetés beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Sugárkövetés beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber megjelenítő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Rajzlap szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Packages and Updates" msgstr "Földelő/tápsík áttörés átmérője:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5604,12 +5611,12 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Set Language" msgstr "Nyelv beállítása" @@ -5632,7 +5639,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5645,8 +5652,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -5672,7 +5679,7 @@ msgstr "Nagyítás %.2f" msgid "grid %s" msgstr "mező %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "hüvelyk" @@ -5692,7 +5699,7 @@ msgstr "hüvelyk" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 #, fuzzy msgid "mils" msgstr "mil" @@ -5720,7 +5727,7 @@ msgstr "Új könyvtár" msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5747,7 +5754,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Reference Image" msgstr "Referencia" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Generator" msgstr "Létrehozás" @@ -5771,7 +5778,7 @@ msgstr "Vezetősáv" msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #, fuzzy msgid "Marker" msgstr "Jelölő" @@ -5928,17 +5935,17 @@ msgstr "Lábszámozás" msgid "Rect" msgstr "Négyszög" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -5948,7 +5955,7 @@ msgstr "Kör" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" @@ -5973,12 +5980,12 @@ msgstr "Nem meghatározott" msgid "Curve" msgstr "Görbe" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Szegmens" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5998,7 +6005,7 @@ msgstr "Alak" msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -6018,7 +6025,7 @@ msgstr "Hosszúság" msgid "Points" msgstr "Pontok" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -6028,7 +6035,7 @@ msgstr "Pontok" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 @@ -6036,7 +6043,7 @@ msgstr "Pontok" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -6050,59 +6057,59 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Kezdőpont X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Kezdőpont Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Végpont X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Végpont Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 #, fuzzy msgid "Line Color" msgstr "Vonal színe:" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 #, fuzzy msgid "Filled" msgstr "Kitöltve" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Kitöltő szín:" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -6129,7 +6136,7 @@ msgstr "Kitöltő szín:" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -6167,7 +6174,7 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -6193,7 +6200,7 @@ msgstr "Középre" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -6226,12 +6233,12 @@ msgstr "Alulra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -6245,7 +6252,7 @@ msgstr "Tájolás" msgid "Text Properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -6261,7 +6268,7 @@ msgstr "Szöveg tulajdonságok" msgid "Font" msgstr "Betű" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -6272,14 +6279,14 @@ msgstr "Betű" msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "Tükrözött" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -6302,12 +6309,12 @@ msgstr "Tükrözött" msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vízszintes elhelyezkedés" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 @@ -6315,7 +6322,7 @@ msgstr "Vízszintes elhelyezkedés" msgid "Vertical Justification" msgstr "Függőleges elhelyezkedés" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6861,7 +6868,7 @@ msgstr "hibák" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -6883,9 +6890,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő másolása" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -6899,8 +6906,8 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -6992,21 +6999,21 @@ msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: " #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" @@ -7095,12 +7102,12 @@ msgid "" "or missing." msgstr "" -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." @@ -7442,7 +7449,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elemek törlése" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -7604,8 +7611,8 @@ msgstr "Nem furatfémezett furatok" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 #, fuzzy msgid "Ratsnest" @@ -7689,7 +7696,7 @@ msgstr "Új forrpont beállításainak szerkesztése" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Részegység" @@ -7801,37 +7808,37 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 #, fuzzy msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s" msgstr "Első oldal" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "nem réteg" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "%s Lap Megjelenítése" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" @@ -7874,7 +7881,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7956,9 +7963,10 @@ msgstr "Csoportosítás név szerint" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -7972,7 +7980,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat mozgatása ide" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -8214,7 +8222,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Tartalom beillesztése vágólapról" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplikálás" @@ -9085,15 +9093,15 @@ msgstr "Az Y tengelyű tükrözés még nem támogatott" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "A nyákterv" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Library" @@ -9105,7 +9113,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Alkatrészrajzolat nem található." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -9504,10 +9512,10 @@ msgstr "Megjelenítés:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Összes" @@ -9856,7 +9864,7 @@ msgstr "Hiba történt a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban" msgid "Assign Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár szerkesztése" @@ -9896,8 +9904,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 #, fuzzy @@ -9973,7 +9981,7 @@ msgstr "Projekt fájl: %s" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet." @@ -10775,10 +10783,10 @@ msgstr "Csere" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10965,9 +10973,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Élcsatlakozó" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" @@ -11055,7 +11063,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Rajzjelek" @@ -11124,7 +11132,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" @@ -12087,6 +12095,7 @@ msgstr "Szintaxis súgó ablak megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -12629,6 +12638,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -13674,8 +13684,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -13797,7 +13807,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' már létezik." @@ -13946,7 +13956,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -14511,7 +14521,7 @@ msgstr "Paraméter" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -14817,7 +14827,7 @@ msgstr "Könyvtárak mentése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -14880,7 +14890,7 @@ msgstr "Szerkesztés" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milliméter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -14890,7 +14900,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Kezdő feszültség:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -15046,6 +15056,8 @@ msgstr "Lábnév megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Kizárni az anyagjegyzékből" @@ -15069,6 +15081,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Ne exportálja" @@ -15156,8 +15170,8 @@ msgstr "" "könyvtártáblázathoz." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "'%s' könyvtár nem található." @@ -15440,7 +15454,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Színválasztó" @@ -16172,81 +16186,81 @@ msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Ismétlődő lábak közötti térköz:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl üres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Elem mozgatása" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Földelő/tápsík áttörés átmérője:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Könyvtár szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjel könyvtárat.\n" "Hiba: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár betöltésekor" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -16255,63 +16269,63 @@ msgstr "Hiba történt a könyvtár betöltésekor" msgid "All supported formats" msgstr "Minden támogatott formátum" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Könyvtár hozzáadása..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Mindenféleképpen hozzáad" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" @@ -16319,33 +16333,33 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" fájl már létezik.\n" "Biztosan felülírja?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Könyvtár böngésző..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -16356,21 +16370,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -16500,7 +16514,7 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -16622,9 +16636,9 @@ msgstr "DRC hibajelentés mentése" msgid "Net Navigator" msgstr "Hierarchia Navigátor" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -16957,7 +16971,7 @@ msgstr "A buszok grafikusan kapcsolódnak, de nem osztaznak a busztagokon" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Érvénytelen csatalkozás busz és vezeték között" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Feloldatlan szövegváltozó" @@ -17027,12 +17041,12 @@ msgstr "Ismétlődő hivatkozási jelölések" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busz csatlakozás szükséges" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17041,7 +17055,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lap %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17050,7 +17064,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC üzenetek: %d Hibák %d Figyelmeztetések %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -17086,32 +17100,32 @@ msgstr "A(z) '%s' kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) '%s' kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Kapcsolásirajz Létrehozás" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Kapcsolásirajz Betöltés" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Gyökér" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -17120,24 +17134,24 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a kapcsolási rajzot. A hibát egy hierarchikus lap " "betöltési kísérlete okozta." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Hiba a '%s' kapcsolási rajz betöltésekor." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " @@ -17147,17 +17161,17 @@ msgstr "" "A KiCad a kapcsolási rajz betöltése során néhány hibát észlelt, de ezeket " "automatikusan javította. A javítások véglegesítéséhez mentse el a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -17165,17 +17179,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -17184,17 +17198,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Betöltés mentés nélkül" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Megszakítás\n" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" @@ -17204,17 +17218,17 @@ msgstr "" "Ezt a fájlt a KiCad egy régebbi verziója hozta létre.\n" "A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz beszúrása" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -17225,7 +17239,7 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -17237,17 +17251,17 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -17256,12 +17270,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -17270,25 +17284,25 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -17299,66 +17313,66 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "A(z) \"%s\" mentése sikertelen" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -17373,39 +17387,39 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" @@ -17441,7 +17455,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Grafika Importálás..." @@ -17486,13 +17500,13 @@ msgid "At" msgstr "A" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF origó a nyákterv rácson, X koordináta" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF origó a nyákterv rácson, Y koordináta" @@ -17519,7 +17533,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Alapértékek" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" @@ -17674,23 +17688,23 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Nem logikai" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X pozíció" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció" @@ -17751,13 +17765,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Forrszemek száma" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -18287,8 +18301,8 @@ msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -18304,37 +18318,37 @@ msgstr "Csatlakozás név" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztő" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "A kapcsolási rajzok hierarchiája" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Menti a(z) '%s' változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -18345,67 +18359,67 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Az alkatrészrajzolat hozzárendeléséhez teljes megjegyzésekkel ellátott " "kapcsolási rajz szükséges." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Kapcsolási rajz beállítások" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Rajzjel beillesztése a kapcsolási rajzba" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." @@ -18447,113 +18461,118 @@ msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium kapcsolási rajzok" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "A szöveges tájolás feloldása" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Globális tápszimbólum létrehozása a következő névvel: '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "A fájl nem található" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -18796,7 +18815,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." @@ -19294,10 +19313,10 @@ msgstr "Igazítás:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -19426,7 +19445,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -19435,7 +19454,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -19446,7 +19465,7 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" msgid "Done" msgstr "Rendben" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." @@ -19599,84 +19618,104 @@ msgstr "Nem kerül a panelre" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Szimulátor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM (bevásárlólista)..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Nem kerül a panelre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Tükrözés Y tengelyen" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Tükrözés Y tengelyen" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Könyvtár" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Leírás" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Nem kerül a panelre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Kizárni az anyagjegyzékből" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Ne exportálja" @@ -20823,7 +20862,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -21583,25 +21622,25 @@ msgstr "Könyvtár szerkesztő" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Rajzjel szerkesztő" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjel könyvtárak betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Papírelrendezés fájlok" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -21609,31 +21648,31 @@ msgstr "" "%s szimbólum szerkesztése a kapcsolási rajzból. A mentés csak a kapcsolási " "rajzot frissíti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "A %s rajzjel a következőből származik: %s. A rajzjel nem szerkeszthető." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -21642,24 +21681,24 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "A(z) '%s' könyvtár betöltése..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -21669,12 +21708,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Rajzjel Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -21684,13 +21723,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -21698,8 +21737,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -21756,11 +21795,6 @@ msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Származtatva a következő rajzjelből:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "A mezőnek nevet kell adni." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -21773,7 +21807,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -22250,7 +22284,7 @@ msgstr "Sarok létrehozása" msgid "Create a corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Remove Corner" @@ -22831,7 +22865,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Alkatrészrajzolat mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Mezők automatikus elhelyezése" @@ -23930,12 +23964,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Végpont mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" @@ -23949,8 +23983,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" @@ -24006,7 +24040,7 @@ msgstr "Busz hozzáadása" msgid "Draw %s" msgstr "Rajzok" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -24035,21 +24069,21 @@ msgstr "Kijelölésre nagyítás" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Főmező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Csere:" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -24076,47 +24110,47 @@ msgstr "%s mező szerkesztése" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "<üres>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Darabolás" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Töréspont létrehozása a vezetéken" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Írja be az oldalszámot a lap elérési útjához'%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Lap oldalszámozás szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Tulajdonságok" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Tulajdonságok" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Tulajdonságok" @@ -24156,7 +24190,7 @@ msgstr "Nincs vezeték kiválasztva." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -24166,26 +24200,26 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -24306,7 +24340,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Ne exportálja" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..." @@ -24359,17 +24393,17 @@ msgstr "Mindenféleképpen létrehozza a lábat" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" @@ -24683,9 +24717,9 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -24929,7 +24963,7 @@ msgstr "Hűvelyk formátum" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Általában: 3:3 mm-ben és 2:4 hüvelykben" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Rétegkezelő" @@ -25281,22 +25315,22 @@ msgstr "Legutóbbi Gerber munka fájl megnyitása" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Megjelenítő" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 attribútumokkal)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 #, fuzzy msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" @@ -25733,7 +25767,7 @@ msgstr "Kiemelés" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -25777,13 +25811,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "NYÁK-terv háttér" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" @@ -25794,7 +25828,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" @@ -25828,8 +25862,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -26851,47 +26885,47 @@ msgstr "Exportálás SVG fájlba" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projekt fájlok" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Szerkesztés" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Frissítés" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Elvárt \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Elvárt \"%s\"" @@ -27045,18 +27079,18 @@ msgstr "Könyvtárak" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Szín:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Módosítás megerősítése" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -27064,50 +27098,50 @@ msgstr "Módosítás megerősítése" msgid "Install" msgstr "Egyedi méret" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Renderelési beállítások" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "ERC jelentés" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Változások mentése" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Módosítások elvetése" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Csomagban" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Egyedi méret" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -27191,28 +27225,28 @@ msgstr "Vezetékosztályok" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Változások mentése" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Csomag" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Egyedi méret" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Egyedi méret" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Nyákterv frissítése" @@ -27620,305 +27654,305 @@ msgstr "Keresés iránya:" msgid "Create New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Áttérés erre a projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 #, fuzzy msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Az összes szerkesztő bezárása, majd áttérés a kiválasztott projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Új mappa létrehozása..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Csatlakozó vezetősávok" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Projekt..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Kapcsolási rajz módosítások átvezetése a nyáktervre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Mező szerkesztése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Egyéb..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Váltás NYÁK tervezőre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Fájlnév módosítása: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Fájlnév módosítása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Alapértelmezett vezetéklista név használata" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Nem sikerült értelmezni a(z) %s busz-csoportot." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" @@ -28015,9 +28049,9 @@ msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemekké" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 #, fuzzy msgid "Calculator Tools" msgstr "Elektronikai kalkulátor" @@ -28051,7 +28085,7 @@ msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő indítása" msgid "Create New Project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -28063,78 +28097,78 @@ msgstr "" "Javasoljuk, hogy a projekteket mindig egy üres mappába hozza létre.\n" "Folytatja?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "ERC jelentés" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Projektfájlok importálása más szoftverekből" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Rendszer sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Felhasználói sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nincs kiválasztva projekt sablon. Nem hozható létre új projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Új projekt mappa" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 #, fuzzy msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Már léteznek hasonló fájlok a célmappában." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Probléma merült fel az új projekt sablonból történ létrehozása során!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Meglévő projekt megnyitása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Projekt mentése" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -28145,27 +28179,27 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" @@ -28541,42 +28575,42 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Kezdőpont: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Szélesség" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Szöveg magasság" @@ -30642,89 +30676,89 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Elektronikai kalkulátor" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Általános Beállítások" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 #, fuzzy msgid "Regulators" msgstr "Feszültségszabályozók" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "PCB Calculator - Elektronikai méretező kalkulátor" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Áram" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Furat méret X:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Csőtápvonal hosszúság" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "RF csillapítók" # tényleg a Távvezeték a helyes fordítás... -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Távvezeték típus:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Ellenállás színkódok" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Panel osztályok" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Adatfájl írási hiba" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -30733,7 +30767,7 @@ msgstr "" "Az adatok módosításra kerültek, de nincs fájlnév megadva a mentéséhez.\n" "Biztosan kilép, és elveti a módosításokat?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -31256,7 +31290,7 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -31270,7 +31304,7 @@ msgstr "Forrszemek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 @@ -31278,15 +31312,15 @@ msgstr "Forrszemek" msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 @@ -31294,7 +31328,7 @@ msgstr "Vezetősáv szegmensek" msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" @@ -31388,7 +31422,7 @@ msgstr "nem réteg" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 #, fuzzy @@ -31974,7 +32008,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyéni szabályok" @@ -32517,7 +32551,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "NYÁK Betöltés" @@ -33109,7 +33143,7 @@ msgstr "" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" @@ -33701,7 +33735,7 @@ msgstr "Rajzol egy árnyékot a vezető szöveg köré" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Réteg:" @@ -34079,17 +34113,17 @@ msgstr "Panel beállítások..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -34707,17 +34741,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "STEP exportálása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Sikeres." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Parancssor:" @@ -35178,18 +35212,20 @@ msgstr "Átmenő furat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Not in schematic" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Kizárás a pozíciófájlokból" @@ -35276,6 +35312,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 #, fuzzy msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Hagyjon áthidalt forrasztómaszk nyílásokat a forrszemek között" @@ -36984,7 +37021,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Nem rézkitöltő zónák tulajdonságai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok" @@ -37212,7 +37249,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -37250,7 +37287,7 @@ msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -37265,12 +37302,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített négyzet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú négyzet" @@ -37489,27 +37526,27 @@ msgstr "" "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" "These properties are specified in Gerber X2 files." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "BGA Forrszem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Hűtőborda forrszem" @@ -39035,14 +39072,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -39114,7 +39151,7 @@ msgstr "Sugár:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Single-sided" msgstr "Minden réteg egy lapra" @@ -39415,32 +39452,32 @@ msgstr "Új alkatrészrajzolatok alapértelmezett értékei:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Új grafikai elem alapértelmezett tulajdonságai:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" @@ -39448,17 +39485,17 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" fájl már létezik.\n" "Biztosan felülírja?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" @@ -41944,99 +41981,104 @@ msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Vezetősáv keresztmetszet:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "réz kitüremkedés" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" "Silkscreen réteg átfedés ( túl közeli alkatrészek,megnevezés túl nyúlás)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "a busznak nincsenek csatlakozásai" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nem lehet negatív" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -42641,74 +42683,83 @@ msgstr "Alkatrész réteg" msgid "Footprint types differ." msgstr "Alkatrészrajzolat neve:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Forrszemek száma" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Forrasztó maszk beállítások:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás arány:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás arány:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Nem csatlakoztatott láb" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Forrszemek száma" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A jelenlegi konfiguráció nem tartalmazza a könyvtárat '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -42716,12 +42767,12 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" @@ -42816,27 +42867,27 @@ msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 #, fuzzy msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" @@ -43426,25 +43477,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Könyvtár" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Leírás" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -43455,31 +43496,27 @@ msgstr "Not in schematic" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Kizárás a pozíciófájlokból" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Felülír" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" @@ -43506,43 +43543,43 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Szűrő kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "kitől " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Nincs betöltve alkatrészrajzolat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." @@ -43825,7 +43862,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Vonalkázott" @@ -43835,159 +43872,159 @@ msgstr "Vonalkázott" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Vonalkázott" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Túl hosszú: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Túl rövid: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Behangolva: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Aktuális gyorsbillentyű:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Megcélzott hossz:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Vezetősáv Hossza" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Vezetősáv Hossza" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Teljes hossz" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Megcélzott hossz:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Hangolás" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Láb tulajdonságok" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Definiált színek" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Minimális amplitúdó (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Maximális amplitúdó (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Kezdeti idő:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Térköz (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Sarok sugara:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Megcélzott hossz:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Rejtett szövegek" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Lekerekített négyszög" @@ -44020,17 +44057,17 @@ msgstr "Alapértékek" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Via hozzáadása" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Interaktív elhelyezés" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -44068,7 +44105,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 #, fuzzy msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "A vágólap tartalma nem KiCad kompatibilis" @@ -44818,7 +44855,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Láb típus" @@ -44928,87 +44965,87 @@ msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Forrszem alakja" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat X méret" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat Y méret" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Gyártási jellemzők" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" @@ -45094,27 +45131,27 @@ msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -45125,58 +45162,58 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok Szerkesztése (DRC)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 #, fuzzy msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." @@ -45211,12 +45248,12 @@ msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Mező %s \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Frissített" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Generátor szkript tulajdonságok" @@ -46002,33 +46039,33 @@ msgstr "CADSTAR NYÁK Archívum fájl" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -46041,17 +46078,17 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -46786,18 +46823,18 @@ msgstr "ISMERETLEN (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(nem aktivált)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Szimulátor" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Jelölő (%s, %s) pozícióban" @@ -47623,7 +47660,7 @@ msgstr "Vezetősáv szélesség: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." @@ -48511,7 +48548,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 #, fuzzy msgid "Draw Line" @@ -48552,22 +48589,22 @@ msgstr "Szöveg hozzáadása" msgid "Draw Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -48594,128 +48631,128 @@ msgstr "Pozíciónálási lehetőségek" msgid "Shape Modification" msgstr "Alakzat beállítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Vezetősáv ívelés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Az ív sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Ívelt Vonalak" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Letörés mérete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Letörés távolsága:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Teardrop Zóna" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tűrés ±" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Furat alakja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Nézet váltás / Átfordítás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." @@ -48725,7 +48762,7 @@ msgstr "Másolás megszakítva." msgid "Pack footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat zárolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -48735,12 +48772,12 @@ msgstr "" "Nyomjon ESC-et a megszakításhoz, vagy\n" "dupla-klikkelés a végrehajtáshoz" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr " és további" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." @@ -48814,73 +48851,73 @@ msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Pozíció eltolás:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Sokszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Sokszögek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Helytelen sokszög" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." @@ -51289,50 +51326,50 @@ msgstr "Generátor megnevezés:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Ne mutassa többször" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Rejtett szövegek" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Inaktív Rétegek:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Zárolt elem." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -51341,106 +51378,106 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Nyákterv hozzáfűzése..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Inaktív Rétegek:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Minden réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Kiválasztott Elemek" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Alkatrész kiválasztása:" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Végpont mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Sarok mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Sarok mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -51521,7 +51558,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-Zóna kitöltés" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások Megnyítása" @@ -51782,7 +51819,7 @@ msgstr "Alsó réteg" msgid "Back Assembly View" msgstr "Alsó összeállítás nézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -51795,7 +51832,7 @@ msgstr "" "Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyüket, a felugró ablak " "előbeállításai között lépkedhet." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -51808,193 +51845,193 @@ msgstr "" "Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyüket,a felugró ablak " "előbeállításai között lépkedhet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Vezetékek szűrése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Réteg megjelenítési opciók" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktív rétegek (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktív Rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Az inaktív rétegek teljes színben jelennek meg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Halvány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Az inaktív rétegek halványan fognak megjelenni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Rejtett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Az inaktív rétegek el lesznek rejtve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Vezeték színek (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Vezeték színek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Megjelenítés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Légvezetékek elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Vezeték Szín beállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Szín törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s Kiemelve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Összes egyéb vezeték elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -52002,246 +52039,246 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb klikk további lehetőségek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objektumok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "A réteg megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Felső ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Alsó ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Felső forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Alsó forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Felső szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Alsó forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Értelmező rajzok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "Értelmező megjegyzések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Felhasználó által definiált értelmezés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Felső oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Alsó oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Felső oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Alsó oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Felső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Alsó vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Csak a felső oldali rétegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Csak a felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Csak a belső vezetőrétegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Csak az alsó oldali rétegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, fuzzy, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s átlátszóságának beállítása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Kiemelt vezetékek: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Minden vezetékosztály megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -52683,6 +52720,10 @@ msgstr "KiCad Kapcsolási rajz" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad NYÁK" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "A mezőnek nevet kell adni." + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" @@ -58788,9 +58829,6 @@ msgstr "KiCad NYÁK" #~ msgid "KiCad user's group - " #~ msgstr "KiCad felhasználói csoportok - " -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Tükrözés Y tengelyen" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Fél méret" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 6e7c1146f7..a979dbf73d 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Papan" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Library" @@ -8413,7 +8421,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -8780,10 +8788,10 @@ msgstr "Tampilkan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -9079,7 +9087,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" msgid "Assign Footprints" msgstr "Jejak Kaki" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" @@ -9112,8 +9120,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 #, fuzzy @@ -9188,7 +9196,7 @@ msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -9932,10 +9940,10 @@ msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10114,9 +10122,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Koneksi" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" @@ -10202,7 +10210,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" @@ -10262,7 +10270,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Hapus semua asosiasi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" @@ -11183,6 +11191,7 @@ msgstr "Bantuan sintaks" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11695,6 +11704,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12650,8 +12660,8 @@ msgstr "Proyek" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12772,7 +12782,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -12914,7 +12924,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kustom:" @@ -13450,7 +13460,7 @@ msgstr "meter" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13744,7 +13754,7 @@ msgstr "Simpan Layer Preset" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13806,7 +13816,7 @@ msgstr "&Sunting" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milimeter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13816,7 +13826,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Milimeter " #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13961,6 +13971,8 @@ msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Kecualikan Penanda" @@ -13981,6 +13993,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Jangan ekspor" @@ -14059,8 +14073,8 @@ msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan." @@ -14335,7 +14349,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(hanya penyunting simbol)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Pratinjau Warna" @@ -15012,79 +15026,79 @@ msgstr "" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Batal Pemuatan" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Galat Nama Pustaka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n" "Kesalahan: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Kesalahan Memuat Pustaka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -15093,89 +15107,89 @@ msgstr "Kesalahan Memuat Pustaka" msgid "All supported formats" msgstr "Semua format yang didukung" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Tambah Pustaka..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Pustaka dengan nama '%s' telah ada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Lanjut" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Tambah Saja" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Pustaka Simbol" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15186,20 +15200,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15314,7 +15328,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15427,9 +15441,9 @@ msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" msgid "Net Navigator" msgstr "Lihat Belakang" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -15721,7 +15735,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Impor berkas gambar 2D" @@ -15788,26 +15802,26 @@ msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" @@ -15841,51 +15855,51 @@ msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Membuat Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Memuat Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Berkas skematik Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15895,16 +15909,16 @@ msgstr "" "otomatis. Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau " "mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Manajer Proyek" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15916,16 +15930,16 @@ msgstr "" "\n" "Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15934,16 +15948,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Batalkan" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15952,24 +15966,24 @@ msgstr "" "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " "format baru saat disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15977,16 +15991,16 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15995,12 +16009,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -16009,24 +16023,24 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -16037,35 +16051,35 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Simpan Peringatan" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Simpan Peringatan" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -16076,31 +16090,31 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -16115,39 +16129,39 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -16182,7 +16196,7 @@ msgstr "Kaki" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" @@ -16224,12 +16238,12 @@ msgid "At" msgstr "Alt" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -16255,7 +16269,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Tidak ada footprint baku" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" @@ -16398,23 +16412,23 @@ msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nomor Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posisi X:" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posisi Y:" @@ -16475,13 +16489,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -17001,8 +17015,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -17018,100 +17032,100 @@ msgstr "Koneksi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cari:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Simpan perubahan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Teks Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Sorot %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." @@ -17152,109 +17166,114 @@ msgstr "" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Berkas skematik Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientasi teks" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Zona %s pada %s" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17495,7 +17514,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" @@ -17994,10 +18013,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -18125,7 +18144,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -18135,7 +18154,7 @@ msgid "Done." msgstr "Selesai." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -18146,7 +18165,7 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." @@ -18296,83 +18315,104 @@ msgstr "Kecualikan Penanda" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulasi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Jalur telah ada:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tidak diketahui" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbol tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol oleh" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Cermin" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Cermin" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Pustaka" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Deskripsi" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Jangan ekspor" @@ -19337,7 +19377,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" @@ -20041,51 +20081,51 @@ msgstr "Penyunting Pustaka" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Perubahan pustaka belum disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Kelola pustaka simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -20094,30 +20134,30 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" @@ -20125,7 +20165,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -20135,12 +20175,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -20148,8 +20188,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -20202,11 +20242,6 @@ msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Bidang harus memiliki nama." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20219,7 +20254,7 @@ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20681,7 +20716,7 @@ msgstr "Buat Sudut" msgid "Create a corner" msgstr "Buat sebuah sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Buang Sudut" @@ -21201,7 +21236,7 @@ msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" @@ -22233,12 +22268,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Tergantung pengguna" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Gerak bod kebawah" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Tambahkan sebuah kabel" @@ -22254,8 +22289,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tekan untuk membatalkan penggambaran." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -22311,7 +22346,7 @@ msgstr "Tambah Garis" msgid "Draw %s" msgstr "Gambar Garis" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tekan untuk membatalkan penggambaran." @@ -22341,20 +22376,20 @@ msgstr "Buat Proyek Baru" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Cermin" @@ -22381,45 +22416,45 @@ msgstr "Sunting Berkas" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Tidak ada trek" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" @@ -22457,7 +22492,7 @@ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22465,26 +22500,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan." @@ -22597,7 +22632,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Tidak ada simbol untuk diekspor" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.." @@ -22646,17 +22681,17 @@ msgstr "Buka Saja" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(halaman %s)" @@ -22958,9 +22993,9 @@ msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23178,7 +23213,7 @@ msgstr "Format untuk inci" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Biasanya 3:3 dalam mm dan 2:4 dalam inci" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Nama Berkas" @@ -23507,21 +23542,21 @@ msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -23920,7 +23955,7 @@ msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -23960,13 +23995,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Latar Belakang PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" @@ -23976,7 +24011,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Semua Layer" @@ -24009,8 +24044,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24996,47 +25031,47 @@ msgstr "Ekspor Berkas SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Sunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Pembaruan paket tersedia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Tidak ada pembaruan paket" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Sunting di Penyunting Teks" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Mengharapkan '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" @@ -25179,67 +25214,67 @@ msgstr "Pustakawan" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Tema Warna" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Konfirmasi" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Lepas" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Laporan" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Terapkan Penyaring" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Buang Perubahan" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Pasang paket" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Ukuran:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25317,28 +25352,28 @@ msgstr "Detail" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Terapkan Penyaring" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Pemaket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Ukuran:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Ukuran:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Perbarui PCB" @@ -25719,287 +25754,287 @@ msgstr "Nama direktori:" msgid "Create New Directory" msgstr "Buat Direktori Baru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Pustaka Baru..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Buat Direktori Baru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Sunting di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Hapus berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tong Sampah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Proyek Baru..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Beralih ke Inner layer 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Lain-lain" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Penyunting Simbol" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Penyunting Simbol" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Buang Sudut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Ubah nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Setel ke Bawaan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Bina Lantai" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" @@ -26085,9 +26120,9 @@ msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Alat Kalkulator" @@ -26116,7 +26151,7 @@ msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -26129,72 +26164,72 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Laporan" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Templat Sistem" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Templat Pengguna" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Folder Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Menimpa berkas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26205,25 +26240,25 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." @@ -26565,41 +26600,41 @@ msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Kode kesalahan: %d" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Lebar Halaman" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Tinggi Halaman" @@ -28492,87 +28527,87 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Alat Kalkulator" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Opsi Umum" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regulator" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Kalkulator PCB KiCad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Gerak bod kebawah" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Komentar:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Ukuran:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Regulator" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Garis Terakhir" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Tema Warna" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Warna Papan" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Kesalahan Menulis Berkas Data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -28582,7 +28617,7 @@ msgstr "" "modifikasi\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29061,7 +29096,7 @@ msgstr "Memuat..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29074,28 +29109,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" @@ -29188,7 +29223,7 @@ msgstr "Tidak ada layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 #, fuzzy @@ -29733,7 +29768,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Kaidah Kustom" @@ -30257,7 +30292,7 @@ msgstr "" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" @@ -30777,7 +30812,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Item lainnya" @@ -31304,7 +31339,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Tidak ada layer" @@ -31660,16 +31695,16 @@ msgstr "Peramban Berkas..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Hapus semua asosiasi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." @@ -32248,17 +32283,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Ekspor STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Berhasil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Komentar:" @@ -32698,18 +32733,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" @@ -32783,6 +32820,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34334,7 +34372,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Properti Pad" @@ -34533,7 +34571,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -34569,7 +34607,7 @@ msgstr "Lingkaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -34582,12 +34620,12 @@ msgstr "Persegi" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" @@ -34773,23 +34811,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -36131,14 +36169,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -36210,7 +36248,7 @@ msgstr "Radius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -36484,48 +36522,48 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Pilih Pustaka" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" @@ -38863,96 +38901,101 @@ msgstr "Buat proyek baru dari templat" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Aksi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Warna Tembaga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Warna Silkscreen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Ketebalan teks" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Ketebalan teks" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kaidah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." @@ -39553,58 +39596,67 @@ msgstr "Penyaring Footprint:" msgid "Footprint types differ." msgstr "Penyaring Footprint:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Penyaring Footprint:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Tidak Ada Koneksi" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Properti Teks" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" @@ -39612,17 +39664,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -39630,12 +39682,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" @@ -39727,26 +39779,26 @@ msgstr "" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -40308,25 +40360,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Pustaka" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Deskripsi" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40337,30 +40379,26 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Timpa" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Tidak Ada Koneksi" @@ -40385,42 +40423,42 @@ msgstr "Tambah penyaring footprint" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Pilih sebuah Berkas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "dari" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" @@ -40693,7 +40731,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" @@ -40701,157 +40739,157 @@ msgstr "" msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Awas" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Terlalu panjang: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Terlalu pendek: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Sunting di Penyunting Teks" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Komentar:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Total Panjang" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Total Panjang" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Total Panjang" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Panjang" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Tutup %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Dimensi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Dimensi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Properti Teks" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Posisi X:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Nomor Pin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Pusat horizontal:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Radius sudut:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Terbesar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Timpa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Tidak ditentukan!" @@ -40883,17 +40921,17 @@ msgstr "Tidak ada footprint baku" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Ganti semua kecocokan" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Buat Berkas Map" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40927,7 +40965,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -41624,7 +41662,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipe" @@ -41721,84 +41759,84 @@ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Nomor Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Ukuran X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Ukuran Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Hanya lapisan terhubung" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Ukuran Lubang" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Ukuran Lubang" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Properti Material" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Item lainnya" @@ -41886,80 +41924,80 @@ msgstr "Penyunting Simbol" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Buat Laporan..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" @@ -41994,12 +42032,12 @@ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Perbarui PCB" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Properti Teks" @@ -42694,33 +42732,33 @@ msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42734,17 +42772,17 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -43475,18 +43513,18 @@ msgstr "TAKDIKETAHUI!" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulasi" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Urung" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Penanda" @@ -44244,7 +44282,7 @@ msgstr "Lebar maksimum:" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Buat lapisan" @@ -45080,7 +45118,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Pilih sebuah berkas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Gambar Garis" @@ -45117,21 +45155,21 @@ msgstr "Ganti semua kecocokan" msgid "Draw Dimension" msgstr "Dimensi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Item yang Dipilih" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Ganti semua kecocokan" @@ -45154,123 +45192,123 @@ msgstr "Posisi" msgid "Shape Modification" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Gambar Lengkungan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Area Terisi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radius sudut:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Garis Terakhir" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Ukuran sudut:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Setelan Penyaring" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tampilan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Bentuk lubang:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Lembar Gambar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikat:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Warna pilihan:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Salin dibatalkan" @@ -45279,19 +45317,19 @@ msgstr "Salin dibatalkan" msgid "Pack footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s dan %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -45362,72 +45400,72 @@ msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." @@ -47655,47 +47693,47 @@ msgstr "Berkas generator:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Jangan tampilkan lagi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Teks tersembunyi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Item terkunci." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47704,105 +47742,105 @@ msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Semua Layer" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Seret sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Gerak bod kebawah" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Buang Sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Bagi segmen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Buang Sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" @@ -47880,7 +47918,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" @@ -48122,7 +48160,7 @@ msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48131,7 +48169,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48140,413 +48178,413 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Saring Item" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "papanklip" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Warna net (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Warna net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Nonaktifkan lubang" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Atur warna Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Hapus Warna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Sorot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warna Silkscreen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warna Silkscreen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Atur opasitas %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Atur warna Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Sorot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48951,6 +48989,10 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Bidang harus memiliki nama." + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 36f5ea635f..6441909563 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 15:39+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Scheda" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -8369,7 +8377,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Impronta non trovata." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Caricamento librerie di impronte" @@ -8719,10 +8727,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -9015,7 +9023,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale." msgid "Assign Footprints" msgstr "Assegna impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerie di impronte" @@ -9048,8 +9056,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9118,7 +9126,7 @@ msgstr "File progetto: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nessun editor di testo selezionato in KiCad. Sceglierne uno." @@ -9934,10 +9942,10 @@ msgstr "Cambia" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10102,9 +10110,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Connettore:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" @@ -10191,7 +10199,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -10252,7 +10260,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Cancellare anche le esclusioni?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Cancella tutti i marcatori" @@ -11113,6 +11121,7 @@ msgstr "Mostra finestra di aiuto sintassi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11593,6 +11602,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Eliminare stile corpo alternativo (De Morgan) dal simbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12522,8 +12532,8 @@ msgstr "Progetto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12645,7 +12655,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" esiste già." @@ -12782,7 +12792,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -13302,7 +13312,7 @@ msgstr "Parametro" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13577,7 +13587,7 @@ msgstr "Salva preimpostazione strato" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13638,7 +13648,7 @@ msgstr "&Modifica" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Millimetri" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13648,7 +13658,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Valore iniziale:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13787,6 +13797,8 @@ msgstr "Mostra nomi pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Escludi dalla distinta materiali" @@ -13811,6 +13823,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Non popolare" @@ -13898,8 +13912,8 @@ msgstr "" "progetto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." @@ -14165,7 +14179,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor di simboli)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Anteprima colore" @@ -14832,29 +14846,29 @@ msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Passi dei pin ripetuti:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Le celle denominatore e percorso di una riga di tabella librerie sono vuote." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "La cella denominatore di una riga di tabella librerie è vuota." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "La cella percorso di una riga di tabella librerie è vuota." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definizione riga non valida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14862,44 +14876,44 @@ msgstr "" "Le celle vuote comporteranno la rimozione di tutte le righe non valide dalla " "tabella." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Rimuovi celle non valide" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Annulla aggiornamento tabella" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Carattere illegale '%c' in denominazione '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Errore denominazione libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Più librerie non possono condividere la stessa denominazione (\"%s\")." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Errore nel caricamento libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14907,40 +14921,40 @@ msgstr "Errore nel caricamento libreria" msgid "All supported formats" msgstr "Tutti i formati supportati" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Aggiungi libreria..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Una delle denominazioni deve essere cambiata dopo l'aggiunta di questa " "libreria." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungi comunque" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14949,7 +14963,7 @@ msgstr "" "Seleziona una o più righe contenenti le librerie obsolete (*.lib) da salvare " "nel formato corrente (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14958,7 +14972,7 @@ msgstr "" "Salvare \"%s\" nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare la voce " "obsoleta nella tabella?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14967,24 +14981,24 @@ msgstr "" "Salvare %d librerie obsolete nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare " "le voci obsolete nella tabella?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migra libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14994,13 +15008,13 @@ msgstr "" "I cambiamenti devono essere salvati o annullati prima che la tabela librerie " "di simboli possa venire modificata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15011,20 +15025,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15138,7 +15152,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Errore nel caricare il foglio di disegno." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15248,9 +15262,9 @@ msgstr "Salva il file rapporto" msgid "Net Navigator" msgstr "Navigatore gerarchia" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -15530,7 +15544,7 @@ msgstr "I bus sono graficamente connessi ma non condividono nessun membro bus" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connessione non valida tra gli elementi bus e connessione" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variabile testo non risolta" @@ -15587,12 +15601,12 @@ msgstr "Riferimenti duplicati" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapporto ERC (%s, codifica UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15601,7 +15615,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foglio %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15610,7 +15624,7 @@ msgstr "" "\n" " ** messaggi ERC: %d Errori %d Avvisi %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" @@ -15642,28 +15656,28 @@ msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Lo schema elettrico \"%s\" non esiste. Vuoi crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Crea schema elettrico" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Caricamento schema" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti schema elettrico non salvati" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "File di schemi elettrici Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Principale" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15671,24 +15685,24 @@ msgstr "" "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli " "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15698,15 +15712,15 @@ msgstr "" "automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe " "non essere usabile con altre versioni di KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Voce irregolare nell'elenco librerie di simboli del progetto." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avviso caricamento progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15719,16 +15733,16 @@ msgstr "" "Ciò può portare, in determinate condizioni, a collegamenti interrotti a " "librerie di simboli." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Non mostrare più questa finestra." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "File cache della libreria di simboli del progetto \"%s\" non trovato." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15743,15 +15757,15 @@ msgstr "" "il ripristino del file della libreria della cache dei simboli e il " "ricaricamento dello schema." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carica senza file cache" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15760,15 +15774,15 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di KiCad. Verrà " "convertito al nuovo formato al salvataggio." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Il file schema è in sola lettura." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserisci schema" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15778,7 +15792,7 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15790,16 +15804,16 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15808,12 +15822,12 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15822,24 +15836,24 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15850,31 +15864,31 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Avviso scalatura modello" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Avviso di salvataggio" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15882,28 +15896,28 @@ msgstr "" "I file seguenti verranno sovrascritti:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importazione schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Eccezione non gestita nel caricare il file dello schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15916,7 +15930,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15925,15 +15939,15 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15942,15 +15956,15 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Derivato da" @@ -15982,7 +15996,7 @@ msgstr "Piedi" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Importa grafiche..." @@ -16022,12 +16036,12 @@ msgid "At" msgstr "A" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata Y" @@ -16049,7 +16063,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Unità predefinite:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa file grafico vettoriale" @@ -16180,21 +16194,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "NonLogico" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" @@ -16253,13 +16267,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16747,8 +16761,8 @@ msgstr "Tipo voce bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass risolta" @@ -16762,34 +16776,34 @@ msgstr "Nome connessione" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membri alias bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor degli schemi KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Gerarchia schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16799,59 +16813,59 @@ msgstr "" "modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Impostazioni schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Aggiungi simbolo allo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Simboli a libreria..." @@ -16894,58 +16908,63 @@ msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "ID record sconosciuto o inatteso %d trovato dentro la sezione \"Additional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "File di schemi elettrici Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Record 'IEEE_SYMBOL' non gestito." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Record 'PIECHART' non gestito." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "ID record sconosciuto o inatteso %d trovato dentro la sezione \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Simbolo \"%s\" in foglio \"%s\" indice %d rimpiazzato con simbolo \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Il pin ha un orientamento inatteso." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Il pin ha un tipo elettrico inatteso." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo esterno inatteso." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo interno inatteso." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La Bezier ha %d punti di controllo. Sono richiesti almeno 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16954,19 +16973,19 @@ msgstr "" "L'harness connector di Altium (%s) è stato importato come foglio gerarchico. " "Controllare lo schema importato." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Porta di potenza con stile sconosciuto importata come 'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16975,34 +16994,34 @@ msgstr "" "L'harness port di Altium (%s) è stato importato come riquadro di testo. " "Controllare lo schema importato." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "La porta %s non ha connessioni." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "File incorporato \"%s\" non trovato nel magazzino." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Errore leggendo l'immagine %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "File non trovato %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "ID record sconosciuto o inatteso %d trovato dentro la sezione \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17297,7 +17316,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"." @@ -17750,10 +17769,10 @@ msgstr "Giustificazione" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17873,7 +17892,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17882,7 +17901,7 @@ msgid "Done." msgstr "Fatto." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17892,7 +17911,7 @@ msgstr "Tracciato su \"%s\"." msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossibile scrivere i file tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -18041,78 +18060,99 @@ msgstr "Escluso dalla scheda" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Escludi dalla simulazione" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulazione" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "Diba..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Escluso dalla DIBA" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Speculare" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Speculare" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Collegamento libreria" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Descrizione" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Escludi dalla scheda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Escludi dalla simulazione" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Escludi dalla distinta materiali" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Non popolare" @@ -19192,7 +19232,7 @@ msgstr "Errore nel caricare il modello di simulazione: nessun campo '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -19933,33 +19973,33 @@ msgstr "Editor delle librerie" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti libreria non salvati" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Caricamento libreria simboli annullato dall'utente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Modifica simbolo %s dallo schema. Salvando verrà aggiornato solo lo schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestione librerie simboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19967,21 +20007,21 @@ msgstr "" "I simboli nelle librerie obsolete non sono modificabili. Usare la Gestione " "librerie di simboli per eseguire la migrazione al formato corrente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Il simbolo %s è derivato da %s. La grafica del simbolo non sarà " "modificabile." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19990,23 +20030,23 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria '%s'.\n" "Controllare i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Caricamento libreria \"%s\"..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -20015,11 +20055,11 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la liberia \"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -20028,17 +20068,17 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie globale." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie del progetto." @@ -20085,11 +20125,6 @@ msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Deriva dal simbolo:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Il campo deve avere un nome." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20102,7 +20137,7 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20546,7 +20581,7 @@ msgstr "Crea vertice" msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -21044,7 +21079,7 @@ msgstr "Modifica impronta..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo impronta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autopiazza campi" @@ -21993,12 +22028,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nessun datasheet definito." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Sposta in basso" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Aggiungi potenza" @@ -22012,8 +22047,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'immagine." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." @@ -22066,7 +22101,7 @@ msgstr "Aggiungi Bus" msgid "Draw %s" msgstr "Grafiche" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del foglio." @@ -22093,19 +22128,19 @@ msgstr "Crea dalla selezione" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Modifica i campi principali" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Cambia in" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -22130,45 +22165,45 @@ msgstr "Modifica campo %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Modifica campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Stacca" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi pista" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Attributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Attributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Attributo" @@ -22204,7 +22239,7 @@ msgstr "Nessuna net selezionata." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22215,27 +22250,27 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "I simboli con collegamenti ai simboli di libreria interrotti non possono " "essere modificati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." @@ -22338,7 +22373,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Nessun simbolo da esportare" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Esporta vista come PNG..." @@ -22385,16 +22420,16 @@ msgstr "Piazza comunque il pin" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crea nuovo progetto per questo schema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Modifica numero pagina" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" @@ -22667,9 +22702,9 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22885,7 +22920,7 @@ msgstr "Formato per pollici" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Solitamente: 3:3 in mm e 2:4 in pollici" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestione strati" @@ -23188,20 +23223,20 @@ msgstr "Cancella file lavoro recenti" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Strato grafico non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -23567,7 +23602,7 @@ msgstr "Evidenzia DCode %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -23603,12 +23638,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" @@ -23617,7 +23652,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" @@ -23646,8 +23681,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24645,43 +24680,43 @@ msgstr "Esporta file SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "stampa le informazioni di versione ed esce" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "File progetto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Aggiornamento pacchetti disponibile" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Nessun aggiornamento pacchetti disponibile" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Modifica in un editor di testo" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nessun progetto caricato]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Progetto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Recupero sessione" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Recupero '%s'" @@ -24816,64 +24851,64 @@ msgstr "Librerie (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temi colori (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "Sicuri di voler aggiornare il pacchetto bloccato dalla versione %s alla %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Conferma aggiornamenti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Applica i cambiamenti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Abbandona i cambiamenti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Chiudere la gestione pacchetti ed annullare i cambiamenti pendenti?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Installa pacchetto" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendenti (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24943,11 +24978,11 @@ msgstr "Dettagli" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Applicazione cambiamenti pacchetti" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Blocca pacchetto" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24955,15 +24990,15 @@ msgstr "" "I pacchetti bloccati non influiscono le notifiche sugli aggiornamenti " "disponibili e non verranno aggiornati con il pulsante 'Aggiorna tutto'." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Installazione pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Disinstallazione pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Aggiornamento pendente" @@ -25351,284 +25386,284 @@ msgstr "Nome cartella:" msgid "Create New Directory" msgstr "Crea nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Passa a questo progetto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Chiude tutti gli editor e passa al progetto selezionato" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Nuova cartella..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Apri nel file esplorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Apri la cartella della finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Mostra le cartelle in una finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Apri cartelle nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Apre le cartelle nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Apri il file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Apri file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Modifica in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Rinomina i file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina il file ed i suoi contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina i file ed i loro contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Elimina" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Impossibile analizzare il repository: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Nuovo progetto..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Passa allo strato interno 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Altro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Passa ad un metodo differente per modificare gli archi" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Passa all'editor di C.S." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Elimina vertice" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambia nomefile: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Cambia il nome al file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Percorso rete: non monitora i cambiamenti cartelle" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Percorso locale: monitora i cambiamenti cartelle" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Il file selezionato non è valido o potrebbe essere corrotto!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Imposta come predefinito" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Recupero repository" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Fallita emissione dati" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Visualizzatore PDF non trovato per '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "serve un numero per '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Sicuri di voler rimuovere il campo '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Fallita rimozione cartella %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Impossibile analizzare il repository: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Impossibile scrivere i file tracciatura nella cartella \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Fallita rimozione cartella %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." @@ -25708,9 +25743,9 @@ msgstr "Converte immagini bitmap in elementi dello schema o del C.S." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Strumenti di calcolo" @@ -25738,7 +25773,7 @@ msgstr "Lancia l'editor di testo preferito" msgid "Create New Project" msgstr "Crea nuovo progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25750,68 +25785,68 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repository" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Modelli di sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Modelli personali" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nuova cartella progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere sulla cartella '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sovrascrittura file:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "File simili esistono già nella cartella destinazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problema durante la creazione del nuovo progetto da modello." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Impossibile copiare la cartella '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Salva progetto su" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25822,23 +25857,23 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o apre) un progetto di schema elettrico." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o apre) un progetto di circuito stampato." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." @@ -26165,36 +26200,36 @@ msgstr "Il file di disposizione pagina è in sola lettura." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor fogli di disegno KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nessun foglio di disegno caricato]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nuovo file foglio di disegno non salvato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti al foglio di disegno non salvati" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Larghezza pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Altezza pagina" @@ -28068,77 +28103,77 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Strumenti di calcolo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Progettazione generale sistema" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regolatori" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Calcolatrice C. S." -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Potenza, corrente e isolamento" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Spaziature elettriche" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Corrente di fusione" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Dimensione cavo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Alta velocità" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Lunghezza d'onda" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "Attenuatori RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Linee di trasmissione" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Memo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "Serie-E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Codice colori" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Classi schede" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Corrosione galvanica" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Fallita scrittura dati" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -28146,7 +28181,7 @@ msgstr "" "Nessun nome file dati su cui salvare le modifiche.\n" "Uscire ed abbandonare i cambiamenti?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28646,7 +28681,7 @@ msgstr "Tassellazione zone in rame..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28659,28 +28694,28 @@ msgstr "Piazzole" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" @@ -28768,7 +28803,7 @@ msgstr "nessuno strato" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29269,7 +29304,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -29826,7 +29861,7 @@ msgstr "" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Caricamento C.S." @@ -30332,7 +30367,7 @@ msgstr "" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Raccordi termici" @@ -30846,7 +30881,7 @@ msgstr "Disegna una forma attorno ad un testo di bollatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Strato:" @@ -31192,15 +31227,15 @@ msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -31761,17 +31796,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Esporta STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Successo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Comando:" @@ -32181,17 +32216,19 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Non nello schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Escludi dai file di posizione" @@ -32266,6 +32303,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" "Consenti aperture della maschera di saldatura che fanno ponte tra piazzole" @@ -33764,7 +33802,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Proprietà zona non rame" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietà piazzola" @@ -33967,7 +34005,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -33998,7 +34036,7 @@ msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -34010,11 +34048,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -34202,23 +34240,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -35568,14 +35606,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Skew obiettivo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35649,7 +35687,7 @@ msgstr "Raggio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Singola faccia" @@ -35926,17 +35964,17 @@ msgstr "Elementi di testo predefiniti per le nuove impronte:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Valori predefiniti per i nuovi elementi grafici:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Polilinea, %d punti" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Carattere illegale '%c' in denominazione '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -35944,37 +35982,37 @@ msgstr "" "Seleziona una o più righe contenenti le librerie obsolete (*.lib) da salvare " "nel formato corrente (*.kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Salvare \"%s\" nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare la voce " "obsoleta nella tabella?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Salvare %d librerie obsolete nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare " "le voci obsolete nella tabella?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleziona la libreria %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Attenzione: denominatori duplicati" @@ -38286,85 +38324,90 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "La piazzola non corrisponde allo schema" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "I'impronta non corrisponde alla copia in libreria" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Impronta non trovata nelle librerie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "I'impronta non corrisponde alla copia in libreria" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Fallimento asserzione" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Schegge di rame" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L'apertura della maschera di saldatura fa ponte tra elementi di collegamenti " "diversi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafia ritagliata dalla maschera di saldatura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafia ritagliata dal bordo scheda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Serigrafia sovrapposta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Altezza testo fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Spessore testo fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Lunghezza pista fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skew tra piste fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Troppi via su una connessione" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Spazio coppia differenziale fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Lunghezza coppia differenziale non accoppiata troppo lunga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "L'impronta non è valida" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Tipo impronta non corrispondente con le sue piazzole" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Piazzola passante senza foro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regola: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Superamento locale" @@ -38936,84 +38979,91 @@ msgstr "Ordine impronte" msgid "Footprint types differ." msgstr "Tipo impronta:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Consenti aperture della maschera di saldatura che fanno ponte tra piazzole" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Tipo impronta:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "Esente dai requisiti ingombri..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Espansioni maschera di saldatura:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Distanza assoluta pasta salda:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Distanza relativa pasta salda:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Stile connessione zona" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Area regole su %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Nessun progetto caricato, evitati test di parità libreria." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Caricamento tabella librerie impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Controllo impronte scheda rispetto alla libreria..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Impronta '%s' non trovata nella libreria '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "I'impronta '%s' non corrisponde alla copia nella libreria '%s'." @@ -39098,28 +39148,28 @@ msgstr "Violazione distanza interna (%s distanza %s; reale %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Impronta mancante %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Nessun pin corrispondente trovato nello schema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Alla piazzola manca il collegamento dato dallo schema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Il collegamento piazzola (%s) non corrisponde il collegamento dato dallo " "schema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Nessuna piazzola trovata per il pin %s nello schema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Controllo parità C.S. rispetto allo schema..." @@ -39669,24 +39719,14 @@ msgstr "(gruppo piazzole net-tie contiene numero piazzola sconosciuto %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(piazzola %s appare in più di un gruppo piazzole net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Collegamento libreria" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Descrizione" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -39697,28 +39737,23 @@ msgstr "Non nello schema" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Escludi dai file di posizione" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Scavalcamenti" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Esente dai requisiti ingombri..." - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Stile connessione zona" @@ -39741,38 +39776,38 @@ msgstr "Aggiungi filtro impronte" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor impronte KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[da %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nessuna impronta caricata]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." @@ -40019,7 +40054,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento dell'impronta %s dalla libreria '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Motivo" @@ -40029,155 +40064,155 @@ msgstr "Motivo" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Motivo" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Attenzione" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Troppo lunga: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Troppo corta: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Regolata: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Modifica in un editor di testo" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Tasto corrente:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Lunghezza obiettivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Lunghezza sbrogliata" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Lunghezza sbrogliata" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Skew obiettivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Vincoli larghezza: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Lunghezza obiettivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Vincoli larghezza: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Regola" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Coppia differenziale" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Coppia differenziale" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Proprietà piedino" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Modalità posizione:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Ampiezza min (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Ampiezza max (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Tempo iniziale:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Spaziatura min (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Raggio angolo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Lunghezza obiettivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Skew obiettivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Superamento blocchi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Tondo" @@ -40209,17 +40244,17 @@ msgstr "Unità predefinite:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Piazza via" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Piazzamento interattivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40255,7 +40290,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "I contenuti degli appunti non sono compatibili KiCad" @@ -40948,7 +40983,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" @@ -41041,73 +41076,73 @@ msgstr "NPTH di %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Piazzola PTH %s %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Forma piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine maschera di saldatura" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" @@ -41187,23 +41222,23 @@ msgstr "Editor di C.S. KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41213,11 +41248,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41225,40 +41260,40 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Rapporto violazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapporto distanza" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapporto vincoli" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Impronte nella libreria..." @@ -41293,12 +41328,12 @@ msgstr "Valore \"%s\" di %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Valore \"%s\" di %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Aggiornato" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Proprietà dello script generatore" @@ -42103,34 +42138,34 @@ msgstr "File archivio C.S. CADSTAR" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicato nella '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42142,18 +42177,18 @@ msgstr "" "Piazzola di dimensione zero non valida ignorata nel\n" "file: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -42883,16 +42918,16 @@ msgstr "Sconosciuto (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Violazione" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Importanza" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcatore (%s)" @@ -43625,7 +43660,7 @@ msgstr "Larghezza pista: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Distanza coppia differenziale: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Lunghezza massima disaccoppiata risolta: %s." @@ -44427,7 +44462,7 @@ msgstr "Si, smussato" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Disegna linea" @@ -44464,21 +44499,21 @@ msgstr "Piazza un testo" msgid "Draw Dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Connessione selezionata:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -44499,33 +44534,33 @@ msgstr "Strumenti di posizionamento" msgid "Shape Modification" msgstr "Mostra identificazione DCodes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossibile ridimensionare piste archi di %s o più." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Trascina pista arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Bisogna selezionare almeno due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44533,32 +44568,32 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Linee di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Dimensione smusso:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Distanza smusso:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -44567,52 +44602,52 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Bisogna selezionare una forma di almeno due linee." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Bisogna selezionare una forma di almeno due linee." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Area arr. a goccia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolleranza" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Forma foro:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" @@ -44620,7 +44655,7 @@ msgstr "Copia annullata" msgid "Pack footprints" msgstr "Compatta impronte" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44629,12 +44664,12 @@ msgstr "" "Fare clic per piazzare %s (elemento %ld di %ld)\n" "Premere per annullare tutto; doppio clic per completare" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s piazzola %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." @@ -44700,73 +44735,73 @@ msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Scostamento linea estensione:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Disegna poligono grafico" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Schizza poligoni" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Schizza poligoni" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate." @@ -46854,11 +46889,11 @@ msgstr "Denominatore generatore:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare più" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46867,25 +46902,25 @@ msgstr "" "Non tutte le zone sono riempite. Usare Modifica > Riempi tutte le zone (%s) " "se si desidera vedere tutti i riempimenti." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Testo nascosto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Strati inattivi:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloccato." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46895,11 +46930,11 @@ msgstr "" "scheda corrente.\n" "Questi elementi non possono essere incollati.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46908,99 +46943,99 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Aggiungi scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Strati inattivi:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Tutti gli strati" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Vincoli larghezza: min %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Distanza risolta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Distanza effettiva" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Distanza foro risolta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanza foro effettiva" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Distanza bordo risolta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Distanza margine risolta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "posizione impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Sposta in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "posizione impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -47073,7 +47108,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone autoriempimento" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" @@ -47288,7 +47323,7 @@ msgstr "Strati retro" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -47301,7 +47336,7 @@ msgstr "" "Tab successivi tenento premuto %s cicleranno tra le preimpostazioni nella " "finestra a scomparsa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -47314,374 +47349,374 @@ msgstr "" "Tab successivi tenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella finestra a " "scomparsa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtra collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Strati inattivi (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Strati inattivi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Gli strati non attivi verranno mostrati in colori pieni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Attenua" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Gli strati inattivi verranno resi tenui" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Gli strati inattivi verranno nascosti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colori collegamenti (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Colori collegamenti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Scegli quando mostrare i colori collegamento e netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "I colori collegamento e netclass sono mostrati su tutti gli elementi rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Colori collegamenti e netclass mostrati solo sulla ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Colori collegamenti e netclass non mostrati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualizzazione ratsnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualizzazione ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Scegli tipo linee ratsnest da mostrare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nascondi tutte le ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Imposta colore net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Cancella colore" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Evidenzia %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "De-seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra tutti i collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nascondi tutti gli altri collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic per nascondere ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic per mostrare ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppio clic (o centrale) per cambiare colore; clic destro per ulteriori " "azioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppio clic o centrale per cambiare colore, clic destro per il menù" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o nascondi questo strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Strato definito dall'utente 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Strato definito dall'utente 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Strato definito dall'utente 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Strato definito dall'utente 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Strato definito dall'utente 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Strato definito dall'utente 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Strato definito dall'utente 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Strato definito dall'utente 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Strato definito dall'utente 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra solo gli strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra solo gli strati interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra solo gli strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Imposta opacità a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Imposta colore netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidenzia collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra tutte le netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Nascondi tutte le altre netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48072,6 +48107,19 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Il campo deve avere un nome." + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Consenti aperture della maschera di saldatura che fanno ponte tra piazzole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Esente dai requisiti ingombri..." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "nessun simbolo selezionato" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 7e56de6452..241fe55dc3 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 05:59+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -234,12 +234,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "デフォルト設定にリセット" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -264,9 +264,9 @@ msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "設定 (&P)" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "KiCad 3D ビューアー" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -520,7 +520,8 @@ msgstr "塗りつぶしで描画" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" -msgstr "3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用" +msgstr "" +"3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 msgid "Render CAD Colors" @@ -814,13 +815,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s の表示/非表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "プリセット (%s+Tab):" @@ -828,93 +829,93 @@ msgstr "プリセット (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "名前を付けてプリセットを保存..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "プリセットを削除..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "レイヤー プリセット名:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "既存のプリセットを上書きしますか?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "プリセット" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "ビューポート(%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "ビューポートを保存..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "ビューポートを削除..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "ビューポート名:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "ビューポートを保存" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "ビューポート" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "ビューポートを削除" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "ビューポートを選択:" @@ -1244,9 +1245,9 @@ msgstr "スケール" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1270,9 +1271,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1318,8 +1319,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "イメージ コンバーター" @@ -1329,55 +1330,55 @@ msgstr "イメージ コンバーター" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad イメージ コンバーター" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "画像ファイル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "最近開いたファイル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "最近開いたファイルをクリア" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "画像の選択" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "図面シート ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "ファイル '%s' を作成できませんでした。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScriptファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "フットプリント ライブラリを生成" @@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "フットプリント ライブラリを生成" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1517,7 +1518,7 @@ msgstr "フットプリント ライブラリを生成" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1782,13 +1783,13 @@ msgstr "質問" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgstr "情報" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1909,7 +1910,7 @@ msgstr "いいえ" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -1984,25 +1985,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "追加の貢献" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "KiCadライブラリアンチーム" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "3D モデル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "シンボル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "フットプリント by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "アイコン by" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "開発者" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2125,8 +2132,8 @@ msgid "&Save" msgstr "保存 (&S)" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" @@ -2284,11 +2291,11 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2296,7 +2303,7 @@ msgstr "環境変数" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2461,7 +2468,7 @@ msgid "PCB" msgstr "プリント基板" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2839,7 +2846,7 @@ msgstr "他のシートへエクスポート" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" @@ -2990,9 +2997,10 @@ msgstr "オプション" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3003,7 +3011,7 @@ msgstr "オプション" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3048,7 +3056,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3753,9 +3761,9 @@ msgstr "小さなアイコンをツールバーに使用する" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "標準" @@ -4244,11 +4252,11 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "なし" @@ -4323,7 +4331,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4343,7 +4351,7 @@ msgstr "起動時にKiCadの更新を確認" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "プラグイン&コンテンツ マネージャー" @@ -4369,7 +4377,7 @@ msgstr "アンインストールしたライブラリを自動的に削除" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "ライブラリのニックネームの前置詞:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4377,12 +4385,12 @@ msgstr "ライブラリのニックネームの前置詞:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "実線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4390,7 +4398,7 @@ msgstr "実線" msgid "Dashed" msgstr "破線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4398,7 +4406,7 @@ msgstr "破線" msgid "Dotted" msgstr "点線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4406,7 +4414,7 @@ msgstr "点線" msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4498,14 +4506,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "クリアランス" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "ビア サイズ" @@ -4537,14 +4545,14 @@ msgstr "配線幅" msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4560,7 +4568,7 @@ msgstr "線のスタイル" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4580,12 +4588,12 @@ msgstr "パターン" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "ネットクラス" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "無視" @@ -4692,10 +4700,10 @@ msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -4845,153 +4853,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "不正な浮動小数点数" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "バージョン管理" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "データ収集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "グリッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "アノテーションのオプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "フィールド名テンプレート" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点と座標軸" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "アクション プラグイン" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "リアルタイム レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "レイトレーシング レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "パッケージと更新" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5008,11 +5016,11 @@ msgstr "" "\n" "代わりに自動保存されたファイルを開きますか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "言語設定" @@ -5033,7 +5041,7 @@ msgstr "ドキュメント ファイル '%s' のMIME タイプが不明です" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5045,8 +5053,8 @@ msgstr "ドキュメント ファイル '%s' のMIME タイプが不明です" msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" @@ -5069,7 +5077,7 @@ msgstr "ズーム %.2f" msgid "grid %s" msgstr "グリッド %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "inch" @@ -5088,7 +5096,7 @@ msgstr "inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -5111,7 +5119,7 @@ msgstr "新規ライブラリ" msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5134,7 +5142,7 @@ msgstr "図形" msgid "Reference Image" msgstr "参照画像" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "ジェネレーター" @@ -5154,7 +5162,7 @@ msgstr "配線" msgid "Via" msgstr "ビア" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "マーカー" @@ -5282,16 +5290,16 @@ msgstr "ナンバーボックス" msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -5299,7 +5307,7 @@ msgstr "円" msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" @@ -5319,11 +5327,11 @@ msgstr "認識されない" msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "セグメント" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5341,7 +5349,7 @@ msgstr "形状" msgid "Radius" msgstr "半径" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -5358,7 +5366,7 @@ msgstr "長さ" msgid "Points" msgstr "ポイント" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5368,14 +5376,14 @@ msgstr "ポイント" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5388,50 +5396,50 @@ msgstr "幅" msgid "Height" msgstr "高さ" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "始点X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "始点Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "線幅" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "線の色" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "塗りつぶし" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "塗りつぶしの色" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5457,7 +5465,7 @@ msgstr "塗りつぶしの色" msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5493,7 +5501,7 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "左" @@ -5517,7 +5525,7 @@ msgstr "中央" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "右" @@ -5547,12 +5555,12 @@ msgstr "下" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -5564,7 +5572,7 @@ msgstr "向き" msgid "Text Properties" msgstr "テキストのプロパティ" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5579,7 +5587,7 @@ msgstr "テキストのプロパティ" msgid "Font" msgstr "フォント" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5589,13 +5597,13 @@ msgstr "フォント" msgid "Thickness" msgstr "厚さ" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "反転" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5617,18 +5625,18 @@ msgstr "反転" msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6105,7 +6113,7 @@ msgstr "エラーはありません" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -6123,9 +6131,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "選択したセルをクリップボードへコピー" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -6136,8 +6144,8 @@ msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -6214,21 +6222,21 @@ msgstr "空の応答を受信しました!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "エラー: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "APIのレスポンス: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "APIがエラーコードを応答しました: %s" @@ -6310,12 +6318,12 @@ msgstr "" "プロパティ リスト最後のnullバイトがありません。インポートされたデータが正しく" "ないか、欠落している可能性があります。" -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "ユニット '%s' の末尾が 'mil' でありません。" -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "'%s' を倍精度小数に変換できません。" @@ -6391,9 +6399,8 @@ msgid "" "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " "file. Cannot find project.json or device.json." msgstr "" -"'%s' は有効なEasyEDA (JLCEDA) Pro " -"プロジェクトもしくはライブラリのファイルではないようです。project." -"jsonもdevice.jsonも見つかりません。" +"'%s' は有効なEasyEDA (JLCEDA) Pro プロジェクトもしくはライブラリのファイルで" +"はないようです。project.jsonもdevice.jsonも見つかりません。" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 #, c-format @@ -6619,7 +6626,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "ヘルパー アイテム" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6754,8 +6761,8 @@ msgstr "メッキなし穴" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" @@ -6825,7 +6832,7 @@ msgstr "%sのライブラリ設定..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "単位" @@ -6937,35 +6944,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "データ提供のお願い" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。" -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。" -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "%s ページ" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (%s ページ)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "%s ページを表示" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7004,7 +7011,7 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7077,9 +7084,10 @@ msgstr "値によるグループ化" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -7091,7 +7099,7 @@ msgstr "値とフットプリントによるグループ化" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7292,7 +7300,7 @@ msgstr "" "アノテーションのオプションを指定してクリップボードからアイテムを貼り付ける" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "複製" @@ -8013,14 +8021,14 @@ msgstr "Y軸でのミラーリングは未だサポートされていません" msgid "" msgstr "<見つかりませんでした>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "基板" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" @@ -8030,7 +8038,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "フットプリントが見つかりません。" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリをロード中" @@ -8368,10 +8376,10 @@ msgstr "表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -8665,7 +8673,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "フットプリントを割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリ" @@ -8697,8 +8705,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8768,7 +8776,7 @@ msgstr "プロジェクト ファイル: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "KiCad で使用するテキスト エディターが設定されていません。 一つ選択してくださ" @@ -9563,10 +9571,10 @@ msgstr "変更" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9726,9 +9734,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "接続文字列:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリ" @@ -9809,7 +9817,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "シンボル" @@ -9869,7 +9877,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "すべてのマーカーを削除" @@ -10710,6 +10718,7 @@ msgstr "文法のヘルプ ウィンドウを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11188,6 +11197,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "シンボルから代替ボディスタイル(ド・モルガン)削除しますか?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12108,8 +12118,8 @@ msgstr "プロジェクト" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12226,7 +12236,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' はすでに存在します。" @@ -12355,7 +12365,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -12844,7 +12854,7 @@ msgstr "パラメーター" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13108,7 +13118,7 @@ msgstr "BOMプリセットを保存" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13163,7 +13173,8 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "フィールド区切り文字:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13172,7 +13183,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "文字列区切り文字:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13305,6 +13317,8 @@ msgstr "ピン名を表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "部品表から除外" @@ -13329,6 +13343,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "未実装" @@ -13412,8 +13428,8 @@ msgstr "" "へ追加します。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリ '%s' が見つかりません。" @@ -13669,7 +13685,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(シンボル エディターのみ)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "色のプレビュー" @@ -14299,72 +14315,72 @@ msgstr "ピンのエレクトリカル タイプを表示 (&e)" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "繰り返しピンのピッチ (&P):" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "ライブラリ テーブルの行のニックネームとパスのセルが空です。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "ライブラリ テーブルの行のニックネームのセルが空です。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "ライブラリ テーブルの行のパスのセルが空です。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "不正な行の定義" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "空白のセルを使用すると、無効なすべての行がテーブルから削除されます。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "不正なセルを削除" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "テーブルの更新をキャンセル" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "不正な文字 '%c' のあるニックネーム: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "ライブラリのニックネームのエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "複数のライブラリが同じニックネーム( '%s')を共有することはできません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "シンボル ライブラリ '%s' のロードに失敗しました。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "ライブラリ ロード中のエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14372,45 +14388,45 @@ msgstr "ライブラリ ロード中のエラー" msgid "All supported formats" msgstr "サポートされているすべてのフォーマット" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "ライブラリを追加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告: 重複したニックネーム" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ニックネーム '%s' のライブラリはすでに存在します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "強制的に追加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" "現在のKiCad形式 (*.kicad_sym) として保存する1 つまたは複数の行を選択します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14419,7 +14435,7 @@ msgstr "" "'%s' を現在の形式(* .kicad_sym)で保存して、テーブルの以前の形式の項目と置き換" "えますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14428,24 +14444,24 @@ msgstr "" "%d 個のライブラリを現在の形式(* .kicad_sym)で保存して、テーブルの以前の形式の" "項目と置き換えますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ファイル '%s' はすでに存在します。このファイルを上書きしますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "ライブラリを移行" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を保存できませんでした。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14455,13 +14471,13 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリ テーブルを修正する前に、変更は保存あるいは破棄されければ" "なりません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14472,20 +14488,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14597,7 +14613,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "図面シートをロード中にエラーしました。" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14703,9 +14719,9 @@ msgstr "DRC レポートを %s に保存しました\n" msgid "Net Navigator" msgstr "ネット ナビゲーター" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -14978,7 +14994,7 @@ msgstr "バスは図形的には接続されているが、バス メンバー msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "バスとネット間の無効な接続" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解決のテキスト変数" @@ -15034,12 +15050,12 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子" msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC レポート (%s, エンコーディング UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15048,7 +15064,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15057,7 +15073,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC メッセージ: %d エラー %d 警告 %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" @@ -15090,28 +15106,28 @@ msgstr "" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "回路図 '%s' は存在しません。新規作成しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "回路図を作成" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "回路図をロード中" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "回路図ファイルの変更は保存されていません" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "未サポートの回路図ファイル '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "ルート" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15119,24 +15135,24 @@ msgstr "" "回路図全体を読み込めませんでした。 階層シートをロードしようとしたところ、エ" "ラーが発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15146,17 +15162,17 @@ msgstr "" "ルを修復するには回路図を保存して下さい。さもないと KiCad の別バージョンで使用" "できなくなる恐れがあります。" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "プロジェクト ファイルのシンボル ライブラリ リストに不正なエントリーが見つかり" "ました。" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "プロジェクト ロード警告" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15168,17 +15184,17 @@ msgstr "" "\n" "これは特定の条件下でシンボル ライブラリのリンクを破壊する原因となります。" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "このダイアログを再度表示しない。" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "プロジェクトのシンボル ライブラリのキャッシュ ファイル %s が見つかりません。" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15191,15 +15207,15 @@ msgstr "" "つからないシンボルがある場合は、回路図の手動復旧またはシンボル キャッシュ ラ" "イブラリ ファイルの復旧と回路図の再読み込みが必要です。" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "キャッシュ ファイルなしでロード" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "中断" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15208,15 +15224,15 @@ msgstr "" "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しい" "フォーマットに変換されます。" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "回路図は読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "回路図を挿入" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15226,7 +15242,7 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15237,16 +15253,16 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "ファイルを読み込めるローダーがありません: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15255,12 +15271,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "一時ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15269,24 +15285,24 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "一時ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "一時ファイル '%s' の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15297,16 +15313,16 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "'%s' の保存に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "ロックファイルの警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15314,15 +15330,15 @@ msgstr "" "書き込み権限がありません:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15330,28 +15346,28 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中に未処理の例外が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15363,7 +15379,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15372,15 +15388,15 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15389,15 +15405,15 @@ msgstr "" "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした。\n" "手動で削除してください。" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "派生元" @@ -15429,7 +15445,7 @@ msgstr "ft" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "グラフィックをインポート" @@ -15468,12 +15484,12 @@ msgid "At" msgstr "At" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、X 座標" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、Y 座標" @@ -15495,7 +15511,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "デフォルトの単位:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "ベクター画像ファイルをインポート" @@ -15624,21 +15640,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "非ロジック" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "位置 X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -15693,12 +15709,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "ユニット数が異なります。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "図形の数が異なります。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s は異なります。" @@ -16165,8 +16181,8 @@ msgstr "バス エントリー タイプ" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "解決されたネットクラス" @@ -16180,34 +16196,34 @@ msgstr "接続名" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "バス エイリアス %s メンバー" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 回路図エディター" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "回路図の階層" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "検索" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16217,56 +16233,56 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' はすでに存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "回路図のクリーンアップ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "回路図にシンボルを保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "ライブラリとシンボルを比較" @@ -16309,59 +16325,64 @@ msgstr "" "\"Additional\" セクション内の不明または予期しないレコード ID %dが見つかりまし" "た。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium 回路図ライブラリ version 5.0 のファイルを期待しています" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "'IEEE_SYMBOL'のレコードは処理されません。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "'PIECHART'のレコードは処理されません。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "パラメータセットは現在サポートされていません。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "コンパイル マスクは現在サポートされていません。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "\"FileHeader\" セクション内の不明または予期しないレコード ID %dが見つかりまし" "た。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "シンボル \"%s\" (シート \"%s\" 中のインデックス %dの) はシンボル \"%s\" に" "よって置き換えられました。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "予期しないピンの向き." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "予期しないピンのエレクトリカル タイプ." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ピンの外周端が予期せぬタイプです。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "ピンに予期しないinner edgeのタイプが指定されています。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "ベジェ曲線に %d の制御点しかありません。少なくとも2つ必要です。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16370,19 +16391,19 @@ msgstr "" "Altiumのハーネス コネクタ(%s)は階層シートとしてインポートしました。インポート" "された回路図を確認してください。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "電源ポートのスタイルが不明なので、バーとしてインポートしました。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16391,33 +16412,33 @@ msgstr "" "Altiumのハーネスポート(%s)はテキスト ボックスとしてインポートされました。イン" "ポートされた回路図を確認してください。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "ポート '%s' には接続がありません。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ストレージに埋め込まれたファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "画像 '%s' の読み込み中にエラーしました。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "不明または予期しないレコード ID %dが %s で見つかりました。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Altium 回路図ライブラリ version 5.0 のファイルを期待しています" @@ -16720,7 +16741,7 @@ msgstr "" "ポートできます。" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。" @@ -17175,10 +17196,10 @@ msgstr "位置合わせ" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17296,7 +17317,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' にプロットしました。\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17305,7 +17326,7 @@ msgid "Done." msgstr "完了." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17315,7 +17336,7 @@ msgstr "'%s' にプロットしました。" msgid "Done" msgstr "完了" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" @@ -17462,72 +17483,89 @@ msgstr "基板から除外" msgid "Excluded from simulation" msgstr "シミュレーションから除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "シミュレーション" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "部品表" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "除外する対象" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +msgid "Mirror X" +msgstr "X軸でミラー" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Y軸でミラー" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "ライブラリへのリンク" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "ライブラリの説明" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "基板から除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "シミュレーションから除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "部品表から除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "未実装" @@ -18585,7 +18623,7 @@ msgstr "シミュレーションモデルの読み込みエラー: '%s' フィ #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "不明" @@ -19317,33 +19355,33 @@ msgstr "ライブラリ エディター" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリをロード中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "ライブラリの変更は保存されていません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "シンボル ライブラリの読み込みはユーザーによってキャンセルされました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "回路図のシンボル %s を編集します。保存すると、回路図のみが更新されます。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリを管理" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19351,20 +19389,20 @@ msgstr "" "以前の形式のライブラリのシンボルは編集できません。 現在の形式に移行するに" "は、 シンボル ライブラリの管理を使用します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "シンボル %s は派生シンボルです。シンボルのグラフィックは編集できません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "ライブラリ '%s' はすでに存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19373,23 +19411,23 @@ msgstr "" "ライブラリ ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認して、再度試してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリ ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "ライブラリ '%s' をロードしています..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19398,11 +19436,11 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリ \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリがシンボル ライブラリ テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19411,17 +19449,17 @@ msgstr "" "ライブラリ '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -19468,10 +19506,6 @@ msgstr "現在のシンボルは変更されています。 保存しますか? msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "シンボル '%s' から派生." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "シンボルには名前が必要です。" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19484,7 +19518,7 @@ msgstr "シンボル '%s' はライブラリ '%s' にすでに存在します。 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -19917,7 +19951,7 @@ msgstr "角を作成" msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" @@ -20389,7 +20423,7 @@ msgstr "フットプリントを編集..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "フットプリント フィールドのダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "フィールドを自動配置" @@ -21286,11 +21320,11 @@ msgstr "外観" msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "点を移動" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "角を追加" @@ -21303,8 +21337,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "を押すと、イメージの作成をキャンセルします。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' から画像をロードできません。" @@ -21355,7 +21389,7 @@ msgstr "%s を追加" msgid "Draw %s" msgstr "%s を描画" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "を押すと、シートの作成をキャンセルします。" @@ -21379,19 +21413,19 @@ msgstr "選択対象を変形" msgid "Edit Main Fields" msgstr "メインフィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "変更" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "回転" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "反転" @@ -21415,41 +21449,41 @@ msgstr "%s フィールドを編集" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "配線を切断" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "配線を分割" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シート パス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "属性を設定" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "属性をクリア" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "属性を切り替え" @@ -21483,7 +21517,7 @@ msgstr "ネットが未選択です。" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21494,25 +21528,25 @@ msgstr "" "は貼り付け先にすでにそのシートがあるか、親としてサブシートの一つになっている" "ため削除されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ライブラリのシンボルへのリンクが壊れているシンボルは編集できません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題を修復しました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" @@ -21612,7 +21646,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "エクスポートするシンボルがありません" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "ビューを PNG としてエクスポート" @@ -21656,16 +21690,16 @@ msgstr "強制的にピンを配置" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "この回路図向けに新規プロジェクトを作成" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "ページ番号を編集" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "シート パス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" @@ -21933,9 +21967,9 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22151,7 +22185,7 @@ msgstr "inch向けのフォーマット" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "通常:ミリの場合3:3、インチの場合2:4" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "レイヤー マネージャー" @@ -22455,20 +22489,20 @@ msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "描画レイヤーは未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" @@ -22833,7 +22867,7 @@ msgstr "Dコード D%d をハイライト" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" @@ -22869,12 +22903,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを表示" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでないすべてのレイヤーを隠す" @@ -22883,7 +22917,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでないすべてのレイヤーを隠す" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを非表示" @@ -22912,8 +22946,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" @@ -23872,41 +23906,41 @@ msgstr "SVGとしてエクスポート" msgid "prints version information and exits" msgstr "バージョン情報を表示して終了" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "プロジェクト ファイル" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "エディター" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "プラグイン&コンテンツ マネージャーの更新が利用可能" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d 個のパッケージの更新があります" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "ファイルをテキスト エディターで編集" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[プロジェクトがロードされていません]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "プロジェクト: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "セッションの復元" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' を復元しています" @@ -24038,63 +24072,63 @@ msgstr "ライブラリ (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "カラー テーマ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "ピン留めされたパッケージをバージョン %s から %s に更新してもよいですか?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "変更の確認" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "リポジトリ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "保留中の変更を適用" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "保留中の変更を破棄" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "パッケージ マネージャーを閉じて、保留中の変更を破棄しますか?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "パッケージをインストール" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "保留中 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24164,11 +24198,11 @@ msgstr "詳細" msgid "Applying Package Changes" msgstr "パッケージの変更を適用しています" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "パッケージをピン留めする" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24176,15 +24210,15 @@ msgstr "" "ピン留めされたパッケージは、利用可能な更新の通知には影響せず、[すべて更新]ボ" "タンで更新されません。" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "インストールを保留中" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "アンインストールを保留中" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "更新保留中" @@ -24564,270 +24598,270 @@ msgstr "ディレクトリ名:" msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "このプロジェクトに切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "すべてのエディターを閉じて、選択したプロジェクトへ切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "新規ディレクトリ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "ファインダーに表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "テキスト エディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "テキスト エディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "テキスト エディターで編集" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名を変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "ファイル名を変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ファイルを中身ごと削除する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ファイルとその内容を削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "プロジェクトをバージョン管理に追加..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "新しいリポジトリを初期化" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "プロジェクトをコミット..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "ローカル リポジトリに変更をコミット" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "プッシュ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "コミットされたローカル リポジトリの変更をリモート リポジトリにプッシュ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "プル" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "リモート リポジトリからローカルに変更をプル" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "ファイルをコミット..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "ブランチを切り替え " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "その他..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "別のブランチに切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "ブランチに切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "バージョン管理を削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" "プロジェクト ディレクトリからすべてのバージョン管理ファイルを削除します。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "ファイル名変更: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "ネットワーク パス: フォルダーの変更を監視しません" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "ローカル パス: フォルダーの変更を監視します" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "選択したディレクトリはすでにgitプロジェクトです。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "git プロジェクトの初期化に失敗しました。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "デフォルトのリモートを設定" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "デフォルトのリモートの設定に失敗しました。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "リモートをフェッチ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "プロジェクトのプッシュに失敗しました" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "'%s' ブランチの削除に失敗しました: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "ブランチ '%s' の先頭が見つかりませんでした" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "'%s' ブランチへの切り替えに失敗しました" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "ブランチ '%s' のHEAD参照の更新に失敗しました" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "プロジェクトから gitのトラッキングを解除しますか?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "gitディレクトリの削除に失敗しました" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "コミットメッセージが空のためコミットを破棄します。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "ファイルが選択されていないためコミットを破棄します。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "リポジトリ インデックスの取得に失敗しました: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "インデックスへのファイルの追加に失敗しました: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "インデックスの書き込みに失敗しました: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "ツリーの書き込みに失敗しました: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "ツリーの参照に失敗しました: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "HEAD参照の取得に失敗しました: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "コミットの取得に失敗しました: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "署名の作成に失敗しました: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "コミットの作成に失敗しました: '%s'" @@ -24906,9 +24940,9 @@ msgstr "ビットマップ画像を回路図または PCB のコンポーネン #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "計算機ツール" @@ -24936,7 +24970,7 @@ msgstr "お気に入りのテキスト エディターを起動します" msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクトを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -24948,68 +24982,68 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Gitリポジトリからプロジェクトをクローン" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "リポジトリをクローン" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "リポジトリにプロジェクト ファイルがありません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "システム テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "ユーザー テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "プロジェクト テンプレートが未選択です。新規プロジェクトを生成することができま" "せんでした。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "新規プロジェクト フォルダー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を保存する権限がありません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "上書きされたファイル:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "フォルダーにはすでに同名ファイルが存在しています。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "テンプレートから新しいプロジェクトを作成する時に問題が発生しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' をコピーできません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25020,23 +25054,23 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限があることを確認して、再実行して下さい。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、回路図を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "アプリケーションを起動できません。" @@ -25355,36 +25389,36 @@ msgstr "レイアウト ファイルは読み込み専用です。" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 図面シート エディター" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "プリンター情報の初期化エラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[図面シートがロードされていません]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "原点位置: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新しい図面シート ファイルは保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "図面シートの変更は保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "ページの幅" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "ページの高さ" @@ -25998,12 +26032,11 @@ msgid "" msgstr "" "OVC I: 主電源に直接接続されていない機器\n" "\n" -"OVC II: 固定設備から供給されるエネルギー消費機器。 (例: " -"電化製品、携帯工具、家庭用品)。 信頼性と可用性の要件がある場合、OVC III " -"が適用されます。\n" +"OVC II: 固定設備から供給されるエネルギー消費機器。 (例: 電化製品、携帯工具、" +"家庭用品)。 信頼性と可用性の要件がある場合、OVC III が適用されます。\n" "\n" -"OVC III : 信頼性と可用性の要件を備えた固定設置の機器。 " -"(例:電気スイッチ、産業用機器)\n" +"OVC III : 信頼性と可用性の要件を備えた固定設置の機器。 (例:電気スイッチ、" +"産業用機器)\n" "\n" "OVC IV: 設置元の機器 (例: 電力メーター、一次過電流保護装置)" @@ -27305,75 +27338,75 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "KiCad 計算機ツール" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "システム設計全般" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "レギュレーター" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "抵抗計算機" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "電源、電流と絶縁" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "導体間隔" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "溶断電流" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "ケーブル サイズ" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "高周波" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "波長" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RFアッテネーター" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "伝送線路" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "メモ" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E系列" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "カラーコード" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "ボード クラス" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "ガルバニック腐食" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "データ書き込みに失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27381,7 +27414,7 @@ msgstr "" "変更を保存するデータ ファイル名がありません。\n" "変更を破棄して終了してよいですか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -27863,7 +27896,7 @@ msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -27876,28 +27909,28 @@ msgstr "パッド" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" @@ -27975,7 +28008,7 @@ msgstr "レイヤーなし" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28475,7 +28508,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(弧のサイズが非常に小さい、もしくはnull: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタム ルール" @@ -29029,7 +29062,7 @@ msgstr "" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "PCBをロードしています" @@ -29526,7 +29559,7 @@ msgstr "" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -30029,7 +30062,7 @@ msgstr "引出線のテキストの周りに図形を描画" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "レイヤー:" @@ -30358,15 +30391,15 @@ msgstr "基板の設定... ダイアログを開く" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外したマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -30901,16 +30934,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "STEP / GLTF をエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "プロセスがエラーコード %d で終了しました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "成功" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "コマンド ライン:\n" @@ -31308,17 +31341,19 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "回路図にない" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "部品配置ファイルから除外" @@ -31391,6 +31426,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "パッド間を接続するハンダマスク アパーチャを許容する" @@ -32838,7 +32874,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "非導体ゾーンのプロパティ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "パッドのプロパティ" @@ -33041,7 +33077,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "パッドのタイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -33072,7 +33108,7 @@ msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -33084,11 +33120,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -33273,23 +33309,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "テストポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -34604,14 +34640,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "目標の遅延: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34678,7 +34714,7 @@ msgstr "半径 (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "片側のみ" @@ -34948,54 +34984,54 @@ msgstr "新規フットプリントのテキスト アイテム デフォルト msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新規グラフィック アイテムのデフォルト値:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "%s ファイルを含むフォルダー" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "不正な文字 '%c' がニックネーム '%s' に含まれています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "現在のKiCadフォーマットとして保存する 1 つまたは複数のライブラリを選択しま" "す。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "'%s' を現在のKiCadフォーマットで保存して、テーブルの項目を置き換えますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "%d 個のライブラリを現在のKiCadフォーマットで保存して、テーブルの項目を置き換" "えますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" "フォルダ '%s' はすでに存在します。既存のフットプリントを上書きしますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "フットプリント ライブラリ ファイル '%s' を保存できませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "%s ライブラリを選択" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告: 重複したニックネーム" @@ -37709,84 +37745,89 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "パッドのネットが回路図と不一致" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "フットプリントがライブラリのコピーと一致しない" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "フットプリントがライブラリにない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "フットプリントがライブラリのコピーと一致しない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "アサーション失敗" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "導体スライバー" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "異なるネットのアイテムがハンダマスクのアパーチャで接続されている" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "ハンダマスクでシルクスクリーンが切り取られている" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "基板端でシルクスクリーンが切り取られている" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "シルクスクリーンのオーバーラップ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "文字の高さが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "文字の太さが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "配線長が許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "配線間の遅延が許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "接続上のビアが多すぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差動ペアのギャップが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差動の非結合長が長すぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "フットプリントが無効" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" "フットプリントのコンポーネントタイプとフットプリントのパッドが一致しない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "スルーホール パッドに穴がない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "ルール: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "ローカル オーバーライド" @@ -38354,78 +38395,86 @@ msgstr "フットプリントのキーワードが異なります。" msgid "Footprint types differ." msgstr "フットプリントの部品のタイプが異なります。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"「パッド間を接続するハンダマスク アパーチャを許容する」設定が異なります。" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "「コートヤード要件から除外」の設定が異なります。" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s は位置が異なります。" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "コートヤード要件から免除" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "パッドのクリアランスをオーバーライドしています。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "ハンダマスクの拡張をオーバーライドしています。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "ハンダペーストの絶対クリアランスをオーバーライドしています。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "ハンダペーストの相対クリアランスをオーバーライドしています。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "導体ゾーンへの接続をオーバーライドしています。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "ネットタイのパッドのグループが異なります。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "パッドの数が異なります。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "ルールエリアの数が異なります。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "プロジェクトがロードされておらず、ライブラリの等価性のテストをスキップしてい" "ます。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "フットプリント ライブラリ テーブルをロード中…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "ライブラリに対するフットプリントをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリは含まれません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "ライブラリ '%s' は現在の設定では有効化されていません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "フットプリント '%s' がライブラリ'%s'にありません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "フットプリント '%s' が、ライブラリ '%s' のコピーと一致しません。" @@ -38509,26 +38558,26 @@ msgstr "内部クリアランス違反 (%s 最小接続幅 %s; 現状 %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "見つからないフットプリント %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "回路図に対応するピンが見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "回路図(%s)で指定されたネットのパッドが見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "パッドのネット(%s)は、回路図(%s)で指定されたネットと一致しません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "回路図のピン %s のパッドが見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "基板と回路図の等価性をチェック..." @@ -39064,22 +39113,14 @@ msgstr "(ネットタイのグループに未知のパッド番号 %s が含ま msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(パッド %s は一つ以上のネットタイのグループにあります)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH用のサーマルリリーフ" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "ライブラリへのリンク" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "ライブラリの説明" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "回路図にない" @@ -39088,27 +39129,23 @@ msgstr "回路図にない" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "オーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "コートヤード要件から免除" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "ゾーンの接続スタイル" @@ -39129,38 +39166,38 @@ msgstr "フットプリント フィルターを適用" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad フットプリント エディター" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "内層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[フットプリントがロードされていません]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" @@ -39404,7 +39441,7 @@ msgstr "フットプリント %s をライブラリ %s からのロード中に #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "調整パターン" @@ -39412,133 +39449,133 @@ msgstr "調整パターン" msgid "Tuning Patterns" msgstr "調整パターン" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "調整" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "長すぎます" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "短すぎます" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "調整済み" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "調整パターンを編集" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "現在の遅延" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "現在の長さ" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "配線長" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "配線長" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "目標の遅延: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(調整パターンのプロパティより)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "遅延の制約: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "目標の長さ: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "長さの制約: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "単線" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "差動ペア" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "差動ペアの遅延" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "パターンのプロパティ" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "調整モード" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "最小振幅" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "最大振幅" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "開始サイド:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "最小間隔" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "コーナー半径 %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "目標の長さ" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "目標の遅延" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "カスタムルールを上書き" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "丸め" @@ -39566,15 +39603,15 @@ msgstr "DXFの単位のデフォルト:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "DXF ファイルに単位が設定されていない場合に使用します" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "配置:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "チェックしない場合: インタラクティブ配置を行います。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39608,7 +39645,7 @@ msgstr "現在の基板は失われ、この操作は取り消すことができ msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存しますか?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "クリップボードの内容は KiCad 互換ではありません" @@ -40299,7 +40336,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" @@ -40392,71 +40429,71 @@ msgstr "%s のNPTH" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTHパッド %s %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "パッドのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "パッド形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "角の半径比" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク角度" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフ ギャップ" @@ -40529,23 +40566,23 @@ msgstr "KiCad PCBエディター" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40555,11 +40592,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40567,40 +40604,40 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "違反のレポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "クリアランス レポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "制約レポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "ライブラリとフットプリントを比較" @@ -40633,11 +40670,11 @@ msgstr "データシート '%s' (%s の)" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "フィールド %s (%s の)" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "更新順序" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "ジェネレーター設定" @@ -41074,10 +41111,9 @@ msgid "" "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "items have been imported as graphical elements." msgstr "" -"フットプリント定義 '%s' " -"には、複数のレイヤー上のパッドに関連付けられた導体部分が含まれています。 " -"カスタム パッドスタックは KiCad ではサポートされていません。 " -"導体のアイテムはグラフィック要素としてインポートされました。" +"フットプリント定義 '%s' には、複数のレイヤー上のパッドに関連付けられた導体部" +"分が含まれています。 カスタム パッドスタックは KiCad ではサポートされていませ" +"ん。 導体のアイテムはグラフィック要素としてインポートされました。" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 #, c-format @@ -41436,35 +41472,35 @@ msgstr "CADSTAR 基板アーカイブ ファイル" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' が、 '%s' で重複しています" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "パッケージ '%s' がライブラリ '%s' にありません。" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "外形線の1つではないため '%s'(%d)のポリゴンを無視します" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41476,18 +41512,18 @@ msgstr "" "サイズがゼロの無効なパッドが無視されました\n" "ファイル: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -42162,8 +42198,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." -msgstr "このプラグインで PCB_IOのFootprint*() 関数のデバッグ " -"ログを有効にします。" +msgstr "" +"このプラグインで PCB_IOのFootprint*() 関数のデバッグ ログを有効にしま" +"す。" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 msgid "Regular expression footprint name filter." @@ -42188,7 +42225,8 @@ msgstr "特別なライブラリサーバーへ ログイン するため #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 msgid "" "Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." -msgstr "PCB_IO::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。" +msgstr "" +"PCB_IO::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 #, c-format @@ -42199,16 +42237,16 @@ msgstr "不明 (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "違反" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "深刻度" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "マーカー (%s)" @@ -42928,7 +42966,7 @@ msgstr "配線幅: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差動ペアのギャップ: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "差動ペアの最大非結合長:%s" @@ -43706,7 +43744,7 @@ msgstr "あり、傾斜付" msgid "Select Via Size" msgstr "ビアのサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "線を描く" @@ -43739,19 +43777,19 @@ msgstr "テキストを配置" msgid "Draw Dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "フットプリントのアンカーを移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "ネットを選択:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -43771,33 +43809,33 @@ msgstr "位置決めツール" msgid "Shape Modification" msgstr "形状の変更" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "曲線トラックのサイズを %sより大きく変更できません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -43805,30 +43843,30 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "面取りライン:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "面取りのセットバックを入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." @@ -43836,48 +43874,48 @@ msgstr "" "セットバックにゼロが入力されました。\n" "面取り操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "少なくとも2つの線を選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "2つの延長する線を正確に選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "形状を補正" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "許容値:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "形状を補正" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" @@ -43885,7 +43923,7 @@ msgstr "コピーはキャンセルされました" msgid "Pack footprints" msgstr "フットプリントを詰める" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43894,12 +43932,12 @@ msgstr "" "クリックで %s を配置 (%zu 個目のアイテム:%zu個中)\n" " を押すとすべてキャンセル、ダブルクリックで完了します" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s のパッド %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." @@ -43960,60 +43998,60 @@ msgstr "選択した配線をフィレットできません。" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "いくつかの線にフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "選択した線は面取りできません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "いくつかの線は面取りできません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "交差するまで線を延長" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "選択したポリゴンはマージできません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "いくつかの線は延長しても交差しません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "ポリゴンをマージ." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "選択したポリゴンをマージできません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "いくつかのポリゴンはマージできません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "ポリゴンを分割." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "選択したポリゴンは分割できません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "いくつかのポリゴンは分割できません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "ポリゴンの交差." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "選択したポリゴンは交差することができません。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "いくつかのポリゴンは交差することができません。" @@ -45975,11 +46013,11 @@ msgstr "ジェネレーター マネージャー" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "ジェネレーターオブジェクトの管理ダイアログを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "再表示しない" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -45988,23 +46026,23 @@ msgstr "" "すべてのゾーンが塗りつぶされていません。すべてのゾーンの塗りつぶしを表示する" "には、編集 >すべてのゾーンを塗りつぶし(%s) を使います。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "ぼかし" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "非アクティブ レイヤーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "アイテムはロックされています。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46014,11 +46052,11 @@ msgstr "" "た。\n" "これらのアイテムを貼り付けることができませんでした。\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46027,89 +46065,89 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "ボードを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "アクティブ レイヤー" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "すべてのレイヤー" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "オブジェクトのスナッピング" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "差動ペアのギャップの制約: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "解決済みクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "実際のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "解決済みの穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "実際の穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "解決済みのエッジクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "解決済みのマージンクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "選択アイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "角をドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "中点を指定の位置に移動" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "中天を移動" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "角を指定の位置に移動" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "角を移動" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "ゾーンの角を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "ゾーンの角を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "ポリゴンの角を削除" @@ -46178,7 +46216,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを自動的に塗りつぶす" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" @@ -46390,7 +46428,7 @@ msgstr "裏面レイヤー" msgid "Back Assembly View" msgstr "背面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46403,7 +46441,7 @@ msgstr "" "%sを押したまま連続してタブを押下すると、ポップアップにあるビューポートを循環" "します。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46416,370 +46454,370 @@ msgstr "" "%sを押したまま連続してタブを押下すると、ポップアップにあるビューポートを循環" "します。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "ネットをフィルター" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "レイヤー表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非アクティブ レイヤー (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "非アクティブ レイヤー:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非アクティブのレイヤーをフルカラーで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "ぼかし" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーをぼかしで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーを非表示にする" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "ネット表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "ネットの色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "ネットの色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示を行う条件を選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "すべての導体アイテムのネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "ラッツネスト表示 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "ラッツネスト表示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "どのラッツネストの線を表示するかを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "すべてのレイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "表示レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "可視レイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "すべてのラッツネストの線を非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "ネットの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "ネットの色をクリア" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s をハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "すべてのネットを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "他のすべてのネットを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックで他の操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "このレイヤーの表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "基板表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "基板裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "基板表面のハンダペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "基板裏面のハンダペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "基板表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "基板裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "基板表面のハンダマスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "基板裏面のハンダマスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "基板の辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "ユーザー定義レイヤー 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "ユーザー定義レイヤー 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "ユーザー定義レイヤー 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "ユーザー定義レイヤー 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "ユーザー定義レイヤー 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "ユーザー定義レイヤー 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "ユーザー定義レイヤー 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "ユーザー定義レイヤー 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "ユーザー定義レイヤー 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "表面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "表面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "内層レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "裏面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s の不透明度を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ネットクラスをの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s のネットをハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "すべてのネットクラスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "他のすべてのネットクラスを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s のネットのラッツネストを表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47166,6 +47204,16 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "シンボルには名前が必要です。" + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "「パッド間を接続するハンダマスク アパーチャを許容する」設定が異なります。" + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "「コートヤード要件から除外」の設定が異なります。" + #~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" #~ msgstr "" #~ "3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使" @@ -58291,12 +58339,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "この拡大率ではイメージ サイズ (%.1f mm or %.2f in) が非常に大きくなりま" #~ "す。宜しいですか?" -#~ msgid "Mirror X" -#~ msgstr "X軸でミラー" - -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Y軸でミラー" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "半分のサイズ" diff --git a/translation/pofiles/ka.po b/translation/pofiles/ka.po index 2cab6a153d..aa4b919817 100644 --- a/translation/pofiles/ka.po +++ b/translation/pofiles/ka.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-25 13:07+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "ბორდი" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "ბიბლიოთეკა" @@ -7850,7 +7858,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" @@ -8185,10 +8193,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "" @@ -8470,7 +8478,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -8501,8 +8509,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8568,7 +8576,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -9243,10 +9251,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9406,9 +9414,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "ბიბლიოთეკები" @@ -9485,7 +9493,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "სიმბოლოები" @@ -9539,7 +9547,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -10369,6 +10377,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -10839,6 +10848,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -11704,8 +11714,8 @@ msgstr "პროექტი" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -11811,7 +11821,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" @@ -11940,7 +11950,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "სხვა" @@ -12429,7 +12439,7 @@ msgstr "პარამეტრი" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -12692,7 +12702,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -12745,7 +12755,8 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "ველის გამყოფი:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -12754,8 +12765,9 @@ msgid "," msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" +msgstr "მიმართვის გამყოფი:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 msgid "\"" @@ -12885,6 +12897,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" @@ -12904,6 +12918,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "" @@ -12977,8 +12993,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -13219,7 +13235,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -13835,71 +13851,71 @@ msgstr "" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -13907,88 +13923,88 @@ msgstr "" msgid "All supported formats" msgstr "ყველა მხარდაჭერილი ფორმატი" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "ბიბლიოთეკა" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "გამოტოვება" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "სიმბოლოს ბიბლიოთეკები" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13996,20 +14012,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "ფაილის შენახვის შეცდომა" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14113,7 +14129,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14217,9 +14233,9 @@ msgstr "ERC ანგარიში ჩაიწერა %s-ში\n" msgid "Net Navigator" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "" @@ -14489,7 +14505,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -14545,26 +14561,26 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -14596,66 +14612,66 @@ msgstr "" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -14663,16 +14679,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -14681,37 +14697,37 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "შეწყვეტა" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -14719,52 +14735,52 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -14772,57 +14788,57 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "%s-ის შენახვა ჩავარდა." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14831,37 +14847,37 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -14893,7 +14909,7 @@ msgstr "ფუტი" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "გრაფიკა" @@ -14932,12 +14948,12 @@ msgid "At" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -14959,7 +14975,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" @@ -15088,21 +15104,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "მდებარეობის X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "მდებარეობის Y" @@ -15158,12 +15174,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -15619,8 +15635,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -15634,90 +15650,90 @@ msgstr "შეერთების სახელი" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "სიმბოლოს ბიბლიოთეკები" @@ -15756,107 +15772,111 @@ msgstr "" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16093,7 +16113,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -16536,10 +16556,10 @@ msgstr "შევსება" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -16658,7 +16678,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -16667,7 +16687,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -16677,7 +16697,7 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -16816,74 +16836,94 @@ msgstr "" msgid "Excluded from simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "სიმულაცია" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "ალმები" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "სარკე" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "სარკე" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "ბიბლიოთეკა" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "გამორიცხული" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "სიმულაციის გაშვება" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "აღარ მაჩვენო" @@ -17748,7 +17788,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "" @@ -18400,101 +18440,101 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18541,10 +18581,6 @@ msgstr "" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -18557,7 +18593,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -18973,7 +19009,7 @@ msgstr "" msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "" @@ -19441,7 +19477,7 @@ msgstr "" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" @@ -20335,11 +20371,11 @@ msgstr "ვიზუალი" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "წერტილის გადატანა" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "" @@ -20352,8 +20388,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -20404,7 +20440,7 @@ msgstr "%s-ის დამატება" msgid "Draw %s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -20429,19 +20465,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "შეცვლა" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "დატრიალება" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "სარკე" @@ -20465,41 +20501,41 @@ msgstr "" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "" @@ -20533,7 +20569,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20541,25 +20577,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "შეცდომების გარეშე." @@ -20660,7 +20696,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "" @@ -20704,16 +20740,16 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -20979,9 +21015,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -21194,7 +21230,7 @@ msgstr "" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -21494,20 +21530,20 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -21867,7 +21903,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "ფენები" @@ -21903,12 +21939,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -21917,7 +21953,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -21946,8 +21982,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -22852,41 +22888,41 @@ msgstr "" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "პროექტის ფაილები" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "რედაქტორები" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -23017,63 +23053,63 @@ msgstr "" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "წაშლა" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "პაკეტის დაყენება" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -23143,25 +23179,25 @@ msgstr "" msgid "Applying Package Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "" @@ -23514,275 +23550,275 @@ msgstr "საქაღალდის სახელი:" msgid "Create New Directory" msgstr "ახალი საქაღალდის შექმნა" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "საქაღალდეში ჩვენება" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "ფაილის გადარქმევა" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "%1 ფაილის ნაგავში გადატანა" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "პროექტის გახსნა..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "ფაილის გადაცემა..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "გადართვა ბრენჩზე " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "პროექტის მმართველი" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "პროექტის მმართველი" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "რეპოზიტორიის წაშლა" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "ნაგულისხმები ფონტი" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "ნაგულისხმევი დაშორებულის დაყენება ჩავარდა." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "ფაილის ინდექსში ჩამატება ჩავარდა: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "ინდექსის ჩაწერა ჩავარდა: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "ხის ჩაწერა ჩავარდა: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "კომიტის მიღება ჩავარდა: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "ავტორის ხელმოწერის შექმნა ჩავარდა: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "კომიტის შექმნა ჩავარდა: %s" @@ -23861,9 +23897,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "" @@ -23891,7 +23927,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Project" msgstr "ახალი პროექტის შექმნა" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -23899,67 +23935,67 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "საცავი" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "არსებული პროექტის გახსნა" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -23967,23 +24003,23 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "" @@ -24306,36 +24342,36 @@ msgstr "" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -26092,81 +26128,81 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "ტალღის სიგრძე" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "მემორანდუმი" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -26613,7 +26649,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -26626,28 +26662,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -26726,7 +26762,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -27220,7 +27256,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "ხელით მითითებული წესები" @@ -27706,7 +27742,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "" @@ -28186,7 +28222,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -28661,7 +28697,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "ფენა:" @@ -28989,15 +29025,15 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "" @@ -29517,16 +29553,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "წარმატება" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "" @@ -29915,17 +29951,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "" @@ -29992,6 +30030,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -31365,7 +31404,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -31556,7 +31595,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -31587,7 +31626,7 @@ msgstr "წრიული" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "" @@ -31599,11 +31638,11 @@ msgstr "მართკუთხედი" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -31767,23 +31806,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -33015,14 +33054,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33091,7 +33130,7 @@ msgstr "რადიუსი:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -33345,48 +33384,48 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -35572,83 +35611,87 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 -msgid "Footprint not found in libraries" +msgid "Footprint attributes don't match symbol" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +msgid "Footprint not found in libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -36215,75 +36258,84 @@ msgstr "" msgid "Footprint types differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -36367,26 +36419,26 @@ msgstr "" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" @@ -36890,23 +36942,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "მემკვიდრეობით" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "ბიბლიოთეკა" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "" @@ -36915,27 +36958,23 @@ msgstr "" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -36956,38 +36995,38 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "" @@ -37213,7 +37252,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" @@ -37221,145 +37260,145 @@ msgstr "" msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "აღარ მაჩვენო" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "მიმდინარე" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "ჯამური სიგრძე" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 -#, c-format -msgid "Target Skew: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 -msgid "(from tuning pattern properties)" -msgstr "" - #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format +msgid "Target Skew: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 +msgid "(from tuning pattern properties)" +msgstr "" + +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 +#, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "სიგანის შეზღუდვა: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "ჯამური სიგრძე: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "სიგრძის შეზღუდვები: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "შეცდომების სია" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "განსხვავება" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "ობიექტის თვისებები" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "დეტალური მორგების რეჟიმი" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "რეალური ზომა" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "კუთხის რადიუსის %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "ტალღის სიგრძე" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "ტალღის სიგრძე" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "ხელით მითითებული წესები" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "მომრგვალებული" @@ -37389,16 +37428,16 @@ msgstr "ნაგულისხმები ფონტი:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "ადგილი X-ზე:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -37431,7 +37470,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -38091,7 +38130,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -38184,72 +38223,72 @@ msgstr "" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "ტრაპეცოიდი" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "მოხაზულობა" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "X ზომა" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Y ზომა" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -38320,73 +38359,73 @@ msgstr "" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "" @@ -38419,12 +38458,12 @@ msgstr "" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "განახლდა" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "ჯგუფის თვისებები" @@ -39090,33 +39129,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -39126,17 +39165,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -39790,16 +39829,16 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "დარღვევა" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "სიმძიმე" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -40493,7 +40532,7 @@ msgstr "" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "" @@ -41256,7 +41295,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "ხაზის დახატვა" @@ -41289,19 +41328,19 @@ msgstr "" msgid "Draw Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "აირჩიეთ ქსელი:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "" @@ -41321,111 +41360,111 @@ msgstr "" msgid "Shape Modification" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "მოხაზულობა" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "დაშვების მნიშვნელობა:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "მოხაზულობა" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "მონიშნული დაკოპირდა" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -41433,19 +41472,19 @@ msgstr "" msgid "Pack footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -41510,60 +41549,60 @@ msgstr "" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "" @@ -43516,134 +43555,134 @@ msgstr "გენერაცია" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "მეორედ არ მაჩვენო" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "დამალული" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "აქტიური ფენა" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "ყველა ფენა" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "სიგანის შეზღუდვები: მინ. %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "" @@ -43710,7 +43749,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "მორგების ფანჯრის გახსნა" @@ -43920,7 +43959,7 @@ msgstr "" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -43929,7 +43968,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -43938,370 +43977,370 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "დამალვა" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 -#, c-format -msgid "Select Tracks and Vias in %s" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format +msgid "Select Tracks and Vias in %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "ობიექტები" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 97c8bca034..fef8c3e22f 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 11:01+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -258,12 +258,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "기본 설정으로 재설정" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -288,9 +288,9 @@ msgid "&View" msgstr "보기 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "설정 (&P)" @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "KiCad 3D 뷰어" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -836,13 +836,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "왼쪽 더블 클릭 또는 중간 버튼 클릭을 통해 색상 변경" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s 표시 또는 숨기기" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "사전 설정(%s+탭):" @@ -850,93 +850,93 @@ msgstr "사전 설정(%s+탭):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "사전 설정 저장..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "사전 설정 삭제..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "레이어 사전 설정 이름:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "레이어 사전 설정을 저장" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "기존 사전 설정에 덮어쓸까요?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "프리셋" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "사전 설정 삭제" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "프리셋 선택:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "뷰포트(%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "뷰포트 저장..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "뷰포트 삭제..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "뷰포트 이름:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "뷰포트 저장" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "뷰포트" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "뷰포트 삭제" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "뷰포트 선택:" @@ -1264,9 +1264,9 @@ msgstr "배율" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1290,9 +1290,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "보드와 3D 모델 다시 불러오기" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "이미지 변환기" @@ -1349,55 +1349,55 @@ msgstr "이미지 변환기" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad 이미지 변환기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "이미지 파일" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "최근 파일 열기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "최근 파일 지우기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "이미지 선택" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "이미지 파일" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "도면 시트 파일 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "'%s' 파일을 만들 수 없습니다." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScript 파일 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "심볼 라이브러리 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "풋프린트 라이브러리 생성" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "풋프린트 라이브러리 생성" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "풋프린트 라이브러리 생성" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1798,13 +1798,13 @@ msgstr "질문" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "정보" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "아니오" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -1999,25 +1999,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "추가 기여자" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "KiCad 라이브러리 개발팀" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "3D 모델 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "심볼 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "풋프린트 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "아이콘 작성자" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "개발자" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2140,8 +2146,8 @@ msgid "&Save" msgstr "저장 (&S)" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" @@ -2298,11 +2304,11 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2310,7 +2316,7 @@ msgstr "환경 변수" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2470,7 +2476,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2847,7 +2853,7 @@ msgstr "다른 시트로 내보내기" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "도면 시트" @@ -2998,9 +3004,10 @@ msgstr "옵션" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3011,7 +3018,7 @@ msgstr "옵션" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3056,7 +3063,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3756,9 +3763,9 @@ msgstr "도구 모음에서 콤팩트 아이콘 사용" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "표준" @@ -4241,11 +4248,11 @@ msgstr "줌" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "없음" @@ -4321,7 +4328,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4341,7 +4348,7 @@ msgstr "시작 시 KiCad 업데이트 확인" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" @@ -4366,7 +4373,7 @@ msgstr "설치되지 않은 라이브러리를 자동으로 제거" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "라이브러리 별칭 접두사:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4374,12 +4381,12 @@ msgstr "라이브러리 별칭 접두사:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "실선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4387,7 +4394,7 @@ msgstr "실선" msgid "Dashed" msgstr "파선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4395,7 +4402,7 @@ msgstr "파선" msgid "Dotted" msgstr "점선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4403,7 +4410,7 @@ msgstr "점선" msgid "Dash-Dot" msgstr "대시-도트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4495,14 +4502,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "클리어런스" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "배선 폭" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "비아 크기" @@ -4534,14 +4541,14 @@ msgstr "배선 두께" msgid "Bus Thickness" msgstr "버스 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4557,7 +4564,7 @@ msgstr "선 스타일" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4577,12 +4584,12 @@ msgstr "패턴" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "네트 클래스" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "무시" @@ -4689,10 +4696,10 @@ msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" @@ -4842,153 +4849,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "잘못된 부동 소수점 숫자" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "재실행" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "공통" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "마우스 및 터치패드" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "버전 관리" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "데이터 수집" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "그리드" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "편집 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "주석 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "필드 이름 템플릿" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "원점과 축" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "기본값" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "플러그인 동작" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "실시간 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "레이트레이싱 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "패키지와 업데이트" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5005,11 +5012,11 @@ msgstr "" "\n" "대신 자동 저장된 파일을 열시겠습니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "언어 설정" @@ -5030,7 +5037,7 @@ msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5042,8 +5049,8 @@ msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" @@ -5066,7 +5073,7 @@ msgstr "줌 %.2f" msgid "grid %s" msgstr "그리드 %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "inch" @@ -5085,7 +5092,7 @@ msgstr "inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -5108,7 +5115,7 @@ msgstr "새 라이브러리" msgid "Screen" msgstr "화면" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5131,7 +5138,7 @@ msgstr "그래픽" msgid "Reference Image" msgstr "참조 이미지" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "생성" @@ -5151,7 +5158,7 @@ msgstr "배선" msgid "Via" msgstr "비아" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "마커" @@ -5279,16 +5286,16 @@ msgstr "번호 상자" msgid "Rect" msgstr "사각형" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "호" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "원" @@ -5296,7 +5303,7 @@ msgstr "원" msgid "Bezier Curve" msgstr "베지어 곡선" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "다각형" @@ -5316,11 +5323,11 @@ msgstr "인식할 수 없음" msgid "Curve" msgstr "곡선" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "세그먼트" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5338,7 +5345,7 @@ msgstr "형상" msgid "Radius" msgstr "반지름" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "각도" @@ -5355,7 +5362,7 @@ msgstr "길이" msgid "Points" msgstr "포인트" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5365,14 +5372,14 @@ msgstr "포인트" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5385,50 +5392,50 @@ msgstr "두께" msgid "Height" msgstr "높이" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "시작 X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "시작 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "끝 X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "끝 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "선 두께" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "선 색상" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "채움" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "채움 색상" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5454,7 +5461,7 @@ msgstr "채움 색상" msgid "Italic" msgstr "이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5490,7 +5497,7 @@ msgstr "굵게+이탤릭체" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "좌" @@ -5514,7 +5521,7 @@ msgstr "중" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "우" @@ -5544,12 +5551,12 @@ msgstr "하" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -5561,7 +5568,7 @@ msgstr "방향" msgid "Text Properties" msgstr "텍스트 속성" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5576,7 +5583,7 @@ msgstr "텍스트 속성" msgid "Font" msgstr "폰트" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5586,13 +5593,13 @@ msgstr "폰트" msgid "Thickness" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "미러링" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5614,18 +5621,18 @@ msgstr "미러링" msgid "Visible" msgstr "보기" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "수평 위치 맞춤" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "수직 위치 맞춤" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6095,7 +6102,7 @@ msgstr "오류 없음" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "자르기" @@ -6113,9 +6120,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "선택한 셀을 클립보드에 복사" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" @@ -6126,8 +6133,8 @@ msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -6204,21 +6211,21 @@ msgstr "KiCad가 빈 응답을 받음!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "오류: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "API 응답: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "API가 오류 코드로 응답: %s" @@ -6299,12 +6306,12 @@ msgstr "" "속성 목록 끝에 null 바이트가 없습니다. 가져온 데이터의 형식이 잘못되었거나 누" "락되었을 수 있습니다." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "단위 '%s'이(가) 'mil'로 끝나지 않습니다." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "'%s'을(를) double로 변환할 수 없습니다." @@ -6605,7 +6612,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "도우미 항목" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6740,8 +6747,8 @@ msgstr "비도금 홀" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" @@ -6811,7 +6818,7 @@ msgstr "%s에 대한 라이브러리 설정…" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "유닛" @@ -6922,35 +6929,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "데이터 수집 동의 요청" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원하지 않습니다." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (페이지 %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "페이지 표시 %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -6989,7 +6996,7 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7062,9 +7069,10 @@ msgstr "값으로 그룹화" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "참조" @@ -7076,7 +7084,7 @@ msgstr "값과 풋프린트로 그룹화" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7276,7 +7284,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "클립보드에서 주석 옵션을 사용하여 항목 붙여넣기" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "복제" @@ -7997,14 +8005,14 @@ msgstr "Y축 미러링은 아직 지원하지 않는 기능입니다" msgid "" msgstr "<찾을 수 없음>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "기판" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -8014,7 +8022,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "풋프린트를 찾을 수 없습니다." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 불러오는 중" @@ -8350,10 +8358,10 @@ msgstr "표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "모두" @@ -8644,7 +8652,7 @@ msgstr "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오 msgid "Assign Footprints" msgstr "풋프린트 할당" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리" @@ -8675,8 +8683,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8746,7 +8754,7 @@ msgstr "프로젝트 파일: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCad에서 선택한 텍스트 편집기가 없습니다. 하나를 선택하세요." @@ -8800,8 +8808,8 @@ msgid "" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" -"회로도 네트리스트와 심볼 풋프린트 연결 파일(.cmp)의 풋프린트 할당이 " -"충돌합니다.\n" +"회로도 네트리스트와 심볼 풋프린트 연결 파일(.cmp)의 풋프린트 할당이 충돌합니" +"다.\n" "\n" "할당을 선택하세요." @@ -9528,10 +9536,10 @@ msgstr "바꾸기" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9691,9 +9699,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "연결 문자열:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" @@ -9773,7 +9781,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "심볼" @@ -9832,7 +9840,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "모든 마커 삭제" @@ -10670,6 +10678,7 @@ msgstr "문법 도움말 창 표시" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11149,6 +11158,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "심볼에서 대체 바디 스타일(드모르간)을 삭제하시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12065,8 +12075,8 @@ msgstr "프로젝트" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12182,7 +12192,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." @@ -12311,7 +12321,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -12800,7 +12810,7 @@ msgstr "매개변수" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13060,7 +13070,7 @@ msgstr "BOM 사전 설정 저장" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13115,7 +13125,8 @@ msgid "Edit" msgstr "편집" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "필드 구분자:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13124,7 +13135,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "문자열 구분자:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13257,6 +13269,8 @@ msgstr "핀 이름 표시" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "BOM에서 제외" @@ -13281,6 +13295,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "부착하지 않음" @@ -13346,13 +13362,13 @@ msgid "" "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" -"이 회로도는 현재 라이브러리 심볼을 로드하기 위해 프로젝트 심볼 라이브러리 " -"목록 조회 방법을 사용합니다. KiCad는 새 심볼 라이브러리 테이블을 사용하기 " -"위해 기존 심볼을 매핑하려고 시도합니다. 매핑을 다시 수행하면 일부 프로젝트 " -"파일이 변경되고 회로도가 이전 버전의 KiCad와 호환되지 않을 수 있습니다. " -"변경된 모든 파일은 변경 사항을 되돌릴 필요가 있는 경우 프로젝트 폴더의 " -"\"rescue-backup\" 폴더에 백업됩니다. 이 단계를 건너뛰는 경우 심볼을 " -"수동으로 다시 매핑해야 합니다." +"이 회로도는 현재 라이브러리 심볼을 로드하기 위해 프로젝트 심볼 라이브러리 목" +"록 조회 방법을 사용합니다. KiCad는 새 심볼 라이브러리 테이블을 사용하기 위" +"해 기존 심볼을 매핑하려고 시도합니다. 매핑을 다시 수행하면 일부 프로젝트 파" +"일이 변경되고 회로도가 이전 버전의 KiCad와 호환되지 않을 수 있습니다. 변경" +"된 모든 파일은 변경 사항을 되돌릴 필요가 있는 경우 프로젝트 폴더의 \"rescue-" +"backup\" 폴더에 백업됩니다. 이 단계를 건너뛰는 경우 심볼을 수동으로 다시 매" +"핑해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215 #, c-format @@ -13362,8 +13378,8 @@ msgstr "" "다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." @@ -13518,8 +13534,9 @@ msgstr "풋프린트 할당" msgid "" "Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced " "with different footprints in PCB." -msgstr "PCB에서 풋프린트가 다른 풋프린트로 대체된 심볼의 풋프린트 연결을 " -"업데이트합니다." +msgstr "" +"PCB에서 풋프린트가 다른 풋프린트로 대체된 심볼의 풋프린트 연결을 업데이트합니" +"다." #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65 msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor." @@ -13615,7 +13632,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(심볼 편집기만 해당)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "색 미리보기" @@ -14243,71 +14260,71 @@ msgstr "핀과 전기 유형을 표시 (&e)" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "반복되는 핀의 피치 (&P):" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "라이브러리 테이블 행 별칭 및 경로 셀이 비어 있습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "라이브러리 테이블 행 별칭 셀이 비어 있습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "라이브러리 테이블 행 경로 셀이 비어 있습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "잘못된 행 정의" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "셀이 비어 있으면 테이블에서 제거할 수 없는 모든 행이 생성됩니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "잘못된 셀 제거" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "테이블 업데이트 취소" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "잘못된 문자 '%c'이(가) 별칭 '%s' 에서 발견됨" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "라이브러리 별명 오류" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "여러 라이브러리가 동일한 닉네임 ('%s') 을 공유할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "라이브러리 불러오기 중 오류" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14315,44 +14332,45 @@ msgstr "라이브러리 불러오기 중 오류" msgid "All supported formats" msgstr "지원되는 모든 형식" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "라이브러리 추가" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "경고: 중복된 닉네임" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "'%s'라는 별칭의 라이브러리가 이미 있습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "이 라이브러리를 추가한 후 별명 중 하나를 변경해야 합니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "강제로 추가" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." -msgstr "라이브러리가 포함된 행을 하나 이상 선택하여 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 " +msgstr "" +"라이브러리가 포함된 행을 하나 이상 선택하여 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 " "저장합니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14361,32 +14379,33 @@ msgstr "" "'%s'을(를) 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 테이블에서 레거시 항목" "을 바꾸시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" -msgstr "%d 라이브러리를 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 저장하고 테이블의 기존 " -"항목을 교체할까요?" +msgstr "" +"%d 라이브러리를 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 저장하고 테이블의 기존 항목" +"을 교체할까요?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "라이브러리 이주" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'을(를) 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14396,13 +14415,13 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 테이블을 수정하려면 먼저 변경 사항을 저장하거나 삭제해야 합니" "다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14413,20 +14432,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "파일 저장 오류" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14535,7 +14554,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "도면 시트를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14640,9 +14659,9 @@ msgstr "ERC 보고서를 %s에 저장함.\n" msgid "Net Navigator" msgstr "네트 탐색기" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -14914,7 +14933,7 @@ msgstr "버스는 그래픽으로 연결돼 있지만 버스 멤버를 공유하 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "잘못된 버스와 네트 항목 간의 연결" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "미확인 텍스트 변수" @@ -14970,12 +14989,12 @@ msgstr "중복 참조 지정자" msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스 항목 필요" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 보고 (%s, UTF8 인코딩)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14984,7 +15003,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 시트 %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14993,7 +15012,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC 메시지: %d 오류 %d 경고 %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일" @@ -15025,28 +15044,28 @@ msgstr "회로도 '%s'는 이미 '%s'에 의해 '%s'에서 열려 있습니다." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "회로도 '%s'이(가) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "회로도 생성" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "회로도 불러오는 중" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "회로도 파일 변경 내용이 저장되지 않음" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "지원되지 않는 회로도 파일 '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "루트" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15054,24 +15073,24 @@ msgstr "" "전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트를 불러오는 동안 오류가 발생했습니" "다." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15081,15 +15100,15 @@ msgstr "" "하기 위해 도식을 저장해 두지 않으면 다른 버전의 KiCad에서 호환되지 않을 수 있" "습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "프로젝트 파일 심볼 라이브러리 목록에 잘못된 항목이 있습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "프로젝트 불러오기 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15101,16 +15120,16 @@ msgstr "" "\n" "이로 인해 특정 조건에서 심볼 라이브러리 연결이 끊어질 수 있습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "이 대화 상자를 다시 표시하지 마십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "프로젝트 심볼 라이브러리 캐시 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15123,15 +15142,15 @@ msgstr "" "누락된 심볼이 있을 경우, 수동으로 회로도를 복구하거나 심볼 캐시 라이브러리 파" "일을 복구한 후 회로도를 다시 불러올 필요가 있습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "캐시 파일 없이 불러오기" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "중단" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15139,15 +15158,15 @@ msgid "" msgstr "" "이 파일은 이전 버전의 KiCad에서 만들었습니다. 저장 시 새 형식으로 변환됩니다." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "회로도는 읽기 전용입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "회로도 삽입" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15157,7 +15176,7 @@ msgstr "" "\n" "진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15168,16 +15187,16 @@ msgstr "" "\n" "계속 진행할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "지정한 파일을 읽을 수 있는 로더가 없음: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15186,12 +15205,12 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일 저장 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15200,24 +15219,24 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15228,16 +15247,16 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "%s을(를) 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "잠긴 파일 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15245,15 +15264,15 @@ msgstr "" "다음에 대한 쓰기 권한이 없음:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "경고 저장" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15261,28 +15280,28 @@ msgstr "" "다음 파일을 덮어씁니다:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "회로도 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'를 로드하는 동안 처리되지 않은 예외가 발생했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정됨.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15291,11 +15310,11 @@ msgid "" "made?" msgstr "" "정말 난감한 상황입니다!\n" -"최근에 하나 이상의 회로도 파일을 편집할 때 제대로 저장되지 않은 것 같습니다." -"\n" +"최근에 하나 이상의 회로도 파일을 편집할 때 제대로 저장되지 않은 것 같습니" +"다.\n" "마지막에 저장한 편집 내용을 복원하시겠습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15304,15 +15323,15 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일을 수동으로 복구해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15321,15 +15340,15 @@ msgstr "" "자동 저장 파일 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다.\n" "수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "파생 위치" @@ -15361,7 +15380,7 @@ msgstr "피트" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "그래픽 불러오기" @@ -15399,12 +15418,12 @@ msgid "At" msgstr "At" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "PCB 그리드에서의 DXF 원점, X 좌표" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "PCB 그리드에서의 DXF 원점, Y 좌표" @@ -15426,7 +15445,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "기본 단위:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "벡터 그래픽 파일 불러오기" @@ -15555,21 +15574,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "비로직" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "위치 X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "위치 Y" @@ -15624,12 +15643,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "단위 수가 다릅니다." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "그래픽 항목 수가 다름." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s는 다릅니다." @@ -16093,8 +16112,8 @@ msgstr "버스 항목 유형" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "확인된 네트클래스" @@ -16108,34 +16127,34 @@ msgstr "연결 이름" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "버스 별칭 %s 멤버" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 회로도 편집기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "회로도 계층" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "검색" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'의 변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16145,56 +16164,56 @@ msgstr "" "니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad 매니저를 실행하여 프로젝트" "를 생성하세요." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "새로운 회로도" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "회로도 파일 '%s'은(는) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "회로도 정리" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "회로도에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "라이브러리와 심볼 비교" @@ -16234,56 +16253,61 @@ msgstr "블랭킷은 현재 지원되지 않음." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "알 수 없거나 예기치 않은 레코드 ID %d가 \"추가\" 섹션에 있습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium Schematic Library 파일 버전 5.0이 필요함" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "'IEEE_SYMBOL' 레코드가 처리되지 않았습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "레코드 '파이차트'가 처리되지 않았습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "현재 지원되지 않는 매개변수 설정임." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "알 수 없거나 예기치 않은 레코드 ID %d가 \"파일 헤더\"섹션에서 발견되었습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "기호 \"%s\"가 시트\"%s\"의 인덱스 %d에서 \"%s\"기호로 대체됨." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "예기치 않은 핀 방향." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "핀에 예기치 않은 전기 유형이 있습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "핀에 예기치 않은 외부 모서리 타입이 있습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "핀에 예기치 않은 내부 모서리 타입이 있습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "베지어 곡선에는 %d 개의 조절점이 있습니다. 최소 2개가 필요합니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16292,19 +16316,19 @@ msgstr "" "Altium의 하니스 커넥터(%s)를 계층 시트로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 검토하" "십시오." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "알 수 없는 스타일의 전원 포트를 '바' 유형으로 가져왔습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "전원 심볼은 '%s'라는 이름의 전역 라벨을 생성합니다" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16313,33 +16337,33 @@ msgstr "" "Altium의 하네스 포트(%s)를 텍스트 상자로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 검토하" "십시오." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "포트 %s에 연결이 없습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "내장된 파일 %s을 저장소에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "이미지 %s를 읽는 동안 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "알 수 없거나 예상치 못한 레코드 ID %d가 %s에 있습니다." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Altium Schematic Library 파일 버전 5.0이 필요함" @@ -16367,8 +16391,9 @@ msgstr "" msgid "" "Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " "%s. The part was not loaded." -msgstr "심볼 %s의 핀 번호와 파트 %s에 정의된 핀 번호가 일치하지 않음. 부품을 " -"불러오지 못했습니다." +msgstr "" +"심볼 %s의 핀 번호와 파트 %s에 정의된 핀 번호가 일치하지 않음. 부품을 불러오" +"지 못했습니다." #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 #, c-format @@ -16631,10 +16656,11 @@ msgstr "KiCad 데이터베이스 라이브러리 파일" msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " "imported." -msgstr "'%s'는 Eagle 이진 형식 파일이며, Eagle XML 형식 파일만 가져올 수 있습니다." +msgstr "" +"'%s'는 Eagle 이진 형식 파일이며, Eagle XML 형식 파일만 가져올 수 있습니다." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다." @@ -17022,8 +17048,8 @@ msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " "VBOTTOM" msgstr "" -"LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP, VBOTTOM를 " -"예상" +"LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP, VBOTTOM를 예" +"상" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 msgid "" @@ -17087,10 +17113,10 @@ msgstr "위치 맞춤" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17208,7 +17234,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17217,7 +17243,7 @@ msgid "Done." msgstr "완료." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17227,7 +17253,7 @@ msgstr "'%s'에 플롯됨." msgid "Done" msgstr "완료" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 플롯 파일을 쓸 수 없습니다." @@ -17370,72 +17396,93 @@ msgstr "기판에서 제외됨" msgid "Excluded from simulation" msgstr "시뮬레이션에서 제외" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "시뮬레이션" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "다음에서 제외" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "플래그" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "상위 항목 존재하지 않음" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "정의되어 있지 않습니다!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "미러 ||" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "미러 ||" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "라이브러리 링크" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "설명" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "기판에서 제외" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "시뮬레이션에서 제외" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "BOM에서 제외" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "부착하지 않음" @@ -18481,7 +18528,7 @@ msgstr "시뮬레이션 모델 로드 오류: '%s' 필드 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -19082,14 +19129,16 @@ msgstr "전원 심볼에는 핀이 하나만 있어야 함

" msgid "" "Suspicious Power Symbol
Only an input or output power pin has " "meaning

" -msgstr "의미 없는 전원 심볼은
입력 또는 출력 전원 핀에만 의미가 " -"있음

" +msgstr "" +"의미 없는 전원 심볼은
입력 또는 출력 전원 핀에만 의미가 있음" +"

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:220 msgid "" "Suspicious Power Symbol
Invisible input power pins are no longer " "required

" -msgstr "의미없는 전원 심볼
보이지 않는 입력 전원 핀은 없어도 됨

" +msgstr "" +"의미없는 전원 심볼
보이지 않는 입력 전원 핀은 없어도 됨

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:245 #, c-format @@ -19216,32 +19265,32 @@ msgstr "라이브러리 편집기" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 심볼 편집기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리를 불러오는 중" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "라이브러리 변경점 저장되지 않음" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "사용자가 심볼 라이브러리 로드를 취소했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "회로도에서 %s 심볼을 편집합니다. 저장하면 회로도만을 업데이트합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "심볼 라이브러리 관리" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19249,19 +19298,19 @@ msgstr "" "오래된 라이브러리의 심볼들은 편집할 수 없습니다. 심볼 라이브러리 관리를 통" "해 현재 형식으로 옮기십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "실볼 %s는 파생된 기호입니다. 심볼 그래픽은 편집할 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19270,23 +19319,23 @@ msgstr "" "라이브러리 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다.\n" "쓰기 사용 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일을 열 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "라이브러리 로딩 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19295,11 +19344,11 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 포함시키지 않습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19308,17 +19357,17 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 사용할 수 없습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -19365,10 +19414,6 @@ msgstr "현재 심볼은 변경되었습니다. 변경점을 저장할까요?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "심볼 '%s'에서 파생됨." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "심볼에는 새 이름을 지정해야 함." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19381,7 +19426,7 @@ msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -19811,7 +19856,7 @@ msgstr "코너 만들기" msgid "Create a corner" msgstr "코너 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "코너 제거" @@ -20283,7 +20328,7 @@ msgstr "풋프린트 편집..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "풋프린트 필드 대화 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "필드 자동 배치" @@ -21171,11 +21216,11 @@ msgstr "시각적" msgid "No datasheet defined." msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "지점 이동" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "모서리 추가" @@ -21188,8 +21233,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "를 눌러 이미지 생성을 취소하세요." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다." @@ -21240,7 +21285,7 @@ msgstr "추가 %s" msgid "Draw %s" msgstr "그리기 %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "를 눌러 시트 생성을 취소하세요." @@ -21264,19 +21309,19 @@ msgstr "변환 선택" msgid "Edit Main Fields" msgstr "기본 필드 편집하기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "바꾸기" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "회전" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -21300,41 +21345,41 @@ msgstr "편집 %s 필드" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "<비어있음>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "선 분할" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "와이어 끊기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "속성 설정" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "속성 지우기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "속성 전환" @@ -21370,7 +21415,7 @@ msgstr "선택한 네트가 없음." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21381,25 +21426,25 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "라이브러리 기호 링크가 끊어진 기호는 편집할 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." @@ -21499,7 +21544,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "내보낼 심볼이 없습니다" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "뷰를 PNG로 내보내기" @@ -21543,16 +21588,16 @@ msgstr "강제로 핀 배치" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "이 회로도로부터 새로운 프로젝트 생성" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "페이지 번호 편집" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호 입력" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(페이지 %s)" @@ -21818,9 +21863,9 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22035,7 +22080,7 @@ msgstr "inch에 대한 형식" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "보통: mm로 3:3, 인치로 2:4" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "레이어 매니저" @@ -22337,20 +22382,20 @@ msgstr "최근 작업 파일 지우기" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad 거버 뷰어" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "사용하지 않는 도면층" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 속성)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "이미지 이름: \"%s\" 레이어 이름: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 속성" @@ -22713,7 +22758,7 @@ msgstr "D코드 D%d 강조 표시" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -22749,12 +22794,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 배경" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "모든 레이어 표시" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" @@ -22763,7 +22808,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "항상 활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" @@ -22792,8 +22837,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "렌더링 색을 변경" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -23048,8 +23093,9 @@ msgstr "출력 단위; 유효한 옵션: mm, m, in, 십분위수" msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" -msgstr "3D 모델을 생성하고 저장할 폴더의 이름, 지정하지 않거나 비어 있으면 내보낸 " -"기본 VRML 파일에 모델이 포함됨" +msgstr "" +"3D 모델을 생성하고 저장할 폴더의 이름, 지정하지 않거나 비어 있으면 내보낸 기" +"본 VRML 파일에 모델이 포함됨" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" @@ -23449,8 +23495,9 @@ msgstr "HPGL 오리진 옵션은 0, 1, 2 또는 3이어야 함\n" msgid "" "Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python " "scripts" -msgstr "파이썬 스크립트를 사용하여 회로도 편집기에서 사용되는 이전 BOM XML 형식 " -"내보내기" +msgstr "" +"파이썬 스크립트를 사용하여 회로도 편집기에서 사용되는 이전 BOM XML 형식 내보" +"내기" #: kicad/cli/command_sym.h:31 msgid "Symbol and Symbol Libraries" @@ -23740,43 +23787,43 @@ msgstr "SVG 파일 내보내기" msgid "prints version information and exits" msgstr "버전 정보를 출력하고 종료" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "프로젝트 파일" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "편집기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "패키지 업데이트를 사용할 수 있습니다" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d 패키지 업데이트 가능" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 편집" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[불러온 프로젝트가 없습니다]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "프로젝트: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "세션 복원 중" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' 복원 중" @@ -23911,63 +23958,63 @@ msgstr "라이브러리 (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "색상 테마 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "고정된 패키지를 %s 버전에서 %s로 업데이트하시겠습니까?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "업데이트 확인" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "설치" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "제거" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "레포지토리 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "보류 중인 변경 사항 적용" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "보류 중인 변경 사항 취소" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "패키지 매니저를 종료하고 대기 중인 변경 내용을 취소하시겠습니까?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "패키지 설치" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "대기 중 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24037,11 +24084,11 @@ msgstr "상세" msgid "Applying Package Changes" msgstr "패키지 변경 적용" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "핀 패키지" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24049,15 +24096,15 @@ msgstr "" "고정된 패키지는 사용 가능한 업데이트 알림에 영향을 주지 않으며 \"모두 업데이" "트\" 버튼으로 업데이트되지 않습니다." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "설치 보류 중" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "제거 보류 중" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "업데이트 보류 중" @@ -24438,279 +24485,279 @@ msgstr "디렉토리 이름:" msgid "Create New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "이 프로젝트로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "모든 편집기를 닫고 선택한 프로젝트로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "새 디렉토리..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "파인더에서 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 편집" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "파일명 변경..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "파일명 변경..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "파일이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "버전 관리에 프로젝트 추가..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "레포지토리를 파싱할 수 없습니다: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "프로젝트 커밋..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "로컬 저장소에 변경 사항 커밋하기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "올리기(Push)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "커밋된 로컬 변경 내용을 원격 저장소로 푸시하기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "가져오기(Pull)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "원격 저장소의 변경 내용을 로컬로 가져오기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "파일 커밋..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "브랜치로 전환 " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "기타..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "다른 호 편집 방법으로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "PCB 편집기로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "코너 제거" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "프로젝트 디렉토리에서 모든 버전 관리 파일을 삭제합니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "파일 이름 변경: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "파일 이름 변경" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "네트워크 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링하지 않음" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "로컬 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "선택한 디렉터리는 이미 git 프로젝트입니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "git 프로젝트 초기화에 실패했습니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "네트 이름 사용" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "파일 '%s'의 생성에 실패하였습니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "레포지토리 취득" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "부품 찾기 실패" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "분기 '%s' 조회에 실패함: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "'%s'의 분기 헤드를 찾지 못함" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "'%s' 분기로 전환 실패" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "'%s'에 대한 숫자가 필요함" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "'%s' 필드를 제거하시겠습니까?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "디렉토리 %s 삭제에 실패하였습니다" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "커밋 메시지가 비어 있어 커밋을 취소합니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "빈 파일 선택으로 인해 커밋을 삭제합니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "레포지토리를 파싱할 수 없습니다: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "인덱스에 파일을 추가하지 못함: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "인덱스 작성에 실패함: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "트리 작성 실패: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "트리 조회 실패: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "디렉토리 %s 삭제에 실패하였습니다" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "커밋을 가져오지 못함: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "작성자 서명 생성에 실패함: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "커밋 생성에 실패함: %s" @@ -24790,9 +24837,9 @@ msgstr "비트맵 이미지를 회로도 또는 PCB 부품으로 변환" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "계산기 도구" @@ -24820,7 +24867,7 @@ msgstr "선호하는 텍스트 편집기 열기" msgid "Create New Project" msgstr "새 프로젝트 생성" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -24832,68 +24879,68 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Git 저장소에서 프로젝트 복제하기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "레포지토리" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "저장소에서 프로젝트 파일을 찾을 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "시스템 템플릿" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "사용자 템플릿" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "프로젝트 템플릿을 선택하지 않았습니다. 새로운 프로젝트를 생성할 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "새로운 프로젝트 폴더" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 저장할 수 있는 권한이 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "파일 덮어쓰기:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "목적지 폴더에 비슷한 파일이 이미 존재합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "템플릿에서 새 프로젝트를 만드는 데 문제가 발생했습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "기존 프로젝트 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "프로젝트 저장" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -24904,23 +24951,23 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한을 가지고 있는지 확인 후 다시 시도하십시오." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "회로도를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "PCB를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "응용 프로그램 불러오기에 실패하였습니다." @@ -25246,36 +25293,36 @@ msgstr "레이아웃 파일은 읽기 전용입니다." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 도면 시트 편집기" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "좌표 원점: 오른쪽 아래 페이지 모서리" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "프린터 정보 초기화 오류" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[불러온 도면 시트가 없습니다]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "좌표 원점: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "새 도면 시트 파일이 저장되지 않았음" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "도면 시트의 변경점이 저장되지 않았습니다" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "페이지 폭" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "페이지 높이" @@ -27216,77 +27263,77 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "계산기 도구" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "일반 시스템 설계" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "레귤레이터" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "PCB 계산기" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "전력, 전류 및 절연" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "전기적 간격" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "융합 전류" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "케이블 크기" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "고속" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "파장" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF 감쇠기" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "전송 라인" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "메모" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-시리즈" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "색상 코드" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "보드 클래스" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "갈바닉 부식" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "데이터 쓰기 실패" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27294,7 +27341,7 @@ msgstr "" "변경 사항을 저장하는 데이터 파일 이름이 없습니다.\n" "변경 사항을 취소하고 종료합니까?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -27776,7 +27823,7 @@ msgstr "구리 영역 테셀레이션 중..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -27789,28 +27836,28 @@ msgstr "패드" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "라우팅되지 않음" @@ -27892,7 +27939,7 @@ msgstr "레이어 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28392,7 +28439,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(호의 크기가 0이거나 매우 작음: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" @@ -28946,7 +28993,7 @@ msgstr "" "연결된 프로젝트 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB를 불러오는 중입니다" @@ -29442,7 +29489,7 @@ msgstr "" "이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "단열판" @@ -29955,7 +30002,7 @@ msgstr "선두 텍스트의 주위에 형상 그리기" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "레이어:" @@ -30286,15 +30333,15 @@ msgstr "기판 설정... 대화창 열기" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "제외 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "실행 되지 않음" @@ -30848,16 +30895,16 @@ msgstr "허용 오차는 접속되었다고 간주하는 두 점 사이의 거 msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "STEP 내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "종료 코드 %d로 인해 프로세스 실패함" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "성공" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "명령줄:\n" @@ -31255,17 +31302,19 @@ msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "회로도에 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "부품 배치 파일에서 제외" @@ -31339,6 +31388,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "패드 사이에 브리지 솔더 마스크 구멍 허용" @@ -32804,7 +32854,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "구리가 아닌 영역 속성" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "패드 속성" @@ -33005,7 +33055,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "스루홀" @@ -33036,7 +33086,7 @@ msgstr "원형" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -33048,11 +33098,11 @@ msgstr "직사각형" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "모서리가 둥근 사각형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "모따기 사각형" @@ -33237,23 +33287,23 @@ msgstr "" "다\n" "이러한 속성들은 거버 X2 파일에 지정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "풋프린트의 지역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "기판의 전역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "테스트 포인트 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "히트 싱크 패드" @@ -34196,8 +34246,8 @@ msgid "" "be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection " "filter." msgstr "" -"잠긴 항목은 캔버스에서 자유롭게 이동하거나 방향을 바꿀 수 없으며, 선택 " -"필터에서 '잠긴 항목' 확인란이 선택되어 있는 경우에만 선택할 수 있습니다." +"잠긴 항목은 캔버스에서 자유롭게 이동하거나 방향을 바꿀 수 없으며, 선택 필터에" +"서 '잠긴 항목' 확인란이 선택되어 있는 경우에만 선택할 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:118 msgid "Convert to Rule Area" @@ -34575,14 +34625,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "대상 편향: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34655,7 +34705,7 @@ msgstr "반경:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "단면" @@ -34929,17 +34979,17 @@ msgstr "새 풋ㅍ프린트에 대한 기본 텍스트 항목:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "새 그래픽 항목에 대한 기본 속성:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "%s 파일이 있는 폴더" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "허용되지 않는 문자 '%c'이(가) 별칭 '%s' 에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -34947,37 +34997,37 @@ msgstr "" "오래된 형식 (*.lib) 의 라이브러리가 포함된 행을 하나 이상 선택하여 현재 " "KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "'%s'을(를) 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 테이블에서 레거시 항목" "을 바꾸시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "%d개의 오래된 형식 라이브러리를 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 " "테이블에서 오래된 항목을 교체하시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'을(를) 저장하지 못했습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "%s 라이브러리 선택" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "경고: 중복된 닉네임" @@ -37256,83 +37306,88 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "패드 네트와 회로도가 불일치" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "풋프린트 라이브러리의 사본과 일치하지 않음" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "라이브러리에서 풋프린트를 찾을 수 없음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "풋프린트 라이브러리의 사본과 일치하지 않음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "규칙 실패" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "구리 슬리버" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "다른 네트를 가진 솔더 마스크 조리개 브리지 항목" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "실크스크린 영역이 솔더 마스크 영역에 의해 잘림" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "보드 가장자리로 클리핑 된 실크 스크린" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "실크스크린 겹침" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "텍스트 높이가 범위를 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "텍스트 두께가 범위를 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "추적 길이 허용 범위 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "배선 간 스큐가 허용 범위 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "연결에 비아 너무 많음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "차동 쌍 간격이 허용 범위 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "차동 비결합 길이 너무 긺" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Footprint는 유효하지 않습니다" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "풋프린트 컴포넌트 유형이 풋프린트 패드와 일치하지 않습니다" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "스루홀 패드에 구멍이 없음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "규칙: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "지역 재정의" @@ -37899,75 +37954,85 @@ msgstr "풋프린트 키워드가 다름." msgid "Footprint types differ." msgstr "풋프린트 유형이 다름." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "패드 간에 브리지 솔더 마스크 구멍 설정이 다를 수 있도록 허용합니다." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "부품자리 요구 사항 설정에서 제외됨." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s 우선 순위가 다릅니다." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "부품자리 요구 사항 면제" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "패드 간격이 재정의됨." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "솔더 마스크 확장 재정의." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "솔더 페이스트 절대 간격이 재정의됨." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "솔더 페이스트 상대 간격이 재정의됨." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "영역 연결이 재정의됨." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "네트 타이 패드 그룹이 다릅니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "패드 개수가 다름." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "규칙 영역 개수가 다름." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "로드된 프로젝트가 없습니다. 라이브러리 패리티 테스트를 건너뜁니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "풋프린트 라이브러리 테이블 로드 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "라이브러리에 대한 보드 풋프린트 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "현재 구성에 라이브러리 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 현재 구성에서 사용하도록 설정되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'의 복사본과 일치하지 않습니다." @@ -38052,26 +38117,26 @@ msgstr "내부 유격 위반 (%s 유격 %s; 실제 %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "풋프린트 누락 %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "회로도에서 대응하는 핀을 찾지 못했습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "회로도 (%s) 에서 지정된 네트의 패드를 찾지 못했습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "패드 네트 (%s) 와 회로도 (%s) 에 지정된 네트가 일치하지 않습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "회로도에서 핀 %s에 해당하는 패드를 찾지 못했습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "PCB와 회로도의 동등성 확인 중..." @@ -38612,24 +38677,14 @@ msgstr "(네트 타이 패드 그룹에 알 수 없는 패드 번호 %s가 포 msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(패드 %s는 하나 이상의 네트 타이 패드 그룹에 나타남)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "상속" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "라이브러리 링크" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "설명" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -38640,28 +38695,23 @@ msgstr "회로도에 없음" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "부품 배치 파일에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "재설정" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "부품자리 요구 사항 면제" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "영역 연결 스타일" @@ -38684,38 +38734,38 @@ msgstr "풋프린트 필터 추가" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 풋프린트 편집기" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 변경사항이 저장되지 않았습니다" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "%s을(를) 기판에서 수정 중입니다. 저장하면 기판만을 업데이트합니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s에서]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[불러온 풋프린트가 없음]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트 중" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "선택된 풋프린트가 없음." @@ -38961,7 +39011,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "패턴" @@ -38971,143 +39021,143 @@ msgstr "패턴" msgid "Tuning Patterns" msgstr "패턴" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "경고" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "매우 김" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "매우 짧음" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "조정됨" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "텍스트 편집기에서 편집" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "현재 왜곡도" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "현재 길이" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "배선 길이" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "배선 길이" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "패드부터 다이까지의 길이" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "총 길이" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "대상 편향: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "치수 속성" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "너비 제한: 최소 %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "대상 길이: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "너비 제한: 최소 %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "조정 %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "단일 페이지" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "차동 쌍" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "차동 쌍" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "핀 속성" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "라인 모델" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "최소 진폭" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "최대 진폭" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "초기 상태" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "최소 간격" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "모서리 반경 %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "타겟 길이" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "대상 기울기" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "잠금 재정의" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "둥근" @@ -39139,15 +39189,15 @@ msgstr "기본 단위:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "DXF 파일에 단위가 설정되지 않은 경우 사용" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "위치:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "선택하지 않은 경우: 대화형 배치를 사용함." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39186,7 +39236,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "현재 풋프린트가 수정되었습니다. 변경사항을 저장할까요?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "클립보드의 내용물이 KiCad와 호환되지 않습니다" @@ -39863,7 +39913,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "핀 유형" @@ -39956,73 +40006,73 @@ msgstr "%s의 NPTH" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s의 PTH 패드%s%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "모서리 커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, 기계 홀" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "카스텔레이티드 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "패드 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "패드 모양" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "홀 사이즈 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "홀 사이즈 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "기판 제조 속성" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" @@ -40095,23 +40145,23 @@ msgstr "KiCad PCB 편집기" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "회로도를 업데이트하기 위해 사용된 네트리스트 내보내기" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40121,11 +40171,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40133,40 +40183,40 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "위반 보고서" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "클리어런스 보고서" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "제약 보고서" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "라이브러리와 풋프린트 비교" @@ -40200,12 +40250,12 @@ msgstr "값 '%s' (%s)" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "필드 '%s'의 %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "업데이트됨" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "스크립트 생성기 속성" @@ -40636,9 +40686,9 @@ msgid "" "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "items have been imported as graphical elements." msgstr "" -"풋프린트 정의 '%s'에 여러 레이어에 있는 패드에 연결된 컴포넌트 구리가 " -"있습니다. 사용자 정의 패드 스택은 KiCad에서 지원되지 않습니다. 구리 항목은 " -"그래픽 요소로 가져왔습니다." +"풋프린트 정의 '%s'에 여러 레이어에 있는 패드에 연결된 컴포넌트 구리가 있습니" +"다. 사용자 정의 패드 스택은 KiCad에서 지원되지 않습니다. 구리 항목은 그래픽 " +"요소로 가져왔습니다." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 #, c-format @@ -40987,35 +41037,35 @@ msgstr "CADSTAR PCB 보관 파일" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "파일을 읽을 수 없음 '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<패키지> '%s'이(가) <라이브러리> '%s'에 복제됨" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "레이어 '%s'(%d)에서 다각형 무시: 윤곽선 개수가 1이 아님" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41027,19 +41077,19 @@ msgstr "" "잘못된 제로 사이즈 패드 무시됨\n" "파일: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다" @@ -41773,16 +41823,16 @@ msgstr "알 수 없음 (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(활성화되지 않음)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "위반" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "심각도" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "마커 (%s)" @@ -42497,7 +42547,7 @@ msgstr "배선 너비: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "차동 쌍 간격: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "DP 최대 비결합 길이: %s" @@ -43291,7 +43341,7 @@ msgstr "예, 경사진" msgid "Select Via Size" msgstr "크기를 통해 선택" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "선 그리기" @@ -43328,21 +43378,21 @@ msgstr "시트 설치" msgid "Draw Dimension" msgstr "치수선 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "풋프린트 앵커 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "선택한 네트:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -43363,33 +43413,33 @@ msgstr "포지셔닝 도구" msgid "Shape Modification" msgstr "형상 설정" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "%s 이상의 호 배선의 크기를 조정할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "호 배선 그리기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "배선 너비/크기를 통해 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "배선 모깍기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "모깍기 반경을 입력:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -43397,31 +43447,31 @@ msgstr "" "반경에 0이 입력되었습니다.\n" "모깍기 작업은 수행되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "모깍기 라인" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "모따기 선" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "모따기 거리:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -43430,50 +43480,50 @@ msgstr "" "반경에 0이 입력되었습니다.\n" "모깍기 작업은 수행되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "두 개 이상의 선이 있는 도형을 선택해야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "두 개 이상의 선이 있는 도형을 선택해야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "전역 라벨 모양" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "공차 값:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "형상 복구" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사됨" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" @@ -43481,7 +43531,7 @@ msgstr "복사 취소됨" msgid "Pack footprints" msgstr "풋프린트 잠금" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43490,12 +43540,12 @@ msgstr "" "클릭하여 배치 %s(항목 %zu 의 %zu)\n" "모두 취소는 ; 완료는 더블클릭" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s 패드 %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." @@ -43560,69 +43610,69 @@ msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "일부 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "일부 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "만날 선 연장" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "일부 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "다각형 병합." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "일부 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "다각형 빼기." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "일부 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "다각형 교차하기." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "일부 선을 모깎기할 수 없습니다." @@ -45643,11 +45693,11 @@ msgstr "생성기 관리자" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "생성기 개체의 관리자 대화 상자 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "다시 표시 안 함" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -45656,24 +45706,24 @@ msgstr "" "모든 영역이 채워지지 않았습니다. 모든 채워진 영역을 보기 위해서 편집 > 모든 " "영역 채우기 (%s) 를 사용하세요." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "흐리게" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "숨겨진 텍스트" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "비활성 레이어 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -45682,11 +45732,11 @@ msgstr "" "경고 : 붙여 넣은 일부 항목은 현재 보드에 존재하지 않는 레이어에 있습니다.\n" "이 항목은 붙여넣을 수 없습니다.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "잘못된 클립보드 내용" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -45695,97 +45745,97 @@ msgstr "" "기판 불러오기 중 오류.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "보드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "활성 레이어" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "모든 레이어" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "개체 스냅" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "너비 제한: 최소 %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "확인된 클리어런스" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "실제 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "확인된 구멍 간격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "실제 홀 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "확인된 가장자리 간격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "확인된 여유 간격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "모서리 드래그" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "풋프린트 위치" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "핀 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "제거" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "제거" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "영역 모서리 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "세그먼트 분리" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "코너 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" @@ -45857,7 +45907,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "자동 채우기 영역" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "설정 열기" @@ -46070,7 +46120,7 @@ msgstr "후면 레이어" msgid "Back Assembly View" msgstr "후면에서 조립체 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46082,7 +46132,7 @@ msgstr "" "%s+Tab을 사용하여 선택기를 활성화합니다.\n" "%s를 누른 상태에서 연속 탭을 누르면 팝업의 사전 설정이 순환됩니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46094,371 +46144,371 @@ msgstr "" "%s+Tab을 사용하여 선택기를 활성화합니다.\n" "%s를 누른 상태에서 연속 탭하면 팝업의 뷰포트를 순환합니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "네트 필터링" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "레이어 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "비활성 레이어 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "비활성 레이어:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 풀 컬러로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "흐리기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 흐리게 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "비활성화한 레이어는 숨겨짐" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "기판 뷰를 반전" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "네트 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "네트 색상 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "네트 색상:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "네트와 네트클래스 색상을 언제 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "모든 구리 개체에 대해 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "연결선에 대해서만 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "네트와 네트클래스 색상 표시하지 않음" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "연결선 표시 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "연결선 표시:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "어떤 연결선을 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "모든 레이어의 개체에 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "표시 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "표시 레이어의 개체에만 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "모든 연결선 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "네트 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "선명한 색상" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "강조 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택 해제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "모든 네트 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "모든 다른 네트 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 숨기려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 표시하려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "더블 클릭 (또는 가운데 클릭) 으로 색상 변경; 우클릭으로 다른 동작 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "객체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "더블 클릭 또는 가운데 클릭으로 색상 변경, 우클릭으로 메뉴 열기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "이 레이어 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "기판 전면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "기판 후면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "기판 전면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "기판 후면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "설명용 그림" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "설명용 주석" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "사용자 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "기판 둘레 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "기판의 모서리 오프셋 외곽선" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 부품자리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 부품자리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "사용자 정의 레이어 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "사용자 정의 레이어 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "사용자 정의 레이어 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "사용자 정의 레이어 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "사용자 정의 레이어 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "사용자 정의 레이어 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "사용자 정의 레이어 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "사용자 정의 레이어 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "사용자 정의 레이어 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "전면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "후면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "내부 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "전면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "전면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "내부 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "후면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "후면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s의 불투명도 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "네트클래스 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 강조 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "모든 네트클래스 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "다른 모든 네트클래스 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 연결선 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -46846,6 +46896,15 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "심볼에는 새 이름을 지정해야 함." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "패드 간에 브리지 솔더 마스크 구멍 설정이 다를 수 있도록 허용합니다." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "부품자리 요구 사항 설정에서 제외됨." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "선택한 심볼이 없습니다" @@ -53135,10 +53194,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Blue 4" #~ msgstr "값 " -#, fuzzy -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "미러 ||" - #, fuzzy #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "가로 크기" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 92e2b8618f..9b509b01ad 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "<%s> nerasta" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Stalo" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -8418,7 +8426,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Pėdsakas nerastas." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" @@ -8775,10 +8783,10 @@ msgstr "Rodyti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Viską" @@ -9081,7 +9089,7 @@ msgstr "Bandant įkelti visuotinio pėdsako bibliotekos lentelę įvyko klaida" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priskirkite pėdas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Pėdsakų bibliotekos" @@ -9112,8 +9120,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9182,7 +9190,7 @@ msgstr "Projekto byla: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "„KiCad“ nepasirinktas joks teksto redaktorius. Pasirinkite vieną." @@ -9916,10 +9924,10 @@ msgstr "Keisti" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10088,9 +10096,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Jungtis:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" @@ -10177,7 +10185,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" @@ -10238,7 +10246,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ištrinti ir išskyrimus?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ištrinti visus žymeklius" @@ -11124,6 +11132,7 @@ msgstr "Rodyti konsolę" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11620,6 +11629,7 @@ msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12562,8 +12572,8 @@ msgstr "Projektas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12683,7 +12693,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ jau yra." @@ -12821,7 +12831,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" @@ -13351,7 +13361,7 @@ msgstr "Parametras" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13638,7 +13648,7 @@ msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13699,7 +13709,7 @@ msgstr "K&eisti" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Millimetrai" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13709,7 +13719,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Pradinė įtampa:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13850,6 +13860,8 @@ msgstr "Rodyti išvado pavadinimą" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Neįtraukti į medžiagų sąrašą" @@ -13875,6 +13887,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Neeksportuoti" @@ -13962,8 +13976,8 @@ msgstr "" "lentelės." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." @@ -14234,7 +14248,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tik simbolių redaktorius)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Spalvų peržiūra" @@ -14924,79 +14938,79 @@ msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "& Pakartotinių kaiščių ilgis:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ tuščias." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Pašalinti elementus" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Tarpo skersmuo:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekos slapyvardžio klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Kelios bibliotekos negali naudotis tuo pačiu slapyvardžiu ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Nepavyko įkelti simbolių bibliotekos „%s“.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Įkeliant biblioteką įvyko klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -15004,38 +15018,38 @@ msgstr "Įkeliant biblioteką įvyko klaida" msgid "All supported formats" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Pridėti biblioteką ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Įspėjimas: pasikartokite slapyvardį" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridėti vis tiek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -15044,7 +15058,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite vieną ar daugiau lentelių eilučių, kuriose yra senų bibliotekų, " "kurias norite išsaugoti kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -15053,7 +15067,7 @@ msgstr "" "Išsaugoti „%s“ kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym) ir pakeisti seną įrašą " "lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -15062,25 +15076,25 @@ msgstr "" "Išsaugoti %d senas bibliotekas dabartiniu formatu (* .kicad_sym) ir pakeisti " "senus įrašus lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Failas „%s“ jau yra. Ar norite perrašyti šį failą?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Perkelti bibliotekas ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -15090,13 +15104,13 @@ msgstr "" "Pakeitimai turi būti išsaugoti arba išmesti, kad būtų galima modifikuoti " "simbolių bibliotekos lentelę." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15107,20 +15121,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15233,7 +15247,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15347,9 +15361,9 @@ msgstr "Сохранить отчет DRC" msgid "Net Navigator" msgstr "„Hierarchijos navigatorius“" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Savybės" @@ -15633,7 +15647,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neteisingas ryšys tarp magistralės ir tinklo elementų" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Neišspręstas teksto kintamasis" @@ -15699,12 +15713,12 @@ msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "EMTT ataskaita (%s, kodavimas UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15713,7 +15727,7 @@ msgstr "" "\n" "***** %s lapas\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15722,7 +15736,7 @@ msgstr "" "\n" "** %d ERC pranešimai: %d klaidų, %d įspėjimų\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" @@ -15755,30 +15769,30 @@ msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemos „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Scheminių failų pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "„Altium“ scheminiai failai" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Pirmas lapas" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -15787,26 +15801,26 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti visos schemos. Bandant įkelti hierarchines lapų schemas " "įvyko klaidų." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15816,15 +15830,15 @@ msgstr "" "schemą, kad pataisytumėte sugedusį failą, kitaip jis gali būti nenaudojamas " "su kitomis „KiCad“ versijomis." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Neteisėtas įrašas rastas projekto failų simbolių bibliotekos sąraše." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto apkrovą" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15836,16 +15850,16 @@ msgstr "" "\n" "Tam tikromis sąlygomis tai gali sugadinti simbolių bibliotekos nuorodas." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Neberodyti šio lango." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15854,17 +15868,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Užkrauti neišsaugant" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Nutraukiama\n" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" @@ -15874,17 +15888,17 @@ msgstr "" "Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n" "Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15894,7 +15908,7 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15906,16 +15920,16 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15924,12 +15938,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15938,24 +15952,24 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15966,34 +15980,34 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Nepavyko išsaugoti '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Neturite rašymo leidimų į aplanką „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -16003,29 +16017,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -16040,39 +16054,39 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Išveskite iš simbolio:" @@ -16105,7 +16119,7 @@ msgstr "Kojos" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "& Importuoti grafiką ..." @@ -16145,12 +16159,12 @@ msgid "At" msgstr "At" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF brėžinio pradžia plokštės koordinačių sistemoje, X koordinatė" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF brėžinio pradžia plokštės koordinačių sistemoje, Y koordinatė" @@ -16172,7 +16186,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Numatytieji vienetai:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importuoti vektorinės grafikos failą" @@ -16306,21 +16320,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Pozicijos X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" @@ -16379,13 +16393,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Kiekis:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16875,8 +16889,8 @@ msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16891,37 +16905,37 @@ msgstr "Ryšio pavadinimas" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "„Bus Alias“ %s nariai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Scheminis paritetas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Paieškos tekstas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -16932,60 +16946,60 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Scheminė sąranka" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Pridėti simbolį prie schemos" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolius ..." @@ -17027,113 +17041,118 @@ msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "„Altium“ scheminiai failai" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Teksto orientacija" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Aikštelės jungimas:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nėra failo." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17417,7 +17436,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" @@ -17910,10 +17929,10 @@ msgstr "Lygiavimas:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -18035,7 +18054,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -18044,7 +18063,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -18054,7 +18073,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." @@ -18205,79 +18224,99 @@ msgstr "Išskirkite iš lentos" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Išjungti simuliacinį simbolį" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Modeliavimas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM ..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Išskirti iš BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Atspindys pagal Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Atspindys pagal Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Bibliotekos nuoroda:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Aprašymas" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Išskirkite iš lentos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Išjungti simuliacinį simbolį" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Neįtraukti į medžiagų sąrašą" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Neeksportuoti" @@ -19430,7 +19469,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" @@ -20194,33 +20233,33 @@ msgstr "Bibliotekų redaktorius" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekos pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redaguoti simbolį %s iš schemos. Išsaugojus bus atnaujinta tik schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Tvarkykite simbolių bibliotekas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -20228,19 +20267,19 @@ msgstr "" "Senųjų bibliotekų simboliai nėra redaguojami. Norėdami pereiti į dabartinį " "formatą, naudokite simbolių bibliotekų tvarkymą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -20249,23 +20288,23 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -20274,11 +20313,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -20287,12 +20326,12 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -20300,8 +20339,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -20354,11 +20393,6 @@ msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Išveskite iš simbolio:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20371,7 +20405,7 @@ msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20823,7 +20857,7 @@ msgstr "Kampas" msgid "Create a corner" msgstr "Sukurkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Nuimkite kampą" @@ -21337,7 +21371,7 @@ msgstr "Redaguoti pėdsaką ..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Rodomas pėdsako lauko dialogas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Laukus išdėstyti automatiškai" @@ -22345,12 +22379,12 @@ msgstr "Dalis" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Perkelti galinį tašką" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Pridėti maitinimą" @@ -22364,8 +22398,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" @@ -22420,7 +22454,7 @@ msgstr "Pridėti autobusą" msgid "Draw %s" msgstr "Brėžiniai" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22448,20 +22482,20 @@ msgstr "Pašalinti iš pasirinkimo" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Keisti" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -22486,46 +22520,46 @@ msgstr "Redaguoti %s lauką" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Išvalyti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Pašalinti laidininką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Pertraukti laidininką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Požymis" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Požymis" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Požymis" @@ -22564,7 +22598,7 @@ msgstr "Цепь не выбрана." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22575,26 +22609,26 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." @@ -22702,7 +22736,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Nėra eksportuotino simbolio" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Eksportuoti rodinį kaip PNG ..." @@ -22750,17 +22784,17 @@ msgstr "Vis tiek uždėkite kaištį" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" @@ -23045,9 +23079,9 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23264,7 +23298,7 @@ msgstr "Formatavimo nuostatos" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" @@ -23587,21 +23621,21 @@ msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Vaizdo pavadinimas: \"%s\" Sluoksnio pavadinimas: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" @@ -23980,7 +24014,7 @@ msgstr "Paryškinti %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" @@ -24018,12 +24052,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" @@ -24032,7 +24066,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" @@ -24062,8 +24096,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -25058,46 +25092,46 @@ msgstr "Eksportuoti SVG failą" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Читать файл проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Keisti" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Atnaujinti" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "[be projekto]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projektas: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Atkuriama sesija" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Atkuriama „%s“" @@ -25238,18 +25272,18 @@ msgstr "Bibliotekos" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Spalvų tema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Вы уверены что хотите изменить все посад.места?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Patvirtinti pakeitimą" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -25257,50 +25291,50 @@ msgstr "Patvirtinti pakeitimą" msgid "Install" msgstr "Установить размер" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Renderinimo Parametrai" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Github repo" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Atmesti pakeitimus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti parinktus elementus?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Korpuse" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Установить размер" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25381,28 +25415,28 @@ msgstr "Grynosios klasės" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Korpusas" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Установить размер" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Установить размер" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Atnaujinkite PCB" @@ -25800,289 +25834,289 @@ msgstr "Katalogo pavadinimas:" msgid "Create New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Perjungti į šį projektą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Uždarykite visus redaktorius ir pereikite prie pasirinkto projekto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Naujas katalogas ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Atidarykite katalogus „File Explorer“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogus numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Atidarykite failus teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Pervardyti failą ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Pervardyti failus ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ištrinkite failą ir jo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ištrinkite failus ir jų turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konvertuoti į takelius" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "" "Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Keisti lauką" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Perjungti į Cairo rodinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Kita ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Perjungti į Cairo rodinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Nuimkite kampą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Keisti failo pavadinimą: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Tinklo kelias: nestebi aplankų pakeitimų" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Vietinis kelias: stebimas aplanko pakeitimas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Pasirinktas failas neteisingas arba gali būti sugadintas!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Использовать имена цепей по умолчанию" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Github repo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Nepavyko rasti „%s“ PDF peržiūros priemonės" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "reikia numerio „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" "Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Nepavyko ištrinti „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Nepavyko sukurti '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Nepavyko ištrinti „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Nepavyko išsaugoti schemos „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Nepavyko sukurti '%s'" @@ -26169,9 +26203,9 @@ msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Skaičiuoklės įrankiai" @@ -26200,7 +26234,7 @@ msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" msgid "Create New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -26213,73 +26247,73 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Github repo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Sistemos šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Vartotojo šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nepasirinktas nė vienas projekto šablonas. Negalima sugeneruoti naujo " "projekto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Naujas katalogas projektui" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Failų perrašymas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Panašūs failai jau yra paskirties aplanke." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Kuriant naują projektą iš šablono kilo problema!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26290,25 +26324,25 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Nepavyko įkelti programos." @@ -26652,39 +26686,39 @@ msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapo formatų redaktorius" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Klaida Pradedant spausdintuvo informaciją" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinačių kilmė: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Puslapio plotis" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Puslapio aukštis" @@ -28621,83 +28655,83 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Skaičiuoklės įrankiai" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Bendros nuostatos" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Reguliavimo institucijos" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "E serijos rezistorių skaičiuoklė" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Skylės išvalymo pažeidimas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektros atstumas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Srovė" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Skylės dydis" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Bangolaidžio ilgis" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF slopintuvai" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Perdavimo linijos tipas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E serija" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Spalvos kodas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Plokštės klasė" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Klaida įrašant failą" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -28707,7 +28741,7 @@ msgstr "" "pakeitimus\n" "Ar norite išeiti ir atsisakyti savo pokyčių?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29249,7 +29283,7 @@ msgstr "Vario zonų išardymas ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29262,28 +29296,28 @@ msgstr "Aikštelės" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" @@ -29371,7 +29405,7 @@ msgstr "jokių sluoksnių" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29890,7 +29924,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -30449,7 +30483,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Kraunamas " @@ -30968,7 +31002,7 @@ msgstr "" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" @@ -31486,7 +31520,7 @@ msgstr "Nubraukite figūrą aplink lyderio tekstą" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Sluoksnis:" @@ -31829,15 +31863,15 @@ msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -32408,17 +32442,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Eksportuoti STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Sėkmingai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Komanda:" @@ -32832,17 +32866,19 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Ne schematiškai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Išskirti iš padėties failų" @@ -32916,6 +32952,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34438,7 +34475,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Ne vario zonų ypatybės" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Aikštelės savybės" @@ -34660,7 +34697,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -34691,7 +34728,7 @@ msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -34703,11 +34740,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -34894,23 +34931,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -36300,14 +36337,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Tikslinis iškreipimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -36378,7 +36415,7 @@ msgstr "Spindulys:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Single-sided" msgstr "Viename lape" @@ -36661,17 +36698,17 @@ msgstr "Numatytieji naujų pėdsakų teksto elementai:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Naujų grafinių elementų numatytosios ypatybės:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "„Polyline“, %d taškų" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -36679,37 +36716,37 @@ msgstr "" "Pasirinkite vieną ar daugiau lentelių eilučių, kuriose yra senų bibliotekų, " "kurias norite išsaugoti kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Išsaugoti „%s“ kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym) ir pakeisti seną įrašą " "lentelėje?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Išsaugoti %d senas bibliotekas dabartiniu formatu (* .kicad_sym) ir pakeisti " "senus įrašus lentelėje?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Failas „%s“ jau yra. Ar norite perrašyti šį failą?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Pasirinkite %s biblioteka" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" @@ -39025,92 +39062,97 @@ msgstr "„Pad“ tinklas neatitinka schemos" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Skerspjūvio plotas:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Vario sluoksniai:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Šilkografija, apkarpyta litavimo kauke" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Šilkografija, apkarpyta litavimo kauke" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Šilkografija sutampa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Iškreipkite tarp pėdsakų už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Per daug sujungimo vijų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferencialinių porų tarpas už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Per ilgas diferencijinis nesusietas ilgis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Netinkamas pėdsako ID „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Klaida: per skylės padėkliuką: grąžto skersmuo nustatytas į 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Vietinis klirensas" @@ -39693,85 +39735,94 @@ msgstr "Pėdsakų užsakymas" msgid "Footprint types differ." msgstr "Pėdsako pavadinimas:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Kiekis:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Lydmetalio šablono spalva" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Lydmetos pastos absoliutus klirensas:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Lydmetalio pastos santykinis klirensas:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Nėra ryšio" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Kiekis:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Netinkamas sąrašas nepateikiamas, praleidžiant LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsakų bibliotekos lentelę" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" @@ -39862,26 +39913,26 @@ msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Trūksta pėdsako %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Schemoje nerastas atitinkamas kaištis." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Trinkelėmis trūksta tinklo, pateiktas schematiškai (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Pad tinklas (%s) neatitinka schematiškai pateikto tinklo (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Schemoje nerasta kaiščio %s pagalvėlės." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Tikrinamas scheminis pariteto PCB ..." @@ -40442,25 +40493,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Bibliotekos nuoroda:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Aprašymas" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40471,31 +40512,27 @@ msgstr "Ne schematiškai" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Išskirti iš padėties failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Perrašyti" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nėra ryšio" @@ -40520,39 +40557,39 @@ msgstr "Korpusų filtras" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nėra jokio pėdsako." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." @@ -40806,7 +40843,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Liuko modelis" @@ -40816,157 +40853,157 @@ msgstr "Liuko modelis" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Liuko modelis" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Įspėjimas" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Per ilgas: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Per trumpas: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Sureguliuota: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Dabartinis trumpinys:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Tikslinis ilgis:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Lentos ilgis" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lentos ilgis" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Tikslinis iškreipimas:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Korpuso savybės" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Tikslinis ilgis:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Vienas takelis" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Diferencialinės poros" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Diferencialinės poros" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Išvado savybės" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Spausdinimo nustatymai" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Min. Amplitudė (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Maksimali amplitudė (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Pradinis laikas:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Tarpas (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Kampo spindulys:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Tikslinis ilgis:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Tikslinis iškreipimas:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Nepaisyti spynų" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Apskritimas" @@ -40998,17 +41035,17 @@ msgstr "Numatytieji vienetai:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Naujas perėjimas" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Interaktyvi vieta" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -41044,7 +41081,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Iškarpinės turinys nėra suderinamas su „KiCad“" @@ -41735,7 +41772,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" @@ -41830,76 +41867,76 @@ msgstr "%s padas %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Trinkelės forma:" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" @@ -41983,24 +42020,24 @@ msgstr "Page Layout Editor" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -42011,54 +42048,54 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Patvirtinimo ataskaita" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Apribojimų ataskaita" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Eksportuoti pėdsakus į biblioteką ..." @@ -42093,12 +42130,12 @@ msgstr "„%s“ vertė iš %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Поле %s %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Atnaujinta" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Scenarijų generatoriaus ypatybės" @@ -42890,35 +42927,35 @@ msgstr "CADSTAR PCB archyvo failai" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42932,18 +42969,18 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -43684,17 +43721,17 @@ msgstr "Nežinoma (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktyvus)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Pažeidimas" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Grąžinti" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Žymeklis (%s)" @@ -44462,7 +44499,7 @@ msgstr "Takelio plotis" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferencialinės poros" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." @@ -45313,7 +45350,7 @@ msgstr "Taip, nuožulniai" msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Brėžti liniją" @@ -45350,22 +45387,22 @@ msgstr "Tekstas" msgid "Draw Dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Padėkite pėdsako inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Pasirinktas tinklas:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -45388,34 +45425,34 @@ msgstr "Pozicijos poslinkis:" msgid "Shape Modification" msgstr "Formos variantas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -45423,33 +45460,33 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Pakabos dydis:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Atstumas nuožulniai:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -45458,54 +45495,54 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Užkrauti 3D formas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerancija:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Skylės forma:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" @@ -45515,7 +45552,7 @@ msgstr "Kopija atšaukta" msgid "Pack footprints" msgstr "Užrakinti korpusą" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -45524,12 +45561,12 @@ msgstr "" "Spustelėkite trinkelę %s %d\n" "Norėdami atšaukti, paspauskite arba dukart spustelėkite" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s ir %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." @@ -45599,73 +45636,73 @@ msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Pratęsimo linijos poslinkis:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Nubraižykite grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Eskiziniai daugiakampiai" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Неправильный номер масштаба" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." @@ -47791,47 +47828,47 @@ msgstr "Generatoriaus slapyvardis:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Daugiau neberodyti" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Paslėpta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Prekė užrakinta." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47840,105 +47877,105 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Pridėti lentą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Visi sluoksniai" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Зазор напротив конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Skylės ir skylės tarpas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "pėdsako vieta" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Perkelti galinį tašką" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Nuimkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -48011,7 +48048,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" @@ -48242,7 +48279,7 @@ msgstr "Atgal sluoksniai" msgid "Back Assembly View" msgstr "Atgal surinkimo vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48251,7 +48288,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48260,183 +48297,183 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtriniai tinklai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Sluoksnio rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus rodomi visa spalva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Mažiau ryškumo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus pritemdyti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus paslėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Grynosios rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Pasirinkite, kada bus rodomos tinklo ir tinklo klasės spalvos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos ant visų varinių gaminių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos nerodomos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Pasirinkite, kurias rodyti „ratsnest“ linijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos visų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Matomi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos matomų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nustatykite tinklo spalvą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Aiški spalva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Paryškinti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Rodyti visus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Slėpti visus kitus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite paslėpti %s ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite parodyti ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -48444,205 +48481,205 @@ msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objektai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rodyti arba slėpti šį sluoksnį" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klijai plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klijai plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lydmetos pasta lentos priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lydmetos pasta ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Aiškinamieji brėžiniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Aiškinamieji komentarai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Vartotojo apibrėžta reikšmė" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Lentos krašto nesėkmės kontūras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pėdsakų kiemai laive priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pėdsakų kiemai ant laivo nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pėdsako surinkimas priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pėdsakų surinkimas ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Vartotojo nustatytas 1 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 2 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Vartotojo nustatytas 3 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 4 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Vartotojo nustatytas 5 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 6 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 7 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 8 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 9 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Apatinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vidinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rodyti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rodyti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Slėpti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik priekinio surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rodyti tik priekinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rodyti tik vidinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nustatykite tinklo klasę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Pažymėkite tinklus %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rodyti visas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -49055,6 +49092,10 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" @@ -55762,9 +55803,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "KiCad user's group - " #~ msgstr "KiCad naudotojų grupė" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Atspindys pagal Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Puse dydžio" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 9722f74bf8..7aa3ac671d 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Rādīt plates rumpi" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "" @@ -8249,7 +8257,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -8605,10 +8613,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "" @@ -8926,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -8959,8 +8967,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9026,7 +9034,7 @@ msgstr "Izveidot slāņus" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -9736,10 +9744,10 @@ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9909,9 +9917,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -9994,7 +10002,7 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -10052,7 +10060,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -10928,6 +10936,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11410,6 +11419,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12323,8 +12333,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12435,7 +12445,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -12571,7 +12581,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "" @@ -13076,7 +13086,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13351,7 +13361,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13411,7 +13421,7 @@ msgstr "&Labot" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13421,7 +13431,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13560,6 +13570,8 @@ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" @@ -13580,6 +13592,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "" @@ -13658,8 +13672,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Ielādē %s" @@ -13909,7 +13923,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Priekšskatījums" @@ -14558,72 +14572,72 @@ msgstr "" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14631,89 +14645,89 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "All supported formats" msgstr "Visi atbalstītie faili" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14721,20 +14735,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14841,7 +14855,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14948,9 +14962,9 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Net Navigator" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -15236,7 +15250,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -15294,26 +15308,26 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -15347,70 +15361,70 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15418,16 +15432,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15436,40 +15450,40 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15477,53 +15491,53 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15531,59 +15545,59 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15592,37 +15606,37 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -15654,7 +15668,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -15694,12 +15708,12 @@ msgid "At" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -15721,7 +15735,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" @@ -15852,22 +15866,22 @@ msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -15926,13 +15940,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16415,8 +16429,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16432,98 +16446,98 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Ielādē %s" @@ -16563,107 +16577,112 @@ msgstr "" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Rādīt vara biezumu" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16904,7 +16923,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -17356,10 +17375,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17483,7 +17502,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17492,7 +17511,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17502,7 +17521,7 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -17649,77 +17668,96 @@ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +msgid "Mirror X" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Attēlojuma opcijas" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "" @@ -18623,7 +18661,7 @@ msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "" @@ -19290,106 +19328,106 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Ielādē %s" @@ -19439,11 +19477,6 @@ msgstr "" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Nospiedums nav ielādēts." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19456,7 +19489,7 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -19892,7 +19925,7 @@ msgstr "Izveidot zonas" msgid "Create a corner" msgstr "Izveidot zonas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "" @@ -20403,7 +20436,7 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" @@ -21369,12 +21402,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Izveidot zonas" @@ -21388,8 +21421,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -21443,7 +21476,7 @@ msgstr "" msgid "Draw %s" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -21471,21 +21504,21 @@ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Pagriešana" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -21510,43 +21543,43 @@ msgstr "" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atslēgt biezumu" @@ -21581,7 +21614,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21589,25 +21622,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -21713,7 +21746,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." @@ -21759,16 +21792,16 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" @@ -22065,9 +22098,9 @@ msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22288,7 +22321,7 @@ msgstr "" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -22603,21 +22636,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -22997,7 +23030,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -23037,13 +23070,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -23052,7 +23085,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" @@ -23083,8 +23116,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24040,44 +24073,44 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Labot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -24215,65 +24248,65 @@ msgstr "" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Konfigurēt ceļus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Izveidot slāņus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Atainošanas opcijas" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24351,27 +24384,27 @@ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" msgid "Applying Package Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Izveidot slāņus" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Atainošanas opcijas" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Atainošanas opcijas" @@ -24740,286 +24773,286 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Ielādē..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Ielādē..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Ielādē..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Ielādē..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Materiālu īpašības" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Ielādē..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Materiālu īpašības" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Izveidot slāņus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Ielādē %s" @@ -25104,9 +25137,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "" @@ -25136,7 +25169,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Project" msgstr "Izveidot zonas" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25144,69 +25177,69 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Ielādē..." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25214,23 +25247,23 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Animācijas ātrums:" @@ -25571,40 +25604,40 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -27405,84 +27438,84 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Pagriešana" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Plates rumpja krāsa..." -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -27936,7 +27969,7 @@ msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -27949,28 +27982,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -28058,7 +28091,7 @@ msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28580,7 +28613,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -29089,7 +29122,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" @@ -29598,7 +29631,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -30100,7 +30133,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Plates slāņi" @@ -30437,16 +30470,16 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -30996,16 +31029,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "" @@ -31425,18 +31458,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" @@ -31509,6 +31544,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -32976,7 +33012,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -33173,7 +33209,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -33205,7 +33241,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "" @@ -33217,12 +33253,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Ielādē..." @@ -33393,23 +33429,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -34712,14 +34748,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34786,7 +34822,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -35053,48 +35089,48 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -37342,93 +37378,98 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Ielādē %s" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Citas opcijas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "3D skatītājs" @@ -38017,83 +38058,92 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Footprint types differ." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -38184,26 +38234,26 @@ msgstr "" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" @@ -38729,25 +38779,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Ielādē %s" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Attēlojuma opcijas" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -38758,27 +38798,23 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -38803,43 +38839,43 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -39084,7 +39120,7 @@ msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" @@ -39092,144 +39128,144 @@ msgstr "" msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "" @@ -39259,17 +39295,17 @@ msgstr "" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39302,7 +39338,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -39980,7 +40016,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -40076,75 +40112,75 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -40219,75 +40255,75 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Ielādē %s" @@ -40322,12 +40358,12 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -41013,33 +41049,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41049,17 +41085,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -41721,17 +41757,17 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Pagriešana" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -42456,7 +42492,7 @@ msgstr "" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -43280,7 +43316,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "" @@ -43316,21 +43352,21 @@ msgstr "" msgid "Draw Dimension" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "" @@ -43351,115 +43387,115 @@ msgstr "" msgid "Shape Modification" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -43468,19 +43504,19 @@ msgstr "" msgid "Pack footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -43546,70 +43582,70 @@ msgstr "" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -45701,153 +45737,153 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Plates slāņi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "" @@ -45918,7 +45954,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Iestatījumi" @@ -46162,7 +46198,7 @@ msgstr "Plates slāņi" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46171,7 +46207,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46180,407 +46216,407 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Atslēgt caurumus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Plates rumpja krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -46993,6 +47029,10 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + #, fuzzy #~ msgid "no pin selected" #~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index f14243075a..a90418b31d 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-10 12:53+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch " msgstr "> niet gevonden" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Bord" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -8246,7 +8254,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint niet gevonden." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" @@ -8601,10 +8609,10 @@ msgstr "Toon:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -8900,7 +8908,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Wijs footprints toe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken" @@ -8931,8 +8939,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9002,7 +9010,7 @@ msgstr "Projectbestand: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een." @@ -9733,10 +9741,10 @@ msgstr "Wijzig" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9902,9 +9910,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Connector:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -9990,7 +9998,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" @@ -10052,7 +10060,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Verwijder Alle Markers" @@ -10931,6 +10939,7 @@ msgstr "Toon syntax hulpvenster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11424,6 +11433,7 @@ msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12370,8 +12380,8 @@ msgstr "Project" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12495,7 +12505,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." @@ -12632,7 +12642,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -13151,7 +13161,7 @@ msgstr "Parameter" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13436,7 +13446,7 @@ msgstr "Layer Preset opslaan" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13496,7 +13506,7 @@ msgstr "Bewerken" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Millimeters" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13506,7 +13516,7 @@ msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Startwaarde:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13647,6 +13657,8 @@ msgstr "Toon pin-namen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Uitsluiten van materiaallijst" @@ -13673,6 +13685,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Niet exporteren" @@ -13763,8 +13777,8 @@ msgstr "" "tabel." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." @@ -14033,7 +14047,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(alleen symbooleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Kleurvoorbeeld" @@ -14716,30 +14730,30 @@ msgstr "Toon pin & elektrisch type" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "& Hoogte van herhaalde pinnen:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Een bibliotheek-tabel-regel bijnaam en bestand-naam-cellen zijn niet " "ingevuld." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Een bibliotheek-tabel-regel bijnaam cel is leeg." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Een bibliotheek-tabel-regel bestand-naam cel is leeg." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Ongeldige regel definitie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14747,45 +14761,45 @@ msgstr "" "Lege cellen resulteren in de verwijdering van alle ongeldige regels uit de " "tabel." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Verwijder items" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Update van tabel afbreken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotheek bijnaam fout" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Meerdere bibliotheken kunnen niet dezelfde bijnaam ('%s') hebben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbool-bibliotheek '%s' kan niet worden geladen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fout bij laden van bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14793,40 +14807,40 @@ msgstr "Fout bij laden van bibliotheek" msgid "All supported formats" msgstr "Alle ondersteunde formaten" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Bibliotheek toevoegen ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Een van de bijnamen moet worden gewijzigd na het toevoegen van deze " "bibliotheek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Toch toevoegen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14835,7 +14849,7 @@ msgstr "" "Selecteer één of meer tabel-rijen met verouderde bibliotheken (*.lib) om op " "te slaan in de huidige indeling (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14844,7 +14858,7 @@ msgstr "" "Sla '%s' op als huidig formaat (*.kicad_sym) en vervang het oude item in de " "tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14853,24 +14867,24 @@ msgstr "" "Sla %d oude bibliotheken op als huidig formaat (*.kicad_sym) en vervang oude " "vermeldingen in de tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Bibliotheken migreren" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14880,13 +14894,13 @@ msgstr "" "Wijzigingen moeten worden opgeslagen of weggegooid voordat de " "symboolbibliotheektabel kan worden gewijzigd." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14897,20 +14911,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15020,7 +15034,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fout bij laden van de tekening." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15135,9 +15149,9 @@ msgstr "DRC Rapport bestand opslaan" msgid "Net Navigator" msgstr "Hiërarchie-navigator" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -15417,7 +15431,7 @@ msgstr "Bussen zijn grafisch met elkaar verbonden, maar delen geen busleden" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ongeldige verbinding tussen bus- en netartikelen" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Onopgeloste tekstvariabele" @@ -15479,12 +15493,12 @@ msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, codering UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15493,7 +15507,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Layout %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15502,7 +15516,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-berichten: %d Fouten %d Waarschuwingen %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" @@ -15535,28 +15549,28 @@ msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schema '%s' bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Schema wordt aanmaakt" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Schema wordt geladen" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematische bestandswijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Altium schema-bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15564,24 +15578,24 @@ msgstr "" "Het volledige schema kan niet worden geladen. Er zijn fouten opgetreden bij " "het laden van het hiërarchische schema." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fout bij het laden van schema %s." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan '%s' niet laden." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15591,17 +15605,17 @@ msgstr "" "verholpen. Sla het schema op om het kapotte bestand te repareren, anders is " "het mogelijk niet bruikbaar met andere versies van KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Illegale invoer gevonden in de lijst met symboolbibliotheek van " "projectbestanden." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Waarschuwing projectbelasting" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15615,16 +15629,16 @@ msgstr "" "Dit kan onder bepaalde omstandigheden verbroken links naar " "symboolbibliotheken veroorzaken." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Toon dit venster niet opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Het symbool-bibliotheek-backup-bestand '%s' is niet gevonden." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15638,15 +15652,15 @@ msgstr "" "symbolen ontbreken dan kunt u beter met de hand het schema repareren, of " "anders het schema terughalen uit de schema-backup (cache-library)." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Laad zonder backup-bestand" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15655,15 +15669,15 @@ msgstr "" "Dit bestand is gemaakt met een oudere versie van KiCad. Het wordt opgeslagen " "in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand opslaat." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema-bestand is 'alleen-lezen'." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schema importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15673,7 +15687,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15685,16 +15699,16 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15703,12 +15717,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15717,24 +15731,24 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15745,32 +15759,32 @@ msgstr "" "\n" "Zorg dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Creëeren mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Waarschuwing model-schaal" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "U heeft geen schrijfrechten voor de map \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15778,28 +15792,28 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schema wordt geïmporteerd" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15812,7 +15826,7 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" "Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen terughalen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15821,30 +15835,30 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Afleiden van symbool:" @@ -15877,7 +15891,7 @@ msgstr "Voeten" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Afbeelding importeren ..." @@ -15918,12 +15932,12 @@ msgid "At" msgstr "Bij" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-oorsprong op PCB-raster, X-coördinaat" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-oorsprong op PCB-raster, Y-coördinaat" @@ -15945,7 +15959,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Standaard eenheden:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importeer vectorafbeeldingen" @@ -16077,21 +16091,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Non-Logic" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Positie X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" @@ -16150,13 +16164,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Pad Kop." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16649,8 +16663,8 @@ msgstr "Type businvoer" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16665,36 +16679,36 @@ msgstr "Verbindingsnaam" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Leden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad schematische editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematische pariteit" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Zoek tekst" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16704,58 +16718,58 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schema-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Schematische opzet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Symbool aan schema toevoegen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek ..." @@ -16796,109 +16810,114 @@ msgstr "Compiler-masker wordt momenteel niet ondersteund." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium schema-bestanden" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Compiler-masker wordt momenteel niet ondersteund." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compiler-masker wordt momenteel niet ondersteund." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin heeft onverwachte oriëntatie." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin heeft onverwacht elektrisch type." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin heeft onverwacht buitenrand type." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin heeft onverwacht binnenrand type." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier heeft %d control-punten. Er worden er minstens 2 verwacht." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port heeft onbekende stijl, gebruik balk-stijl." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s heeft geen verbindingen." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ingesloten bestand %s is niet meer aanwezig in de opslag." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fout bij lezen van image %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Bestand %s niet gevonden." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17188,7 +17207,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." @@ -17636,10 +17655,10 @@ msgstr "Uitlijning" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17760,7 +17779,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17769,7 +17788,7 @@ msgid "Done." msgstr "Klaar." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17779,7 +17798,7 @@ msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kan plotbestanden niet naar map '%s' schrijven." @@ -17929,79 +17948,100 @@ msgstr "Uitsluiten van bord" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Schakel symbool voor simulatie uit" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulatie" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "Stuklijst ..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Uitsluiten van stuklijst" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Spiegelen ||" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Spiegelen ||" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Bibliotheek link:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Uitsluiten van bord" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Schakel symbool voor simulatie uit" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Uitsluiten van materiaallijst" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Niet exporteren" @@ -19134,7 +19174,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -19869,23 +19909,23 @@ msgstr "Bibliotheek-editor" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbool-Editor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotheekwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19893,11 +19933,11 @@ msgstr "" "Symbool %s bewerken vanuit schema. Als u opslaat, wordt alleen het schema " "bijgewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Beheer symboolbibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19905,21 +19945,21 @@ msgstr "" "Symbolen in oude bibliotheken kunnen niet worden bewerkt. Gebruik Beheer " "symboolbibliotheken om naar het huidige formaat te migreren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbool %s is afgeleid van %s. Symboolafbeeldingen kunnen niet worden " "bewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek '%s' bestaat al." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19928,23 +19968,23 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheek-bestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten en probeer opnieuw." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Bibliotheek '%s' wordt geladen..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19953,11 +19993,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19966,17 +20006,17 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fout bij opslaan van globale bibliotheek tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek tabel." @@ -20023,11 +20063,6 @@ msgstr "Het huidige symbool is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Afleiden van symbool:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Veld moet een naam hebben." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20040,7 +20075,7 @@ msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20485,7 +20520,7 @@ msgstr "Creëer Hoek" msgid "Create a corner" msgstr "Maak een hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Hoek verwijderen" @@ -20991,7 +21026,7 @@ msgstr "Footprint bewerken ..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor het footprint-veld weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Velden automatisch plaatsen" @@ -21993,12 +22028,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Verplaats Pin" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Stroom Plaatsen" @@ -22012,8 +22047,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Druk om image creatie te annuleren." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ." @@ -22065,7 +22100,7 @@ msgstr "Bus Toevoegen" msgid "Draw %s" msgstr "Teken opties" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Druk om nieuwe pagina te annuleren." @@ -22093,20 +22128,20 @@ msgstr "Creëer uit selectie" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Verander Type" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -22131,45 +22166,45 @@ msgstr "Bewerk veld %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Leeg" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Verwijder Draad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Breek Draad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Attribuut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Attribuut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Attribuut" @@ -22207,7 +22242,7 @@ msgstr "geen geselecteerd" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22218,26 +22253,26 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -22343,7 +22378,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Geen symbool om te exporteren" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Weergave exporteren als PNG ..." @@ -22389,17 +22424,17 @@ msgstr "Pin toch plaatsen" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Maak een nieuw project voor dit schema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" @@ -22674,9 +22709,9 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22893,7 +22928,7 @@ msgstr "Format voor inches" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Meestal: 3:3 in mm en 2:4 in inches" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenbeheer" @@ -23200,21 +23235,21 @@ msgstr "Wis recente taakbestanden" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber viewer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(met X2-attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Afbeeldingsnaam: \"%s\" Laagnaam: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -23590,7 +23625,7 @@ msgstr "Markeer DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -23627,12 +23662,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" @@ -23641,7 +23676,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" @@ -23670,8 +23705,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24657,43 +24692,43 @@ msgstr "Exporteer SVG-bestand" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Project Bestanden" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Bijwerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Bewerken in een teksteditor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[geen project geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Project: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "\"%s\" herstellen" @@ -24830,49 +24865,49 @@ msgstr "Bibliotheken (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Kleur thema's (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %lu items?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Bevestig de wijziging" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Pakket verwijderen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Wijzigingen toepassen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Veranderingen afwijzen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24880,18 +24915,18 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de pakket manager wilt sluiten en lopende wijzigingen " "ongedaan wilt maken?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Pakket installeren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Lopend (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24967,28 +25002,28 @@ msgstr "Details" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Pakket wijzigingen toepassen" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Behuizing" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Pagina grootte" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Pakket verwijderen" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Update de printplaat" @@ -25382,95 +25417,95 @@ msgstr "Directory naam:" msgid "Create New Directory" msgstr "Creëer Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Schakel over naar dit project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sluit alle editors en schakel over naar het geselecteerde project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Nieuwe directory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Creëer een Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Onthullen in Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Geeft de mappen weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Open Mappen in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Opent de mappen in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Open het bestand in een Tekst Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Open bestanden in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Bewerken in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Hernoem bestand..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Bestand hernoemen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Hernoemen van bestanden ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Bestandsnaam wijzigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Verwijder het bestand en de inhoud ervan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Verplaats naar prullenbak" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "" @@ -25478,152 +25513,152 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Projecten" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Print schema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Veld Bewerken" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Ande..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Selecteer een ander pad" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Schakel over naar PCB Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Hoek verwijderen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Wijzig bestandsnaam: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Verander bestandsnaam" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netwerkpad: mapwijzigingen worden niet gecontroleerd" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaal pad: bewaken van mapwijzigingen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Het geselecteerde bestand is niet geldig of is mogelijk beschadigd!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Kan onderdeel niet vinden" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Plaats rand" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Aanmaken van bestand '%s' is mislukt." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Repository ophalen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Kan onderdeel niet vinden" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Kan '%s' niet laden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Kan '%s' niet laden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "een nummer nodig voor '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Kan directory %s niet verwijderen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" @@ -25631,42 +25666,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Verwijderen van '%s' is mislukt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Aanmaken van bestand '%s' is mislukt." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Verwijderen van '%s' is mislukt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Verwijderen van '%s' is mislukt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Kan directory %s niet verwijderen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Kan schema '%s' niet opslaan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Kan tijdelijk bestand \"%s\" niet maken" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Aanmaken van bestand '%s' is mislukt." @@ -25747,9 +25782,9 @@ msgstr "Converteer bitmapafbeeldingen naar schematische of PCB-componenten" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Rekenmachine-tools" @@ -25777,7 +25812,7 @@ msgstr "Start de gewenste teksteditor" msgid "Create New Project" msgstr "Creëer Nieuw Project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25789,72 +25824,72 @@ msgstr "" "\n" "Wil je doorgaan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Maak een nieuw project op basis van een sjabloon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repository" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "geen KiCad bestanden gevonden in deze map" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Systeemsjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Gebruikerssjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Er is geen projectsjabloon geselecteerd. Kan geen nieuw project genereren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nieuwe projectmap" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om te schrijven naar directory '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Bestanden overschrijven:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Vergelijkbare bestanden bestaan al in de doelmap." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het maken van een nieuw project op basis " "van een sjabloon." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Open een bestaand project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet kopiëren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Project opslaan in" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25865,24 +25900,24 @@ msgstr "" "\n" "Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Maak een nieuw project (of open een project) om het schema te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Creëer (of open) een project om de PCB te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." @@ -26211,36 +26246,36 @@ msgstr "Layout-bestand is alleen-lezen." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad tekening editor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fout bij initialiseren van printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[geen tekening geladen]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "coördineren oorsprong: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nieuwe tekening is niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Tekening-wijzigingen zijn niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Paginabreedte" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Pagina hoogte" @@ -28136,82 +28171,82 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Rekenmachine-tools" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Algemene Opties" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regelgevers" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Weerstandscalculator uit de E-serie" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Overtreding van de opening" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektrische afstand" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Print Huidige" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Boorgat afmeting" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Lengte golfgeleider" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF-verzwakkers" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Type transmissielijn" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-serie" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Kleuren modus" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Bestuursklassen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Fout bij schrijven van data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -28219,7 +28254,7 @@ msgstr "" "Geen bestandsnaam om wijzigingen op te slaan.\n" "Wilt u stoppen en uw wijzigingen achterlaten?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28723,7 +28758,7 @@ msgstr "Tessellating koperzones ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28736,28 +28771,28 @@ msgstr "Pad's" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via's" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Spoordelen" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" @@ -28847,7 +28882,7 @@ msgstr "geen lagen" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29354,7 +29389,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" @@ -29917,7 +29952,7 @@ msgstr "" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB wordt geladen" @@ -30433,7 +30468,7 @@ msgstr "" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale pad-instellingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" @@ -30954,7 +30989,7 @@ msgstr "Teken een vorm rond de leider-tekst" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Laag:" @@ -31300,15 +31335,15 @@ msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -31870,17 +31905,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Exporteer STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Succes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "op lijn" @@ -32292,17 +32327,19 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Niet schematisch" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Uitsluiten van positiebestanden" @@ -32378,6 +32415,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -33886,7 +33924,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Eigenschappen zonder koperzones" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Voorkeuren" @@ -34095,7 +34133,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -34126,7 +34164,7 @@ msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -34138,11 +34176,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -34330,23 +34368,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Koeling-pad" @@ -35722,14 +35760,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Target scheefheid:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35803,7 +35841,7 @@ msgstr "Radius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Single-sided" msgstr "Enkelzijdig" @@ -36085,17 +36123,17 @@ msgstr "Standaardtekstitems voor nieuwe footprints:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standaardeigenschappen voor nieuwe grafische items:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Polylijn, %d punten" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -36103,37 +36141,37 @@ msgstr "" "Selecteer één of meer tabel-rijen met verouderde bibliotheken (*.lib) om op " "te slaan in de huidige indeling (*.kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Sla '%s' op als huidig formaat (*.kicad_sym) en vervang het oude item in de " "tabel?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Sla %d oude bibliotheken op als huidig formaat (*.kicad_sym) en vervang oude " "vermeldingen in de tabel?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand '%s' is mislukt." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecteer %s Bibliotheek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" @@ -38466,89 +38504,94 @@ msgstr "Padnet komt niet overeen met het schema" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Footprint type komt niet overeen met footprint pads" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Voetafdruk niet gevonden in de wijzigingslijst" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Footprint type komt niet overeen met footprint pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Mislukte controle" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Kopersplinter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Zeefdruk afgekapt door soldeermasker" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Zeefdruk afgekapt door soldeermasker" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Zeefdruk overlapt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Scheeftrekking tussen sporen buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Te veel via's op een verbinding" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Tussenruimte differentieel paar buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Footprint-ID '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Footprint type komt niet overeen met footprint pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Doorgaand pad heeft geen boor-gat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Lokale voorkeur" @@ -39124,83 +39167,92 @@ msgstr "Footprint volgorde" msgid "Footprint types differ." msgstr "Footprint type:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Pad Kop." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Soldeermasker bovenkant:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Absolute vrije afstand van soldeerpasta heeft overschreven waarde." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Relatieve vrije afstand van soldeerpasta heeft overschreven waarde." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Geen verbinding" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Pad Kop." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Regelgebied op %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Geen netlijst opgegeven, LVS wordt overgeslagen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Fout bij het laden van de footprint-bibliotheek-tabel." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Voetafdruk '%s' niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' komt niet overeen met kopie in bibliotheek '%s'." @@ -39291,26 +39343,26 @@ msgstr "Lokale vrije afstand op %s; vrije afstand: %s." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Ontbrekende footprint %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Geen overeenkomstige pin gevonden in schema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad ontbreekt net gegeven door schema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Pad net (%s) komt niet overeen met het net gegeven door schema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Geen pad gevonden voor pin %s in het schema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "PCB controleren op schematische pariteit ..." @@ -39858,25 +39910,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Bibliotheek link:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Beschrijving" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -39887,28 +39929,24 @@ msgstr "Niet schematisch" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Uitsluiten van positiebestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overschrijven" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Overschreven waarde voor soldeerpastamarge" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Overschreven waarde voor de verhouding van de soldeerpastamarge" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Geen verbinding" @@ -39932,39 +39970,39 @@ msgstr "Footprint Filter toevoegen" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Voetafdrukwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[van %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[geen footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." @@ -40211,7 +40249,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van footprint %s uit bibliotheek '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Patroon" @@ -40221,156 +40259,156 @@ msgstr "Patroon" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Patroon" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Waarschuwing" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Te lang: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Te kort: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Afgestemd: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Bewerken in een teksteditor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Huidige sleutel:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Target lengte:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Gerouteerde lengte" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Gerouteerde lengte" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Volledige lengte" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Target scheefheid:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Footprint tekst instellingen" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Boorgat-beperking: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Target lengte:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Boorgat-beperking: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Afstemmen" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Enkele pagina" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Differentiële paren" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Pin instellingen" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Lijnmodel" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Min. Amplitude (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Max. Amplitude (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Initiële tijd:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Min afstand (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Hoek radius:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Target lengte:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Target scheefheid:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Vergrendelingen opheffen" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rond" @@ -40402,17 +40440,17 @@ msgstr "Standaard eenheden:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Plaats via" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Interactieve plaatsing" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40448,7 +40486,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "De inhoud van het klembord is niet compatibel met KiCad" @@ -41135,7 +41173,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Pin type" @@ -41228,75 +41266,75 @@ msgstr "Pad van %s op %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Pad-vorm" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" @@ -41383,23 +41421,23 @@ msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Het schema werd vroeger bijgewerkt tijdens het exporteren van de netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41409,11 +41447,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41421,41 +41459,41 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Ernst van overtreding" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport over vrije afstand" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Beperkingen rapport" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Footprints exporteren naar bibliotheek..." @@ -41490,12 +41528,12 @@ msgstr "Waarde '%s' van %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Veld" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Bijgewerkt" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Eigenschappen van scriptgenerator" @@ -42297,36 +42335,36 @@ msgstr "CADSTAR PCB-archief-bestanden" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " naam '%s' gedupliceerd in '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42340,20 +42378,20 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -43077,17 +43115,17 @@ msgstr "ONBEKEND (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(niet geactiveerd)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Overtreding" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Terugdraaien" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markering (%s)" @@ -43847,7 +43885,7 @@ msgstr "Spoorbreedte: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Ongebruikt net %s verwijderd." @@ -44665,7 +44703,7 @@ msgstr "Ja, afgeschuind" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Teken lijn" @@ -44702,21 +44740,21 @@ msgstr "Plaats blad" msgid "Draw Dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Plaats het footprint-anker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Geselecteerd net:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -44739,33 +44777,33 @@ msgstr "Positie offset:" msgid "Shape Modification" msgstr "Vorm Opties" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kan boogspoor van %s of meer niet schalen." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep boog-spoor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Sporen afronden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Geef afrondingsstraal:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44773,33 +44811,33 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De afronding is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Afschuining maat:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Afschuiningsafstand:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -44808,53 +44846,53 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De afronding is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Hlabel Vorm" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerantie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Gatenvorm:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" @@ -44863,7 +44901,7 @@ msgstr "Kopiëren geannuleerd" msgid "Pack footprints" msgstr "Voetafdruk vergrendelen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44872,12 +44910,12 @@ msgstr "" "Klik op pad %s%d\n" "Druk op om te annuleren of dubbelklik om vast te leggen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s en %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." @@ -44946,73 +44984,73 @@ msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Verlengingslijn offset:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Teken een grafische veelhoek" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Schets polygonen" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Gebruik polygonen" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." @@ -47106,11 +47144,11 @@ msgstr "Generator bijnaam:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Niet opnieuw tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -47119,25 +47157,25 @@ msgstr "" "Niet alle zones zijn gevuld > Alle zones vullen (%s) als je alle zones wilt " "zien." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Verborgen tekst" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Niet-actieve lagen:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Item vergrendeld." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -47147,11 +47185,11 @@ msgstr "" "in het huidige PCB.\n" "Deze items konden niet geplakt worden.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47160,104 +47198,104 @@ msgstr "" "Fout bij laden van board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Board toevoegen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Niet-actieve lagen:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Boorgat-beperking: min %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Daadwerkelijke vrije ruimte" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Vrije afstand van gat tot gat:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Hoek slepen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "footprint locatie" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Verplaats Pin" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Verplaats Hoek" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Verplaats Hoek" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Zonehoek toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Segment splitsen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Hoek verwijderen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" @@ -47329,7 +47367,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Voorkeuren" @@ -47561,7 +47599,7 @@ msgstr "Achterlagen" msgid "Back Assembly View" msgstr "Achterkant-montage bekijken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -47570,7 +47608,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -47579,375 +47617,375 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filter netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Laagweergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Niet-actieve lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Niet-actieve lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Niet-actieve lagen worden in full-color weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Niet-actieve lagen worden gedimd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Niet-actieve lagen worden verborgen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board view" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Net weergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Net kleuren (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Net kleuren:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Kies wanneer u net- en netclass-kleuren wilt weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden weergegeven op alle koper items" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden alleen op het ratsnest getoond" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden niet weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-weergave (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-weergave:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Kies welke ratsnest-lijnen je wilt zien" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Verberg alle ratsnest lijnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Net-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Duidelijke kleur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markeer %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecteer sporen en via's in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Verwijder sporen en via's in %s uit de selectie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Toon alle netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Verberg alle andere netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te verbergen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te tonen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklik (of klik met de middelste muisknop) voor kleurverandering, klik " "met de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Voorwerpen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Toon of verberg deze laag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lijm op voorkant van het PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lijm op achterkant van het PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Soldeerpasta op de voorkant van de PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Soldeerpasta op de achterkant van de PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Soldeer masker op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Soldeer masker op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Verklarende tekeningen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Verklarend commentaar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde betekenis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "PCB parameter definitie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Open ruimte aan de rand van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint buitenmaat aan de bovenkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint buitenmaat op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint assemblage aan de bovenkant van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint assemblage op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Voorste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Achterste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Binnenste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Toon alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Verberg alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Toon alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Verberg alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Alleen frontmontagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Alleen voorste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Alleen binnenste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Alleen achterlagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Alleen achterste assemblagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Stel de doorzichtigheid in van %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markeer netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Toon alle net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verberg alle andere net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Toon of verberg ratsnest voor netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48344,6 +48382,10 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Veld moet een naam hebben." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "geen symbool geselecteerd" @@ -54933,10 +54975,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Blue 4" #~ msgstr "Waarde" -#, fuzzy -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Spiegelen ||" - #, fuzzy #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "H Grootte" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 3279ffb007..3713927c6d 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "%s ikke funnet" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Tavle" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -8434,7 +8442,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Fotavtrykk ikke funnet" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" @@ -8791,10 +8799,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -9098,7 +9106,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilordne fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrykksbiblioteker" @@ -9129,8 +9137,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9200,7 +9208,7 @@ msgstr "Prosjektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen tekstredigeringsprogram valgt i KiCad. Velg en." @@ -9935,10 +9943,10 @@ msgstr "Endre" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10110,9 +10118,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Connector[translate me]" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -10199,7 +10207,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -10258,7 +10266,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vil du slette unntak også?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slett alle markører" @@ -11146,6 +11154,7 @@ msgstr "Vis konsollvindu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11644,6 +11653,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12584,8 +12594,8 @@ msgstr "Prosjekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12705,7 +12715,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." @@ -12842,7 +12852,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -13376,7 +13386,7 @@ msgstr "Parameter" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13663,7 +13673,7 @@ msgstr "Lagre laginnstilling" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13725,7 +13735,7 @@ msgstr "&Rediger" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Millimeter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13735,7 +13745,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Startspenning:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13876,6 +13886,8 @@ msgstr "Vis pin-navn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Ekskluder fra materiallister" @@ -13900,6 +13912,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Ikke eksporter" @@ -13989,8 +14003,8 @@ msgstr "" "symbolbibliotekstabell." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." @@ -14259,7 +14273,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(bare symbolredaktør)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Forhåndsvisning av farger" @@ -14946,79 +14960,79 @@ msgstr "Vis pin og elektrisk type" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "& Pitch av gjentatte pinner:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symbolbibliotekfilen \"%s\" er tom." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Fjern elementer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Clearance hole diameter:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kallenavnfeil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere bibliotek kan ikke ha samme kallenavn («%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke lastes inn.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Feil ved lasting av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -15026,40 +15040,40 @@ msgstr "Feil ved lasting av bibliotek" msgid "All supported formats" msgstr "Alle støttede formater" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Legg til bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Legg til uansett" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -15068,7 +15082,7 @@ msgstr "" "Velg én eller flere tabellrader som inneholder foreldede bibliotek å lagre " "som nåværende format (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -15077,7 +15091,7 @@ msgstr "" "Lagre «%s» som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt foreldet oppføring " "i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -15086,25 +15100,25 @@ msgstr "" "Lagre %d foreldede bibliotek som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt " "foreldede oppføringer i tabell?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen '%s' eksisterer allerede. Vil du overskrive denne filen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -15113,13 +15127,13 @@ msgstr "" "Det er gjort endringer i ett eller flere symbolbiblioteker.\n" "Endringer må lagres eller kastes før symbolbibliotekstabellen kan endres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15130,20 +15144,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15257,7 +15271,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15369,9 +15383,9 @@ msgstr "Lagre rapporten i filen" msgid "Net Navigator" msgstr "Vis hierarki-navigator" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -15653,7 +15667,7 @@ msgstr "Busser er grafisk koblet, men deler ingen bussmedlemmer" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ugyldig forbindelse mellom buss og nettgjenstander" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Uløst tekstvariabel" @@ -15719,12 +15733,12 @@ msgstr "Plottreferansebetegnere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, koding UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15733,7 +15747,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15742,7 +15756,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meldinger: %d Feil %d Advarsler %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" @@ -15775,30 +15789,30 @@ msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Skjematisk \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Skjematiske filendringer er ikke lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Altium skjematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Rot" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -15807,26 +15821,26 @@ msgstr "" "Hele skjemaet kunne ikke lastes inn. Det oppstod feil som forsøkte å laste " "inn hierarkiske skjemaer." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15836,15 +15850,15 @@ msgstr "" "Lagre skjemaet for å reparere den ødelagte filen, ellers kan den ikke brukes " "med andre versjoner av KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig oppføring funnet i biblioteklisten for prosjektfilsymbolet." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Prosjektbelastningsadvarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15856,16 +15870,16 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan føre til ødelagte symbolbiblioteklinker under visse forhold." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ikke vis denne dialogboksen igjen" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15874,16 +15888,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Vis som speilbilde" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" @@ -15893,17 +15907,17 @@ msgstr "" "Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n" "Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15913,7 +15927,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15925,16 +15939,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15943,12 +15957,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15957,24 +15971,24 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15985,36 +15999,36 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Du har ikke skrivetillatelse til mappen \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -16024,29 +16038,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -16061,38 +16075,38 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Følgene automatisk lagrede fil(er) kunne ikke gjenopprettes\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Avled fra symbol:" @@ -16125,7 +16139,7 @@ msgstr "Fot" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "& Importer grafikk ..." @@ -16164,12 +16178,12 @@ msgid "At" msgstr "På" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-opprinnelse på PCB Grid, X Coordinate" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-opprinnelse på PCB Grid, Y Coordinate" @@ -16191,7 +16205,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Standard enheter:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikkfil" @@ -16326,21 +16340,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posisjon X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" @@ -16399,13 +16413,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16896,8 +16910,8 @@ msgstr "Bussinngangstype" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16912,37 +16926,37 @@ msgstr "Oppkoblingsnavn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Skjematisk paritet (%d)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søketekst" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -16953,60 +16967,60 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Skjematisk oppsett" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Legg til symbol i skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Oppdater symboler fra biblioteket ..." @@ -17048,113 +17062,118 @@ msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium skjematiske filer" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin og elektrisk type" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Vis pin og elektrisk type" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Vis pin og elektrisk type" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil ble ikke funnet" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17430,7 +17449,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" @@ -17923,10 +17942,10 @@ msgstr "Begrunnelse" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -18048,7 +18067,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -18057,7 +18076,7 @@ msgid "Done." msgstr "Ferdig." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -18067,7 +18086,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." @@ -18217,79 +18236,100 @@ msgstr "Ekskluder fra styret" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Deaktiver symbol for simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI (skjermoppløsning)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM ..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Ekskluder fra BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Speil" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Speil" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Bibliotek lenke:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Ekskluder fra styret" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Deaktiver symbol for simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Ekskluder fra materiallister" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Ikke eksporter" @@ -19440,7 +19480,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -20195,35 +20235,35 @@ msgstr "Biblioteksredaktør" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekendringene er ikke lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s fra skjematisk. Lagring oppdaterer skjematisk bare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -20231,19 +20271,19 @@ msgstr "" "Symboler i foreldede bibliotek kan ikke redigeres. Bruk «Håndter " "symbolbibliotek» for å migrere til nåværende format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -20252,23 +20292,23 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -20277,11 +20317,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -20290,12 +20330,12 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -20303,8 +20343,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -20358,11 +20398,6 @@ msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Avled fra symbol:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Feltet må ha et navn." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20375,7 +20410,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20827,7 +20862,7 @@ msgstr "Lag hjørne" msgid "Create a corner" msgstr "Lag et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -21341,7 +21376,7 @@ msgstr "Rediger fotavtrykk ..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for feltavtrykk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplace Fields" @@ -22354,12 +22389,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Flytt ned" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Legg til kraft" @@ -22373,8 +22408,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" @@ -22428,7 +22463,7 @@ msgstr "Legg til Bus" msgid "Draw %s" msgstr "Tegninger" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22456,20 +22491,20 @@ msgstr "Fjern fra samling" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Endre" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Roter" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -22495,46 +22530,46 @@ msgstr "Rediger %s -felt" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Attributt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Attributt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Attributt" @@ -22572,7 +22607,7 @@ msgstr "Ingen lag valgt." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22583,26 +22618,26 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." @@ -22710,7 +22745,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol å eksportere" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Eksporter visning som PNG ..." @@ -22758,17 +22793,17 @@ msgstr "Plasser pin uansett" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" @@ -23052,9 +23087,9 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23271,7 +23306,7 @@ msgstr "Formateringsinnstillinger" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagleder" @@ -23590,21 +23625,21 @@ msgstr "Fjern siste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildenavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -23982,7 +24017,7 @@ msgstr "Framhev DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -24020,12 +24055,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -24034,7 +24069,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -24064,8 +24099,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -25054,46 +25089,46 @@ msgstr "Eksporter SVG-fil" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Oppdater" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Prosjekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Gjenopprettingsøkt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" @@ -25234,18 +25269,18 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Fargetema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette %lu elementer?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Bekreft endring" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -25253,50 +25288,50 @@ msgstr "Bekreft endring" msgid "Install" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Påminnelsesvalg" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Rapporter" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Forkast endringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte prisen?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "I pakken" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25376,28 +25411,28 @@ msgstr "Detaljer" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Pakke" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Oppdater PCB" @@ -25787,284 +25822,284 @@ msgstr "Retning" msgid "Create New Directory" msgstr "Opprett ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Bytt til dette prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Lukk alle redaktører, og bytt til det valgte prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opprett en ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslører katalogene i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åpne kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogene i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åpne filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åpne filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Endre navn på fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Gi nytt navn til filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slett filen og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slett filene og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Nytt prosjekt..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Endre navn på fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Bytt til indre lag 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Annet..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Fjern hjørnet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Endre filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Den valgte filen er ikke gyldig eller kan være ødelagt!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Sett til Standard" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Legg ledning til bussoppføring" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Kunne ikke finne en PDF-visning for \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "trenger et nummer for '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Vil du virkelig slette «%s»?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Kunne ikke lagre skjematisk \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" @@ -26150,9 +26185,9 @@ msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Kalkulatorverktøy" @@ -26181,7 +26216,7 @@ msgstr "Start ønsket teksteditor" msgid "Create New Project" msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -26194,71 +26229,71 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Rapporter" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Systemmaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Brukermaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen prosjektmal ble valgt. Kan ikke generere et nytt prosjekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny prosjektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskriving av filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer finnes allerede i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Det oppstod et problem med å lage et nytt prosjekt fra malen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åpne eksisterende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26269,25 +26304,25 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." @@ -26628,40 +26663,40 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Regneark" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Feil ved initial skriverinformasjon" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord opprinnelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "DP-bredde" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Teksthøyde" @@ -28597,83 +28632,83 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Kalkulatorverktøy" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Generelle innstillinger" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regulatorer" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "E-serie motstandskalkulator" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Brudd på hullklaring" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektrisk avstand" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Nåværende" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Hullstørrelse" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Bølgelederlengde" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF-dempere" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Transmisjonslinjetype" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-serien" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Fargemodus" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Styretimer" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfeil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -28682,7 +28717,7 @@ msgstr "" "Data modifisert, og ingen datafilnavn for å lagre modifikasjoner\n" "Vil du avslutte og forlate endringen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29226,7 +29261,7 @@ msgstr "Tessellating kobbersoner ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29239,28 +29274,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" @@ -29348,7 +29383,7 @@ msgstr "ingen lag" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29866,7 +29901,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -30424,7 +30459,7 @@ msgstr "" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Laster " @@ -30941,7 +30976,7 @@ msgstr "" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -31457,7 +31492,7 @@ msgstr "Tegn en form rundt lederteksten" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Lag:" @@ -31801,15 +31836,15 @@ msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -32378,17 +32413,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Eksporter TRINN" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Vellykket" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Kommando:" @@ -32805,17 +32840,19 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Ikke skjematisk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Ekskluder fra posisjonsfiler" @@ -32890,6 +32927,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34411,7 +34449,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaper for ikke-kobbersoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaper" @@ -34635,7 +34673,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -34666,7 +34704,7 @@ msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -34678,11 +34716,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -34868,23 +34906,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -36265,14 +36303,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Skjeve mål:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -36343,7 +36381,7 @@ msgstr "Radius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -36624,17 +36662,17 @@ msgstr "Standard tekstelementer for nye fotavtrykk:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaper for nye grafiske elementer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Polyline, %d poeng" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -36642,37 +36680,37 @@ msgstr "" "Velg én eller flere tabellrader som inneholder foreldede bibliotek å lagre " "som nåværende format (*.kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Lagre «%s» som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt foreldet oppføring " "i tabellen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Lagre %d foreldede bibliotek som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt " "foreldede oppføringer i tabell?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Filen '%s' eksisterer allerede. Vil du overskrive denne filen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Velg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" @@ -38994,92 +39032,97 @@ msgstr "Padnett samsvarer ikke med skjematisk" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Tverrsnittsområde:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Kobberlag:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silketrykk klippet med loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Silketrykk klippet med loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Overlapping av silketrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skjev mellom spor utenfor rekkevidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "For mange vias på en forbindelse" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differensialpargap utenfor rekkevidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differensialfrakoblet lengde for lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Feil: Gjennomgående hullpute: borediameter satt til 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal klarering" @@ -39662,84 +39705,93 @@ msgstr "Fotavtrykkordre" msgid "Footprint types differ." msgstr "Fotavtrykk navn:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Fotavtrykk navn:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Loddemaskefarge" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Loddepasta absolutt klaring:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Loddepasta relativ klaring:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Ingen tilkobling" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Regelområde på %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Ingen nettliste oppgitt, hopper over LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." @@ -39830,26 +39882,26 @@ msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Manglende fotavtrykk %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Ingen tilsvarende pin ble funnet i skjematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad mangler nett gitt av skjematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Padnet (%s) samsvarer ikke med nettet gitt av skjematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ingen pute funnet for pin %s i skjematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrollerer PCB til skjematisk paritet ..." @@ -40405,25 +40457,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Bibliotek lenke:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Beskrivelse" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40434,31 +40476,27 @@ msgstr "Ikke skjematisk" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Ekskluder fra posisjonsfiler" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen tilkobling" @@ -40483,39 +40521,39 @@ msgstr "Legg til fotavtrykkfilter" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." @@ -40767,7 +40805,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Lukkemønster" @@ -40777,156 +40815,156 @@ msgstr "Lukkemønster" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Lukkemønster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Advarsel" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "For lenge: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "For kort: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Innstilt: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Gjeldende nøkkel:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Mållengde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Brettlengde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Brettlengde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Full lengde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Skjeve mål:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Mållengde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Melodi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Differensialpar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Differensialpar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Pin Egenskaper" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Linjefarge:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Min amplitude (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Maks amplitude (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Starttid:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Avstand (er):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Hjørneradius:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Mållengde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Skjeve mål:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Overstyr tekst" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rund" @@ -40958,17 +40996,17 @@ msgstr "Standard enheter:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Plasser via" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Interaktiv plassering" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -41003,7 +41041,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Utklippstavlenes innhold er ikke KiCad-kompatibelt" @@ -41694,7 +41732,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" @@ -41789,76 +41827,76 @@ msgstr "Pad av %s på %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Pute form:" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -41947,24 +41985,24 @@ msgstr "Bytt til PCB Editor" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -41975,53 +42013,53 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Klaringsrapport" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Begrensningsrapport" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." @@ -42056,12 +42094,12 @@ msgstr "Verdi '%s' av %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Verdi '%s' av %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Oppdatert" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Egenskaper for skriptgenerator" @@ -42858,33 +42896,33 @@ msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42898,17 +42936,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -43650,17 +43688,17 @@ msgstr "Ukjent (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktivert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Brudd" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Gjenopprett" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" @@ -44423,7 +44461,7 @@ msgstr "Sporbredde" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." @@ -45269,7 +45307,7 @@ msgstr "Ja, faset" msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Tegn linje" @@ -45306,22 +45344,22 @@ msgstr "Plasser en tekst" msgid "Draw Dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Plasser Footprint Anchor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Valgt nett:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -45344,35 +45382,35 @@ msgstr "Posisjonsforskyvning:" msgid "Shape Modification" msgstr "Formalternativ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -45380,33 +45418,33 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Fyll soner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Fasestørrelse:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Faseavstand:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -45415,54 +45453,54 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Rutenettinnstillinger" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Toleranse:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Hullform:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Bytt til tekst" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" @@ -45472,7 +45510,7 @@ msgstr "Kopien avbrutt" msgid "Pack footprints" msgstr "Lås fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -45481,12 +45519,12 @@ msgstr "" "Klikk på puten %s %d\n" "Trykk for å avbryte eller dobbeltklikke for å utføre" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." @@ -45556,73 +45594,73 @@ msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Forlengelseslinjeforskyvning:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Tegn grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Skisse polygoner" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Skisse polygoner" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." @@ -47744,48 +47782,48 @@ msgstr "Generator kallenavn:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Ikke vis igjen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Varen låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47794,105 +47832,105 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Legge til styret ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hull-til-hull-klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "plassering av fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Flytt ned" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "plassering av fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -47965,7 +48003,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" @@ -48197,7 +48235,7 @@ msgstr "Bakre lag" msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakmonteringsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48206,7 +48244,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48215,386 +48253,386 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer garn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i full farge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Demp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag vil bli nedtonet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag blir skjult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Vend om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Nettvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Velg når du vil vise nett- og nettklassfarger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Velg hvilke ratsnestlinjer som skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linjene vises til elementene i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-linjer vises til elementer på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle feltavtrykk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Sett nettfarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Klar farge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Høydepunkt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Velg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Vis alle nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å skjule rottenest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette laget" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brettets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketrykk foran på bordet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Brukerdefinert betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbakeslag disposisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårdsplasser for fotavtrykk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrykk gårdsplasser på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtrykk på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtrykk på brett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brukerdefinert lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brukerdefinert lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brukerdefinert lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brukerdefinert lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brukerdefinert lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brukerdefinert lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brukerdefinert lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brukerdefinert lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brukerdefinert lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Fremre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis bare frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis bare frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis bare indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis bare bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis bare tilbake monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Still opasitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Sett nettklassefarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhev garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -49013,6 +49051,10 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Feltet må ha et navn." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "ingen symbol valgt" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 5020ae84e1..a4df70fa31 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:29+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -237,12 +237,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -267,9 +267,9 @@ msgid "&View" msgstr "&Widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Przeglądarka 3D programu KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -822,13 +822,13 @@ msgstr "" "kolor" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaż lub ukryj %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Ustawienia wstępne (%s+Tab):" @@ -836,93 +836,93 @@ msgstr "Ustawienia wstępne (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz ustawienie..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "Usuń ustawienie..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Nadpisać istniejący projekt?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Widoki (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Zapisz obszar widoku..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Usuń obszar widoku..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Nazwa widoku:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Zapisz widok" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Widoki" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Usuń widok" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Wybierz widok:" @@ -1255,9 +1255,9 @@ msgstr "Skala" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1281,9 +1281,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1330,8 +1330,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Konwerter obrazów" @@ -1341,55 +1341,55 @@ msgstr "Konwerter obrazów" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konwerter obrazów programu KiCad" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "Pliki obrazów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Ostatnio otwierane" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Utwórz plik z ramką arkusza" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Plik '%s' nie może zostać utworzony." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "Utwórz plik PostSctipt" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Utwórz bibliotekę symboli" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Utwórz bibliotekę footprintów" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Utwórz bibliotekę footprintów" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Utwórz bibliotekę footprintów" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1797,13 +1797,13 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Informacja" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Nie" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2000,25 +2000,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Dodatkowe wsparcie przez" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "Grupa twórców bibliotek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "Modele 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "Footprinty wg" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Ikony" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Twórcy oprogramowania" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2141,8 +2147,8 @@ msgid "&Save" msgstr "Zapisz" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -2301,11 +2307,11 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2313,7 +2319,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2477,7 +2483,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2856,7 +2862,7 @@ msgstr "Przenieś na inne arkusze" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" @@ -3007,9 +3013,10 @@ msgstr "Opcje" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3020,7 +3027,7 @@ msgstr "Opcje" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3065,7 +3072,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3771,9 +3778,9 @@ msgstr "Użyj kompaktowych ikon w paskach narzędzi" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -4277,11 +4284,11 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -4359,7 +4366,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4379,7 +4386,7 @@ msgstr "Sprawdzaj aktualizacje przy uruchamianiu" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Menedżer wtyczek i treści" @@ -4405,7 +4412,7 @@ msgstr "Automatycznie usuwa niezainstalowane biblioteki" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Prefiks nazwy skrótowej biblioteki:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4413,12 +4420,12 @@ msgstr "Prefiks nazwy skrótowej biblioteki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Pełny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4426,7 +4433,7 @@ msgstr "Pełny" msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4434,7 +4441,7 @@ msgstr "Kreskowana" msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4442,7 +4449,7 @@ msgstr "Kropkowana" msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4534,14 +4541,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "Rozmiar przelotki" @@ -4573,14 +4580,14 @@ msgstr "Grubość połączenia" msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4596,7 +4603,7 @@ msgstr "Styl linii" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4616,12 +4623,12 @@ msgstr "Szablon" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" @@ -4728,10 +4735,10 @@ msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -4881,153 +4888,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nieprawidłowa liczba ułamkowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "Kontrola wersji" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "Zbieranie danych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "Siatki" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcje numerowania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "Punkty bazowe oraz osie" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "Wtyczki dodatkowych poleceń" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderowanie w czasie rzeczywistym" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcje Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "Pakiety i aktualizacje" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5044,12 +5051,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz otworzyć plik zapisany automatycznie?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "Ustaw język" @@ -5070,7 +5077,7 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5082,8 +5089,8 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" @@ -5106,7 +5113,7 @@ msgstr "Powiększenie %.2f" msgid "grid %s" msgstr "siatka %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "cale" @@ -5125,7 +5132,7 @@ msgstr "cale" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "milsy" @@ -5148,7 +5155,7 @@ msgstr "Nowa biblioteka" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5171,7 +5178,7 @@ msgstr "Grafika" msgid "Reference Image" msgstr "Obraz referencyjny" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "Generator" @@ -5191,7 +5198,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" @@ -5319,16 +5326,16 @@ msgstr "Pole numerowane" msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -5336,7 +5343,7 @@ msgstr "Okrąg" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -5356,11 +5363,11 @@ msgstr "Nierozpoznany" msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5378,7 +5385,7 @@ msgstr "Kształt" msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -5395,7 +5402,7 @@ msgstr "Długość" msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5405,14 +5412,14 @@ msgstr "Punkty" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5425,50 +5432,50 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "Początek X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Początek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "Kolor linii" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Wypełniony" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "Kolor wypełnienia" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5494,7 +5501,7 @@ msgstr "Kolor wypełnienia" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5530,7 +5537,7 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -5554,7 +5561,7 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -5584,12 +5591,12 @@ msgstr "Dolna" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -5601,7 +5608,7 @@ msgstr "Orientacja" msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5616,7 +5623,7 @@ msgstr "Właściwości tekstu" msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5626,13 +5633,13 @@ msgstr "Czcionka" msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5654,18 +5661,18 @@ msgstr "Odbity" msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6143,7 +6150,7 @@ msgstr "Brak błędu" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -6161,9 +6168,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -6174,8 +6181,8 @@ msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -6252,21 +6259,21 @@ msgstr "KiCad uzyskał pustą odpowiedź!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "Odpowiedź API: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "API odpowiedziało kodem błędu: %s" @@ -6348,12 +6355,12 @@ msgstr "" "Brak znacznika NULL na końcu listy właściwości. Zaimportowane dane mogą być " "zniekształcone lub może ich brakować." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Jednostka '%s' nie kończy się na 'mil'." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Nie można dokonać konwersji ciągu '%s' do wartości typu double." @@ -6655,7 +6662,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elementy pomocnicze" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6790,8 +6797,8 @@ msgstr "Otwory niepowlekane" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" @@ -6861,7 +6868,7 @@ msgstr "Ustawienia biblioteki dla %s..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Część" @@ -6972,35 +6979,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Zbieranie danych wyłącznie na żądanie" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Strona %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Strona %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Pokaż Stronę %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7038,7 +7045,7 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7112,9 +7119,10 @@ msgstr "Pogrupowane wg wartości" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -7126,7 +7134,7 @@ msgstr "Pogrupowane wg wartości i footprintów" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7326,7 +7334,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Wklej element(y) ze schowka z opcjami numerowania" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" @@ -8055,14 +8063,14 @@ msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Płytka" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -8072,7 +8080,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nie został znaleziony." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" @@ -8410,10 +8418,10 @@ msgstr "Pokaż:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -8706,7 +8714,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Przydziel footprinty" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" @@ -8739,8 +8747,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8810,7 +8818,7 @@ msgstr "Plik projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." @@ -9617,10 +9625,10 @@ msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9780,9 +9788,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Tekst łącza:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" @@ -9862,7 +9870,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symboli" @@ -9924,7 +9932,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" @@ -10775,6 +10783,7 @@ msgstr "Pokaż okno z pomocą na temat składni" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11257,6 +11266,7 @@ msgstr "" "symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12188,8 +12198,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12309,7 +12319,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." @@ -12438,7 +12448,7 @@ msgstr "Analiza szumu (NOISE)" msgid "SP" msgstr "Analiza SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -12928,7 +12938,7 @@ msgstr "Parametr" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13190,7 +13200,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia wstępne listy materiałowej" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13245,7 +13255,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "Ogranicznik pola:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13254,7 +13265,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "Ogranicznik ciągu:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13387,6 +13399,8 @@ msgstr "Pokaż nazwy pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Wyklucz z listy materiałowej" @@ -13414,6 +13428,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Nie obsadzony" @@ -13497,8 +13513,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Dodaję bibliotekę '%s', plik '%s' do tabeli bibliotek projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." @@ -13757,7 +13773,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tylko edytor symboli)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Podgląd kolorów" @@ -14394,29 +14410,29 @@ msgstr "Pokaż typ elektryczny pinu" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Rostaw powtarzanych pinów:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Komórki z nazwą skrótową i ścieżką w wierszu tabeli biblioteki są puste." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Komórka z nazwą skrótową jest pusta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Komórka ze ścieżką dostępu jest pusta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Napotkano nieprawidłową definicję" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14424,44 +14440,44 @@ msgstr "" "Puste komórki spowodują, że wszystkie nieprawidłowe wiersze zostaną usunięte " "z tabeli." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Usuń nieprawidłowe komórki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Anuluj aktualizację tabeli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Błąd w nazwie skrótowej biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Wiele bibliotek nie może mieć tej samej nazwy skrótowej ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Nie można załadować biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14469,39 +14485,39 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" msgid "All supported formats" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Dodaj bibliotekę" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej '%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Jedna z nazw skrótowych będzie musiała być zmieniona po dodaniu tej " "biblioteki." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Dodaj mimo to" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." @@ -14509,7 +14525,7 @@ msgstr "" "Wybierz co najmniej jeden wiersz tabeli zawierający biblioteki by zapisać je " "w bieżącym formacie programu KiCad (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14518,7 +14534,7 @@ msgstr "" "Zapisać '%s' w aktualnym formacie programu KiCad (*.kicad_sym) i zastąpić " "starszą pozycję w tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14527,24 +14543,24 @@ msgstr "" "Zapisać %d bibliotek starszego typu w bieżącym formacie programu KiCad (*." "kicad_sym) i zastąpić starsze wpisy w tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migracja biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14554,13 +14570,13 @@ msgstr "" "Zmiany te muszą być zapisane lub porzucone zanim modyfikacja tabeli " "bibliotek będzie możliwa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14571,20 +14587,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14697,7 +14713,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14803,9 +14819,9 @@ msgstr "Zapisano plik raportu ERC do %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Nawigator listy sieci" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -15091,7 +15107,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Nieprawidłowe połączenie pomiędzy magistralą a siecią" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nierozwiązana zmienna tekstowa" @@ -15147,12 +15163,12 @@ msgstr "Powielone oznaczenia" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Kodowanie UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15161,7 +15177,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15170,7 +15186,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Liczba wiadomości ERC: %d Błędów %d Ostrzeżeń %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" @@ -15202,28 +15218,28 @@ msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty przez '%s' na '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemat '%s' nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Tworzenie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Ładowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku ze schematem nie zostały zapisane" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Niewspierany plik schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15231,24 +15247,24 @@ msgstr "" "Schemat nie mógł zostać wczytany w całości. Błędy wystąpiły podczas próby " "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15258,15 +15274,15 @@ msgstr "" "automatycznie. Proszę zapisać schemat by naprawić uszkodzony plik, inaczej " "może stać się nie do użytku dla innych wersji programu KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Na liście bibliotek symboli projektu znaleziono nieprawidłowy wpis." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Ostrzeżenie o wczytywaniu projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15279,18 +15295,18 @@ msgstr "" "W pewnych warunkach może to spowodować uszkodzenie łączy do bibliotek " "symboli." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Nie odnaleziono pliku pamięci podręcznej '%s' z kopiami symboli " "bibliotecznych." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15304,15 +15320,15 @@ msgstr "" "brakuje symboli, wymagane jest ich ręczne przywrócenie lub odzyskanie z " "pliku biblioteki pamięci podręcznej oraz ponowne załadowanie schematu." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Załaduj bez pliku pamięci podręcznej" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15321,15 +15337,15 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie " "zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuj schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15339,7 +15355,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15351,16 +15367,16 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "Żaden loader nie potrafi przeczytać podanego pliku: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15369,12 +15385,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15383,24 +15399,24 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15412,16 +15428,16 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Nie można zapisać %s." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed blokadą" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15429,15 +15445,15 @@ msgstr "" "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisywać w:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15445,28 +15461,28 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Wystąpił nieobsługiwany wyjątek przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15478,7 +15494,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15487,16 +15503,16 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie może zostać otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15505,15 +15521,15 @@ msgstr "" "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty.\n" "Wymagane jest ręczne usunięcie pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Na podstawie symbolu" @@ -15545,7 +15561,7 @@ msgstr "Stopy" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Importuj grafikę" @@ -15585,12 +15601,12 @@ msgid "At" msgstr "Na pozycji" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Położenie rysunku DXF, współrzędna X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Położenie rysunku DXF, współrzędna Y" @@ -15612,7 +15628,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Domyślne jednostki:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import pliku z grafiką wektorową" @@ -15741,21 +15757,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" @@ -15810,12 +15826,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Liczba jednostek różni się." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Elementy graficzne różnią się." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s różnic." @@ -16285,8 +16301,8 @@ msgstr "Typ wejścia magistrali" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci" @@ -16300,34 +16316,34 @@ msgstr "Nazwa połączenia" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarchia schematów" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16337,58 +16353,58 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Oczyszczanie schematu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Zapisz symbol na schemacie" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Porównuje symbol z biblioteką" @@ -16430,59 +16446,64 @@ msgstr "" "Odnaleziono nieznany lub niespodziewany rekord o ID %d wewnątrz sekcji " "\"Additional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Spodziewano się pliku biblioteki schematów Altium w wersji 5.0" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Rekord 'IEEE_SYMBOL' nie został obsłużony." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Rekord 'PIECHART' nie został obsłużony." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Zestawy parametrów nie są obecnie wspierane." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Odnaleziono nieznany lub niespodziewany rekord ID %d w sekcji \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Symbol \"%s\" na arkuszu \"%s\" o indeksie %d zastąpiony przez symbol \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin posiada nieoczekiwaną orientację." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin posiada niespodziewany typ elektryczny." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi zewnętrznej." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi wewnętrznej." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" "Krzywa Beziera ma %d punktów kontrolnych. Spodziewano się przynajmniej 2 " "punktów." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16491,20 +16512,20 @@ msgstr "" "Łącze wiązki przewodów Altium (%s) zostało zaimportowane jako arkusz " "hierarchiczny. Proszę przejrzeć zaimportowany schemat." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Port zasilania z nieznanym stylem zaimportowano jako styl grubej linii." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16513,33 +16534,33 @@ msgstr "" "Port wiązki Altium (%s) został zaimportowany jako pole tekstowe. Proszę " "przejrzeć zaimportowany schemat." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie ma połączeń." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Osadzony plik %s nie został znaleziony w magazynie." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Odnaleziono nieznany lub niespodziewany rekord ID %d w %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Spodziewano się pliku biblioteki schematów Altium w wersji 5.0" @@ -16850,7 +16871,7 @@ msgstr "" "pliki w formacie Eagle XML." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'." @@ -17305,10 +17326,10 @@ msgstr "Wyrównanie" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17426,7 +17447,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Narysowano w '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17435,7 +17456,7 @@ msgid "Done." msgstr "Gotowe." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17445,7 +17466,7 @@ msgstr "Narysowano w '%s'." msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." @@ -17591,72 +17612,91 @@ msgstr "Wyklucz z płytki" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Wyłączono z symulacji" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Symulacja" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "Lista materiałowa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Wyklucz z" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Odbicie" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Odbicie" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "Łącze do biblioteki" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "Opis biblioteki" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "Wyklucz z płytki" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Wyłącz z symulacji" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Wyklucz z listy materiałowej" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Nie obsadzony" @@ -18718,7 +18758,7 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania modelu symulacji: brak pola '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "nieznany" @@ -19463,22 +19503,22 @@ msgstr "Edytor bibliotek" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmiany w bibliotece nie są zapisane" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Wczytywanie biblioteki symboli zostało anulowane przez użytkownika." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19486,11 +19526,11 @@ msgstr "" "Edycja symbolu %s wprost ze schematu. Zapisanie schematu uaktualni tylko " "schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19498,21 +19538,21 @@ msgstr "" "Symboli w bibliotekach starszego typu nie można zmieniać. Użyj polecenia " "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbol %s pochodzi innego symbolu. Grafiki symbolu nie będzie można " "edytować." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19522,23 +19562,23 @@ msgstr "" "Należy upewnić się, czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19547,11 +19587,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19560,17 +19600,17 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -19617,10 +19657,6 @@ msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Na podstawie symbolu '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Symbol musi mieć nową nazwę." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19633,7 +19669,7 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20070,7 +20106,7 @@ msgstr "Utwórz narożnik" msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" @@ -20543,7 +20579,7 @@ msgstr "Edycja footprintu..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z wyborem footprintu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automatycznie rozłóż pola" @@ -21450,11 +21486,11 @@ msgstr "Wizualny" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "Przesuń punkt" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "Dodaj narożnik" @@ -21467,8 +21503,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie obrazu." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." @@ -21519,7 +21555,7 @@ msgstr "Dodaj %s" msgid "Draw %s" msgstr "Rysuj %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie arkusza." @@ -21543,19 +21579,19 @@ msgstr "Przekształć zaznaczenie" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edytuj główne pola" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Zmień na" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -21579,41 +21615,41 @@ msgstr "Edytuj pole %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "Natnij połączenie" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "Ustaw atrybut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "Skasuj atrybut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Przełącz stan atrybutu" @@ -21650,7 +21686,7 @@ msgstr "Nie wybrano sieci." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21661,25 +21697,25 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbole z uszkodzonym powiązaniem w bibliotece nie mogą być edytowane." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." @@ -21779,7 +21815,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG" @@ -21823,16 +21859,16 @@ msgstr "Umieść pin mimo to" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Tworzenie nowego projektu dla tego schematu" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Edycja numeru strony" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" @@ -22100,9 +22136,9 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22316,7 +22352,7 @@ msgstr "Format dla cali" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Zwykle: 3:3 dla milimetrów i 2:4 dla cali" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Menedżer warstw" @@ -22618,20 +22654,20 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" @@ -22997,7 +23033,7 @@ msgstr "Podświetl DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -23033,12 +23069,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" @@ -23047,7 +23083,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" @@ -23076,8 +23112,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24055,41 +24091,41 @@ msgstr "Eksportuj SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "drukuje informacje o wersji i wychodzi" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Pliki projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "Dostępne są aktualizacje pakietów PCM" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d dostępnych aktualizacji pakietów" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Edytuj plik w edytorze tekstu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nie załadowano projektu]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Przywracanie sesji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Przywracanie '%s'" @@ -24223,63 +24259,63 @@ msgstr "Biblioteki (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Motywy kolorystyczne (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Czy chcesz uaktualnić przypięty pakiet z wersji %s na %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Potwierdź aktualizację" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozytorium (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Zatwierdź oczekujące zmiany" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Porzuć oczekujące zmiany" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" "Czy na pewno chcesz zamknąć menedżera pakietów i odrzucić oczekujące zmiany?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "Zainstaluj pakiet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Oczekujące (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24349,11 +24385,11 @@ msgstr "Szczegóły" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Zatwierdzanie zmian w pakiecie" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Przypnij pakiet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24361,15 +24397,15 @@ msgstr "" "Przypięte pakiety nie wpływają na powiadomienia o dostępnych aktualizacjach " "i nie będą aktualizowane przyciskiem 'Aktualizuj wszystko'." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Oczekujące instalacje" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Oczekujące deinstalacje" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Aktualizacja w trakcie" @@ -24746,270 +24782,270 @@ msgstr "Nazwa folderu:" msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Przełącz na ten projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zamyka wszystkie okna edycyjne oraz przełącza na wybrany projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Nowy folder..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Tworzy nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Przeglądaj przez Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Przegląda foldery w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otwiera foldery w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Zmień nazwę pliku..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Zmienia nazwy plików..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Zmienia nazwy plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Usuń plik i jego zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Dodaj projekt do systemu kontroli wersji..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Inicjuje nowe repozytorium" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "Wprowadź projekt..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Wprowadza zmiany do lokalnego repozytorium" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "Wypchnij" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Wypycha wprowadzone lokalnie zmiany do zdalnego repozytorium" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "Wyciągnij" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Pobiera zmiany ze zdalnego repozytorium do jego lokalnej kopii" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "Wprowadź plik..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "Przełącz do gałęzi " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Inne..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Przełącza na inną gałąź repozytorium" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "Przełącz gałąź" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "Usuń informacje kontroli wersji" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Usuń wszystkie pliki kontroli wersji z katalogu projektu." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Nie można zmienić nazwy: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" "Ścieżka sieciowa: monitorowanie zmian w folderze nie będzie przeprowadzane" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ścieżka lokalna: monitorowanie zmian w folderze jest aktywne" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Zaznaczony folder jest już obecnie projektem git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Nie udało się zainicjować projektu git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "Ustaw domyślne repozytorium zdalne" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego repozytorium zdalnego." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "Pobieranie repozytorium zdalnego" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "Nie udało się wypchnąć projektu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Nie można przejrzeć gałęzi '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć głównej gałęzi dla '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Nie można przełączyć się na '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Nie udało się zaktualizować odnośnika HEAD dla gałęzi '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Czy jesteś pewien, by usunąć dane o śledzeniu zmian w tym projekcie?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Nie można usunąć folderu Git" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Odrzucanie zatwierdzenia z powodu pustego komunikatu opisującego." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Odrzucanie zatwierdzenia z powodu braku wyboru plików." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Nie udało się pobrać indeksu repozyrium: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Nie udało się dodać pliku do indeksu: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Nie można zapisać indeksu: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Nie udało się zapisać drzewa: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Nie udało się sprawdzić drzewa: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Nie udało się pobrać odnośnika HEAD: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Nie udało się pobrać zmian: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Nie udało się utworzyć podpisu autora: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Nie można było utworzyć bloku zmian: %s" @@ -25088,9 +25124,9 @@ msgstr "Konwertuje bitmapy na komponenty lub footprinty" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Podręczny kalkulator elektronika" @@ -25119,7 +25155,7 @@ msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25131,66 +25167,66 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Klonowanie projektu z repozytorium Git" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "Klonowanie repozytorium" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "W repozytorium nie znaleziono żadnych plików projektu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Szablony systemowe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Szablony użytkownika" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nie wybrano wzorca projektu. Nie można stworzyć nowego projektu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nowy folder projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać w folderze '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Nadpisywane pliki:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "W folderze docelowym występują już podobne pliki." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Wystąpił problem przy tworzeniu nowego projektu na podstawie szablonu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nie można skopiować folderu '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Zapisz plik projektu do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25202,23 +25238,23 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Utwórz (lub otwórz) projekt w celu edycji schematu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Utwórz (lub otwórz) projekt w celu edycji obwodu drukowanego." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "Aplikacja nie mogła się uruchomić." @@ -25538,36 +25574,36 @@ msgstr "Plik z układem strony jest tylko do odczytu." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań stron programu KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nie załadowano arkusza rysunkowego]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "punkt bazowy: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nowy plik z obramowaniem nie jest zapisany" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Zmiany w arkuszu nie zostały zachowane" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Szerokość strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Wysokość strony" @@ -27517,75 +27553,75 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Kalkulator programu KiCad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Ogólny projekt systemu" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Stabilizatory napięć" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "Kalkulator rezystancji" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Zasilanie, prąd oraz izolacja" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Prześwit" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Prąd przepalenia" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Rozmiar przewodu" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "Wysoka prędkość" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Długość fali" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "Tłumiki FR" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Linie transmisyjne" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Notatki" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "Seria typu E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Kody kolorów" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Klasy płytek" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Korozja galwaniczna" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Błąd zapisu pliku danych" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27593,7 +27629,7 @@ msgstr "" "Nie określono nazwy pliku by zapisać wykonane modyfikacje.\n" "Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28080,7 +28116,7 @@ msgstr "Teselacja stref miedzi..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28093,28 +28129,28 @@ msgstr "Pola lutownicze" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" @@ -28192,7 +28228,7 @@ msgstr "brak warstw" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28694,7 +28730,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Łuk ma zerowy lub bardzo mały rozmiar: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -29255,7 +29291,7 @@ msgstr "" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Wczytywanie PCB" @@ -29758,7 +29794,7 @@ msgstr "" "lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" @@ -30261,7 +30297,7 @@ msgstr "Rysuje kształt na około tekstu wymiaru prowadzącego" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Warstwa:" @@ -30597,15 +30633,15 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -31145,16 +31181,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Eksportuj STEP / GLTF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "Proces zakończony z kodem błędu %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "Zakończono sukcesem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Polecenie:\n" @@ -31552,17 +31588,19 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "Do montażu powierzchniowego" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Poza schematem" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Wyklucz z plików położeń" @@ -31639,6 +31677,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Zezwalaj na mostkowane apertury soldermaski między padami" @@ -33105,7 +33144,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Właściwości obszarów nie będących warstwami miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Właściwości pola lutowniczego" @@ -33316,7 +33355,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -33347,7 +33386,7 @@ msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -33359,11 +33398,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -33549,23 +33588,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -34897,14 +34936,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Docelowa odchyłka: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34971,7 +35010,7 @@ msgstr "Promień (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Jednostronne" @@ -35241,55 +35280,55 @@ msgstr "Domyślne elementy tekstowe dla nowych footprintów:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "folder z %s plikami" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "Wybierz jeden lub więcej wierszy zawierających biblioteki by zapisać je " "bieżącym formacie programu KiCAD." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Zapisać '%s' w aktualnym formacie programu KiCad i zastąpić tą pozycję w " "tabeli?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Zapisać %d bibliotek w bieżącym formacie programu KiCad i zastąpić te wpisy " "w tabeli?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz zastąpić istniejące w nim footprinty?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki footprintów '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Zaznacz %s bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe" @@ -38036,83 +38075,88 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Sieć na polu lutowniczym nie pasuje do schematu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Footprint nie odpowiada jego kopii w bibliotece" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Footprint nie został znaleziony w bibliotekach" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Footprint nie odpowiada jego kopii w bibliotece" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Asercja zakończona niepowodzeniem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Płat miedzi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Apertura soldermaski łączy elementy o różnych sieciach" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Warstwa opisowa przycięta przez soldermaskę" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Warstwa opisowa przycięta przez obrys płytki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Opisy nakładają się" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Wysokość tekstu poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Grubość tekstu poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Długość ścieżki poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Pochylenie między ścieżkami jest poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Za dużo przelotek na jednym połączeniu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Dystans w parze różnicowej jest poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Zbyt długa para różnicowa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Footprint nie jest prawidłowy" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pole lutownicze THT nie posiada otworu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguła: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Wartość lokalna" @@ -38679,77 +38723,84 @@ msgstr "Słowa kluczowe footprintu różnią się." msgid "Footprint types differ." msgstr "Typy footprintu są różne." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Zezwalaj na zmostkowane otwarcia maski lutowniczej między różnymi " -"ustawieniami pól." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Ustawienia wymaganego pola zajętości są różne." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s pozycji różni się." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Prześwit pola został nadpisany." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Poszerzenie soldermaski zostało nadpisane." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej został nadpisany." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej został nadpisany." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Styl łączy ze strefą został nadpisany." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Grupy łącz sieci są różne." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "Ilość pól lutowniczych jest różna." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "Liczba stref z regułami różni się." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Nie załadowano projektu, pominięto testy zgodności bibliotek." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Wczytywanie tabeli bibliotek footprintów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' nie odpowiada jego kopii w bibliotece '%s'." @@ -38835,26 +38886,26 @@ msgstr "Naruszenie lokalnego prześwitu (%s prześwit %s; aktualnie %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Brakujący footprint %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Nie znaleziono odpowiedniego pinu na schemacie." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pole nie posiada sieci nadanej na schemacie (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Sieć pola (%s) nie pasuje do sieci nadanej na schemacie (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Nie znaleziono pola dla pinu %s na schemacie." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Sprawdzam identyczność PCB względem schematu..." @@ -39393,22 +39444,14 @@ msgstr "(węzeł sieci grupy pól zawiera nieznany numer pola %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pole %s występuje więcej niż jeden raz w grupie pól węzłów sieci)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Połączenia termiczne dla PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "Łącze do biblioteki" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "Opis biblioteki" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "Poza schematem" @@ -39417,27 +39460,23 @@ msgstr "Poza schematem" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Wyklucz z plików położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Przekroczenia" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Styl łączy ze strefą" @@ -39458,38 +39497,38 @@ msgstr "Zastosuj filtry footprintów" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nie załadowano footprintu]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." @@ -39736,7 +39775,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania footprintu %s z biblioteki '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "Wzorzec dostrajania" @@ -39744,133 +39783,133 @@ msgstr "Wzorzec dostrajania" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Wzorce dostrajania" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "Dostrajanie" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "zbyt długa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "zbyt krótka" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "dostrojono" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Edytuj wzorzec dostrajania" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "bieżąca odchyłka" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "bieżąca długość" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "Wytrasowane długości" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Długość trasowania" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Pełna Długość" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Docelowa odchyłka: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(z właściwości wzorca dostrajania)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Ograniczenia nachylenia: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Docelowa długość: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Ograniczenia długości: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "Dostrajanie" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "Pojedyncza ścieżka" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "Para różnicowa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "Nachylenie pary różnicowej" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "Właściwości wzorca" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "Tryb dostrajania" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "Min. amplituda" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "Max. amplituda" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "Strona początkowa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "Min. odstęp" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "Procent promienia narożnika" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "Docelowa długość" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "Docelowa odchyłka" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Zastąp reguły niestandardowe" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "Zaokrąglony" @@ -39898,15 +39937,15 @@ msgstr "Domyślne jednostki DXF:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "Używana, gdy plik DXF nie ma ustawionej jednostki" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "Umieść na:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Jeśli nie zaznaczono: użyj interaktywnego rozmieszczenia." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39944,7 +39983,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Zawartość schowka nie jest kompatybilna z programem KiCad" @@ -40626,7 +40665,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" @@ -40719,71 +40758,71 @@ msgstr "NPTH na %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pole PTH %s %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "Kształt pola lut" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Współczynnik promienia narożnika" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" @@ -40856,23 +40895,23 @@ msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40882,11 +40921,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40894,40 +40933,40 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Raport naruszeń" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Raport o prześwitach" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Raport o spełnieniu ograniczeń" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Porównaj footprinty względem bibliotek" @@ -40960,11 +40999,11 @@ msgstr "Dokumentacja '%s' z %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Pole '%s' z %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "Kolejność aktualizacji" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "Właściwości generatora" @@ -41775,37 +41814,37 @@ msgstr "Pliki archiwum PCB programu CADSTAR" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr ": '%s' zduplikowana : '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Zignorowano wielokąt na warstwie '%s' (%d): liczba konturów nie wynosi 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41817,19 +41856,19 @@ msgstr "" "Zignorowany nieprawidłowy pad o wielkości zero w\n" "pliku: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -42553,16 +42592,16 @@ msgstr "NIEZNANA (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(nie aktywny)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Naruszenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Poziom" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Znacznik (%s)" @@ -43288,7 +43327,7 @@ msgstr "Szerokość ścieżki: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Maksymalna długość niesprzężonej pary różnicowej: %s" @@ -44083,7 +44122,7 @@ msgstr "Tak, fazowane" msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Rysuj linię" @@ -44116,19 +44155,19 @@ msgstr "Umieść tekst" msgid "Draw Dimension" msgstr "Rysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Przenieś punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "Zaznaczona sieć:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -44150,33 +44189,33 @@ msgstr "Narzędzia do pozycjonowania" msgid "Shape Modification" msgstr "Modyfikacja kształtu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %s lub więcej." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44184,30 +44223,30 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Linie zaokrąglone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "Linie fazowania" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Wprowadź odsunięcie fazowania:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." @@ -44215,48 +44254,48 @@ msgstr "" "Wprowadzono odsunięcie o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa odcinki linii." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Muszą być wybrane dokładnie dwa odcinki linii." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "Napraw kształty" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "Wartość tolerancji:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "Napraw kształty" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" @@ -44264,7 +44303,7 @@ msgstr "Kopiowanie przerwane" msgid "Pack footprints" msgstr "Pakuj footprinty" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44273,12 +44312,12 @@ msgstr "" "Kliknij by umieścić %s (jednostka %zu z %zu)\n" "Naciśnij by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pole %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." @@ -44339,60 +44378,60 @@ msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych linii." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Pewne linie nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Nie można ściąć wybranych linii." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Pewne linie nie mogły zostać ścięte." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Rozszerz linie by spasować" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Nie można rozszerzyć wybranych linii by pasowały do siebie." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Pewne linie nie mogły zostać poszerzone by pasowały do siebie." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "Połączono wielokąty." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Nie można połączyć zaznaczonych polygonów." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Niektórych polygonów nie można połączyć." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "Odjęto wielokąty." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Nie można odjąć zaznaczonych polygonów." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Niektóre polygony nie mogą być odjęte od siebie." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "Przecięcie polygonów." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Nie można przeciąć wybranych polygonów." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Niektóre polygony nie mogą być przecięte." @@ -46401,11 +46440,11 @@ msgstr "Menedżer generatorów" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Pokazuje okno dialogowe menedżera obiektów generatora" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46414,23 +46453,23 @@ msgstr "" "Nie wszystkie strefy są wypełnione. Użyj opcji Edycja > Wypełnij wszystkie " "strefy (%s), jeśli chcesz zobaczyć wszystkie wypełnienia." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "Przyciemniony" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Wyświetlanie warstw nieaktywnych" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Element zablokowany." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46440,11 +46479,11 @@ msgstr "" "nie ma na bieżącej płytce.\n" "Nie udało się wkleić tych elementów.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46453,89 +46492,89 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "Dołącz płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "Warstwa aktywna" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Wszystkie warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "Przyciąganie obiektów" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Ograniczenia prześwitu pary różnicowej: min %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Obecny prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Obecny prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem marginesu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Przesuwanie punktu centralnego na wybraną lokację" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "Przesuń punkt centralny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "Przesuwanie narożnika na określoną pozycję" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Przesuń narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "Dodaj narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "Podziel segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Usuń narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Usuń narożnik linii łamanej" @@ -46602,7 +46641,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" @@ -46815,7 +46854,7 @@ msgstr "Warstwy dolne" msgid "Back Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46828,7 +46867,7 @@ msgstr "" "Kolejne zakładki przy wciśniętym %s będą przełączać ustawienia wstępne w " "wyskakującym okienku." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46841,377 +46880,377 @@ msgstr "" "Kolejne zakładki przy wciśniętym %s będą przechodzić przez widoki w " "wyskakującym okienku." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtruj sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Warstwy nieaktywne (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Warstwy nieaktywne:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Warstwy nieaktywne będą pokazywane w pełnym kolorze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Warstwy nieaktywne będą przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Warstwy nieaktywne zostaną ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Kolory sieci (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Kolory sieci:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Wybierz kiedy mają być wyświetlane kolory sieci i klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane na wszystkich elementach " "łączeniowych" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane tylko na nitkach wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Kolory sieci i klasy sieci nie są w ogóle pokazywane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Wybiera jakie nitki wspomagające mają być wyświetlane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na wszystkich warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Warstwy widoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na widocznych warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ukryj wszystkie linie połączeń wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Ustaw kolor sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "Wyczyść kolor sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Wyróżnij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaż wszystkie sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ukryj wszystkie pozostałe sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by ukryć nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by pokazać nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym (lub kliknij środkowym) klawiszem by zmienić kolor; " "prawym by wywołać więcej akcji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaż/Ukryj tą warstwę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunki objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarze objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obrzeża płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Warstwa użytkownika 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Warstwa użytkownika 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Warstwa użytkownika 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Warstwa użytkownika 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Warstwa użytkownika 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Warstwa użytkownika 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Warstwa użytkownika 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Warstwa użytkownika 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Warstwa użytkownika 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Wewnętrzna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko górne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47604,6 +47643,17 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Symbol musi mieć nową nazwę." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Zezwalaj na zmostkowane otwarcia maski lutowniczej między różnymi " +#~ "ustawieniami pól." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Ustawienia wymaganego pola zajętości są różne." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "nie wybrano symbolu" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 6c7b8f5bb9..2c40cf66e4 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 06:28+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Placa" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -8265,7 +8273,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "O footprint não encontrada." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" @@ -8616,10 +8624,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -8915,7 +8923,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuir Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de Footprint" @@ -8946,8 +8954,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9017,7 +9025,7 @@ msgstr "Arquivo do projeto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad. Por favor escolha um." @@ -9833,10 +9841,10 @@ msgstr "Trocar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10002,9 +10010,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Fonte da Conexão" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -10091,7 +10099,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -10153,7 +10161,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Excluir as exclusões também?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Apagar Todos os Marcadores" @@ -11011,6 +11019,7 @@ msgstr "Mostre janela da ajuda da sintaxe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11495,6 +11504,7 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12428,8 +12438,8 @@ msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12549,7 +12559,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." @@ -12686,7 +12696,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -13197,7 +13207,7 @@ msgstr "Parâmetro" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13474,7 +13484,7 @@ msgstr "Salva predefinição da camada" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13534,7 +13544,7 @@ msgstr "&Editar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milímetro" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13544,7 +13554,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Valor inicial:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13683,6 +13693,8 @@ msgstr "Mostre os nomes dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" @@ -13708,6 +13720,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Não povoar" @@ -13795,8 +13809,8 @@ msgstr "" "biblioteca do projeto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." @@ -14064,7 +14078,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(apenas o editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Pré-visualização da cor" @@ -14707,29 +14721,29 @@ msgstr "Mostrar tipo &elétrico de pino" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Espaçamento entre pinos sequenciais:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Um apelido na tabela da biblioteca e as células do caminho estão vazias." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Um apelido da linha da célula na tabela da biblioteca está vazia." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Uma célula do caminho na tabela da biblioteca está vazia." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definição inválida da linha" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14737,44 +14751,44 @@ msgstr "" "As células vazias farão com que todas as linhas inválidas sejam removidas da " "tabela." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Remover Células Inválidas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Cancelar Atualização da Tabela" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caractere ilegal '%c' no apelido '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Erro de apelido na biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "As diversas bibliotecas não podem compartilhar o mesmo apelido ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Houve uma falha ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Houve um erro ao carregar a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14782,40 +14796,40 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar a biblioteca" msgid "All supported formats" msgstr "Todos os formatos compatíveis" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Adicionar Biblioteca…" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Já existe uma biblioteca com o apelido '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Um dos apelidos precisará ser alterado depois que fora adicionado nesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14824,7 +14838,7 @@ msgstr "" "Selecione uma ou mais linhas contendo as bibliotecas no formato legado (*." "lib) para que possa ser salvo com o formato KiCad atual (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14833,7 +14847,7 @@ msgstr "" "Deseja Gravar o '%s' como um formato KiCad atual (*.kicad_sym) e substituir " "a entrada legada na tabela?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14842,24 +14856,24 @@ msgstr "" "Deseja gravar as bibliotecas com formato legado %d no formato atual do KiCad " "(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrescrever este ficheiro?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migre a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar o arquivo dos símbolos na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14869,13 +14883,13 @@ msgstr "" "As alterações devem ser salvas ou descartadas antes que a tabela de " "biblioteca de símbolos possa ser modificada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14886,20 +14900,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15013,7 +15027,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15121,9 +15135,9 @@ msgstr "Salvar Arquivo de Relatório DRC" msgid "Net Navigator" msgstr "Navegador hierárquico" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -15410,7 +15424,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexão inválida entre itens de barramento e de rede" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Há uma variável de texto não resolvida" @@ -15467,12 +15481,12 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15481,7 +15495,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15490,7 +15504,7 @@ msgstr "" "\n" "** Mensagens ERC: %d Erros %d Advertências %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" @@ -15522,28 +15536,28 @@ msgstr "O esquema '%s' já está aberto." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "O esquema '%s' não existe. Deseja criá-lo?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Criando um esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Lendo um esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "As alterações feitas no arquivo do esquema não foram salvas" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15551,24 +15565,24 @@ msgstr "" "O esquema não pode ser carregado por completo. Ocorreram erros ao tentar " "carregar as folhas hierárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15578,17 +15592,17 @@ msgstr "" "automaticamente. Por favor, salve o esquema para reparar o ficheiro " "quebrado, ou ele pode não ser utilizável em outras versões do KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrada ilegal encontrada na lista de biblioteca de símbolo do ficheiro de " "projeto." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15601,18 +15615,18 @@ msgstr "" "Sob certas condições, isso pode causar a quebra dos links dos símbolos da " "biblioteca." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "O arquivo de cache dos símbolos da biblioteca do projeto '%s' não foram " "encontrados." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15627,15 +15641,15 @@ msgstr "" "a recuperação manual do esquema, do ficheiro da biblioteca em cache e dos " "símbolos." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carregue sem o ficheiro cache" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Aborte" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15644,15 +15658,15 @@ msgstr "" "Este ficheiro foi criado com uma versão anterior do KiCad. Será convertido " "para o novo formato quando for guardado." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15662,7 +15676,7 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de guardar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15674,16 +15688,16 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de guardar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15692,12 +15706,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15706,24 +15720,24 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15734,32 +15748,32 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Falha ao salvar \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Aviso da escala do modelo" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Você não tem permissão de escrita na pasta \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15767,28 +15781,28 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "A importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15802,7 +15816,7 @@ msgstr "" "não foram guardados corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "feitas?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15812,35 +15826,35 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -15872,7 +15886,7 @@ msgstr "Pés" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Importa os gráficos..." @@ -15912,12 +15926,12 @@ msgid "At" msgstr "Em" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origem do DXF na grelha da PCI, coordenada X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origem do DXF na grelha da PCI, coordenada Y" @@ -15939,7 +15953,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Unidades padrão:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar Ficheiro de Gráficos Vetoriais" @@ -16070,21 +16084,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Não-lógico" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posição X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -16144,13 +16158,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Número de ilhas" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s difere." @@ -16637,8 +16651,8 @@ msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -16652,34 +16666,34 @@ msgstr "Nome da Conexão" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquema do KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarquia do esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16689,58 +16703,58 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Configuração do esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Adicionar Símbolo ao Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Símbolos para a biblioteca..." @@ -16785,60 +16799,65 @@ msgstr "" "Foi encontrado um ID de registo %d que é desconhecido ou inesperado dentro " "da secção \"Adicional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Registo \"IEEE_SYMBOL\" não tratado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Gravação 'PIECHART' não tratado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Foi encontrado um ID de registo %d que é desconhecido ou inesperado dentro " "da secção \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "O símbolo \"%s\" na folha \"%s\" no índice %d foi substituído pelo símbolo " "\"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "O pino possui um tipo elétrico inesperado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda externa inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda interna inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16847,20 +16866,20 @@ msgstr "" "O conector do chicote da Altium (%s) foi importado como uma folha " "hierárquica. Revise o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Porta de alimentação com estilo desconhecido foi importado como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16869,35 +16888,35 @@ msgstr "" "O chicote da porta (%s) altium foi importada como uma caixa de texto. Revise " "o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "Foi encontrado um ID de registo %d que é desconhecido ou inesperado dentro " "da secção \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17193,7 +17212,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -17647,10 +17666,10 @@ msgstr "Justificação" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17770,7 +17789,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçado para '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17779,7 +17798,7 @@ msgid "Done." msgstr "Feito." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17789,7 +17808,7 @@ msgstr "Traçado para '%s'." msgid "Done" msgstr "Feito" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao guardar os ficheiros de traçar na pasta '%s'." @@ -17943,78 +17962,98 @@ msgstr "Excluída da placa" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Excluir da simulação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "&Simulação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "Lista de Materiais…" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Exclui do BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Espelhar Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Espelhar Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Ligação da biblioteca" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Descrição" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Exclua da placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Excluir da simulação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Não povoar" @@ -19089,7 +19128,7 @@ msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -19816,23 +19855,23 @@ msgstr "Editor de Bibliotecas" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "As alterações da biblioteca não foram salvas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" "O carregamento da biblioteca dos símbolos foi cancelada pelo utilizador." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19840,11 +19879,11 @@ msgstr "" "Editando o símbolo %s do esquema. Ao Gravar, apenas o esquema será " "atualizado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerir bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19852,20 +19891,20 @@ msgstr "" "Os símbolos nas bibliotecas legadas não são editáveis. Use o gestor dos " "símbolos da bibliotecas para migrar para o formato atual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19874,23 +19913,23 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19899,11 +19938,11 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19912,17 +19951,17 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -19969,11 +20008,6 @@ msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Derive do símbolo:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "O campo deve ter um nome." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19986,7 +20020,7 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20431,7 +20465,7 @@ msgstr "Criar Canto" msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" @@ -20927,7 +20961,7 @@ msgstr "Editar Footprint…" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Campos da Disposição Automática" @@ -21875,12 +21909,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Mover Ponto Final" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Adicionar Alimentação" @@ -21894,8 +21928,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." @@ -21947,7 +21981,7 @@ msgstr "Adicionar Barramento" msgid "Draw %s" msgstr "Desenhos" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." @@ -21974,19 +22008,19 @@ msgstr "Cria a partir da seleção" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita os campos principais" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Alterar para" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -22011,44 +22045,44 @@ msgstr "Editar o Campo %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Apagar Fio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Interromper fio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atributo" @@ -22085,7 +22119,7 @@ msgstr "Nenhuma rede selecionada." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22096,27 +22130,27 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com ligações quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -22219,7 +22253,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Nenhum símbolo para exportar" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Exportar Visualização como PNG…" @@ -22265,16 +22299,16 @@ msgstr "Colocar Pino de Qualquer Maneira" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crie um novo projeto para este esquema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Edita o número da página" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Entre com o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" @@ -22548,9 +22582,9 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22767,7 +22801,7 @@ msgstr "Formato para polegadas" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Geralmente: 3:3 em mm e 2:4 em polegadas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestor de camadas" @@ -23070,20 +23104,20 @@ msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A camada de desenho não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -23450,7 +23484,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -23486,12 +23520,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" @@ -23500,7 +23534,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" @@ -23529,8 +23563,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24544,43 +24578,43 @@ msgstr "Exportar ficheiro SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "imprime as informações sobre a versão e encerra" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Há atualizações disponíveis dos pacotes" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Não há nenhuma atualização disponível dos pacotes" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Edita num editor de texto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "A restaurar a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "A restaurar '%s'" @@ -24715,46 +24749,46 @@ msgstr "Bibliotecas (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas das cores (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Tem certeza que deseja atualizar o pacote fixo da versão %s para %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Confirme a atualização" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositório (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplique as alterações pendentes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descarte as alterações pendentes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24762,18 +24796,18 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja fechar o gerenciador de pacotes e descartar as " "alterações pendentes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Pacote de instalação" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendentes (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24843,11 +24877,11 @@ msgstr "Detalhes" msgid "Applying Package Changes" msgstr "A Aplicar Alterações" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Pacote do pino" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24855,15 +24889,15 @@ msgstr "" "Os pacotes fixos não afetam a notificação de atualização disponível e não " "serão atualizados com o botão 1Atualiza tudo'." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Instalação pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Desinstale o que estiver pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Atualização pendente" @@ -25250,284 +25284,284 @@ msgstr "Nome do diretório:" msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Alterne para este projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Novo diretório..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Criar um Novo Diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela as diretorias numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abra os diretórios no gerenciador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abra os arquivos num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edita num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Renomeia o arquivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Renomeia os arquivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Renomeie os arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Apagar o ficheiro e conteúdo dele" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluí os arquivos e os seus conteúdos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Mova para a lixeira" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Não foi possível analisar o repositório: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Projeto…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Aplicar alterações do esquema na PCI" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Editar Campo…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Alternar para a camada interna 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Outro…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Alterna para um método diferente da edição de arcos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Alternar para o Editor de PCI" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Remover Canto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Altera o nome do arquivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Alterar nome de ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Caminho da rede: as alterações da pasta não estão a ser monitorizadas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Caminho local: a monitorizar as alterações na pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "O ficheiro selecionado é inválido ou pode estar corrompido!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Utilizar nome de rede padrão" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "A obter o repositório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Houve uma falha ao enviar os dados" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar um visualizador de PDF para '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Falha ao analisar o grupo de barramento %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Tem certeza que deseja remover o campo '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Houve uma falha ao remover diretório %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Não foi possível analisar o repositório: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Falhou ao criar \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Falhou ao criar \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Falhou ao criar \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Houve uma falha ao remover diretório %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo '%s'." @@ -25608,9 +25642,9 @@ msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Ferramentas de Cálculo" @@ -25638,7 +25672,7 @@ msgstr "Iniciar editor de texto preferido" msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25650,71 +25684,71 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repositório" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Importar arquivos de projeto de outros softwares" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do Sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do utilizador" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo de projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova Pasta de Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar na pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "A sobrescrever ficheiros:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ficheiros semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir Projeto Existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Não é possível copiar a pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Salva o projeto em" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25725,23 +25759,23 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de que possui as permissões de escrita e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." @@ -26068,36 +26102,36 @@ msgstr "O arquivo de layout é somente leitura." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erro na inicialização da Impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenhuma folha do desenho foi carregada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "O novo arquivo da folha do desenho não foi salvo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "As alterações na folha do desenho não foram salvas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Altura da página" @@ -27978,77 +28012,77 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Ferramentas de Cálculo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Projeto geral do sistema" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Reguladores" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Calculadora de PCI" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Potência, corrente e isolamento" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espaçamento Elétrico" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Corrente de fusão" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Tamanho do cabo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Alta velocidade" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Comprimento de onda" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atenuadores de RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Linhas de transmissão" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Memorando" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-Series" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Código de Cores" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Placas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Corrosão galvânica" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Houve uma falha ao gravar os dados" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -28056,7 +28090,7 @@ msgstr "" "Nenhum nome do arquivo de dados para salvar as alterações.\n" "Deseja sair e abandonar as suas alterações?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28559,7 +28593,7 @@ msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28572,28 +28606,28 @@ msgstr "Ilhas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -28681,7 +28715,7 @@ msgstr "sem camadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29181,7 +29215,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -29743,7 +29777,7 @@ msgstr "" "O ficheiro do projeto associado %s não pôde ser carregado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "A carregar PCI" @@ -30245,7 +30279,7 @@ msgstr "" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -30760,7 +30794,7 @@ msgstr "Desenhe uma forma ao redor do texto principal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Camada:" @@ -31104,15 +31138,15 @@ msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -31686,17 +31720,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Exportar STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Sucesso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Linha de comando:" @@ -32109,17 +32143,19 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Não está no esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" @@ -32194,6 +32230,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Permite aberturas na máscara de solda com ligações entre as ilhas" @@ -33695,7 +33732,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propriedades das zonas não cobreadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da Ilha" @@ -33899,7 +33936,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -33930,7 +33967,7 @@ msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -33942,11 +33979,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -34134,23 +34171,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos ficheiros Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -35506,14 +35543,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Inclinação do alvo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35587,7 +35624,7 @@ msgstr "Raio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Face única" @@ -35863,17 +35900,17 @@ msgstr "Os itens de texto padrão para os novos footprints:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propriedades padrão para novos itens gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Polilinha, %d pontos" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractere ilegal '%c' no apelido '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -35881,37 +35918,37 @@ msgstr "" "Selecione uma ou mais linhas contendo as bibliotecas no formato legado (*." "lib) para que possa ser salvo com o formato KiCad atual (*.kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Deseja Gravar o '%s' como um formato KiCad atual (*.kicad_sym) e substituir " "a entrada legada na tabela?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Deseja gravar as bibliotecas com formato legado %d no formato atual do KiCad " "(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrescrever este ficheiro?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar o arquivo dos símbolos na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecione a biblioteca %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Aviso: apelidos duplicados" @@ -38229,84 +38266,89 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "A rede ilha bate com o esquema" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "O footprint não bate com a cópia existente na biblioteca" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "O footprint não foi encontrado nas bibliotecas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "O footprint não bate com a cópia existente na biblioteca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Houve uma falha na asserção" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Fita de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda conecta os itens com as diferentes redes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "A serigrafia foi cortado pela máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "A serigrafia foi cortada pela borda da placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Sobreposição da serigrafia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "A altura do texto está fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "A espessura do texto está fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Comprimento da pista fora de alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Enviesamento entre pistas fora de alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Muitas vias numa conexão" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Isolamento do par diferencial fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "O footprint não é válido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "O componente do footprint não bate com os footprints das ilhas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regra: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Substituição local" @@ -38877,85 +38919,93 @@ msgstr "Ordem do footprint" msgid "Footprint types differ." msgstr "Tipo do footprint:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "Permite aberturas na máscara de solda com ligações entre as ilhas" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s difere." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "Isento da exigência da região" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Expansão da máscara de solda:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Isolamento absoluto da pasta de solda:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Isolamento relativo da pasta de solda:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Estilo de conexão de região" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Os grupos das ilhas da net são diferentes." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Número de ilhas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "Nenhum projeto foi carregado, ignorando os testes de paridade da biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Carregando o footprint da tabela da biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints da placa com a biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'." @@ -39041,26 +39091,26 @@ msgstr "Violação do isolamento interno (%s isolamento %s; atual %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Faltando footprint %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "No esquema não foi encontrado nenhum pino correspondente." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Falta rede na ilha informada pelo esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "A rede da ilha (%s) não bate com a rede informada pelo esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Nenhuma ilha foi encontrada para o pino %s no esquema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Verificando a paridade da PCI com o esquema..." @@ -39614,24 +39664,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Ligação da biblioteca" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Descrição" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -39642,28 +39682,23 @@ msgstr "Não está no esquema" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Substitui" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Isento da exigência da região" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexão de região" @@ -39686,38 +39721,38 @@ msgstr "Adicionar filtro de footprint" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de footprint do KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." @@ -39965,7 +40000,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o footprint %s da biblioteca '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Padrão" @@ -39975,156 +40010,156 @@ msgstr "Padrão" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Padrão" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Atenção" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Muito comprido: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Muito curto: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Sintonizado: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Edita num editor de texto" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Chave Atual:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Comprimento do alvo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Comprimento roteado" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Comprimento roteado" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento Total" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Inclinação do alvo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Propriedades do footprint" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Restrição do furo: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Comprimento do alvo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Restrição do furo: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ajuste %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "&Única Trilha" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Pares diferenciais:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Cor da linha:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Amplitude mínima (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Amplitude máxima (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Tempo inicial:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Espaçamento mínimo (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Raio do canto:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Comprimento do alvo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Inclinação do alvo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Substitua os bloqueios" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Circula" @@ -40156,17 +40191,17 @@ msgstr "Unidades padrão:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Colocar via" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Posicionamento interativo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40201,7 +40236,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" @@ -40898,7 +40933,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" @@ -40991,73 +41026,73 @@ msgstr "NPTH de %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Formato da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -41143,23 +41178,23 @@ msgstr "Editor de PCI do KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41169,11 +41204,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41181,40 +41216,40 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Relatório de violação" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Relatório do isolamento" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório das restrições" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Footprints para a biblioteca..." @@ -41249,12 +41284,12 @@ msgstr "Valor '%s' de %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Campo %s \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Atualizado" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Propriedades do Gerador de Script" @@ -42056,34 +42091,34 @@ msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR PCB" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42095,18 +42130,18 @@ msgstr "" "Ilha inválida com tamanho zero foi ignorada no\n" "ficheiro: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -42845,16 +42880,16 @@ msgstr "DESCONHECIDO (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Violação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Intensidade" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -43589,7 +43624,7 @@ msgstr "Largura da Pista: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferença da lacuna nos pares: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "O máximo comprimento desacoplado foi resolvido: %s." @@ -44394,7 +44429,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Desenhar Linha" @@ -44431,21 +44466,21 @@ msgstr "Adicionar texto" msgid "Draw Dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Colocar a Âncora do Footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Rede selecionada:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -44467,33 +44502,33 @@ msgstr "Ferramentas de posicionamento" msgid "Shape Modification" msgstr "Opção de Forma" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a pista do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da pista/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de pista retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Aplicar Fillet nas pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44501,32 +44536,32 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Em alguns dos segmentos da pista não foi possível aplicar fillet." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "linhas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Tamanho do chanfro:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Distância do chanfro:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -44535,52 +44570,52 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Uma forma com pelo menos duas linhas deve ser selecionada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Uma forma com pelo menos duas linhas deve ser selecionada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Região do reforço da junção" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerância:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Forma do furo:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" @@ -44588,7 +44623,7 @@ msgstr "Cópia cancelada" msgid "Pack footprints" msgstr "Pacote de footprints" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44597,12 +44632,12 @@ msgstr "" "Clique para pôr %s (item %ld de %ld)\n" "Pressione para cancelar tudo; clique duas vezes para concluir" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s ilha %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -44668,73 +44703,73 @@ msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Extensão do deslocamento da linha:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Desenhar Polígono Gráfico" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Delinear polígonos" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Delinear polígonos" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." @@ -46817,11 +46852,11 @@ msgstr "Apelido do gerador:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Não mostre novamente" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46830,25 +46865,25 @@ msgstr "" "Nem todas as áreas estão preenchidas. Use Editar> Preencha todas as áreas " "(%s) caso queira ver todos os preenchimentos." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46858,11 +46893,11 @@ msgstr "" "placa atual.\n" "Esses itens não puderam ser colados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46871,98 +46906,98 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Adicionar Placa…" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Restrição do furo: min %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolamento resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento atual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolamento do furo resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento atual do furo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolamento resolvido da borda" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolamento resolvido da margem" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "localização do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Mover Ponto Final" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Mover Canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Mover Canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Remover Canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -47034,7 +47069,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" @@ -47250,7 +47285,7 @@ msgstr "Camadas traseiras" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -47263,7 +47298,7 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão as predefinições " "no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -47276,377 +47311,377 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão os pontos de " "visualização no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas de emaranhado deseja mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Remove a cor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarca as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar Todas as Redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo de borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pátios de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pátios de footprints na traseira da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cobre superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de cobre inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48041,6 +48076,18 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "O campo deve ter um nome." + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "Permite aberturas na máscara de solda com ligações entre as ilhas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Isento da exigência da região" + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "nenhum símbolo selecionado" @@ -56949,9 +56996,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Criar um arquivo de biblioteca para o Eeschema. Esta biblioteca contém " #~ "apenas um componente: logo" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Espelhar Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Metade do Tamanho" diff --git a/translation/pofiles/pt_BR.po b/translation/pofiles/pt_BR.po index 5b5ffabe63..fcbfaa0ef2 100644 --- a/translation/pofiles/pt_BR.po +++ b/translation/pofiles/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Placa" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -8104,7 +8112,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "O footprint não encontrada." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando as bibliotecas de footprint" @@ -8443,10 +8451,10 @@ msgstr "Exiba:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -8741,7 +8749,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribua os footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas do footprint" @@ -8774,8 +8782,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8845,7 +8853,7 @@ msgstr "Arquivo do projeto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto foi selecionado no KiCad. Escolha um." @@ -9652,10 +9660,10 @@ msgstr "Troque" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9815,9 +9823,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Texto da conexão:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -9900,7 +9908,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -9962,7 +9970,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Excluir as exclusões também?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Exclua todos os marcadores" @@ -10810,6 +10818,7 @@ msgstr "Mostre janela da ajuda da sintaxe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11294,6 +11303,7 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12224,8 +12234,8 @@ msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12344,7 +12354,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." @@ -12473,7 +12483,7 @@ msgstr "RUÍDO" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -12962,7 +12972,7 @@ msgstr "Parâmetro" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13228,7 +13238,7 @@ msgstr "Salva a predefinição do BOM" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13283,7 +13293,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "Delimitador do campo:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13292,7 +13303,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "Delimitador do texto:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13425,6 +13437,8 @@ msgstr "Mostre os nomes dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" @@ -13451,6 +13465,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Não povoar" @@ -13536,8 +13552,8 @@ msgstr "" "biblioteca do projeto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." @@ -13798,7 +13814,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(apenas o editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Pré-visualização da cor" @@ -14435,29 +14451,29 @@ msgstr "Exiba o tipo &elétrico do pino" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "O &espaçamento entre os pinos sequenciais:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Um apelido na tabela da biblioteca e as células do caminho estão vazias." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Um apelido da linha da célula na tabela da biblioteca está vazia." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Uma célula do caminho na tabela da biblioteca está vazia." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definição inválida da linha" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14465,44 +14481,44 @@ msgstr "" "As células vazias farão com que todas as linhas inválidas sejam removidas da " "tabela." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Remova as células inválidas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Cancela a atualização da tabela" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caractere ilegal '%c' no apelido '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Erro de apelido na biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "As diversas bibliotecas não podem compartilhar o mesmo apelido ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Houve uma falha ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Houve um erro ao carregar a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14510,39 +14526,39 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar a biblioteca" msgid "All supported formats" msgstr "Todos os formatos compatíveis" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Adicionar biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Há um apelido duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Já existe uma biblioteca com o apelido '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Um dos apelidos precisará ser alterado depois que fora adicionado nesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Ignore" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicione mesmo assim" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." @@ -14550,7 +14566,7 @@ msgstr "" "Selecione uma ou mais linhas contendo bibliotecas para salvar no formato " "KiCad atual (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14559,7 +14575,7 @@ msgstr "" "Deseja Salvar o '%s' como um formato KiCad atual (*.kicad_sym) e substituir " "a entrada legada na tabela?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14568,24 +14584,24 @@ msgstr "" "Salvar %d bibliotecas como formato KiCad atual (*.kicad_sym) e substituir " "entradas herdadas na tabela?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "O arquivo '%s' já existe. Deseja sobrescrever este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migre a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar o arquivo dos símbolos na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14595,13 +14611,13 @@ msgstr "" "As alterações devem ser salvas ou descartadas antes que a tabela dos " "símbolos da biblioteca possa ser modificada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Símbolos das bibliotecas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14612,20 +14628,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14739,7 +14755,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14845,9 +14861,9 @@ msgstr "O relatório ERC foi salve em %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Navegador net" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -15134,7 +15150,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Há uma conexão inválida entre os itens do barramento e da rede" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Há uma variável de texto não resolvida" @@ -15190,12 +15206,12 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15204,7 +15220,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15213,7 +15229,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Mensagens ERC: %d Erros %d Advertências %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos do esquema" @@ -15245,28 +15261,28 @@ msgstr "O esquema '%s' já está aberto por '%s' em '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "O esquema '%s' não existe. Deseja criá-lo?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Criando um esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Lendo um esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "As alterações feitas no arquivo do esquema não foram salvas" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Arquivo esquemático não compatível '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15274,24 +15290,24 @@ msgstr "" "O esquema não pode ser carregado por completo. Ocorreram erros ao tentar " "carregar as folhas hierárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15301,17 +15317,17 @@ msgstr "" "corrigido. Salve o esquema para reparar o arquivo corrompido ou ele não " "poderá ser usado nas outras versões do KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Uma entrada ilegal foi encontrada na lista do símbolo da biblioteca do " "arquivo do projeto." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta no carregamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15324,18 +15340,18 @@ msgstr "" "Sob certas condições, isso pode causar a quebra dos links dos símbolos da " "biblioteca." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostre esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "O arquivo de cache dos símbolos da biblioteca do projeto '%s' não foram " "encontrados." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15350,15 +15366,15 @@ msgstr "" "a recuperação manual do esquema, do arquivo da biblioteca em cache e dos " "símbolos." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carregue sem o arquivo cache" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Aborte" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15367,15 +15383,15 @@ msgstr "" "Este arquivo foi criado por uma versão anterior do KiCad. Ele será " "convertido para o novo formato quando for salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserir um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15385,7 +15401,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar o documento atual antes de prosseguir?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15396,16 +15412,16 @@ msgstr "" "\n" "Deseja prosseguir?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importe o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "Nenhum carregador pode ler o arquivo especificado: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15414,12 +15430,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15428,24 +15444,24 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação do arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15456,16 +15472,16 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Houve uma falha ao salvar %s." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "Aviso de arquivo bloqueado" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15473,15 +15489,15 @@ msgstr "" "Você não tem permissão de escrita para:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15489,28 +15505,28 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15524,7 +15540,7 @@ msgstr "" "eles não foram salvos corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "salvas anteriormente?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15534,18 +15550,18 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15554,17 +15570,17 @@ msgstr "" "O arquivo com salvamento automático '%s' não pode ser removido.\n" "É preciso fazer a remoção manualmente." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -15596,7 +15612,7 @@ msgstr "Pés" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Importação de gráficos" @@ -15635,12 +15651,12 @@ msgid "At" msgstr "No" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origem DXF na grade da PCI, coordenada X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origem DXF na grade da PCI, coordenada Y" @@ -15662,7 +15678,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Unidades padrão:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importe o arquivo com gráficos vetoriais" @@ -15791,21 +15807,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Não-lógico" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posição X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -15860,12 +15876,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "A contagem das unidades diferem." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "A contagem dos itens gráficos é diferente." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s difere." @@ -16339,8 +16355,8 @@ msgstr "Tipo da entrada do barramento" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -16354,34 +16370,34 @@ msgstr "Nome da conexão" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do alias do barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquema do KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarquia do esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16391,56 +16407,56 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Novo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir o esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Limpeza esquemática" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Salvar o símbolo no esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Comparar o símbolo com a biblioteca" @@ -16483,59 +16499,64 @@ msgstr "" "Foi encontrado um ID de registro %d que é desconhecido ou inesperado dentro " "da seção \"Adicional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Esperado arquivo Altium Schematic Library versão 5.0" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Registo \"IEEE_SYMBOL\" não tratado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Gravação 'PIECHART' não tratado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "O conjunto de parâmetros não é suportado atualmente." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Foi encontrado um ID de registro %d que é desconhecido ou inesperado dentro " "da seção \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "O símbolo \"%s\" na folha \"%s\" no índice %d foi substituído pelo símbolo " "\"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "O pino possui um tipo elétrico inesperado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda externa inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda interna inesperada." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16544,20 +16565,20 @@ msgstr "" "O conector do chicote da Altium (%s) foi importado como uma folha " "hierárquica. Revise o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Porta de alimentação com estilo desconhecido foi importado como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16566,33 +16587,33 @@ msgstr "" "O chicote da porta (%s) altium foi importada como uma caixa de texto. Revise " "o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "ID de registro desconhecido ou inesperado %d foi encontrado em %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Esperado arquivo Altium Schematic Library versão 5.0" @@ -16905,7 +16926,7 @@ msgstr "" "Eagle XML podem ser importados." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -17367,10 +17388,10 @@ msgstr "Justificação" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17488,7 +17509,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17497,7 +17518,7 @@ msgid "Done." msgstr "Feito." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17507,7 +17528,7 @@ msgstr "Foi plotado para '%s'." msgid "Done" msgstr "Feito" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao gravar os arquivos de plotagem na pasta '%s'." @@ -17657,72 +17678,90 @@ msgstr "Excluída da placa" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Foi excluído da simulação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Excluir de" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "O símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Espelhar Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Espelhar Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "Link da biblioteca" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "Descrição da biblioteca" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "Excluir da placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Fazer a exclusão a partir da simulação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Fazer a exclusão da lista de materiais" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Não popular" @@ -18787,7 +18826,7 @@ msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -19533,22 +19572,22 @@ msgstr "Editor das bibliotecas" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "As alterações da biblioteca não foram salvas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "O carregamento da biblioteca dos símbolos foi cancelada pelo usuário." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19556,11 +19595,11 @@ msgstr "" "Editando o símbolo %s do esquema. Ao Salvar, apenas o esquema será " "atualizado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerencie os símbolos das bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19568,21 +19607,21 @@ msgstr "" "Os símbolos nas bibliotecas legadas não são editáveis. Use o gerenciador " "dos símbolos da bibliotecas para migrar para o formato atual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s é um símbolo derivado. Os gráficos do símbolo não serão " "editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19591,23 +19630,23 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19616,11 +19655,11 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19629,17 +19668,17 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -19686,10 +19725,6 @@ msgstr "O símbolo atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Derivando do símbolo '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "O símbolo deve ter um newName." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19702,7 +19737,7 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20142,7 +20177,7 @@ msgstr "Cria canto" msgid "Create a corner" msgstr "Crie um canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Remova canto" @@ -20616,7 +20651,7 @@ msgstr "Edita Footprint..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Campos disposição automática" @@ -21526,11 +21561,11 @@ msgstr "Visual" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "Mover o ponto" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "Adicionar quina" @@ -21543,8 +21578,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." @@ -21595,7 +21630,7 @@ msgstr "Adicionar %s" msgid "Draw %s" msgstr "Desenhar %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." @@ -21619,19 +21654,19 @@ msgstr "Transformar seleção" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita os campos principais" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Alterar para" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Rotacione" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" @@ -21655,41 +21690,41 @@ msgstr "Edite %s campo" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "Cortar o fio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompa o fio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserir o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "Definir atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "Limpar o atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Alterna o atributo" @@ -21725,7 +21760,7 @@ msgstr "Nenhuma rede selecionada." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21736,27 +21771,27 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com links quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -21856,7 +21891,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Não há nenhum símbolo para exportar" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "Exportar a visualização como um PNG" @@ -21900,16 +21935,16 @@ msgstr "Posicione o pino mesmo assim" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crie um novo projeto para este esquema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Edita o número da página" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Entre com o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" @@ -22177,9 +22212,9 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22394,7 +22429,7 @@ msgstr "Formato para polegadas" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Geralmente: 3:3 em mm e 2:4 em polegadas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestor das camadas" @@ -22697,20 +22732,20 @@ msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A camada de desenho não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -23076,7 +23111,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -23112,12 +23147,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Exiba todas as camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta todas as camadas menos a que estiver ativa" @@ -23126,7 +23161,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre oculte todas as camadas menos a que estiver ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta todas as camadas" @@ -23155,8 +23190,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24155,41 +24190,41 @@ msgstr "Exportar SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "imprime as informações sobre a versão e encerra" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "Há atualizações PCM disponíveis" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Há Atualização(ões) do(s) pacote(s) %d disponível(is)" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Editar o arquivo num editor de texto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" @@ -24320,46 +24355,46 @@ msgstr "Bibliotecas (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas das cores (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Tem certeza que deseja atualizar o pacote fixo da versão %s para %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Confirme a atualização" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositório (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplique as alterações pendentes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descarte as alterações pendentes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24367,17 +24402,17 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja fechar o gerenciador de pacotes e descartar as " "alterações pendentes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "Instalar pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendentes (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24447,11 +24482,11 @@ msgstr "Detalhes" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Aplicando as alterações do pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Pacote do pino" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24459,15 +24494,15 @@ msgstr "" "Os pacotes fixos não afetam a notificação de atualização disponível e não " "serão atualizados com o botão 1Atualiza tudo'." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Instalação pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Desinstale o que estiver pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Atualização pendente" @@ -24846,269 +24881,269 @@ msgstr "Nome do diretório:" msgid "Create New Directory" msgstr "Crie uma nova pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Alterne para este projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Feche todos os editores e alterne para o projeto que foi selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Novo diretório..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Cria um novo diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revela no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir o diretório no explorador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela os diretórios numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir os diretórios no gerenciador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o arquivo num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir os arquivos num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edita num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Renomeia o arquivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Renomeie o arquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Renomeia os arquivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Renomeie os arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Exclua o arquivo e o seu conteúdo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluí os arquivos e os seus conteúdos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Mova para a lixeira" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Adicionar o projeto ao Version Control..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Inicializar um novo repositório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "Aplicar o commit no projeto..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Aplicar o commit com as alterações no repositório local" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "Enviar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Enviar as alterações locais para o repositório remoto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "Obter" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Obter as alterações do repositório remoto localmente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "Aplicar o commit no arquivo…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "Alternar para o ramo " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Outro…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Alternar para um ramo diferente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "Alternar para o ramo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "Remover o Version Control" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Excluir todos os arquivos do version control do diretório do projeto." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Altera o nome do arquivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Altere o nome do aquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Caminho da rede: as alterações da pasta não estão sendo monitoradas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Caminho local: monitorando das alterações na pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "O diretório selecionado já é um projeto Git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Houve uma falha ao inicializar o projeto Git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "Definir o ramo remoto padrão" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Houve uma falha ao definir o ramo remoto padrão." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "Obtendo remotamente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "Houve uma falha ao enviar para o projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Houve uma falha ao procurar pelo ramo '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Houve uma falha para localizar o cabeçalho do ramo para '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Houve uma falha ao alternar para o ramo '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Houve uma falha atualizar a referência do HEAD para o ramo '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Tem certeza de que deseja remover o rastreamento do git deste projeto?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Houve uma falha ao remover o diretório git" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Descartando o commit devido a uma mensagem de commit vazia." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Descartando o commit devido a um arquivo vazio que foi selecionado." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Houve uma falha ao obter o índice do repositório: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Houve uma falha ao adicionar o arquivo ao índice: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Houve uma falha ao fazer o registro no índice: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Houve uma falha ao fazer o registro na árvore: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Houve uma falha na procura da árvore: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Houve uma falha ao obter a referência do HEAD: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Houve uma falha ao obter o commit: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Houve uma falha ao criar a assinatura do autor: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Houve uma falha ao criar o commit: %s" @@ -25187,9 +25222,9 @@ msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Ferramentas de cálculo" @@ -25217,7 +25252,7 @@ msgstr "Inicie o seu editor de texto preferido" msgid "Create New Project" msgstr "Cria um novo projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25229,68 +25264,68 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Clonar o projeto a partir de um repositório git" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "Clonando repositório" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Não foram encontrados arquivos de projeto no repositório." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do usuário" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo do projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova pasta do projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar na pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Substituindo os arquivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Arquivos semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir um projeto já existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Não é possível copiar a pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Salva o projeto em" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25301,23 +25336,23 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de que possui as permissões de escrita e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "O aplicativo não pode ser iniciado." @@ -25638,36 +25673,36 @@ msgstr "O arquivo de layout é somente leitura." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto inferior direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Houve um erro na inicialização da informação da impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenhuma folha do desenho foi carregada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "O novo arquivo da folha do desenho não foi salvo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "As alterações na folha do desenho não foram salvas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Altura da página" @@ -27622,75 +27657,75 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Ferramentas de cálculo do KiCad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Projeto geral do sistema" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Reguladores" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "Calculadora de resistores" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Potência, corrente e isolamento" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espaçamento elétrico" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Corrente de fusão" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Tamanho do cabo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "Alta velocidade" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Comprimento de onda" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atenuadores de RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Linhas de transmissão" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Memorando" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-Series" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Código das cores" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Classes das placas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Corrosão galvânica" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Houve uma falha ao gravar os dados" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27698,7 +27733,7 @@ msgstr "" "Nenhum nome do arquivo de dados para salvar as alterações.\n" "Deseja sair e abandonar as suas alterações?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28187,7 +28222,7 @@ msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28200,28 +28235,28 @@ msgstr "Ilhas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -28299,7 +28334,7 @@ msgstr "sem camadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28799,7 +28834,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(O arco tem tamanho nulo ou muito pequeno: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -29361,7 +29396,7 @@ msgstr "" "O arquivo do projeto associado %s não pôde ser carregado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Carregando a PCI" @@ -29861,7 +29896,7 @@ msgstr "" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -30366,7 +30401,7 @@ msgstr "Desenhe uma forma ao redor do texto principal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Camada:" @@ -30705,15 +30740,15 @@ msgstr "Abrir a Configuração da placa... diálogo" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "não executar" @@ -31249,16 +31284,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Exportar STEP / GLTF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "O processo falhou e encerrou com o código %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Linha de comando:\n" @@ -31659,17 +31694,19 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Não está no esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" @@ -31744,6 +31781,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Permite aberturas na máscara de solda com ligações entre as ilhas" @@ -33215,7 +33253,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propriedades das zonas não cobreadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da ilha" @@ -33418,7 +33456,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Furo passante (PTH)" @@ -33449,7 +33487,7 @@ msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -33461,11 +33499,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -33653,23 +33691,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos arquivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -35009,14 +35047,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Inclinação do alvo: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35083,7 +35121,7 @@ msgstr "Raio (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Face única" @@ -35355,37 +35393,37 @@ msgstr "Os itens de texto padrão para os novos footprints:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propriedades padrão para os novos itens gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "pasta com %s arquivos" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractere ilegal '%c' no apelido '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "Selecione uma ou mais linhas contendo bibliotecas para salvar no formato " "atual do KiCad." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Salvar '%s' no formato atual do KiCad e substituir a entrada na tabela?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Salvar %d bibliotecas no formato atual do KiCad e substituir as entradas na " "tabela?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" @@ -35393,17 +35431,17 @@ msgstr "" "A pasta '%s' já existe. Deseja substituir alguns dos footprints já " "existentes?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar a biblioteca do footprint no arquivo '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecione a biblioteca %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Aviso: apelidos duplicados" @@ -38133,84 +38171,89 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "A rede ilha bate com o esquema" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "O footprint não bate com a cópia existente na biblioteca" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "O footprint não foi encontrado nas bibliotecas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "O footprint não bate com a cópia existente na biblioteca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Houve uma falha na asserção" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Fita de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda conecta os itens com as diferentes redes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "A serigrafia foi cortado pela máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "A serigrafia foi cortada pela borda da placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Sobreposição da serigrafia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "A altura do texto está fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "A espessura do texto está fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Comprimento do traço fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Inclinação entre os traços fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Muitas vias numa conexão" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Isolamento do par diferencial fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "O footprint não é válido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "O componente do footprint não bate com os footprints das ilhas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regra: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Substituição local" @@ -38777,78 +38820,85 @@ msgstr "As palavras-chave do footprint diferem." msgid "Footprint types differ." msgstr "Os tipos do footprint diferem." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Permitir que as aberturas da máscara de solda da ponte entre as " -"configurações das ilhas sejam diferentes." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "As configurações dos requisitos do pedaço são diferentes." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s posição(ões) diferem." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Isento da exigência da região" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "O isolamento da ilha foi substituído." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "A expansão da máscara de solda foi substituída." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "O isolamento absoluto da pasta de solda substituído." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "O isolamento relativo da pasta de solda substituído." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "A conexão da região foi substituída." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Os grupos das ilhas da net são diferentes." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "A contagem das ilhas são diferentes." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "A contagem da regra da região é diferente." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "Nenhum projeto foi carregado, ignorando os testes de paridade da biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Carregando o footprint da tabela da biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints da placa com a biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'." @@ -38933,26 +38983,26 @@ msgstr "Violação do isolamento interno (%s isolamento %s; atual %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Faltando footprint %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "No esquema não foi encontrado nenhum pino correspondente." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Falta rede na ilha informada pelo esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "A rede da ilha (%s) não bate com a rede informada pelo esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Nenhuma ilha foi encontrada para o pino %s no esquema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Verificando a paridade da PCI com o esquema..." @@ -39499,22 +39549,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "Link da biblioteca" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "Descrição da biblioteca" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "Não está no esquema" @@ -39523,27 +39565,23 @@ msgstr "Não está no esquema" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Substitui" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Isento da exigência da região" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexão de região" @@ -39564,38 +39602,38 @@ msgstr "Aplicar filtros no footprint" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de footprint do KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando as bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint foi selecionado." @@ -39843,7 +39881,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o footprint %s da biblioteca '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "Padrão de ajuste" @@ -39851,133 +39889,133 @@ msgstr "Padrão de ajuste" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Padrões de ajuste" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "Ajustando" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "longo demais" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "curto demais" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "ajustado" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Editar o padrão de ajuste" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "inclinação atual" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "comprimento atual" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "Comprimentos já roteados" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Comprimento roteado" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento total" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Inclinação desejada: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(das propriedades de ajuste do padrão)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Restrições da inclinação: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Comprimento desejado: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Restrições de comprimento: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "Ajuste" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "Trilha única" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "Inclinação do par diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "Propriedades do padrão" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "Modo de sintonia" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "Amplitude mín" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "Altitude máx" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "Lado inicial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "Espaçamento mín" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "Raio do canto %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "Comprimento desejado" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "Inclinação desejada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Substituir as regras personalizadas" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" @@ -40006,15 +40044,15 @@ msgstr "Unidades padrão DFX:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "Usado quando o arquivo DXF não tem uma unidade definida" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "Posicionar em:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Se não estiver marcado: use o posicionamento interativo." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40051,7 +40089,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" @@ -40749,7 +40787,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" @@ -40842,71 +40880,71 @@ msgstr "NPTH de %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "Formato da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Proporção de curva do canto" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -40979,23 +41017,23 @@ msgstr "Editor de PCI do KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar a netlist usada para atualizar os esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41005,11 +41043,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41017,40 +41055,40 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar layout Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Relatório de violação" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Relatório do isolamento" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório das restrições" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Comparar o footprint com a biblioteca" @@ -41083,11 +41121,11 @@ msgstr "Datasheet '%s' de %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Campo '%s' of %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "Atualizar a ordem" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "Propriedades do gerador" @@ -41895,35 +41933,35 @@ msgstr "Arquivo dos documentos CADSTAR PCB" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Ignorando um polígono na camada '%s' (%d): a contagem de contornos não é 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41935,18 +41973,18 @@ msgstr "" "Ilha inválida com tamanho zero foi ignorada em\n" "arquivo: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -42656,7 +42694,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 msgid "" "Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." -msgstr "Inserir o módulo python que implemente as funções PCB_IO::Footprint*()." +msgstr "" +"Inserir o módulo python que implemente as funções PCB_IO::Footprint*()." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 #, c-format @@ -42667,16 +42706,16 @@ msgstr "DESCONHECIDO (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Violação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Gravidade" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -43406,7 +43445,7 @@ msgstr "Largura da trilha: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferença da lacuna nos pares: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Comprimento máximo desacoplado do DP: %s" @@ -44191,7 +44230,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Desenha linha" @@ -44224,19 +44263,19 @@ msgstr "Adicionar texto" msgid "Draw Dimension" msgstr "Desenhar dimensões" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Mover a âncora do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "Selecionar a Net:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -44257,33 +44296,33 @@ msgstr "Ferramentas de posicionamento" msgid "Shape Modification" msgstr "Alterações do formato" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a trilha do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edite a largura da trilha/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de trilha retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Trilhas do filé" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserir o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44291,30 +44330,30 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da trilha." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos segmentos da trilha não puderam ser filetados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "linhas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "Linhas do chanfro" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Inserir a distância do chanfro:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." @@ -44322,50 +44361,50 @@ msgstr "" "Foi registrado um recuo zero.\n" "As operações do chanfro não foram realizadas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Uma forma com pelo menos duas linhas deve ser selecionada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" "Exatamente duas linhas precisam ser selecionada para que possam ser " "estendidas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "Curar formas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "Valor de tolerância:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "Curar formas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Move com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d Item(s) duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" @@ -44373,7 +44412,7 @@ msgstr "Cópia cancelada" msgid "Pack footprints" msgstr "Pacote de footprints" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44382,12 +44421,12 @@ msgstr "" "Clique para colocar %s (item %zu de %zu)\n" "Pressione para cancelar tudo; clique duas vezes para concluir" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s ilha %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -44448,61 +44487,61 @@ msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Não foi possível chanfrar as linhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser chanfradas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Extender as linhas para que se encontrem" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "" "Não foi possível estender as linhas selecionadas para que se encontrem." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser estendidas para que se encontrem." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "Mesclar polígonos." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Não foi possível mesclar os polígonos selecionados." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Alguns dos polígonos não puderam ser mesclados." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "Subtrair polígonos." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Não foi possível subtrair os polígonos selecionados." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Alguns dos polígonos não puderam ser subtraídos." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "Polígonos interseccionados." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Não foi possível intersectar os polígonos selecionados." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Alguns dos polígonos não puderam ser interseccionados." @@ -46526,11 +46565,11 @@ msgstr "Gerenciador dos geradores" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Mostra uma caixa de diálogo do gerenciador para os objetos do gerador" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Não mostre novamente" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46539,23 +46578,23 @@ msgstr "" "Nem todas as áreas estão preenchidas. Use Editar> Preencha todas as áreas " "(%s) caso queira ver todos os preenchimentos." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "Escurecido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Exibição da camada inativa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46565,11 +46604,11 @@ msgstr "" "placa atual.\n" "Esses itens não puderam ser colados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "O conteúdo da área de transferência é inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46578,89 +46617,89 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "Adicionar placa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "Camadas ativa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "Encaixe do objeto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Restrição da lacuna DP: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolamento resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento atual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolamento do furo resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento atual do furo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolamento resolvido da borda" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolamento resolvido da margem" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "Arrastar canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Mover o ponto médio para o local" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "Mover o ponto médio" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "Mover o canto para o local" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Mover Canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "Adicionar um canto na região" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "Dividir o segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Remover o canto da região" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Remover o canto polígono" @@ -46729,7 +46768,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" @@ -46942,7 +46981,7 @@ msgstr "Camadas traseiras" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46955,7 +46994,7 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão as predefinições " "no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46968,376 +47007,376 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão os pontos de " "visualização no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas ratsnest deseja exibir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "Limpar a cor da net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarque as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Exiba todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na parte de baixo da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo da borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pedaço dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pedaço dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cima do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de baixo do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada interna do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Exibe codas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Exibe todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47730,6 +47769,17 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "O símbolo deve ter um newName." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Permitir que as aberturas da máscara de solda da ponte entre as " +#~ "configurações das ilhas sejam diferentes." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "As configurações dos requisitos do pedaço são diferentes." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "nenhum símbolo foi selecionado" @@ -57721,9 +57771,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Criar um arquivo de biblioteca para o Eeschema. Esta biblioteca contém " #~ "apenas um componente: logo" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Espelhar Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Metade do Tamanho" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 2567e433df..fc84b1e3d2 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Romanian " msgstr "%s nu a fost găsit" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Placă" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -8325,7 +8333,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Amprenta nu a fost găsită." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" @@ -8681,10 +8689,10 @@ msgstr "Arată:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Toate" @@ -8987,7 +8995,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuiți amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteci de amprente" @@ -9019,8 +9027,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9090,7 +9098,7 @@ msgstr "Fișier proiect: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Nu este selectat niciun editor de text în KiCad. Vă rugăm să alegeți unul." @@ -9828,10 +9836,10 @@ msgstr "Schimbă" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9998,9 +10006,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Conector:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibioteci" @@ -10086,7 +10094,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Simboluri" @@ -10148,7 +10156,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ștergeți și excluderile?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ștergeți toate marcajele" @@ -11059,6 +11067,7 @@ msgstr "Afișează fereastra de ajutor pentru sintaxă" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11566,6 +11575,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12528,8 +12538,8 @@ msgstr "Proiect" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12652,7 +12662,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' există deja." @@ -12794,7 +12804,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -13328,7 +13338,7 @@ msgstr "Parametru" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13615,7 +13625,7 @@ msgstr "Mutați placa în sus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13676,7 +13686,7 @@ msgstr "&Editați" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milimetru" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13686,7 +13696,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Diametrul via pad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13830,6 +13840,8 @@ msgstr "Nume fișiere foaie" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excludeți lista de materiale din schematică" @@ -13850,6 +13862,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Nu umpleți" @@ -13946,8 +13960,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." @@ -14223,7 +14237,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Editor de simboluri" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Alegeți culoarea" @@ -14930,28 +14944,28 @@ msgstr "Tip electric" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Plasați copii repetate" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definiția rândului nevalabilă" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14959,46 +14973,46 @@ msgstr "" "Celulele goale vor avea ca rezultat eliminarea din tabel a tuturor " "rândurilor care nu sunt valide." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Eliminați celulele nevalabile" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caracter ilegal găsit în numele bibliotecii logice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Porecla generatorului:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -15007,91 +15021,91 @@ msgstr "Eroare la încărcarea editorului" msgid "All supported formats" msgstr "Toate fișierele acceptate" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Adăugați bibliotecă..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Avertisment: Număr de scală incorect" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Omiteți" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Adăugați oricum" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Fișierul '%s' există deja în listă." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Biblioteca nouă" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15099,21 +15113,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Eroare de salvare a fișierului" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15229,7 +15243,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15344,9 +15358,9 @@ msgstr "Salvați raportul în fișier" msgid "Net Navigator" msgstr "Navigare" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -15642,7 +15656,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexiune nevalabilă între magistrală și elementele rețelei" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Trasarea foii de desen" @@ -15709,12 +15723,12 @@ msgstr "Trasați desemnatori de referință" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Codificare UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15723,14 +15737,14 @@ msgstr "" "\n" "***** Foaie %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -15764,71 +15778,71 @@ msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Schematică KiCad" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Schematică KiCad" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Fișiere schematice Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Rădăcină" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Editați listele bibliotecii de simboluri globale și de proiect" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Manager de Proiect" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15836,17 +15850,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nu mai afișa." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15855,39 +15869,39 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Afișare ca imagine în oglindă" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Anulează" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema este numai pentru citire." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15895,17 +15909,17 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15914,12 +15928,12 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15928,25 +15942,25 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Amprenta \"%s\" a fost salvată." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15958,64 +15972,64 @@ msgstr "" "Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din " "nou." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru folderul \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Atenție" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Suprascrieți" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -16028,37 +16042,37 @@ msgstr "" "nu au fost salvate corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -16090,7 +16104,7 @@ msgstr "Picioare" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Importați grafică..." @@ -16131,12 +16145,12 @@ msgid "At" msgstr "La" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -16162,7 +16176,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Predefinit" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importați grafică..." @@ -16302,23 +16316,23 @@ msgid "NonLogic" msgstr "FarăLogică" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Numele pinilor" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Poziția X:" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Poziția Y:" @@ -16378,13 +16392,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16886,8 +16900,8 @@ msgstr "Tipul de intrare în magistrală" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16903,101 +16917,101 @@ msgstr "Conexiuni" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Alias magistrală %s Membri" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Câmp schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Căutați text" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvați modificările" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Schemă" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Schemă" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Text schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Elemente evidențiate" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Amprente în bibliotecă..." @@ -17039,108 +17053,113 @@ msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Fișiere schematice Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17383,7 +17402,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"." @@ -17854,10 +17873,10 @@ msgstr "Justificare" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17983,7 +18002,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trasat la \"%s\".\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17992,7 +18011,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -18002,7 +18021,7 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." @@ -18153,82 +18172,103 @@ msgstr "Excludeți din BOM" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Excludeți din BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Simbol alimentare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "steaguri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Identificator nou al bibliotecii:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Autori simbolurilor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Oglindiț" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Oglindiț" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Bibliotecă" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Descriere" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Excludeți din BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Excludeți lista de materiale din schematică" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Nu umpleți" @@ -19332,7 +19372,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" @@ -20041,53 +20081,53 @@ msgstr "Bibliotecă" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de simboluri" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestionați bibliotecile de simboluri..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -20096,55 +20136,55 @@ msgstr "" "Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n" "Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului de bibliotecă a amprentei proiectului." @@ -20198,11 +20238,6 @@ msgstr "" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20215,7 +20250,7 @@ msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20662,7 +20697,7 @@ msgstr "Creați zone" msgid "Create a corner" msgstr "Creați zone" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Remove Corner" @@ -21207,7 +21242,7 @@ msgstr "Amprentă..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Fișiere de amprentă KiCad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "autoplasat" @@ -22230,12 +22265,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Mutați în jos" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Adăugați alimentare" @@ -22249,8 +22284,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -22304,7 +22339,7 @@ msgstr "Adăugați magistrală" msgid "Draw %s" msgstr "Desene" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22333,20 +22368,20 @@ msgstr "Eliminați din selecție" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Schimbă" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -22372,46 +22407,46 @@ msgstr "Editați '%s' Câmpul" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Gol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Rupeți firul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Rupeți firul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Numar" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atribut" @@ -22451,7 +22486,7 @@ msgstr "Nicio magistrală selectată" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22459,25 +22494,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -22589,7 +22624,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Niciun simbol selectat" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca PNG ..." @@ -22638,17 +22673,17 @@ msgstr "Deschideți oricum" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Creați un nou document în editor" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Numar" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "Grilă: %s (%s)" @@ -22941,9 +22976,9 @@ msgstr "Selectați Biblioteca" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23165,7 +23200,7 @@ msgstr "Format" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Manager de straturi" @@ -23493,21 +23528,21 @@ msgstr "Goliți fișierele Gerber recente" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(cu atribute X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "atribute X2" @@ -23913,7 +23948,7 @@ msgstr "Evidențiază conexiunea" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Straturi" @@ -23951,13 +23986,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundal" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Afișați toate rețelele" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" @@ -23967,7 +24002,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" @@ -24001,8 +24036,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Redare culori" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24987,45 +25022,45 @@ msgstr "Exportați în fișier" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Fișier proiect: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Editorii" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Actualizați" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Editor de text" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nici un proiect încărcat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proiect" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Se așteaptă ' %s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Se așteaptă ' %s'" @@ -25173,18 +25208,18 @@ msgstr "Biblioteci (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Teme de culoare (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Confirmați modificarea" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -25192,49 +25227,49 @@ msgstr "Confirmați modificarea" msgid "Install" msgstr "Dimensiunea textului:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Opțiuni de randare" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Raportați" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Salvați modificările" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Anulează schimbările" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Pachet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Dimensiunea textului:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25313,28 +25348,28 @@ msgstr "Detalii: %s" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Salvați modificările" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Pachet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Dimensiunea textului:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Dimensiunea textului:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Actualizați câmpurile" @@ -25726,110 +25761,110 @@ msgstr "Direcție:" msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Treceți la grila următoare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Biblioteca nouă..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Creați un dosar nou pentru bibliotecă" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 #, fuzzy msgid "Reveal in Finder" msgstr "Dezvăluie teme în Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 #, fuzzy msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Dezvăluie teme în Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Dezvăluie teme în Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Editați fișierul script în editorul de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Editor de schemă" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Adăugați câmp..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Filtrează rețeaua după nume:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Adăugați câmp..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Filtrează rețeaua după nume:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "" @@ -25837,152 +25872,152 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Proiectul EAGLE..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Adăugați câmp..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Treceți la grila următoare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Altele" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Alegeți o altă cale" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Editor PCB" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Înlătură" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Setați la valori predefinite" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Ieșirea datelor a eșuat" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Adăugați linii grafice conectate" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Nu s-a reușit eliminarea directorului %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" @@ -25990,42 +26025,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Nu s-a reușit eliminarea directorului %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar '%s'." @@ -26118,9 +26153,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 #, fuzzy msgid "Calculator Tools" msgstr "Calculează" @@ -26152,7 +26187,7 @@ msgstr "Selectați editorul preferat" msgid "Create New Project" msgstr "Eliminați din selecție" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -26160,73 +26195,73 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Creați un nou document în editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Raportați" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Actualizați câmpurile" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Manager de Proiect" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie în folderul „%s”." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Deschideți documentul existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Proiect" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26238,26 +26273,26 @@ msgstr "" "Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Creați un nou document în editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Creați un nou document în editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -26618,41 +26653,41 @@ msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foi de desen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Eroare la descărcarea pachetului" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Trasarea foii de desen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Amprenta: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Foaie de desen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Lățimea DP" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Înălțime" @@ -28537,91 +28572,91 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Calculează" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regulatoare de tensiune" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "KiCad Predefinit" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Trasați pagina curentă" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Tip electric" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Curent" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Mărimea paginii" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Atenuatoare" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "TransLine" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "Seria E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Culoare" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Culori circuit" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29118,7 +29153,7 @@ msgstr "Se încarcă..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29131,29 +29166,29 @@ msgstr "Pad-uri" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Segment" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Reţele" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nicio magistrală selectată" @@ -29246,7 +29281,7 @@ msgstr "2 Straturi" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29777,7 +29812,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Personalizat (%s)" @@ -30303,7 +30338,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Se încarcă PCB" @@ -30833,7 +30868,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lățimea reliefului termic" @@ -31363,7 +31398,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Strat:" @@ -31723,16 +31758,16 @@ msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Ștergeți și excluderile?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "%s nu a fost găsit" @@ -32317,17 +32352,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Exportați" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Succes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Comandă:" @@ -32763,17 +32798,19 @@ msgstr "Paduri componentă Through-Hole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Nu în schematică" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" @@ -32846,6 +32883,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34401,7 +34439,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Vizualizator de amprente" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -34605,7 +34643,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Solid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Paduri componentă Through-Hole" @@ -34641,7 +34679,7 @@ msgstr "Rotund" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -34653,12 +34691,12 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" @@ -34843,24 +34881,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Adăugați o amprentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -36221,14 +36259,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Țintă" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -36300,7 +36338,7 @@ msgstr "Rază:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -36580,48 +36618,48 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Curbă Bezier, %d puncte" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caracter ilegal găsit în numele bibliotecii logice" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Fișierul '%s' există deja în listă." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selectați Biblioteca" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Duplicați:" @@ -38931,98 +38969,103 @@ msgstr "Creați un nou document în editor" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Amprente în bibliotecă..." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Amprenta nu a fost găsită." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Amprente în bibliotecă..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Acțiuni" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Reziduu cupru" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Decupați desenul serigrafic la marginile măștii serigrafice" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Partea superioară a serigrafiei:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Amprente în bibliotecă..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Fișiere executabile (" @@ -39623,83 +39666,92 @@ msgstr "Editor de amprente" msgid "Footprint types differ." msgstr "Filtre de amprentă:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Filtre de amprentă:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Culoarea măștii de sudură" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Conexiuni" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Reguli" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Amprenta nu a fost găsită." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Amprente în bibliotecă..." @@ -39791,26 +39843,26 @@ msgstr "" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Capsulă actualizată %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Se verifică etichetele..." @@ -40369,25 +40421,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Bibliotecă" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Descriere" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40398,30 +40440,26 @@ msgstr "Nu în schematică" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Suprascrieți" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Conexiuni" @@ -40446,42 +40484,42 @@ msgstr "Adăugați un filtru de amprente" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de amprente" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selectează un fişier" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[din %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nici o amprentă încărcată]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Nu s-a specificat nicio amprentă" @@ -40730,7 +40768,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea amprentei %s din biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" @@ -40738,157 +40776,157 @@ msgstr "" msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Atenție" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Nu mai afișa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Ajustați" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Editor de text" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Cheia curentă:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Țintă" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ajustați" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Proprietățile etichetei" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Se încarcă modelele 3D..." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Timp:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Timp:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Numar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Distanța minimă a grilei:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Colț %d" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Țintă" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Înlocuiți blocările" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rotund" @@ -40921,17 +40959,17 @@ msgstr "Predefinit" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Plasați toate unitățile" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Instrument interactiv de ștergere" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40967,7 +41005,7 @@ msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" "A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -41670,7 +41708,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tip de cale" @@ -41770,86 +41808,86 @@ msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector:" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tip de cale" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Solid" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Numar" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Dimensiunea X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Dimensiunea Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Colț %d" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Mărimea paginii" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Mărimea paginii" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietățile materialului:" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lățimea reliefului termic" @@ -41936,83 +41974,83 @@ msgstr "Editor PCB" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Scriptul generatorului BOM selectat %s nu a putut fi găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Întreaga schemă" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Gravitatea încălcării" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Amprente în bibliotecă..." @@ -42047,12 +42085,12 @@ msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Actualizat" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Proprietățile etichetei" @@ -42740,39 +42778,39 @@ msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42786,21 +42824,21 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -43512,17 +43550,17 @@ msgstr "NECUNOSCUT!" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Încălcare" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Resetați" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcaje" @@ -44294,7 +44332,7 @@ msgstr "Lățimea traseului" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Lățimea reliefului termic" @@ -45145,7 +45183,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Selectează un fişier" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 #, fuzzy msgid "Draw Line" @@ -45185,21 +45223,21 @@ msgstr "Plasați toate unitățile" msgid "Draw Dimension" msgstr "Dimensiune" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Lipiți amprenta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Rețea selectată:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Plasați toate unitățile" @@ -45224,122 +45262,122 @@ msgstr "Poziția X:" msgid "Shape Modification" msgstr "Justificare" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Lățimea traseului" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Recesiune" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Recesiune" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Șanfreren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Rezistenţă:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Setări grilă" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Toleranţă:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Solid" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Foaie de desen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Dublează elementele selectate" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Înlocuiește desemnatori de referință cu \"%s\"." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Culoare selectie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" @@ -45349,19 +45387,19 @@ msgstr "Anulați" msgid "Pack footprints" msgstr "amprentă" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Solid" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selectați editorul preferat" @@ -45432,72 +45470,72 @@ msgstr "Vizualizați amprenta selectată" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Adăugați un poligon grafic" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Adăugați un poligon grafic" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Adăugați un poligon grafic" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." @@ -47774,156 +47812,156 @@ msgstr "Porecla generatorului:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Nu mai afișa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Text ascuns" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "blocat" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conținut nevalabil în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Eroare la încărcarea editorului." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Placă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "2 Straturi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selectați articolele" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Creați zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Adnotarea amprentei" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Mutați în jos" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Adnotarea amprentei" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Înlătură" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Adăugați o zonă" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Înlătură" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Înlătură" @@ -48001,7 +48039,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Preferințe" @@ -48251,7 +48289,7 @@ msgstr "Straturi ale plăci" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48260,7 +48298,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48269,421 +48307,421 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Filtrează rețele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Întoarceți vizualizarea plăcii" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Culori legături electrice (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Folosiți culori:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Rețea de linii" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Vizibilitate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Resetați culoarea" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Marchează" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Afișați toate rețelele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiecte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Partea inferioară a serigrafiei:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Culoare serigrafie ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Culoarea măștii de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Grila definită de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Fața amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Fața amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Spatele amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Mască de sudură frontală" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Reziduu cupru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Simplificarea %d straturi de cupru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afișați straturile ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afișați straturile ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidențiază rețelele în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -49110,6 +49148,10 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "Niciun simbol selectat" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 14d30b44f0..dda81af322 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: dsa-t \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -279,9 +279,9 @@ msgid "&View" msgstr "Вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Просмотрщик 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -834,13 +834,13 @@ msgstr "" "цвета" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Наборы слоёв (%s+Tab):" @@ -848,93 +848,93 @@ msgstr "Наборы слоёв (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор слоёв..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор слоёв..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Перезаписать пресет?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Виды (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Сохранить вид..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Удалить вид..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Имя вида:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Сохранить вид" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Виды" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Удалить вид" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Выбор вида:" @@ -1271,9 +1271,9 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1297,9 +1297,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1345,8 +1345,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Преобразователь изображений" @@ -1356,55 +1356,55 @@ msgstr "Преобразователь изображений" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Преобразователь изображений KiCad" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "Файлы изображений" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Открыть недавние" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очистить список недавних файлов" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Создать файл форматной рамки" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Не удалось создать файл '%s'." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "Создать файл Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Создать библиотеку символов" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Создать библиотеку посад.мест" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Создать библиотеку посад.мест" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Создать библиотеку посад.мест" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1808,13 +1808,13 @@ msgstr "Вопрос" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Информация" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Нет" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2010,25 +2010,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Внесли свой вклад в проект" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "Библиотеки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "3D-модели" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Символы" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "Посад.места" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Иконки" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Разработчики" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2151,8 +2157,8 @@ msgid "&Save" msgstr "Сохранить" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -2314,11 +2320,11 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2326,7 +2332,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2486,7 +2492,7 @@ msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2864,7 +2870,7 @@ msgstr "Для всех листов" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" @@ -3025,9 +3031,10 @@ msgstr "Параметр" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3038,7 +3045,7 @@ msgstr "Параметр" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3083,7 +3090,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3791,9 +3798,9 @@ msgstr "Компактные иконки в панели инструменто #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -4295,11 +4302,11 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -4376,7 +4383,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "По умолчанию для сенс.панели" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4396,7 +4403,7 @@ msgstr "Проверять наличие обновлений KiCad при за #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" @@ -4423,7 +4430,7 @@ msgstr "Автоматически удалять деинсталлирован msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Префикс псевдонима библиотеки:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4431,12 +4438,12 @@ msgstr "Префикс псевдонима библиотеки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4444,7 +4451,7 @@ msgstr "Сплошной" msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4452,7 +4459,7 @@ msgstr "Штриховой" msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4460,7 +4467,7 @@ msgstr "Пунктир" msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4552,14 +4559,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Зазор" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "Размер перех.отв." @@ -4591,14 +4598,14 @@ msgstr "Толщина проводника" msgid "Bus Thickness" msgstr "Толщина шины" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4614,7 +4621,7 @@ msgstr "Стиль линии" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4634,12 +4641,12 @@ msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" @@ -4748,10 +4755,10 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -4904,153 +4911,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Неверное число с плавающей точкой" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "Контроль версий" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "Информация" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "Сетки" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметры обозначения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало координат и оси" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагины действий" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Рендеринг" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трассировка лучей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "Пакеты и обновления" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5067,11 +5074,11 @@ msgstr "" "\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "Установить язык" @@ -5092,7 +5099,7 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5104,8 +5111,8 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" @@ -5128,7 +5135,7 @@ msgstr "Масштаб %.2f" msgid "grid %s" msgstr "сетка %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "дюймы" @@ -5147,7 +5154,7 @@ msgstr "дюймы" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "мил" @@ -5170,7 +5177,7 @@ msgstr "Новая библиотека" msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5193,7 +5200,7 @@ msgstr "Графика" msgid "Reference Image" msgstr "Фоновое изображение" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "Генератор" @@ -5213,7 +5220,7 @@ msgstr "Дорожка" msgid "Via" msgstr "Перех.отв." -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -5341,16 +5348,16 @@ msgstr "Блок номера" msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -5358,7 +5365,7 @@ msgstr "Окружность" msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -5378,11 +5385,11 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5400,7 +5407,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -5417,7 +5424,7 @@ msgstr "Длина" msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5427,14 +5434,14 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5447,50 +5454,50 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "Начало X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Начало Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "Цвет линии" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Заполненный" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "Цвет заливки" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5516,7 +5523,7 @@ msgstr "Цвет заливки" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5552,7 +5559,7 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -5576,7 +5583,7 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Справа" @@ -5606,12 +5613,12 @@ msgstr "Снизу" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -5623,7 +5630,7 @@ msgstr "Ориентация" msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5638,7 +5645,7 @@ msgstr "Свойства текста" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5648,13 +5655,13 @@ msgstr "Шрифт" msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5676,18 +5683,18 @@ msgstr "Зеркально" msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6161,7 +6168,7 @@ msgstr "Нет ошибки" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -6180,9 +6187,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -6193,8 +6200,8 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -6271,21 +6278,21 @@ msgstr "KiCad получил пустой ответ!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "Ответ API: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "API ответил с кодом ошибки: %s" @@ -6367,12 +6374,12 @@ msgstr "" "Отсутствует нулевой байт в конце перечня свойств. Импортируемые данные могут " "быть повреждены или отсутствовать." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Ед.изм. '%s' не заканчиваются на 'mil'." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Не удалось конвертировать '%s' в double." @@ -6672,7 +6679,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Вспомогательные элементы" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6807,8 +6814,8 @@ msgstr "Неметал. отв." #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" @@ -6878,7 +6885,7 @@ msgstr "Настройки для библиотеки %s..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Часть" @@ -6991,35 +6998,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Запрос на сбор данных" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Страница %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Показать страницу %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7057,7 +7064,7 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7130,9 +7137,10 @@ msgstr "Группировать по значению" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -7144,7 +7152,7 @@ msgstr "Группировать по значению и посад.месту" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7344,7 +7352,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Вставить элементы из буфера с параметрами обозначений" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" @@ -8072,14 +8080,14 @@ msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" msgid "" msgstr "<не найдено>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Печатная плата" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -8089,7 +8097,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Посад.место не найдено." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -8427,10 +8435,10 @@ msgstr "Показать:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Все" @@ -8722,7 +8730,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" @@ -8753,8 +8761,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8822,7 +8830,7 @@ msgstr "Файл проекта: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." @@ -9615,10 +9623,10 @@ msgstr "Заменить" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9778,9 +9786,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Строка соединения:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -9860,7 +9868,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Символы" @@ -9919,7 +9927,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" @@ -10763,6 +10771,7 @@ msgstr "Показать окно справки по синтаксису" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11241,6 +11250,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Удалить альтернативное начертание (по де Моргану)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12164,8 +12174,8 @@ msgstr "Проект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12284,7 +12294,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." @@ -12413,7 +12423,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -12902,7 +12912,7 @@ msgstr "Параметр" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13093,7 +13103,8 @@ msgstr "Переименовать поле" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:751 #, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." -msgstr "Имя поля %s уже существует. Невозможно переименовать существующее поле." +msgstr "" +"Имя поля %s уже существует. Невозможно переименовать существующее поле." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:842 msgid "The Quantity column cannot be grouped by." @@ -13164,7 +13175,7 @@ msgstr "Сохранить пресет BOM" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13219,7 +13230,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Правка" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "Разделитель полей:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13228,7 +13240,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "Разделитель строк:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13361,6 +13374,8 @@ msgstr "Показать имя вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Исключить из перечня элементов" @@ -13385,6 +13400,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Не устанавливать (DNP)" @@ -13467,8 +13484,8 @@ msgstr "" "Добавление библиотеки '%s', файл '%s' к таблице библиотек символов проекта." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." @@ -13724,7 +13741,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(только в редакторе символов)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Просмотр цвета" @@ -14356,71 +14373,71 @@ msgstr "Показать электр.тип вывода" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Шаг повторения выводов:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Ячейки уникального имени и пути пусты в таблице библиотек." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Ячейка уникального имени пуста в таблице библиотек." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Ячейка пути пуста в таблице библиотек." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Неверное определение строки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "Пустые ячейки приведут к удалению неверных строк из таблицы." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Удалить неверные ячейки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Отменить обновление таблицы" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Не удалось загрузить библиотеку символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14428,38 +14445,38 @@ msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" msgid "All supported formats" msgstr "Все поддерживаемые форматы" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Добавить библиотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." @@ -14467,7 +14484,7 @@ msgstr "" "Выберите одну или несколько строк с библиотеками, чтобы сохранить их в " "текущем формате KiCad (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14476,7 +14493,7 @@ msgstr "" "Сохранить '%s' в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить устаревшую запись " "в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14485,24 +14502,24 @@ msgstr "" "Сохранить %d библиотек в текущем формате KiCad (*.kicad_sym) и заменить " "старые записи в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Конвертировать библиотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14512,13 +14529,13 @@ msgstr "" "Перед тем как приступить к редактированию таблицы библиотек эти изменения " "должны быть либо сохранены, либо отменены." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14529,20 +14546,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14655,7 +14672,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14761,9 +14778,9 @@ msgstr "Отчёт ERC сохранен в %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Навигатор по цепям" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -15033,7 +15050,7 @@ msgstr "Шины графически соединены, но не имеют msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Некорректное соединение шины и проводника" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Неопределённая текстовая переменная" @@ -15089,12 +15106,12 @@ msgstr "Дублирование обозначения" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Отчёт ERC (%s, кодировка UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15103,7 +15120,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15112,7 +15129,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Сообщений ERC: %d Ошибок %d Предупреждений %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" @@ -15144,28 +15161,28 @@ msgstr "Схема '%s' уже открыта '%s' на '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Создание схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Загрузка схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла схемы не сохранены" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Неподдерживаемый файл схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Корневой лист" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15173,24 +15190,24 @@ msgstr "" "Не удалось полностью загрузить схему. Возникла ошибка при попытке загрузить " "схему иерархического листа." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15200,15 +15217,15 @@ msgstr "" "исправить. Пожалуйста сохраните схему для устранения повреждения файла, так " "как он может быть не пригоден в других версиях KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "В перечне библиотек символов файла проекта найдена неверная запись." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение о загрузке проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15220,16 +15237,16 @@ msgstr "" "\n" "Это может повредить связи символов с библиотеками при определённых условиях." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показывать снова" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Файл кэша библиотеки символов проекта '%s' не найден." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15243,15 +15260,15 @@ msgstr "" "символы обнаружатся, либо вручную поправьте схему, либо восстановите файл " "кэша библиотеки символов и перезагрузите схему." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Загрузить без кэша" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Отмена" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15260,15 +15277,15 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " "новом формате." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставка схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15278,7 +15295,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15290,16 +15307,16 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите продолжить?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "Ни один из загрузчиков не может прочитать файл: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15308,12 +15325,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15322,24 +15339,24 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15350,16 +15367,16 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Не удалось сохранить %s." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "Предупреждение о файле блокировки" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15367,15 +15384,15 @@ msgstr "" "У вас нет прав на запись в:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15383,28 +15400,28 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Произошло необработанное исключение при загрузке схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15416,7 +15433,7 @@ msgstr "" "файлов схемы не были сохранены должным образом!\n" "Восстановить последние изменения из резервной копии?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15425,15 +15442,15 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15442,15 +15459,15 @@ msgstr "" "Не удалось удалить файл авто-сохранения '%s'.\n" "Удалите его вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Основано на" @@ -15482,7 +15499,7 @@ msgstr "Футы" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Импорт графики" @@ -15522,12 +15539,12 @@ msgid "At" msgstr "Разместить в точке" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата Y" @@ -15549,7 +15566,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Ед.изм. по умолчанию:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Импорт файла векторной графики" @@ -15678,21 +15695,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -15747,12 +15764,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Количество частей отличается." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Количество графических элементов отличается." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s отличается." @@ -16218,8 +16235,8 @@ msgstr "Тип элемента шины" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Разрешенный класс цепи" @@ -16233,34 +16250,34 @@ msgstr "Имя соединения" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Редактор схем KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Иерархия схемы" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16270,56 +16287,56 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Очистка схемы" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Сохранить символ в схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Сравнить символ с библиотекой" @@ -16361,57 +16378,62 @@ msgstr "" "Неизвестный или неожиданный идентификатор записи %d найден в разделе " "\"Additional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Ожидался файл библиотеки Altium Schematic версии 5.0" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Запись 'IEEE_SYMBOL' не обработана." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Запись 'PIECHART' не обработана." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Parameter Set пока не поддерживается." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Маска сборки пока не поддерживается." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Неизвестный или неожиданный идентификатор записи %d найден в разделе " "\"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "Символ \"%s\" на листе \"%s\" с индексом %d заменен на символ \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вывод имеет неожиданный электрический тип." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внешнего края." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16420,19 +16442,19 @@ msgstr "" "Разъем жгута Altium (%s) был импортирован в виде иерархического листа. " "Пожалуйста, проверьте импортированную схему." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Порт питания с неизвестным стилем импортирован как тип 'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16441,33 +16463,33 @@ msgstr "" "Порт жгута Altium (%s) был импортирован в виде текстового блока. Пожалуйста, " "проверьте импортированную схему." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s не имеет подключений." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Встроенный файл %s не найден в хранилище." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ошибка чтения изображения %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не найден %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Неизвестный или неожиданный идентификатор записи %d найден в %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Ожидался файл библиотеки Altium Schematic версии 5.0" @@ -16770,7 +16792,7 @@ msgstr "" "Eagle формата XML." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'." @@ -17225,10 +17247,10 @@ msgstr "Выравнивание" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17346,7 +17368,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Начерчено в '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17355,7 +17377,7 @@ msgid "Done." msgstr "Готово." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17365,7 +17387,7 @@ msgstr "Начерчено в '%s'." msgid "Done" msgstr "Готово" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." @@ -17509,72 +17531,91 @@ msgstr "Исключен из платы" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Исключен из симуляции" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Симуляция" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Исключить из" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Отразить" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Отразить" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "Ссылка на библиотеку" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "Описание библиотеки" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "Исключить из платы" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Исключить из симуляции" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Не устанавливать (DNP)" @@ -18626,7 +18667,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке модели симуляции: н #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -19366,32 +19407,32 @@ msgstr "Редактор библиотек" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Изменения библиотеки не сохранены" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Загрузка библиотеки символов отменена пользователем." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Менеджер библиотек символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19399,20 +19440,20 @@ msgstr "" "Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте " "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s является производным. Редактирование графики будет недоступно." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19421,23 +19462,23 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Загрузка библиотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19446,11 +19487,11 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19459,17 +19500,17 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -19516,10 +19557,6 @@ msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Наследуется от символа '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "У символа должно быть имя." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19532,7 +19569,7 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -19966,7 +20003,7 @@ msgstr "Создать угол" msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" @@ -20438,7 +20475,7 @@ msgstr "Править посад.место..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для назначения посадочного места" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Разместить поля автомат." @@ -21340,11 +21377,11 @@ msgstr "Визуал" msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "Переместить точку" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "Добавить угол" @@ -21357,8 +21394,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Нажмите для отмены создания изображения." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'." @@ -21411,7 +21448,7 @@ msgstr "Добавить %s" msgid "Draw %s" msgstr "Чертить %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Нажмите для отмены создания листа." @@ -21435,19 +21472,19 @@ msgstr "Преобразовать выделенное" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Править основные поля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Заменить на" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -21471,41 +21508,41 @@ msgstr "Правка поля %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "<пусто>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "Разрезать проводник" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Разбить проводник" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "Установить атрибут" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "Снять атрибут" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Переключить атрибут" @@ -21539,7 +21576,7 @@ msgstr "Цепь не выбрана." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21550,27 +21587,27 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символы с нарушенными ссылками на библиотечные символы не могут быть " "отредактированы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." @@ -21670,7 +21707,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Нет символа для экспорта" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "Экспорт вида в PNG" @@ -21714,16 +21751,16 @@ msgstr "Разместить вывод" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Создать новый проект для этой схемы" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Введите номер для листа по пути %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" @@ -21991,9 +22028,9 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22207,7 +22244,7 @@ msgstr "Формат для дюймов" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Обычно: 3:3 в мм и 2:4 в дюймах" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" @@ -22507,20 +22544,20 @@ msgstr "Очистить список недавних файлов задани msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой графики не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -22883,7 +22920,7 @@ msgstr "Подсветить D-код D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -22919,12 +22956,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" @@ -22933,7 +22970,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" @@ -22962,8 +22999,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -23934,41 +23971,41 @@ msgstr "Экспорт SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "вывести информацию о версии и выйти" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "Доступны обновления пакетов" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Доступно %d обновлений пакетов" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[проект не загружен]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Восстановление '%s'" @@ -24099,62 +24136,62 @@ msgstr "Библиотеки (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Цветовые темы (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите обновить закрепленный пакет с версии %s до %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Подтверждение обновления" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Репозиторий (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Применить ожидающие изменения" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Отменить ожидающие изменения" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Закрыть менеджер пакетов и отменить отложенные изменения?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "Установить пакет" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Отложено (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24224,11 +24261,11 @@ msgstr "Подробности" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Применение изменений в пакетах" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Закрепить пакет" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24236,15 +24273,15 @@ msgstr "" "Закрепленные пакеты не влияют на доступные уведомления об обновлениях и не " "будут обновляться кнопкой 'Обновить все'." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Установка в ожидании" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Ожидание удаления" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Ожидание обновления" @@ -24620,269 +24657,269 @@ msgstr "Имя каталога:" msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показать в Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показать каталог в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показать каталоги в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Открыть каталоги в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Открыть каталоги в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Переименовать файлы..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Переименовать файлы" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Удалить файл и всё его содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Поместить в корзину" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Добавить проект в систему контроля версий..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Инициализировать новый репозиторий" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "Закоммитить проект..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Закоммитить изменения в локальный репозиторий" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "Отправить (Push)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Отправить закоммиченные локальные изменения в удаленный репозиторий" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "Получить (Pull)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Получить изменения из удаленного репозитория в локальный" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "Закоммитить файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "Переключиться на ветку " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Другое..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Переключиться на другую ветку" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "Переключиться на ветку" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "Удалить контроль версий" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Удалить все файлы контроля версий из каталога проекта." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Изменить имя файла: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Выбранный каталог уже является git-проектом." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Не удалось инициализировать проект git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "Установить внешний репозиторий по умолчанию" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Не удалось задать внешний репозиторий по умолчанию." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "Чтение внешнего репозитория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "Не удалось отправить данные проекта" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Не удалось найти ветку '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Не удалось найти голову ветки для '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Не удалось переключиться на ветку '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Не удалось обновить ссылку HEAD для ветки '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить отслеживание git из этого проекта?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Не удалось удалить каталог git" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Отмена коммита из-за пустого выбора файлов." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Не удалось получить индекс репозитория: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Не удалось добавить файл в индекс: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Не удалось записать индекс: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Не удалось записать дерево: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Не удалось найти дерево: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Не удалось получить ссылку на HEAD: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Не удалось получить коммит: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Не удалось создать подпись автора: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Не удалось создать коммит: %s" @@ -24961,9 +24998,9 @@ msgstr "Преобразовать изображение в компонент #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Расчёт параметров платы и компонентов" @@ -24991,7 +25028,7 @@ msgstr "Запуск редактора текста" msgid "Create New Project" msgstr "Создание нового проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25003,66 +25040,66 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Клонировать проект из Git-репозитория" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "Клонирование репозитория" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "В репозитории не найдено ни одного файла проекта." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Системные шаблоны" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Шаблоны пользователя" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Не выбран шаблон проекта. Не удалось создать новый проект." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Создать каталог проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи в каталог '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписываемые файлы:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Такой файл уже существует в указанном каталоге." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Произошла проблема при создании нового проекта из шаблона." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Не удалось скопировать каталог '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25073,23 +25110,23 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "Не удалось запустить приложение." @@ -25408,36 +25445,36 @@ msgstr "Файл форматной рамки доступен только д msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка подключения к принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[форматная рамка не загружена]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Новый файл форматной рамки не сохранён" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Изменения форматной рамки не сохранены" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Ширина листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Высота листа" @@ -26291,8 +26328,8 @@ msgstr "" "Покрытие и заливка позволяют уменьшить зазоры и расстояния утечки. Не " "поддерживается калькулятором.\n" "\n" -"Покрытие, которое может легко отслоиться в течение срока службы изделия (" -"например, паяльная маска), не следует рассматривать для этой цели." +"Покрытие, которое может легко отслоиться в течение срока службы изделия " +"(например, паяльная маска), не следует рассматривать для этой цели." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 @@ -27381,75 +27418,75 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Калькулятор KiCad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Общий дизайн системы" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Стабилизаторы" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "Калькулятор резисторов" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Мощность, ток и изоляция" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Электрический зазор" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Ток предохранителя" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Размер кабеля" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "Высокоскоростное" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Длина волны" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "СВЧ аттенюатор" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Линии передачи" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Заметки" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-Series" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Цветовой код" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Классы плат" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Гальваническая коррозия" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Ошибка записи данных" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27457,7 +27494,7 @@ msgstr "" "Не указано имя файла для сохранения данных.\n" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -27483,8 +27520,8 @@ msgid "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -"- Данный калькулятор находит комбинации стандартных номиналов (от 10 до 1МОм)" -" для образования требуемого значения.\n" +"- Данный калькулятор находит комбинации стандартных номиналов (от 10 до " +"1МОм) для образования требуемого значения.\n" "- Можно рассчитать произвольное сопротивление в диапазоне от 0.0025 до 4000 " "кОм.\n" "- Решения состоят максимум из 4 компонентов.\n" @@ -27945,7 +27982,7 @@ msgstr "Тесселяция зон меди..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -27958,28 +27995,28 @@ msgstr "Конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" @@ -28057,7 +28094,7 @@ msgstr "без слоёв" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28560,7 +28597,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Дуга имеет нулевой или очень маленький размер: %d нм)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -29121,7 +29158,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" @@ -29624,7 +29661,7 @@ msgstr "" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -30128,7 +30165,7 @@ msgstr "Чертить контур вокруг текста выноски" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" @@ -30464,15 +30501,15 @@ msgstr "Открыть диалоговое окно параметров пла msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -31008,16 +31045,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Экспорт STEP / GLTF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "Процесс завершился неудачей с кодом %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Команда:\n" @@ -31412,17 +31449,19 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Нет на схеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Исключить из файлов размещения" @@ -31497,6 +31536,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Разрешить слияние вырезов в паяльной маске между конт.пл." @@ -32970,7 +33010,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Свойства не медной зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства контактной площадки" @@ -33174,7 +33214,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -33205,7 +33245,7 @@ msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -33217,11 +33257,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Прямоугольник с фаской" @@ -33408,23 +33448,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -34750,14 +34790,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Целевой перекос: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34824,7 +34864,7 @@ msgstr "Радиус (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Одностороннее" @@ -35094,51 +35134,51 @@ msgstr "По умолчанию для надписей новых посад.м msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "По умолчанию для новых графических элементов:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "папка с файлами %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "Выберите одну или несколько строк с библиотеками для сохранения в текущем " "формате KiCad." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "Сохранить '%s' в текущем формате KiCad и заменить запись в таблице?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Сохранить %d библиотек в текущем формате KiCad и заменить записи в таблице?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Папка '%s' уже существует. Перезаписать уже существующие посад.места?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки посад.мест '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Выбор библиотеки %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Предупреждение: дублирование уникальных имён" @@ -35594,7 +35634,8 @@ msgstr "Применить значения по умолчанию из пла #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes" -msgstr "Применить значения по умолчанию из платы к не медным фигурам посад.мест" +msgstr "" +"Применить значения по умолчанию из платы к не медным фигурам посад.мест" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -36797,187 +36838,157 @@ msgstr "" "\n" "### Ограничения\n" "\n" -"| Тип ограничения | Тип аргумента " -" | Опи" -"сание " -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"|---------------------------|------------------------------------------------" -"------------------------------------------------------------------------|----" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"----------------------------------------------------|\n" -"| `annular_width` | min/opt/max " -" | " -"Проверяет ширину поясков перех.отв.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `clearance` | min " -" | " -"Определяет **электрический** зазор между медными объектами разных цепей. (" -"См. `physical_clearance`, если хотите указать зазор между объектами " +"| Тип ограничения | Тип " +"аргумента " +"| " +"Описание " +"|\n" +"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" +"| `annular_width` | min/opt/" +"max " +"| Проверяет ширину поясков перех.отв." +"
" +"|\n" +"| `clearance` | " +"min " +"| Определяет **электрический** зазор между медными объектами разных цепей. " +"(См. `physical_clearance`, если хотите указать зазор между объектами " "независимо от цепи.)

Чтобы разрешить медным объектам пересекаться " "(сталкиваться), создайте ограничение `clearance` со значением `min` меньше " -"нуля (например, `-1`).
" -" |\n" -"| `courtyard_clearance` | min " -" | " -"Проверяет расстояние между областями установки посад.мест и генерирует " +"нуля (например, `-1`)." +"
" +"|\n" +"| `courtyard_clearance` | " +"min " +"| Проверяет расстояние между областями установки посад.мест и генерирует " "ошибку, если любые две области находятся ближе, чем `min` расстояние. Если " -"посад.место не имеет области установки, это ограничение не создает ошибок. " -" " -" |\n" -"| `diff_pair_gap` | min/opt/max " -" | " -"Проверяет зазор между связанными дорожками в дифференциальной паре. " +"посад.место не имеет области установки, это ограничение не создает ошибок." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_gap` | min/opt/" +"max " +"| Проверяет зазор между связанными дорожками в дифференциальной паре. " "Связанные дорожки - это сегменты, параллельные друг другу. Зазор между " "дифференциальными парами не проверяется на несвязанных участках " -"дифференциальной пары (например, на выходе из компонента).
" -" " -" " -" |\n" -"| `diff_pair_uncoupled` | max " -" | " -"Проверяет расстояние, на которое дорожка дифференциальной пары проходит без " -"связи с дорожкой другой полярности в паре (например, когда пара выходит из " -"компонента или становится без связи, чтобы обойти другой объект, например, " -"перех.отв.).
" -" " -" |\n" -"| `disallow` | `track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`" -"
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
| " -"Укажите один или несколько типов объектов для запрета, разделенных " +"дифференциальной пары (например, на выходе из компонента)." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_uncoupled` | " +"max " +"| Проверяет расстояние, на которое дорожка дифференциальной пары проходит " +"без связи с дорожкой другой полярности в паре (например, когда пара выходит " +"из компонента или становится без связи, чтобы обойти другой объект, " +"например, перех.отв.)." +"
" +"|\n" +"| `disallow` | " +"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" +"| Укажите один или несколько типов объектов для запрета, разделенных " "пробелами. Например, `(constraint disallow track)` или `(constraint " "disallow track via pad)`. Если объект этого типа соответствует условию " "правила, будет создана ошибка DRC.

Это ограничение, по сути, " "аналогично области правил запрета, но может быть использовано для создания " -"более конкретных ограничений запрета.
" -" |\n" -"| `edge_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Проверяет зазор между объектами и краем платы.

Это также можно " +"более конкретных ограничений запрета." +"
|\n" +"| `edge_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Проверяет зазор между объектами и краем платы.

Это также можно " "считать \"допуском на фрезеровку\", поскольку край платы будет включать все " "графические элементы на слое `Edge.Cuts`, а также любые *овальные* отверстия " -"в конт.пл. (См. `physical_hole_clearance` для допуска на сверление)
" -" " -" |\n" -"| `length` | min/max " -" | " -"Проверяет общую проложенную длину для цепей, соответствующих условию " -"правила, и выдает ошибку для каждой цепи, длина которой меньше значения `min`" -" (если указано) или больше значения `max` (если указано), заданного ограничен" -"ием.
" -" " -" " +"в конт.пл. (См. `physical_hole_clearance` для допуска на " +"сверление)
" "|\n" -"| `hole` | min/max " -" | " -"Проверяет размер (диаметр) сверленного отверстия в конт.пл. или перех.отв. " -"Для овальных отверстий меньший (минорный) диаметр проверяется относительно " -"значения `min` (если указано), а больший (основной) диаметр проверяется " -"относительно значения `max` (если указано).
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole_clearance` | min " -" | " -"Проверяет зазор между просверленным отверстием в конт.пл. или перех.отв. и " +"| `length` | min/" +"max " +"| Проверяет общую проложенную длину для цепей, соответствующих условию " +"правила, и выдает ошибку для каждой цепи, длина которой меньше значения " +"`min` (если указано) или больше значения `max` (если указано), заданного " +"ограничением." +"
" +"|\n" +"| `hole` | min/" +"max " +"| Проверяет размер (диаметр) сверленного отверстия в конт.пл. или перех." +"отв. Для овальных отверстий меньший (минорный) диаметр проверяется " +"относительно значения `min` (если указано), а больший (основной) диаметр " +"проверяется относительно значения `max` (если указано)." +"
" +"|\n" +"| `hole_clearance` | " +"min " +"| Проверяет зазор между просверленным отверстием в конт.пл. или перех.отв. и " "медными объектами другой цепи. Зазор измеряется от диаметра отверстия, а не " -"от центра.
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole_to_hole` | min " -" | " -"Проверяет зазор между механически сверленными отверстиями в конт.пл. и " -"перех.отв. Зазор измеряется между диаметрами отверстий, а не между " -"центрами.

Это ограничение служит только для защиты сверл. Зазор " -"между **просверленными лазером** (микроотверстиями) и другими отверстиями, " +"от центра." +"
" +"|\n" +"| `hole_to_hole` | " +"min " +"| Проверяет зазор между механически сверленными отверстиями в конт.пл. и " +"перех.отв. Зазор измеряется между диаметрами отверстий, а не между центрами." +"

Это ограничение служит только для защиты сверл. Зазор между " +"**просверленными лазером** (микроотверстиями) и другими отверстиями, " "просверленными не механически, не проверяется, также как и зазор между " "**фрезерованными** (овальной формы) и другими отверстиями, сделанными не " "механически.
|\n" -"| `physical_clearance` | min " -" | " -"Проверяет зазор между двумя объектами на заданном слое (включая немедные " +"| `physical_clearance` | " +"min " +"| Проверяет зазор между двумя объектами на заданном слое (включая немедные " "слои).

Хотя эта функция может выполнять более широкие проверки, чем " -"`clearance`, она намного медленнее. По возможности используйте `clearance`.<" -"br> " -" " -" |\n" -"| `physical_hole_clearance` | min " -" | " -"Проверяет зазор между сверленным отверстием в конт.пл. или перех.отв. и " +"`clearance`, она намного медленнее. По возможности используйте `clearance`." +"
" +"|\n" +"| `physical_hole_clearance` | " +"min " +"| Проверяет зазор между сверленным отверстием в конт.пл. или перех.отв. и " "другим объектом, независимо от цепи. Зазор измеряется от диаметра отверстия, " -"а не от центра.

Это также можно рассматривать как \"допуск сверления\"" -", поскольку он учитывает только **круглые** отверстия (см. `edge_clearance` " -"для допуска фрезеровки).
" -" |\n" -"| `silk_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Проверяет зазор между объектами на слоях шелкографии и другими объектами.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `skew` | max " -" | " -"Проверяет суммарный перекос для цепей, соответствующих условию правила, то " +"а не от центра.

Это также можно рассматривать как \"допуск " +"сверления\", поскольку он учитывает только **круглые** отверстия (см. " +"`edge_clearance` для допуска фрезеровки)." +"
" +"|\n" +"| `silk_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Проверяет зазор между объектами на слоях шелкографии и другими объектами." +"
" +"|\n" +"| `skew` | " +"max " +"| Проверяет суммарный перекос для цепей, соответствующих условию правила, то " "есть разницу между длиной каждой цепи и средним значением всех длин цепей, " "соответствующих правилу. Если абсолютное значение разницы между средним " "значением и длиной какой-либо цепи превышает значение ограничения `max`, " -"будет сгенерирована ошибка.
" -" |\n" -"| `thermal_relief_gap` | min " -" | " -"Задает зазор терморазгрузки в соединении конт.пл. с зоной.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `thermal_spoke_width` | opt " -" | " -"Задает ширину мостиков терморазгрузки в соединении конт.пл. с зоной.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `track_width` | min/opt/max " -" | " -"Проверяет ширину сегментов дорожек и дуг. Для каждого сегмента, ширина " +"будет сгенерирована ошибка." +"
" +"|\n" +"| `thermal_relief_gap` | " +"min " +"| Задает зазор терморазгрузки в соединении конт.пл. с зоной." +"
" +"|\n" +"| `thermal_spoke_width` | " +"opt " +"| Задает ширину мостиков терморазгрузки в соединении конт.пл. с зоной." +"
" +"|\n" +"| `track_width` | min/opt/" +"max " +"| Проверяет ширину сегментов дорожек и дуг. Для каждого сегмента, ширина " "которого меньше `min` (если указано) или больше `max` (если указано), будет " -"выдана ошибка.
" -" " -" " -" |\n" -"| `via_count` | max " -" | " -"Считает количество перех.отв. в каждой цепи, соответствующей условию " +"выдана ошибка." +"
" +"|\n" +"| `via_count` | " +"max " +"| Считает количество перех.отв. в каждой цепи, соответствующей условию " "правила. Если это число превышает значение `max` в любой совпадающей цепи, " -"для этой цепи будет сгенерирована ошибка.
" -" " -" " -" |\n" -"| `zone_connection` | `solid`
`thermal_reliefs`
`none` " -" | " -"Задает соединение, выполняемое между зоной и конт. площадкой.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" +"для этой цепи будет сгенерирована ошибка." +"
" +"|\n" +"| `zone_connection` | " +"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " +"| Задает соединение, выполняемое между зоной и конт. площадкой." +"
" +"|\n" "\n" "\n" "### Элементы\n" @@ -37038,8 +37049,8 @@ msgstr "" "\n" "Правила должны следовать в определённом порядке. Более поздние правила " "имеют\n" -"приоритет над более ранними правилами; как только подходящее правило найдено," -"\n" +"приоритет над более ранними правилами; как только подходящее правило " +"найдено,\n" "остальные правила не проверяются.\n" "\n" "Используйте Ctrl+/ для (рас)комментирования строк.\n" @@ -37056,13 +37067,13 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.intersectsFrontCourtyard('<обозначение_посад_места>')\n" -"Истина если любая часть `A` лежит в области установки указанного " -"посад.места. сверху.\n" +"Истина если любая часть `A` лежит в области установки указанного посад." +"места. сверху.\n" "

\n" "\n" " A.intersectsBackCourtyard('<обозначение_посад_места>')\n" -"Истина если любая часть `A` лежит в области установки указанного " -"посад.места. снизу.\n" +"Истина если любая часть `A` лежит в области установки указанного посад." +"места. снизу.\n" "

\n" "\n" " A.intersectsArea('<имя_зоны>')\n" @@ -37146,13 +37157,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -37898,83 +37909,88 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Цепь конт.пл. не соответствует схеме" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Посад.место не совпадает с копией в библиотеке" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Посад.место не найдено в библиотеках" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Посад.место не совпадает с копией в библиотеке" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Утверждение неверно" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Тонкий участок меди" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Апертура паяльной маски объединяет элементы с различными цепями" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Шёлкография обрезана паяльной маской" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Шёлкография обрезана контуром платы" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Перекрытие шёлкографии" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Высота текста вне допустимого диапазона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Толщина текста вне допустимого диапазона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Длина дорожки превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Перекос между дорожками превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Слишком много перех.отв. для одного соединения" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Зазор диф.пары превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Длина участка диф.пары без взаимной связи слишком велика" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Неверное посад.место" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Тип посад.места не соответствует типам его конт.площадок" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Правило: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Переопределено локально" @@ -38541,77 +38557,84 @@ msgstr "Ключевые слова посад.мест отличаются." msgid "Footprint types differ." msgstr "Типы посад.мест отличаются." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Настройка разрешения слияния вырезов в паяльной маске между конт.пл. " -"отличается." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Настройки \"Не учитывать область установки в DRC\" отличаются" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Позиция %s отличается." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Не учитывать область установки в DRC" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Зазор конт.пл. переопределен." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Расширение паяльной маски переопределено." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Абсолютный зазор паяльной пасты переопределен." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Относительный зазор паяльной пасты переопределен." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Соединение с зоной переопределено." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Группы связки цепей конт.пл. отличаются." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "Количество конт.пл. отличается." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "Количество областей запрета отличается." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Проект не загружен, пропускаются проверки соответствия библиотекам." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Загрузка таблицы библиотек посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Проверка посад.мест платы по библиотеке..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Посад.место '%s' не найдено в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Посад.место '%s' не совпадает с копией в библиотеке '%s'." @@ -38695,26 +38718,26 @@ msgstr "Нарушение внутреннего зазора (%s зазор %s msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Отсутствует посад.место %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "На схеме не найден соответствующий вывод." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "У конт.пл. отсутствует назначенная в схеме цепь (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Цепь конт.пл. (%s) не соответствует назначенной в схеме (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Не найдено конт.пл. для вывода %s в схеме." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Проверка соответствия посад.мест на плате и в схеме..." @@ -39253,22 +39276,14 @@ msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" "(конт.пл. %s присутствует более чем в одной группе связки цепей конт.пл.)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка для выводных конт.пл." -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "Ссылка на библиотеку" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "Описание библиотеки" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "Нет на схеме" @@ -39277,27 +39292,23 @@ msgstr "Нет на схеме" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Переопределения" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Не учитывать область установки в DRC" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Стиль соединения с зоной" @@ -39318,39 +39329,39 @@ msgstr "Применить фильтры посад.мест" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения посад.места не сохранены" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[из %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[посад.место не загружено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." @@ -39595,7 +39606,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки посад.места %s из библио #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "Паттерн настройки длины" @@ -39603,133 +39614,133 @@ msgstr "Паттерн настройки длины" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Паттерны настройки длины" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "Настройка длины" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "слишком длинный" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "слишком короткий" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "настроено" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Править паттерн настройки длины" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "текущий перекос" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "текущая длина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "Длины на плате" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Длина на плате" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Целевой перекос: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(из свойств паттерна настройки длины)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Ограничения перекоса: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Целевая длина: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Ограничения длины: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "Настроить" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "Одиночная дорожка" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "Диф.пара" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "Перекос диф.пары" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "Свойства паттерна" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "Режим настройки" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "Мин. амплитуда" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "Макс. амплитуда" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "Начальная сторона" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "Мин отступ" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "Радиус скругления %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "Целевая длина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "Целевой перекос" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Переопределить особые правила" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "Скругленный" @@ -39757,15 +39768,15 @@ msgstr "Ед.изм. по умолчанию для DXF:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "Используется, когда в файле DXF не заданы единицы измерения" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "Разместить в:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Если не отмечено: использовать интерактивное размещение." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39802,7 +39813,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad." @@ -40221,7 +40232,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Удален производственный атрибут 'исключён из перечня элементов' для %s." +msgstr "" +"Удален производственный атрибут 'исключён из перечня элементов' для %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, c-format @@ -40488,7 +40500,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" @@ -40581,71 +40593,71 @@ msgstr "NPTH у %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH конт.пл. %s %s у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "Форма конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Угол мостиков терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" @@ -40718,23 +40730,23 @@ msgstr "Редактор печатных плат KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Экспорт списка цепей для обновления схемы" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40744,11 +40756,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40756,40 +40768,40 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Отчет о нарушении" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Отчёт о зазоре" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Сравнить посад.места с библиотекой" @@ -40822,11 +40834,11 @@ msgstr "Datasheet '%s' посад.места %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Поле '%s' посад.места %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "Порядок обновления" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "Свойства генератора" @@ -41619,36 +41631,36 @@ msgstr "Файлы архивов печатной платы CADSTAR" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' дублирован в '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Пропуск полигона на слое '%s' (%d): количество контуров не равно 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41660,20 +41672,20 @@ msgstr "" "Неверная конт.пл. с нулевым размером проигнорирована в\n" "файле: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -42391,16 +42403,16 @@ msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Нарушение" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Серьёзность" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" @@ -43119,7 +43131,7 @@ msgstr "Ширина дорожки: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Зазор диф.пары: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Макс. разрешенная длина диф.пары без взаимной связи: %s" @@ -43901,7 +43913,7 @@ msgstr "Да, с фаской" msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Чертить линию" @@ -43934,19 +43946,19 @@ msgstr "Разместить текст" msgid "Draw Dimension" msgstr "Чертить размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Переместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "Выбрать цепь:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -43967,33 +43979,33 @@ msgstr "Инструменты размещения" msgid "Shape Modification" msgstr "Изменение фигур" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Невозможно задать размеры дуговых дорожек %s или больше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглить дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44001,30 +44013,30 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Скруглить линии" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "Фаска линий" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Введите отступ фаски:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." @@ -44032,48 +44044,48 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение отступа.\n" "Операция создания фаски не выполнена." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Необходимо выбрать фигуру, состоящую как минимум из двух линий." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Необходимо выбрать ровно две линии, чтобы удлинить их." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "Вылечить фигуры" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "Значение допуска:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "Вылечить фигуры" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" @@ -44081,7 +44093,7 @@ msgstr "Копирование отменено" msgid "Pack footprints" msgstr "Упаковка посад.мест" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44090,12 +44102,12 @@ msgstr "" "Размещение %s (элемент %zu из %zu)\n" "Нажмите для отмены или щёлкните дважды для завершения" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s конт.пл. %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." @@ -44156,60 +44168,60 @@ msgstr "Не удалось скруглить выбранные линии." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Не все линии удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Не удалось скруглить выбранные линии." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Не все линии удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Удлинить линии до пересечения" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Не удалось продлить выбранные линии до пересечения." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Не все линии удалось продлить до пересечения." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "Объединить полигоны." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Не удалось объединить выбранные полигоны." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Некоторые полигоны не удалось объединить." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "Вычесть полигоны." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Не удалось вычесть выбранные полигоны." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Некоторые полигоны не удалось вычесть." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "Пересечение полигонов." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Не удалось пересечь выбранные полигоны." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Некоторые полигоны не удалось пересечь." @@ -46200,11 +46212,11 @@ msgstr "Менеджер генераторов" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Показать диалог менеджера объектов генератора" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Не показывать снова" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46213,23 +46225,23 @@ msgstr "" "Не все зоны залиты. Используйте Правка > Заполнить всё (%s) чтобы залить все " "зоны." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "Тусклый" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Показ неактивных слоев" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46239,11 +46251,11 @@ msgstr "" "нет на текущей плате.\n" "Эти элементы не могут быть вставлены.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46252,89 +46264,89 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "Добавить плату" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "Активный слой" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Все слои" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "Привязка объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Ограничения зазора диф.пары: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Разрешенный зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Фактический зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Разрешенный зазор отверстия" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Фактический зазор отверстия" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Разрешенный отступ у края" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Разрешенный отступ от Margin" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Переместить середину в позицию" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "Переместить середину" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "Переместить угол в позицию" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Удалить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Удалить угол полигона" @@ -46401,7 +46413,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Автозаливка зон" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" @@ -46616,7 +46628,7 @@ msgstr "Нижние слои" msgid "Back Assembly View" msgstr "Вид для сборки снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46629,7 +46641,7 @@ msgstr "" "Последующие нажатия Tab при удержании %s приводят к циклическому переходу по " "наборам во всплывающем окне." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46642,374 +46654,374 @@ msgstr "" "Последующие нажатия Tab при зажатой кнопке %s будут переключать виды во " "всплывающем окне." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Фильтр цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметры отображения слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивные слои (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивные слои:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивные слои будут показаны в обычном цвете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Тускло" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивные слои будут показаны в затемнённом виде" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивные слои будут скрыты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметры отображения цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Цвета цепей (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Цвет цепей:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Выберите как показывать цвета цепей и классов цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются для всех элементов меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются только для линий связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Цвета цепи и класса цепей не отображаются" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Отображение линий связи (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Отображение линий связи:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Выберите какие линии связей отображать" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на всех слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Видимые слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на видимых слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все линии связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Установить цвет для цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "Сбросить цвет цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрыть все остальные цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы скрыть связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Объекты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показать или скрыть этот слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шёлкография сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шёлкография снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Отступ от контура платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Пользовательский слой 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Пользовательский слой 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Пользовательский слой 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Пользовательский слой 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Пользовательский слой 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Пользовательский слой 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Пользовательский слой 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Пользовательский слой 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Пользовательский слой 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показать только верхние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показать только внутренние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показать только нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47397,6 +47409,17 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "У символа должно быть имя." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Настройка разрешения слияния вырезов в паяльной маске между конт.пл. " +#~ "отличается." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Настройки \"Не учитывать область установки в DRC\" отличаются" + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "символ не выбран" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 79b165ad2e..735714fe11 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n" "Last-Translator: Marcel Hecko \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "> nenájdený" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Tabuľa" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -8351,7 +8359,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Stopa sa nenašla." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" @@ -8706,10 +8714,10 @@ msgstr "Ukázať:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -9010,7 +9018,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priraďte stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knižnice stopy" @@ -9041,8 +9049,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9111,7 +9119,7 @@ msgstr "Súbor projektu: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "V aplikácii KiCad nie je vybratý žiadny textový editor. Vyberte si jednu." @@ -9842,10 +9850,10 @@ msgstr "Zmeniť" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10013,9 +10021,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Konektor:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" @@ -10102,7 +10110,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -10161,7 +10169,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Zmazať taktiež vylúčenie?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Zmazať všetky" @@ -11046,6 +11054,7 @@ msgstr "Zobraziť okno konzoly" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11546,6 +11555,7 @@ msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12488,8 +12498,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12608,7 +12618,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ už existuje." @@ -12745,7 +12755,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -13277,7 +13287,7 @@ msgstr "Parameter" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13564,7 +13574,7 @@ msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13625,7 +13635,7 @@ msgstr "&Editovať" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milimetre" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13635,7 +13645,7 @@ msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Počiatočné napätie:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13776,6 +13786,8 @@ msgstr "Zobraziť názvy pinov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" @@ -13801,6 +13813,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Neexportovať" @@ -13889,8 +13903,8 @@ msgstr "" "projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." @@ -14158,7 +14172,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(iba editor symbolov)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Farebný náhľad" @@ -14847,78 +14861,78 @@ msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "& Rozstup opakovaných kolíkov:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ je prázdny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Vymazať Predmet" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Zrušiť Aktualizáciu Tabulky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba prezývky knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Viacero knižníc nemôže zdieľať rovnakú prezývku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Knižnicu symbolov „%s“ sa nepodarilo načítať.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba pri načítaní knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14927,38 +14941,38 @@ msgstr "Chyba pri načítaní knižnice" msgid "All supported formats" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Pridať knižnicu ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varovanie: Duplicitná prezývka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridať aj tak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14967,7 +14981,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden alebo viac riadkov tabuľky obsahujúcich staršie knižnice, " "ktoré sa majú uložiť ako aktuálny formát (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14976,7 +14990,7 @@ msgstr "" "Uložiť „%s“ ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť starú položku v " "tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14985,25 +14999,25 @@ msgstr "" "Uložiť %d staršie knižnice ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť " "staršie položky v tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Súbor „%s“ už existuje. Chcete prepísať tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migrovať knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -15012,13 +15026,13 @@ msgstr "" "V jednej alebo viacerých knižniciach symbolov boli urobené úpravy.\n" "Pred úpravou tabuľky knižnice symbolov je potrebné zmeny uložiť a zahodiť." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15029,20 +15043,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15157,7 +15171,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba pri načítaní editora" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15269,9 +15283,9 @@ msgstr "Uložiť súbor hlásenia DRC" msgid "Net Navigator" msgstr "Navigátor hierarchie" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -15550,7 +15564,7 @@ msgstr "Autobusy sú graficky spojené, ale nezdieľajú žiadnych členov zbern msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neplatné spojenie medzi zbernicou a položkami siete" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nevyriešená textová premenná" @@ -15615,12 +15629,12 @@ msgstr "Označenie referencie pozemku" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Správa ERC (%s, kódovanie UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15629,7 +15643,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15638,7 +15652,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Správy ERC: %d Chyby %d Varovania %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" @@ -15671,30 +15685,30 @@ msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schéma „%s“ neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematické zmeny súborov sa neuložia" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Altiové schematické súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Koreň" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -15703,26 +15717,26 @@ msgstr "" "Celú schému sa nepodarilo načítať. Pri pokuse o načítanie schém " "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15732,15 +15746,15 @@ msgstr "" "schému, aby ste opravili poškodený súbor, inak nemusí byť použiteľný v iných " "verziách KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "V zozname knižníc symbolov súborov projektu sa našiel neplatný záznam." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varovanie o načítaní projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15752,16 +15766,16 @@ msgstr "" "\n" "To môže za určitých podmienok spôsobiť nefunkčné odkazy na knižnice symbolov." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Už nezobraziť tento dialóg." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15770,17 +15784,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Skončiť bez uloženia" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Ukončovanie\n" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" @@ -15790,17 +15804,17 @@ msgstr "" "Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" "Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15810,7 +15824,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15822,16 +15836,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15840,12 +15854,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15854,24 +15868,24 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15882,34 +15896,34 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Vytvorenie zlyhalo" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Nemáte oprávnenie na zápis do priečinka „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -15919,29 +15933,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15956,39 +15970,39 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Odvodiť od symbolu:" @@ -16021,7 +16035,7 @@ msgstr "Nohy" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "& Importovať grafiku ..." @@ -16060,12 +16074,12 @@ msgid "At" msgstr "O" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Pôvod DXF na mriežke PCB, súradnica X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Počiatok DXF na mriežke PCB, súradnica Y" @@ -16087,7 +16101,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Predvolené jednotky:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importujte súbor vektorovej grafiky" @@ -16219,21 +16233,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Nie logický" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Pozícia X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" @@ -16292,13 +16306,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Počet segmentov" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16791,8 +16805,8 @@ msgstr "Typ vstupu na autobus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16807,37 +16821,37 @@ msgstr "Názov pripojenia" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s členov" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematická parita" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Vyhľadanie textu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -16848,60 +16862,60 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Schematické nastavenie" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Pridajte do schémy symbol" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Aktualizovať symboly z knižnice ..." @@ -16943,113 +16957,118 @@ msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altiové schematické súbory" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientácia textu" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie je pripojený." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Súbor sa nenašiel!" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17328,7 +17347,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" @@ -17817,10 +17836,10 @@ msgstr "Zarovnanie" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17942,7 +17961,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17951,7 +17970,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17961,7 +17980,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." @@ -18112,78 +18131,98 @@ msgstr "Vylúčiť z hracieho plánu" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Zakázať symbol pre simuláciu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulácia" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "Rozpiska" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Zrkadliť Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Zrkadliť Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Odkaz na knižnicu:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Popis" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Vylúčiť z hracieho plánu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Zakázať symbol pre simuláciu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Neexportovať" @@ -19326,7 +19365,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "neznámy" @@ -20083,34 +20122,34 @@ msgstr "Editor knižnice" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmeny knižnice sú neuložené" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Úprava symbolu %s zo schémy. Uložením sa aktualizuje iba schematická schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Spravujte knižnice symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -20118,19 +20157,19 @@ msgstr "" "Symboly v starších knižniciach nie je možné upravovať. Na migráciu do " "aktuálneho formátu použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -20139,23 +20178,23 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -20164,11 +20203,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -20177,12 +20216,12 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -20190,8 +20229,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -20244,11 +20283,6 @@ msgstr "Aktuálny symbol bol zmenený. Uložiť zmeny?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Odvodiť od symbolu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Pole musí mať názov." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20261,7 +20295,7 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20710,7 +20744,7 @@ msgstr "Vytvoriť roh" msgid "Create a corner" msgstr "Vytvorte roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstrániť roh" @@ -21222,7 +21256,7 @@ msgstr "Upraviť stopu ..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno stopy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umiestňovať polia" @@ -22230,12 +22264,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Presunúť vývod" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Pridajte silu" @@ -22249,8 +22283,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" @@ -22306,7 +22340,7 @@ msgstr "Pridať Bus" msgid "Draw %s" msgstr "Kresby" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22334,20 +22368,20 @@ msgstr "Odstrániť z výberu" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Zmeniť" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -22372,46 +22406,46 @@ msgstr "Upraviť pole %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Prázdny" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Zmazať spoj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Prerušiť spoj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atribút" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atribút" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atribút" @@ -22448,7 +22482,7 @@ msgstr "Nie je vybratá sieť." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22459,26 +22493,26 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." @@ -22586,7 +22620,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Žiadny symbol na export" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Exportovať zobrazenie ako PNG ..." @@ -22634,17 +22668,17 @@ msgstr "Rovnako umiestnite špendlík" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" @@ -22929,9 +22963,9 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23148,7 +23182,7 @@ msgstr "Predvoľby formátovania" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Správca vrstiev" @@ -23466,21 +23500,21 @@ msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s atribútmi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -23858,7 +23892,7 @@ msgstr "Zvýrazniť %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -23896,12 +23930,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" @@ -23910,7 +23944,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" @@ -23940,8 +23974,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24931,46 +24965,46 @@ msgstr "Exportujte súbor SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Načítať súbor projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Upraviť" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Aktualizovať" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Úpravy v textovom editore" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuje sa relácia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovuje sa „%s“" @@ -25111,18 +25145,18 @@ msgstr "Knižnice" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farebné témy (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %lu položiek?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Potvrďte zmenu" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -25130,49 +25164,49 @@ msgstr "Potvrďte zmenu" msgid "Install" msgstr "Obnoviť veľkosť" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Nastavenie rendra" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Prehľad" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Zahodiť čakajúce zmeny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané kapitoly?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "V balení" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Obnoviť veľkosť" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25252,28 +25286,28 @@ msgstr "Detaily: %s" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Balík" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Obnoviť veľkosť" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Obnoviť veľkosť" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Aktualizujte PCB" @@ -25661,287 +25695,287 @@ msgstr "Názov adresára:" msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Prepnúť na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zatvorte všetkých editorov a prepnite na vybratý projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresár ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Odhalí adresáre v okne Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otvorte adresáre v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otvára adresáre v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otvorí súbor v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otvorte súbory v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Úpravy v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Premenovať súbor ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Premenuje súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Premenovať súbory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Premenovať súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Odstráňte súbor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Odstráňte súbory a ich obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Premeniť na stopy" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Nemožno otvoriť %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "" "\n" "Projekt:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Tlačiť schému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Upraviť pole %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Ďaľšie..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Odstrániť roh" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Zmeniť názov súboru: „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Zmení meno súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Sieťová cesta: nesleduje zmeny priečinkov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokálna cesta: sledovanie zmien priečinka" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Vybratý súbor je neplatný alebo môže byť poškodený!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Použiť predvolené meno siete" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Pridajte drôt na vstup zbernice" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Nemožno nájsť zobrazovač PDF pre \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "potrebujete číslo pre „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Nemožno otvoriť %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Nepodarilo sa vymazať „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Nepodarilo sa vymazať „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Nepodarilo sa vymazať „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Schému „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" @@ -26028,9 +26062,9 @@ msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Nástroje kalkulačky" @@ -26059,7 +26093,7 @@ msgstr "Spustí predvolený textový editor" msgid "Create New Project" msgstr "Vytvorí nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -26072,71 +26106,71 @@ msgstr "" "\n" "Chceš pokračovať?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Prehľad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Používateľské šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nebola zvolená šablóna projektu. Nemožno vytvoriť nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Nový priečinok projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepis súborov:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné súbory už v cieľovom priečinku existujú." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Pri vytváraní nového projektu zo šablóny sa vyskytol problém!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otvorí existujúci projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Priečinok „%s“ sa nedá kopírovať." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Uložiť projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26147,25 +26181,25 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Načítanie aplikácie sa nepodarilo." @@ -26503,39 +26537,39 @@ msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Pracovný list" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializácie informácií tlačiarne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Dokončite výkresový list" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "pôvod súradníc: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Šírka stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Výška stránky" @@ -28463,83 +28497,83 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Nástroje kalkulačky" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Všeobecné voľby" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regulátory" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Kalkulačka odporu E-Series" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Porušenie vôle otvoru" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektrické rozstupy" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Vytlačiť aktuálne" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Veľkosť otvoru" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Dĺžka vlnovodu" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF zoslabovače" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Typ prenosovej linky" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "Séria E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Farebný kód" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Triedy dosiek" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Chyba zápisu dátového súboru" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -28549,7 +28583,7 @@ msgstr "" "súboru\n" "Chcete ukončiť a opustiť svoju zmenu?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29091,7 +29125,7 @@ msgstr "Teselačné medené zóny ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29104,28 +29138,28 @@ msgstr "Plôšky" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" @@ -29213,7 +29247,7 @@ msgstr "žiadne vrstvy" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29728,7 +29762,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -30287,7 +30321,7 @@ msgstr "" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítanie DPS" @@ -30805,7 +30839,7 @@ msgstr "" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -31322,7 +31356,7 @@ msgstr "Nakreslite tvar okolo vedúceho textu" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Vrstva:" @@ -31667,15 +31701,15 @@ msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -32243,17 +32277,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Úspech" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Príkaz" @@ -32667,17 +32701,19 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Nie je to schematické" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Vylúčiť z pozičných súborov" @@ -32752,6 +32788,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34275,7 +34312,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Vlastnosti iných ako medených zón" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plôšky" @@ -34499,7 +34536,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -34530,7 +34567,7 @@ msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -34542,11 +34579,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -34733,23 +34770,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -36131,14 +36168,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Cieľová odchýlka:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -36209,7 +36246,7 @@ msgstr "Polomer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Single-sided" msgstr "Jedna strana" @@ -36492,17 +36529,17 @@ msgstr "Predvolené textové položky pre nové stopy:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Predvolené vlastnosti pre nové grafické prvky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Polyline, %d bodov" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -36510,37 +36547,37 @@ msgstr "" "Vyberte jeden alebo viac riadkov tabuľky obsahujúcich staršie knižnice, " "ktoré sa majú uložiť ako aktuálny formát (* .kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Uložiť „%s“ ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť starú položku v " "tabuľke?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Uložiť %d staršie knižnice ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť " "staršie položky v tabuľke?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Súbor „%s“ už existuje. Chcete prepísať tento súbor?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vyberte položku %s Knižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" @@ -38857,91 +38894,96 @@ msgstr "Sieť podložky sa nezhoduje so schémou" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "V knižniciach nemožno nájsť niektoré púzdra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Plocha prierezu:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Medeny pruzok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sieťotlač orezaná spájkovacou maskou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Sieťotlač orezaná spájkovacou maskou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Sieťotlač sa prekrýva" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Šikmé medzi stopami mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Príliš veľa prechodov v spojení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Medzera rozdielového páru je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Diferenčná odpojená dĺžka je príliš dlhá" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Chyba: Podložka s priechodným otvorom: priemer vrtáka nastavený na 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Miestne odbavenie" @@ -39524,85 +39566,94 @@ msgstr "Poradie stopy" msgid "Footprint types differ." msgstr "Názov stopy:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Počet segmentov" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Ďalšie voľby:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Absolútna vôľa spájkovacej pasty:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Relatívna vôľa spájkovacej pasty:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Nespojený" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Počet segmentov" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Nie je uvedený žiadny zoznam netlistov, preskočenie LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chyba načítania tabuľky z knižnice púzdier projektu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "V knižniciach nemožno nájsť niektoré púzdra" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" @@ -39693,26 +39744,26 @@ msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Chýbajúca stopa %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "V schéme sa nenašiel žiadny zodpovedajúci pin." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Chýbajúca sieť podložky daná schémou (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Sieť podložky (%s) sa nezhoduje so sieťou danou schémou (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "V schéme sa nenašla žiadna podložka pre kolík %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Prebieha kontrola DPS na schematickú paritu ..." @@ -40271,25 +40322,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Odkaz na knižnicu:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Popis" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40300,31 +40341,27 @@ msgstr "Nie je to schematické" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Vylúčiť z pozičných súborov" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Prepísať" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nespojený" @@ -40349,39 +40386,39 @@ msgstr "Pridajte filter stopy" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." @@ -40633,7 +40670,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Šrafovací vzor" @@ -40643,157 +40680,157 @@ msgstr "Šrafovací vzor" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Šrafovací vzor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Varovanie" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Príliš dlhé: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Príliš krátke: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Vyladené: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Úpravy v textovom editore" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Aktuálny kľúč:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Cieľová dĺžka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Dĺžka dosky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Dĺžka dosky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Celá dĺžka" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Cieľová odchýlka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Vlastnosti púzdra" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Cieľová dĺžka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Naladiť" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Jedna strana" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Diferenčné páry" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Diferenčné páry" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Režim tlače" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Min. Amplitúda (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Maximálna amplitúda (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Počiatočný čas:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Medzery:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Polomer rohu:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Cieľová dĺžka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Cieľová odchýlka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Prepísať zámky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Kruh" @@ -40825,17 +40862,17 @@ msgstr "Predvolené jednotky:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Umiestniť cez" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Interaktívne umiestnenie" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -40870,7 +40907,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky nie je kompatibilný s KiCad" @@ -41558,7 +41595,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" @@ -41653,76 +41690,76 @@ msgstr "Podložka z %s na %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Tvar podložky:" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -41806,24 +41843,24 @@ msgstr "Prepnite na editor PCB" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -41834,53 +41871,53 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Správa o klírense" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Správa o obmedzeniach" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Exportovať stopy do knižnice ..." @@ -41915,12 +41952,12 @@ msgstr "Hodnota „%s“ z %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Pole %s %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Aktualizované" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Vlastnosti generátora skriptov" @@ -42717,35 +42754,35 @@ msgstr "Archívne súbory PCB CADSTAR" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -42759,17 +42796,17 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -43508,17 +43545,17 @@ msgstr "NEZNÁMY (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktívne)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Porušenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Vrátiť" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" @@ -44279,7 +44316,7 @@ msgstr "Šírka spoja" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferenčné páry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." @@ -45118,7 +45155,7 @@ msgstr "Áno, skosené" msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Nakreslite čiaru" @@ -45155,22 +45192,22 @@ msgstr "Umiestnite text" msgid "Draw Dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Umiestnite kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Vybraná sieť:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -45193,34 +45230,34 @@ msgstr "Posun pozície:" msgid "Shape Modification" msgstr "Voľby tvaru" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -45228,33 +45265,33 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Veľkosť skosenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Vzdialenosť skosenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -45263,54 +45300,54 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Prechádzať tvary" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerancia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Tvar otvoru:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" @@ -45320,7 +45357,7 @@ msgstr "Kópia bola zrušená" msgid "Pack footprints" msgstr "Zamknite stopu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -45329,12 +45366,12 @@ msgstr "" "Kliknite na podložku %s %d\n" "Stlačením akciu zrušíte alebo dvojitým kliknutím potvrdíte" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." @@ -45404,73 +45441,73 @@ msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Posunutie predlžovacej čiary:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Nakreslite grafický polygón" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Načrtnite mnohouholníky" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Použiť mnohouholníky" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." @@ -47594,48 +47631,48 @@ msgstr "Prezývka generátora:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Ďalej už nezobrazovať" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Položka bola uzamknutá." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47644,105 +47681,105 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Pripojiť vývesku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všetky vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Vzdialenosť od plôšky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Rozstupy spojov:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "umiestnenie stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Presunúť vývod" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Presunúť roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Presunúť roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Odstrániť roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -47815,7 +47852,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" @@ -48046,7 +48083,7 @@ msgstr "Zadné vrstvy" msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohľad zozadu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48055,7 +48092,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48064,183 +48101,183 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtračné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazenia vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktívne vrstvy sa zobrazia farebne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktívne vrstvy budú stlmené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktívne vrstvy budú skryté" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Výklopný pohľad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti čistého zobrazenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vyberte, kedy sa majú zobrazovať farby siete a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené na všetkých medených predmetoch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Sieť a farby netclass nie sú zobrazené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vyberte, ktoré riadky ratsnest sa majú zobraziť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnestové riadky sa zobrazujú položkám vo všetkých vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Viditeľné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestové čiary sa zobrazujú položkám vo viditeľných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skryť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastaviť farbu siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Čistá farba" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýrazniť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vyberte skladby a priechody v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušiť výber stôp a prejazdov v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobraziť všetky siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skryť všetky ostatné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite a zobrazte ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -48248,205 +48285,205 @@ msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Predmety" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobraziť alebo skryť túto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spájkovacia pasta na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spájkovacia pasta na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sieťotlač na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sieťotlač na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Spájkovacia maska na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Spájkovacia maska na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvetľujúce kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvetľujúce komentáre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Užívateľom definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obrys okraja dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Stopy nádvorí na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Stopy nádvorí na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Zostava stopy na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Zostava stopy na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Predná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnútorná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skryť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skryť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba vrstvy spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobraziť iba predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobraziť iba vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy zostavy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastaviť nepriehľadnosť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastaviť farbu netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýrazniť siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobraziť všetky netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skryť všetky ostatné netclassy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť potkan pre siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -48859,6 +48896,10 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Pole musí mať názov." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" @@ -55191,9 +55232,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Yellow 4" #~ msgstr "Žltá 4" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Zrkadliť Y" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Polovičná veľkosť" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 823d863c1c..e7e0f23246 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n" "Last-Translator: Sašo Domadenik \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr " ne najdem" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Odbor" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Library" @@ -9215,7 +9222,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Odtisa ni mogoče najti." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -9612,10 +9619,10 @@ msgstr "Pokaži:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Vse" @@ -9966,7 +9973,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Dodeli odtise" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint Knjižnice" @@ -10003,8 +10010,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 #, fuzzy @@ -10079,7 +10086,7 @@ msgstr "Datoteka projekta: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "V KiCad-u ni izbranega urejevalnika besedil. Prosim izberite enega." @@ -10889,10 +10896,10 @@ msgstr "Zamenjaj" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -11078,9 +11085,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Konektorji" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" @@ -11169,7 +11176,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -11240,7 +11247,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Želite izbrisati tudi izključitve?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" @@ -12202,6 +12209,7 @@ msgstr "Prikaži okno konzole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -12752,6 +12760,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -13830,8 +13839,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -13965,7 +13974,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." @@ -14114,7 +14123,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -14687,7 +14696,7 @@ msgstr "Določilka" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -14992,7 +15001,7 @@ msgstr "Shrani prednastavitev sloja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -15056,7 +15065,7 @@ msgstr "Uredi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milimeter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -15066,7 +15075,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Začetna napetost:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -15223,6 +15232,8 @@ msgstr "Pokaži imena priključkov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Izključi iz kosovnice (BOM)" @@ -15250,6 +15261,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Ne izvažajte" @@ -15345,8 +15358,8 @@ msgstr "" "projekta." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." @@ -15641,7 +15654,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(samo urejevalnik simbolov)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Barvni predogled" @@ -16402,81 +16415,81 @@ msgstr "Pokažite eletrkični tip priključka" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "& Korak ponavljajočih se zatičev:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je prazna." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Neveljavna definicija vrstice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Odstrani element" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Premer luknje:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Napaka knjižničnega vzdevka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Več knjižnic ne more deliti istega vzdevka ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče naložiti.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -16485,42 +16498,42 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice" msgid "All supported formats" msgstr "Vsi podprti formati" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Dodaj knjižnico ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Opozorilo: Podvojen vzdevek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Vseeno dodaj" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -16529,7 +16542,7 @@ msgstr "" "Izberite eno ali več vrstic tabel, ki vsebujejo stare knjižnice, ki jih " "želite shraniti kot trenutno obliko (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -16538,7 +16551,7 @@ msgstr "" "Shrani '%s' kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in zamenjaj starejši vnos v " "tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -16547,25 +16560,25 @@ msgstr "" "Shranite %d starejše knjižnice kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in " "zamenjajte stare vnose v tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali želite prepisati to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Selitev knjižnic ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov '%s' ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 #, fuzzy msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" @@ -16576,14 +16589,14 @@ msgstr "" "Pred spreminjanjem tabele knjižnice simbolov je treba spremembe shraniti ali " "zavreči." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -16594,21 +16607,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -16736,7 +16749,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -16849,9 +16862,9 @@ msgstr "Shrani datoteke &projekta ..." msgid "Net Navigator" msgstr "Hierarchy Navigator" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -17172,7 +17185,7 @@ msgstr "Vodila so grafično povezana, vendar nimajo skupnih članov" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neveljavna povezava med vodilom in elementi vozlišča" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nerazrešena besedilna spremenljivka" @@ -17241,12 +17254,12 @@ msgstr "Označevalci parcel" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vhod vodila" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Poročilo ERC (%s, kodiranje UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17255,7 +17268,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17264,7 +17277,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC sporočila: %d Napake %d Opozorila %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -17300,32 +17313,32 @@ msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Shema \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek s shemo niso shranjene" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Shematske datoteke Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -17334,26 +17347,26 @@ msgstr "" "Celotne sheme ni bilo mogoče naložiti. Pri poskusu nalaganja hierarhičnih " "shem listov so se pojavile napake." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " @@ -17364,18 +17377,18 @@ msgstr "" "napaka. Shranite shemo, da popravite pokvarjeno datoteko, sicer je ni mogoče " "uporabiti z drugimi različicami KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Na seznamu knjižnice simbolov projektne datoteke najden nezakonit vnos." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Opozorilo o obremenitvi projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 #, fuzzy msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " @@ -17389,17 +17402,17 @@ msgstr "" "To lahko povzroči pretrgane povezave do knjižnice simbolov pod določenimi " "pogoji." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Tega okna ne kaži več" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " @@ -17414,17 +17427,17 @@ msgstr "" "potrebna ročna obnovitev sheme ali obnovitev datoteke knjižnice " "predpomnilnika simbolov in ponovno nalaganje sheme." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Load D-Codes File" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Urejanje" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" @@ -17434,17 +17447,17 @@ msgstr "" "To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo " "pretvorjena v novo obliko." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -17455,7 +17468,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -17467,17 +17480,17 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -17486,12 +17499,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -17500,25 +17513,25 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -17529,35 +17542,35 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "Nimate dovoljenj za pisanje v mapo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -17567,32 +17580,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -17607,39 +17620,39 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Izpelji iz simbola:" @@ -17675,7 +17688,7 @@ msgstr "Stopala" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "& Uvozi grafiko ..." @@ -17721,13 +17734,13 @@ msgid "At" msgstr "Ob" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Izvor DXF na mreži PCB, X koordinata" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Izvor DXF na PCB mreži, Y koordinata" @@ -17754,7 +17767,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Privzete enote:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Uvozi datoteko z vektorsko grafiko" @@ -17909,23 +17922,23 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Nelogično" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Položaj X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" @@ -17986,13 +17999,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Cu otoček" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -18516,8 +18529,8 @@ msgstr "Vrsta vhoda vodila" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -18533,38 +18546,38 @@ msgstr "Ime povezave" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Člani" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Shematska parnost" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Iskanje besedila" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova datoteka s shemo ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -18576,65 +18589,65 @@ msgstr "" "in ustvarite projekt." # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Nastavitev sheme" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Poudarjeno vozlišče: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Shemi dodajte simbol" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Posodobi simbole iz knjižnice ..." @@ -18676,113 +18689,118 @@ msgstr "Trenutno ni odprta shema." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Shematske datoteke Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Trenutno ni odprta shema." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Trenutno ni odprta shema." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Usmerjenost besedila" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pokažite tip pin in elektriko" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Priključek ima nepričakovano vrsto zunanjega roba." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Priključek ima nepričakovano vrsto notranjega roba." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Napajalni simbol ustvari globalna oznaka vozlišča z imenom '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Povezave blazinic:" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Napaka pri branju slike %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Ne najdem datoteke" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -19076,7 +19094,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" @@ -19582,10 +19600,10 @@ msgstr "Utemeljitev:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -19713,7 +19731,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -19723,7 +19741,7 @@ msgid "Done." msgstr "Urejeno" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -19734,7 +19752,7 @@ msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" msgid "Done" msgstr "Urejeno" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Datotek z izrisi ni bilo mogoče zapisati v mapo '%s'." @@ -19888,85 +19906,106 @@ msgstr "Izključi iz sveta" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Onemogoči simbol za simulacijo" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulacija" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM ..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Izključi iz specifikacije" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 #, fuzzy msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Zrcali |" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Zrcali |" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Povezava do knjižnice:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Opis" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Izključi iz sveta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Onemogoči simbol za simulacijo" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Izključi iz kosovnice (BOM)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Ne izvažajte" @@ -21127,7 +21166,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "neznano" @@ -21913,36 +21952,36 @@ msgstr "Urejevalnik knjižnice" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Spremembe knjižnice niso shranjene" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Urejanje simbola %s iz sheme. Shranjevanje bo posodobilo samo shemo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Upravljanje knjižnic simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 #, fuzzy msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " @@ -21951,19 +21990,19 @@ msgstr "" "Simbolov v starejših knjižnicah ni mogoče urejati. Za prehod na trenutno " "obliko uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -21972,24 +22011,24 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -21998,12 +22037,12 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -22012,13 +22051,13 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -22026,8 +22065,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -22084,11 +22123,6 @@ msgstr "Trenutni simbol je spremenjen. Shrani spremembe?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Izpelji iz simbola:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Polje mora imeti ime." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -22101,7 +22135,7 @@ msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -22589,7 +22623,7 @@ msgstr "Ustvari kotiček" msgid "Create a corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Remove Corner" @@ -23169,7 +23203,7 @@ msgstr "Uredi odtis ..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno polja odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Samodejno namestitev polj" @@ -24254,12 +24288,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Premakni nogico" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Dodaj napajanje" @@ -24273,8 +24307,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" @@ -24332,7 +24366,7 @@ msgstr "Dodaj vodilo" msgid "Draw %s" msgstr "Risbe" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -24361,21 +24395,21 @@ msgstr "Odstrani iz izbora" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Zamenjaj" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -24402,48 +24436,48 @@ msgstr "Uredi %s polje" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Izprazni" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Briši žico" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Prekini žico" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane priključke?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atribut" @@ -24483,7 +24517,7 @@ msgstr "Povezava ni izbrana" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Vozlišče mora biti označen, če mu želite dodeliti razred vozlišča." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -24494,26 +24528,26 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -24632,7 +24666,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Brez simbola za izvoz" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Izvozi pogled kot PNG ..." @@ -24682,17 +24716,17 @@ msgstr "Vseeno postavi priključek" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" @@ -25007,9 +25041,9 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -25249,7 +25283,7 @@ msgstr "Nastavitve oblikovanja" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Upravitelj slojev" @@ -25602,22 +25636,22 @@ msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Ime slike: \"%s\" Ime sloja: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 #, fuzzy msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" @@ -26055,7 +26089,7 @@ msgstr "Označi %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -26099,13 +26133,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" @@ -26116,7 +26150,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" @@ -26150,8 +26184,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -27173,47 +27207,47 @@ msgstr "Izvozi datoteko SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Naloži projektne datoteke:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Posodobitev" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Obnovitvena seja" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" @@ -27370,18 +27404,18 @@ msgstr "Knjižnice (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Barvna tema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %lu elementov?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Potrdite spremembo" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -27389,49 +27423,49 @@ msgstr "Potrdite spremembo" msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Odstrani" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozitorij (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Zavrzi spremembe" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane elemente?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "V paketu" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Velikost strani" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -27514,28 +27548,28 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Velikost strani" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Odstrani" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Posodobite tiskano vezje" @@ -27936,308 +27970,308 @@ msgstr "Ime imenika:" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Preklopite na ta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 #, fuzzy msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zaprite vse urejevalnike in preklopite na izbrani projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nov imenik ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Ustvarite nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 #, fuzzy msgid "Reveal in Finder" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 #, fuzzy msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 #, fuzzy msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Razkrije imenike v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Odprite imenike v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 #, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Odpre imenike v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteko v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Preimenuj datoteko ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Preimenuj datoteke ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Preimenujte datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Izbrišite datoteko in njeno vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Pretvori v skladbe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Ne morem odpreti %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Projekti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Uredi polje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Preklopite na Notranji sloj 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Drugo ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Preklopite na PCB Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Odstranite vogal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Spremeni ime datoteke: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Spremeni ime datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Omrežna pot: ne spremlja sprememb map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokalna pot: spremljanje sprememb map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Izbrana datoteka ni veljavna ali je morda poškodovana!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Ne najdem elementa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Uporabi ime povezav" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Dodajte repozitorij" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Ne najdem elementa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Ne morem najti pregledovalnika PDF za »%s«" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "potrebujete številko za '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Ali res želite izbrisati \"%s\"?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Ne morem odpreti %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "'%s' ni bilo mogoče izbrisati" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "'%s' ni bilo mogoče izbrisati" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "'%s' ni bilo mogoče izbrisati" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" @@ -28334,9 +28368,9 @@ msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 #, fuzzy msgid "Calculator Tools" msgstr "Orodja za kalkulator" @@ -28371,7 +28405,7 @@ msgstr "Zaženite želeni urejevalnik besedila" msgid "Create New Project" msgstr "Ustvarite Nov Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -28384,79 +28418,79 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Poročilo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Sistemske predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Uporabniške predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Izbrana ni bila nobena predloga projekta. Ni mogoče ustvariti novega " "projekta." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Nova mapa projekta" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za pisanje v mapo \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepisovanje datotek:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 #, fuzzy msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobne datoteke že obstajajo v ciljni mapi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Prišlo je do težave pri ustvarjanju novega projekta iz predloge!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Odprite obstoječi projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Shrani projekt v" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -28467,27 +28501,27 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." @@ -28861,42 +28895,42 @@ msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnic" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Končajte risalni list" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinatni izvor: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Višina strani" @@ -30999,89 +31033,89 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Orodja za kalkulator" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Splošne nastavitve" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 #, fuzzy msgid "Regulators" msgstr "Regulatorji" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Kalkulator uporov E-serije" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Kršitev luknje v luknjah" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Električni razmik" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Trenutni" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Velikost luknje" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Dolžina valovoda" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "RF dušilci" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Vrsta daljnovoda" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "E-Series" msgstr "E-serija" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Barvna koda" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Društveni tečaji" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Napaka pri zapisovanju podatkovne datoteke" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -31090,7 +31124,7 @@ msgstr "" "Podatki spremenjeni in brez podatkovne datoteke za shranjevanje sprememb\n" "Ali želite zapustiti in opustiti svojo spremembo?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -31658,7 +31692,7 @@ msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -31672,7 +31706,7 @@ msgstr "Otoèki" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 @@ -31680,15 +31714,15 @@ msgstr "Otoèki" msgid "Vias" msgstr "Skozniki" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 @@ -31696,7 +31730,7 @@ msgstr "Odsek sledi" msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" @@ -31790,7 +31824,7 @@ msgstr "brez plasti" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 #, fuzzy @@ -32389,7 +32423,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -33015,7 +33049,7 @@ msgstr "" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" @@ -33610,7 +33644,7 @@ msgstr "" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" @@ -34195,7 +34229,7 @@ msgstr "Narišite obliko okoli besedila voditelja" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Sloj:" @@ -34592,17 +34626,17 @@ msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -35217,17 +35251,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Izvozi KORAK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Uspešno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Ukaz:" @@ -35694,19 +35728,21 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 #, fuzzy msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Ni shematično" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Izključi iz datotek položaja" @@ -35790,6 +35826,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -37499,7 +37536,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Lastnosti nebakrenih con" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Lastnosti blazinice" @@ -37737,7 +37774,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -37775,7 +37812,7 @@ msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -37790,12 +37827,12 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -38014,27 +38051,27 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -39587,14 +39624,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Ciljni nagib:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -39666,7 +39703,7 @@ msgstr "Polmer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Single-sided" msgstr "Ena stran" @@ -39974,17 +40011,17 @@ msgstr "Privzeti elementi besedila za nove odtise:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Privzete lastnosti za nove grafične elemente:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Ločnica, %d točk" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -39992,37 +40029,37 @@ msgstr "" "Izberite eno ali več vrstic tabel, ki vsebujejo stare knjižnice, ki jih " "želite shraniti kot trenutno obliko (* .kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Shrani '%s' kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in zamenjaj starejši vnos v " "tabeli?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Shranite %d starejše knjižnice kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in " "zamenjajte stare vnose v tabeli?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali želite prepisati to datoteko?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov '%s' ni bilo mogoče shraniti." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Izberite %s Knjižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" @@ -42530,99 +42567,104 @@ msgstr "Pad mreža se ne ujema s shemo" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Zrcali odtis (Footprint)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Zrcali odtis (Footprint)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Območje preseka:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Bakrene plasti:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sitotisk, posnet z masko za spajkanje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Sitotisk, posnet z masko za spajkanje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Prekrivanje s sitotiskom" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Nagnite se med sledovi izven dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Preveč vias na povezavi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferencialna vrzel parov izven dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Diferencialna nevezana dolžina je predolga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Prikaži/natisni dokumentacijo komponent (footprint.pdf)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravilo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokalni obračun" @@ -43228,85 +43270,94 @@ msgstr "Odtis stopinje" msgid "Footprint types differ." msgstr "Ime odtisa:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Cu otoček" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Barva maske za spajkanje" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Absolutni očistek spajkalne paste:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Relativni očistek spajkalne paste:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Ni povezave" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Cu otoček" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Območje pravil na %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Na voljo ni noben seznam omrežij, preskočen LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Napaka pri nalaganju tabele knjižnice odtisa projekta" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Zrcali odtis (Footprint)" @@ -43403,27 +43454,27 @@ msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Manjka odtis %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 #, fuzzy msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "V shemi ni ustreznega zatiča." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Manjkajoča mreža, podana s shemo (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Pad mreža (%s) se ne ujema z mrežo, ki jo daje shema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "V shemi ni bilo najdene blazinice za pin %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Preverjanje PCB-ja na shematsko pariteto ..." @@ -44011,26 +44062,16 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Povezava do knjižnice:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Opis" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -44041,31 +44082,27 @@ msgstr "Ni shematično" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Izključi iz datotek položaja" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Prepiši" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ni povezave" @@ -44090,43 +44127,43 @@ msgstr "Dodaj filter odtisa" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." @@ -44401,7 +44438,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Vzorec lopute" @@ -44411,159 +44448,159 @@ msgstr "Vzorec lopute" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Vzorec lopute" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Opozorilo" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Predolgo: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Prekratko: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Uglašen: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Trenutni ključ:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Ciljna dolžina:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Dolžina plošče" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Dolžina plošče" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Polna dolžina" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Ciljni nagib:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "?Cotation? lastnosti" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Ciljna dolžina:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Ena stran" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Diferencialni pari" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Diferencialni pari" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Lastnosti priključkov" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Barva črte:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Najmanjša amplituda (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Največja amplituda (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Začetni čas:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Razmik (-i):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Polmer kota:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Ciljna dolžina:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Ciljni nagib:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Preglasitev ključavnic" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Okroglo" @@ -44596,17 +44633,17 @@ msgstr "Privzete enote:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Kraj prek" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Interaktivna umestitev" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -44644,7 +44681,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 #, fuzzy msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Vsebina odložišča ni združljiva s KiCad" @@ -45394,7 +45431,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" @@ -45501,87 +45538,87 @@ msgstr "Blazinica %s na %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Oblika blazinice:" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" @@ -45673,27 +45710,27 @@ msgstr "&Urejevalnik ..." msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -45704,58 +45741,58 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 #, fuzzy msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Resnost kršitve" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Poročilo o potrditvi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Poročilo o omejitvah" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Izvozi odtise v knjižnico ..." @@ -45790,12 +45827,12 @@ msgstr "Vrednost '%s' od %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Polja" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Posodobljeno" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Lastnosti generatorja skript" @@ -46606,33 +46643,33 @@ msgstr "Arhivske datoteke CADSTAR PCB" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -46646,17 +46683,17 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -47404,18 +47441,18 @@ msgstr "NEPOZNATO (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(ni aktivirano)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Kršitev" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Povrni" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Oznaka (%s)" @@ -48233,7 +48270,7 @@ msgstr "Širina povezave" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferencialni pari" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." @@ -49126,7 +49163,7 @@ msgstr "Da, poševno" msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 #, fuzzy msgid "Draw Line" @@ -49167,22 +49204,22 @@ msgstr "Postavi stran" msgid "Draw Dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Postavite sidro Footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Izbrano vozlišče:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -49207,38 +49244,38 @@ msgstr "Odmik položaja:" msgid "Shape Modification" msgstr "Možnost oblike" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 #, fuzzy msgid "" "A radius of zero was entered.\n" @@ -49247,35 +49284,35 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Izpolnite območja" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Velikost posnetja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Razdalja od posnetka:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -49284,57 +49321,57 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Global Shape:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Odstopanje:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Oblika luknje:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" @@ -49344,7 +49381,7 @@ msgstr "Kopija preklicana" msgid "Pack footprints" msgstr "Odtis ključavnice" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -49353,12 +49390,12 @@ msgstr "" "Kliknite blazinico %s %d\n" "Pritisnite za preklic ali dvoklik za prevzem" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s in %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." @@ -49433,73 +49470,73 @@ msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Odmik podaljška:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Nariši grafični poligon" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Skicirajte poligone" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Skicirajte poligone" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." @@ -51906,50 +51943,50 @@ msgstr "Vzdevek generatorja:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Ne pokaži več" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skrito besedilo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Neaktivni sloji:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Element je zaklenjen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -51958,107 +51995,107 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Dodaj ploščo ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Neaktivni sloji:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Vse plasti" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Prazen prostor za masko" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Odmik luknje do luknje:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "lokacija odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Premakni nogico" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Premakni obmoèje" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Premakni obmoèje" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Odstranite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -52140,7 +52177,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" @@ -52404,7 +52441,7 @@ msgstr "Zadnje plasti" msgid "Back Assembly View" msgstr "Pogled od zadaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -52413,7 +52450,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -52422,442 +52459,442 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Mreže za filtriranje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti prikaza sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivni sloji (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivni sloji:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivne plasti bodo prikazane v polni barvi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivne plasti bodo zatemnjene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivni sloji bodo skriti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Pogled na flip desko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Neto možnosti prikaza" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Izberite, kdaj naj bodo prikazane barve mrež in mrež" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane na vseh bakrenih izdelkih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda niso prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Izberite, katere najhitrejše črte bodo prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Vrstice Ratsnest so prikazane elementom na vseh slojih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Vidne plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Črte Ratsnest so prikazane elementom na vidnih slojih" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Show Module ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavite mrežno barvo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Čista barva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Označi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izberite skladbe in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Prekliči izbiro skladb in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaži vse mreže" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrij vse ostale mreže" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknite, da skrijete ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite za prikaz ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaži ali skrij to plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepilo na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepilo na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spajkalna pasta na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spajkalna pasta na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sitotisk na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sitotisk na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska za spajkanje na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska za spajkanje na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Obrazložitvene risbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "Pojasnjevalne pripombe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Uporabniško določen pomen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obris odmika roba plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Otroška dvorišča na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Otroška dvorišča na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Sestav odtisa na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Sestav odtisa na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Uporabniško določena plast 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Uporabniško določena plast 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Uporabniško določena plast 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Uporabniško določena plast 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Uporabniško določena plast 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Uporabniško določena plast 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Uporabniško določena plast 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Uporabniško določena plast 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Uporabniško določena plast 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Sprednja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Zadnja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Notranja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaži vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrij vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaži vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrij vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Prikaži samo sloje sprednjega sklopa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Prikaži samo sprednje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaži samo notranje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Prikaži samo zadnje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaži samo zadnje sklopne sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, fuzzy, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavite motnost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavite barvo netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Označi mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaži vse netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrij vse ostale mrežne razrede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaži ali skrij ratsnest za mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 #, fuzzy msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " @@ -53302,6 +53339,10 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Polje mora imeti ime." + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "noben simbol ni izbran" @@ -59829,10 +59870,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Blue 4" #~ msgstr "Vrednost " -#, fuzzy -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Zrcali |" - #, fuzzy #~ msgid "Graphics (Accelerated):" #~ msgstr "Add graphic arc" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index c1f2bc9729..20bda8f317 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-21 22:05+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "%s није пронађен" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Подешавање странице..." #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -8587,7 +8594,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Маркер није пронађен" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -8960,10 +8967,10 @@ msgstr "Прикажи:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Све" @@ -9269,7 +9276,7 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Assign Footprints" msgstr "Промјена облика курсора" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " @@ -9304,8 +9311,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9376,7 +9383,7 @@ msgstr "Датотека пројекта: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -10129,10 +10136,10 @@ msgstr "Промјени" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10318,9 +10325,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Нема конекције" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" @@ -10407,7 +10414,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Симболи" @@ -10468,7 +10475,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Избриши" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" @@ -11388,6 +11395,7 @@ msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11899,6 +11907,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Име симбола:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12862,8 +12871,8 @@ msgstr "Пројект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12983,7 +12992,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." @@ -13127,7 +13136,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Изабери језик" @@ -13668,7 +13677,7 @@ msgstr "Параметри:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13959,7 +13968,7 @@ msgstr "Изабери језик" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -14021,7 +14030,7 @@ msgstr "&Уреди" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Милиметар" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -14031,7 +14040,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Почетни напон:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -14180,6 +14189,8 @@ msgstr "Покажи име чиоде" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Сачувај &Као..." @@ -14200,6 +14211,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Не попуњавати" @@ -14283,8 +14296,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -14553,7 +14566,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Симбол" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Избор боја" @@ -15268,78 +15281,78 @@ msgstr "Електрични тип" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Стави " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Изабери језик" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Помјери" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Прекид" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Грешка у учитавању библиотеке" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -15348,89 +15361,89 @@ msgstr "Грешка у учитавању библиотеке" msgid "All supported formats" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Додај библиотеку..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Додај свакако" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Премјестити библиотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеке симбола" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15438,21 +15451,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15567,7 +15580,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Грешка: " #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15680,9 +15693,9 @@ msgstr "Сачувај као .csv фајл" msgid "Net Navigator" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Својства лука" @@ -15985,7 +15998,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Грешка: " @@ -16054,26 +16067,26 @@ msgstr "Референца" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" @@ -16106,71 +16119,71 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -16178,17 +16191,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не приказуј поново" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -16197,40 +16210,40 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -16238,53 +16251,53 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -16292,62 +16305,62 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -16356,37 +16369,37 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Име симбола:" @@ -16420,7 +16433,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "&Графика..." @@ -16461,12 +16474,12 @@ msgid "At" msgstr "Код" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -16491,7 +16504,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Дужина линије:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "&Графика..." @@ -16639,23 +16652,23 @@ msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X позиција:" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y позиција:" @@ -16715,13 +16728,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "претражи текст" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "претражи текст" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -17222,8 +17235,8 @@ msgstr "Додај поље" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -17238,101 +17251,101 @@ msgstr "Име конекције" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "претражи текст" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr " [Није сачувано]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Креирање зона" @@ -17374,113 +17387,118 @@ msgstr "Отвори" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Додјела шеме" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Грешка у учитавању слике %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Фајл није пронађен." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Избриши поље" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17722,7 +17740,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -18197,10 +18215,10 @@ msgstr "Вертикално" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -18328,7 +18346,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -18337,7 +18355,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -18347,7 +18365,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -18495,82 +18513,103 @@ msgstr "Чисто" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "&BOM..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Чисто" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Y:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Y:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Библиотека:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Опис" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Чисто" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Не попуњавати" @@ -19532,7 +19571,7 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Непознато" @@ -20250,108 +20289,108 @@ msgstr "Текстуални едитор" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Отвори" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка: " @@ -20403,11 +20442,6 @@ msgstr "" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Поља морају имати име." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20420,7 +20454,7 @@ msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20866,7 +20900,7 @@ msgstr "Креирање угла" msgid "Create a corner" msgstr "Направити угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Избриши угао" @@ -21429,7 +21463,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Поља" @@ -22470,12 +22504,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Додај" @@ -22489,8 +22523,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Отвори" @@ -22544,7 +22578,7 @@ msgstr "Додај" msgid "Draw %s" msgstr "Опције цртања" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22573,20 +22607,20 @@ msgstr "Појасни избор" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промјени" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "X:" @@ -22613,47 +22647,47 @@ msgstr "Уреди %s поље" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празно" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Избриши жицу" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Превуци жицу" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "потребан је број за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Величина странице:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Атрибути" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Атрибути" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Атрибути" @@ -22691,7 +22725,7 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22699,26 +22733,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -22834,7 +22868,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Ниједан симбол није изабран" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Симбол" @@ -22883,17 +22917,17 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Нови" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Величина странице:" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "потребан је број за '%s'" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" @@ -23187,9 +23221,9 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23414,7 +23448,7 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Прикажи" @@ -23750,22 +23784,22 @@ msgstr "Отвори" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Опције цртања" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -24180,7 +24214,7 @@ msgstr "Чисто" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" @@ -24221,13 +24255,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Тијело" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Прикажи" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Сакриј све слојеве" @@ -24238,7 +24272,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Сакриј све слојеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Сакриј све слојеве" @@ -24271,8 +24305,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -25262,47 +25296,47 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Поља" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Пројект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Очекује се \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Очекује се \"%s\"" @@ -25452,18 +25486,18 @@ msgstr "Библиотеке" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Боја:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Потврди промјену" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -25471,49 +25505,49 @@ msgstr "Потврди промјену" msgid "Install" msgstr "Величина текста" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Render опције" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "ERC извјештај" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Сачувај промјене" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Сачувај промјене" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "У пакету" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Величина текста" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25594,28 +25628,28 @@ msgstr "Класа 1" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Сачувај промјене" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Пакет" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Величина текста" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Величина текста" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Поља" @@ -25997,296 +26031,296 @@ msgstr "Име:" msgid "Create New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова библиотека" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Сачувај као слику" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Нови пројект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Пројект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Остало..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Релативна" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Избриши угао" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Изабери језик" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Грешка у креирању датотеке '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Стави " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "потребан је број за '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Стил линије" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Грешка у креирању датотеке '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Грешка у креирању датотеке '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Грешка у креирању датотеке '%s'." @@ -26381,9 +26415,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 #, fuzzy msgid "Calculator Tools" msgstr "Покрени" @@ -26415,7 +26449,7 @@ msgstr "Текстуални едитор" msgid "Create New Project" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -26423,74 +26457,74 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "ERC извјештај" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Поље" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Поље" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Сачувај пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26498,26 +26532,26 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Попуњавање зона" @@ -26880,41 +26914,41 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Опције цртања" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Грешка: " -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Опције цртања" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "dPair ширина" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Висина текста" @@ -28850,92 +28884,92 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Покрени" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "General system design" msgstr "Опште опције" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 #, fuzzy msgid "Regulators" msgstr "Додај поље" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "PCB дигитрон" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Поставке..." -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Електрична дужина" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Струја" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Пола величине" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Дужина" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Додај поље" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "Линија" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Шифра боје" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Боја" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29431,7 +29465,7 @@ msgstr "Креирање зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29444,7 +29478,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 @@ -29452,22 +29486,22 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Ниједан облик није изабран" @@ -29561,7 +29595,7 @@ msgstr "У слој:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 #, fuzzy @@ -30125,7 +30159,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -30659,7 +30693,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Учитава се " @@ -31203,7 +31237,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Дужина:" @@ -31738,7 +31772,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Слој:" @@ -32099,16 +32133,16 @@ msgstr "Подешавање странице..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -32693,16 +32727,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Симбол" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Командна линија:" @@ -33140,18 +33174,20 @@ msgstr "Кроз" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Додјела шеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Име симбола:" @@ -33225,6 +33261,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34766,7 +34803,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Својства круга" @@ -34970,7 +35007,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Кроз" @@ -35007,7 +35044,7 @@ msgstr "Круг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "" @@ -35020,12 +35057,12 @@ msgstr "Правоугаоник" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -35208,27 +35245,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -36588,14 +36625,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Величина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -36667,7 +36704,7 @@ msgstr "Полупречник:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -36953,48 +36990,48 @@ msgstr "Избриши поље" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Изабери %s библиотеку" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Попуњавање зона" @@ -39325,97 +39362,102 @@ msgstr "Додјела шеме" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Текстуални едитор" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Акције" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Боја бакра" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "компонента" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "тренутно: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Поставке..." @@ -40015,83 +40057,92 @@ msgstr "Текстуални едитор" msgid "Footprint types differ." msgstr "Име:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Име:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "тренутно: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Текстуални едитор" @@ -40184,26 +40235,26 @@ msgstr "Поставке..." msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Недостаје.\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -40748,25 +40799,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Библиотека:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Опис" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40777,31 +40818,27 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Нема конекције" @@ -40826,43 +40863,43 @@ msgstr "Додај поље" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Име симбола:" @@ -41113,7 +41150,7 @@ msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" @@ -41121,154 +41158,154 @@ msgstr "" msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Упозорење" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "предуго" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "прекратко" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Тренутно дугме:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Дужина кабла" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Дужина кабла" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Пуна дужина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Величина текста" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "правило %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Додај рупу" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Својства круга" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Дефинисане боје" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Амплитуда:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Амплитуда:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Почетно вријеме:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Величина текста" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "%s пронађен" @@ -41301,17 +41338,17 @@ msgstr "Дужина линије:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Стави на X:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -41345,7 +41382,7 @@ msgstr "Струја" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -42048,7 +42085,7 @@ msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" @@ -42151,85 +42188,85 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Технички слојеви:" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Покрени" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" @@ -42310,84 +42347,84 @@ msgstr "Отвори" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унутар шеме" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Шема је сачувана" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Поставке симулације" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Текстуални едитор" @@ -42422,12 +42459,12 @@ msgstr "Вриједност '%s' од %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Поља" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Додјела шеме" @@ -43117,33 +43154,33 @@ msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -43153,17 +43190,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -43828,18 +43865,18 @@ msgstr "НЕПОЗНАТО (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(није активирано)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Ротација" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Врати" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" @@ -44602,7 +44639,7 @@ msgstr "Прати ширину" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Додај рупу" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Избриши" @@ -45453,7 +45490,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Нацртај линију" @@ -45491,22 +45528,22 @@ msgstr "Стави текст" msgid "Draw Dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Поставке симулације" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -45530,125 +45567,125 @@ msgstr "Помак позиције:" msgid "Shape Modification" msgstr "Опција облика" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Поставке координатне мреже" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Толеранција:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Облик рупе:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." @@ -45658,19 +45695,19 @@ msgstr "Копирање прекинуто." msgid "Pack footprints" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" @@ -45744,73 +45781,73 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Помак позиције:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Попуњавање зона" @@ -48113,155 +48150,155 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Не приказуј поново" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Закључана ставка." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Сви слојеви" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Крај линије" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Помјери угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Помјери угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Избриши угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Избриши угао" @@ -48338,7 +48375,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" @@ -48593,7 +48630,7 @@ msgstr "2 слоја" msgid "Back Assembly View" msgstr "Поглед отпозади" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48602,7 +48639,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48611,419 +48648,419 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Филтери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Грешка у међуспремнику" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видљив" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Очисти боју" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Нема објеката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Боја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Боја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Струја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Сакриј све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -49453,6 +49490,10 @@ msgstr "KiCad шема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Текстуални едитор" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Поља морају имати име." + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "Ниједан симбол није изабран" @@ -52120,10 +52161,6 @@ msgstr "Текстуални едитор" #~ msgid "Yellow 4" #~ msgstr "Жута 4" -#, fuzzy -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Y:" - #~ msgid "Graphics (Accelerated):" #~ msgstr "Графика (Убрзана):" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 28fbc429d7..e5176fd7dc 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -236,12 +236,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Återställ Standardinställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -266,9 +266,9 @@ msgid "&View" msgstr "&Visa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "KiCad 3D-visare" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Filnamn för 3D-Bild" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -818,13 +818,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "Vänster dubbelklick eller mittklick för att ändra färg" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa eller dölj %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Förinställningar (%s+Tab):" @@ -832,93 +832,93 @@ msgstr "Förinställningar (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "Spara förinställning ..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "Ta bort förinställning ..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagrets förinställda namn:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Skriv över befintlig förinställning?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Visningsytor (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Spara visningsyta..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ta bort visningsyta..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Visningsytans namn:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Spara visningsyta" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Visningsytor" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Radera visningsyta" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Välj visningsyta:" @@ -1254,9 +1254,9 @@ msgstr "Skala" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1280,9 +1280,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1328,8 +1328,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Läs in mönsterkort och 3D-modeller på nytt" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Bildkonverterare" @@ -1339,55 +1339,55 @@ msgstr "Bildkonverterare" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad bildkonverterare" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "Bildfiler" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Öppna senaste" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Rensa senaste filer" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Välj bild" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Skapa ritningsarksfil" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Filen '%s' kunde inte skapas." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "Skapa PostScript-fil" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Skapa symbolbibliotek" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Skapa fotavtrycksbibliotek" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Skapa fotavtrycksbibliotek" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Skapa fotavtrycksbibliotek" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1793,13 +1793,13 @@ msgstr "Fråga" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Information" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Nej" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -1996,25 +1996,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ytterligare bidrag från" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "KiCad-biblioteksgruppen" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "3D-modeller av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Symboler av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "Fotavtryck av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Ikoner av" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Utvecklare" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2137,8 +2143,8 @@ msgid "&Save" msgstr "&Spara" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" @@ -2296,11 +2302,11 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2308,7 +2314,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2471,7 +2477,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2849,7 +2855,7 @@ msgstr "Exportera till andra ark" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsark" @@ -3000,9 +3006,10 @@ msgstr "Alternativ" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3013,7 +3020,7 @@ msgstr "Alternativ" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3058,7 +3065,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning av utskrift" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3761,9 +3768,9 @@ msgstr "Använd kompakta ikoner i verktygslisterna" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4265,11 +4272,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -4346,7 +4353,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden för pekplatta" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4366,7 +4373,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar för KiCad vid uppstart" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Insticksprograms- och innehållshanterare" @@ -4392,7 +4399,7 @@ msgstr "Ta automatiskt bort avinstallerade bibliotek" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Prefix för bibliotekets smeknamn:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4400,12 +4407,12 @@ msgstr "Prefix för bibliotekets smeknamn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Heldragen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4413,7 +4420,7 @@ msgstr "Heldragen" msgid "Dashed" msgstr "Streckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4421,7 +4428,7 @@ msgstr "Streckad" msgid "Dotted" msgstr "Prickad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4429,7 +4436,7 @@ msgstr "Prickad" msgid "Dash-Dot" msgstr "Punktstreckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4521,14 +4528,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Isolationsavstånd" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Ledarbredd" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "Via-storlek" @@ -4560,14 +4567,14 @@ msgstr "Trådbredd" msgid "Bus Thickness" msgstr "Bussbredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4583,7 +4590,7 @@ msgstr "Linjestil" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4603,12 +4610,12 @@ msgstr "Mönster" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Nätklass" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" @@ -4716,10 +4723,10 @@ msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -4869,153 +4876,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ogiltigt flyttalsnummer" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Upprepa" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen '%s' hittades inte." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Gemensamt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus och Pekplatta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "Snabbtangenter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "Versionshantering" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "Datainsamling" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "Rutnät" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "Numreringsinställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnsmallar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origo & Koordinataxlar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "Åtgärdsinsticksprogram" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realtidsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Strålföljningsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-visare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsarksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "Paket och uppdateringar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för mappen '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5032,12 +5039,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du öppna den senast automatsparade filen istället?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Kunde inte byta namn på den autosparade filen till mönsterkortets filnamn." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "Välj språk" @@ -5058,7 +5065,7 @@ msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5070,8 +5077,8 @@ msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" msgid "Inches" msgstr "Tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" @@ -5094,7 +5101,7 @@ msgstr "Zooma %.2f" msgid "grid %s" msgstr "rutnät %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "tum" @@ -5113,7 +5120,7 @@ msgstr "tum" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "mils (1/1000 tum)" @@ -5136,7 +5143,7 @@ msgstr "Nytt Bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5159,7 +5166,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Reference Image" msgstr "Referensbild" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "Generator" @@ -5179,7 +5186,7 @@ msgstr "Ledare" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "Markör" @@ -5307,16 +5314,16 @@ msgstr "Nummerruta" msgid "Rect" msgstr "Rektangel" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Båge" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -5324,7 +5331,7 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier-kurva" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -5344,11 +5351,11 @@ msgstr "Okänd" msgid "Curve" msgstr "Kurva" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5366,7 +5373,7 @@ msgstr "Form" msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -5383,7 +5390,7 @@ msgstr "Längd" msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5393,14 +5400,14 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5413,50 +5420,50 @@ msgstr "Bredd" msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Slut X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Slut Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "Linjefärg" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Fylld" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "Fyllningsfärg" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5482,7 +5489,7 @@ msgstr "Fyllningsfärg" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5518,7 +5525,7 @@ msgstr "Fet+Kursiv" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -5542,7 +5549,7 @@ msgstr "Centrera" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -5572,12 +5579,12 @@ msgstr "Nederst" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -5589,7 +5596,7 @@ msgstr "Orientering" msgid "Text Properties" msgstr "Textegenskaper" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5604,7 +5611,7 @@ msgstr "Textegenskaper" msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5614,13 +5621,13 @@ msgstr "Typsnitt" msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Spegelvänd" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5642,18 +5649,18 @@ msgstr "Spegelvänd" msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontell Justering" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal Justering" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6129,7 +6136,7 @@ msgstr "Inget fel" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -6147,9 +6154,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiera valda celler till urklipp" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "Klistra In" @@ -6160,8 +6167,8 @@ msgstr "Klistra in celler i urklipp vid aktuell cell i matris" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -6238,21 +6245,21 @@ msgstr "KiCad mottog ett tomt svar!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "API-svar: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "API svarade med felkod: %s" @@ -6332,12 +6339,12 @@ msgstr "" "Nollbyte saknas i slutet av egenskapslistan. Importerade data kan vara " "felaktiga eller saknas." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Enhet '%s' slutar inte med 'mil'." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Kan inte konvertera '%s' till double." @@ -6637,7 +6644,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Hjälpelement" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6772,8 +6779,8 @@ msgstr "Icke-pläterade hål" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Nätlinjer" @@ -6843,7 +6850,7 @@ msgstr "Biblioteksinställningar för %s..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Enhet" @@ -6957,35 +6964,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Förfrågan om deltagande i datainsamling" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Sida %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Visa sida %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7023,7 +7030,7 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7096,9 +7103,10 @@ msgstr "Grupperad efter värde" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Referensbeteckning" @@ -7110,7 +7118,7 @@ msgstr "Grupperad efter värde och fotavtryck" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7310,7 +7318,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Klistra in objekt från urklipp med numreringsalternativ" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" @@ -8033,14 +8041,14 @@ msgstr "Spegelvändning av Y-axeln stöds inte än" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Anslagstavla" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -8050,7 +8058,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Fotavtryck hittades inte." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Läser in fotavtrycksbibliotek" @@ -8388,10 +8396,10 @@ msgstr "Visa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -8685,7 +8693,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilldela fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrycksbibliotek" @@ -8716,8 +8724,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8787,7 +8795,7 @@ msgstr "Projektfil: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen textredigerare vald i KiCad. Vänligen välj en." @@ -9587,10 +9595,10 @@ msgstr "Ersätt" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9750,9 +9758,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Anslutningssträng:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -9832,7 +9840,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -9893,7 +9901,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera undantag också?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta bort alla markörer" @@ -10738,6 +10746,7 @@ msgstr "Visa syntaxhjälpsfönster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11218,6 +11227,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Radera alternativ symbolform (De Morgan) från symbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -12140,8 +12150,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12262,7 +12272,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' finns redan." @@ -12391,7 +12401,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Användardefinierad" @@ -12880,7 +12890,7 @@ msgstr "Parameter" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13144,7 +13154,7 @@ msgstr "Spara materiallistans förinställning" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13199,7 +13209,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "Fältavgränsare:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13208,7 +13219,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "Strängavgränsare:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13341,6 +13353,8 @@ msgstr "Visa stiftnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Uteslut från komponentlistan" @@ -13368,6 +13382,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Monteras ej" @@ -13452,8 +13468,8 @@ msgstr "" "Lägger till bibliotek '%s', fil '%s' till projektets symbolbibliotekstabell." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." @@ -13714,7 +13730,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(endast symbolredigeraren)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Förhandsgranska färger" @@ -14345,28 +14361,28 @@ msgstr "Visa &elektrisk typ för stift" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Förskjutning för &upprepade stift:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Smeknamns- och sökvägsceller är tomma i en bibliotekstabellsrad." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Smeknamnscellen i en bibliotekstabellsrad är tom." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Sökvägscellen i en bibliotekstabellsrad är tom." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Ogiltig raddefinition" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14374,44 +14390,44 @@ msgstr "" "Tomma celler kommer resultera i att alla rader som är ogiltiga tas bort från " "tabellen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Ta bort ogiltiga celler" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Avbryt uppdatering av tabell" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Otillåtet tecken '%c' i smeknamn '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Fel i bibliotekets smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kunde inte läsas in." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fel vid inläsning av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14419,37 +14435,37 @@ msgstr "Fel vid inläsning av bibliotek" msgid "All supported formats" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Lägg till bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varning: Dubblett av smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Lägg till ändå" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." @@ -14457,7 +14473,7 @@ msgstr "" "Välj en eller flera rader som innehåller bibliotek att spara som aktuellt " "KiCad-format (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14466,7 +14482,7 @@ msgstr "" "Spara '%s' som aktuellt KiCad-format (*.kicad_sym) och ersätt äldre post i " "tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14475,24 +14491,24 @@ msgstr "" "Spara %d bibliotek som aktuellt KiCad-format (*.kicad_sym) och ersätt äldre " "versions poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen '%s' finns redan. Vill du skriva över den här filen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrera ett bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara symbolbiblioteksfil '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14502,13 +14518,13 @@ msgstr "" "Ändringar måste sparas eller kasseras innan symbolbibliotekstabellen kan " "ändras." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14519,20 +14535,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Fel vid försök att spara fil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14643,7 +14659,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fel vid inläsning av ritningsark." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14749,9 +14765,9 @@ msgstr "Spara rapport för elektrisk regelkontroll till fil %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Nätnavigator" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -15026,7 +15042,7 @@ msgstr "Bussar är grafiskt anslutna men delar inga bussmedlemmar" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ogiltig anslutning mellan buss- och nätobjekt" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Oupplöst textvariabel" @@ -15082,12 +15098,12 @@ msgstr "Dubbla referensbeteckningar" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussanslutning behövs" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, Kodning UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15096,7 +15112,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15105,7 +15121,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meddelanden: %d Fel %d Varningar %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" @@ -15137,28 +15153,28 @@ msgstr "Kretsschema '%s' är redan öppnat av '%s' på '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Krestsschema '%s' finns inte. Vill du skapa det?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Skapar kretsschema" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Läser in kretsschema" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Kretsschemat innehåller ändringar som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Kretsschemafil '%s' stöds ej." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Rotark" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15166,24 +15182,24 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa in hela kretsschemat. Fel uppstod vid inläsning av " "hierarkiska ark." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av kretsschema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av kretsschema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att läsa in '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15193,15 +15209,15 @@ msgstr "" "Spara kretsschemat för att reparera den trasiga filen, annars kan den " "eventuellt inte användas med andra versioner av KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Otillåten post hittades i projektfilens symbolbibliotekslista." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varning vid inläsning av projekt" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15213,16 +15229,16 @@ msgstr "" "\n" "Detta kan orsaka trasiga symbolbibliotekslänkar under vissa förhållanden." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Visa inte denna dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Projektets symbolbibliotekscachefil '%s' kunde inte hittas." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15237,15 +15253,15 @@ msgstr "" "återhämtning av symbolcache-biblioteksfilen och därefter ny inläsning av " "kretsschemat." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Läs in utan cache-fil" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15254,15 +15270,15 @@ msgstr "" "Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Den kommer att " "konverteras till det nya formatet när den sparas." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Kretsschemat är skrivskyddat." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importera kretsschema" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15272,7 +15288,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -15284,16 +15300,16 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera kretsschema" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "Ingen inläsningsrutin kan tolka den specificerade filen: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15302,12 +15318,12 @@ msgstr "" "Kunde inte spara kretsschemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15316,24 +15332,24 @@ msgstr "" "Fel när kretsschemafil '%s' sparades.\n" "Det gick inte att byta namn på den tillfälliga filen '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15344,16 +15360,16 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Lyckades inte spara %s." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "Varning för låst fil" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15361,16 +15377,16 @@ msgstr "" "Du har inte skrivbehörighet för:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Varning vid spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15378,28 +15394,28 @@ msgstr "" "Följande filer kommer skrivas över:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Skriv över filerna" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt spara projekt" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar kretsschema" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ohanterat undantag inträffade vid inläsning av kretsschema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella kretsschemat har ändrats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15412,7 +15428,7 @@ msgstr "" "du ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15421,15 +15437,15 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15438,15 +15454,15 @@ msgstr "" "Det gick inte att ta bort autospar-filen '%s'.\n" "Den måste tas bort manuellt." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Härledd från" @@ -15478,7 +15494,7 @@ msgstr "Fötter" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Importera grafik" @@ -15516,12 +15532,12 @@ msgid "At" msgstr "På" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-origo på PCB Grid, X Coordinate" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-origo på PCB Grid, Y Coordinate" @@ -15543,7 +15559,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Standard måttenheter:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importera vektorgrafikfil" @@ -15672,21 +15688,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Icke logisk" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Stiftnamn" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Position X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -15741,12 +15757,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Antal enheter är olika." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Antal grafiska objekt är olika." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s är olika." @@ -16215,8 +16231,8 @@ msgstr "Bussposttyp" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Fastställd nätklass" @@ -16230,34 +16246,34 @@ msgstr "Anslutningens namn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Medlemmar för bussalias %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCads kretsschemaredigerare" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Kretsschemahierarki" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16267,57 +16283,57 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa/uppdatera mönsterkort från " "kretsschema, starta Kicad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt kretsschema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kretsschemafil '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna kretsschema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt numrerat kretsschema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget kretsschema inläst]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Kretsschema-städning" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Spara symbol i kretsschemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Jämför symbol med bibliotek" @@ -16357,55 +16373,60 @@ msgstr "Objekt av typ \"blanket\" stöds för närvarande inte." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "Okänt eller oväntat post-ID %d funnet i avsnittet \"Additional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Förväntade Altimu Kretsschemabiblioteksfil version 5.0" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Post 'IEEE_SYMBOL' hanterades inte." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Post 'PIECHART' hanterades inte." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Parameteruppsättning stöds för närvarande inte." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "\"Compile mask\" stöds för närvarande inte." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "Okänt eller oväntat post-ID %d funnet i avsnittet \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" i ark \"%s\" vid index %d ersatt med symbol \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Stiftet har en oväntad riktning." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Stift har en oväntad elektrisk typ." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Stift har oväntad yttre-kant-typ." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Stift har oväntad inre-kant-typ." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16414,19 +16435,19 @@ msgstr "" "Altiums kontakt för kabelstam (%s) importerades som hierarkiskt ark. " "Vänligen kontrollera det importerade kretsschemat." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Strömförsörjningsport med okänd stil har importerats som typ 'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Strömförsörjningssymbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16435,33 +16456,33 @@ msgstr "" "Altiums kabelstamsport (%s) importerades som textruta. Vänligen kontrollera " "det importerade kretsschemat." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s har inga anslutningar." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Inbäddad fil %s hittades inte i lagring." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fel vid inläsning av bild %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil %s hittades inte." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "Okänt eller oväntat post-ID %d funnet i %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Förväntade Altimu Kretsschemabiblioteksfil version 5.0" @@ -16765,7 +16786,7 @@ msgstr "" "importeras." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'." @@ -17219,10 +17240,10 @@ msgstr "Justering" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17340,7 +17361,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plottade till '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17349,7 +17370,7 @@ msgid "Done." msgstr "Färdig." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17359,7 +17380,7 @@ msgstr "Plottade till '%s'." msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plot-filer till mappen '%s'." @@ -17502,72 +17523,90 @@ msgstr "Uteslut från mönsterkort" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Utesluten från simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "Monteras ej" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "Komponentlista" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Uteslut från" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Spegla Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Spegla Y" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "Bibliotekslänk" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "Biblioteksbeskrivning" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "Uteslut från mönsterkort" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Uteslut från simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Uteslut från komponentlistan" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Monteras ej" @@ -18620,7 +18659,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av simulationsmodell: inget '%s'-fält" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -19360,22 +19399,22 @@ msgstr "Biblioteksredigerare" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolredigerare" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksändringar sparas inte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Inläsning av symbolbibliotek avbröts av användaren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19383,11 +19422,11 @@ msgstr "" "Redigerar symbol %s från kretsschemat. Att spara uppdaterar endast " "kretsschemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hantera symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19395,19 +19434,19 @@ msgstr "" "Symboler i äldre bibliotek kan inte redigeras. Använd Manage Symbol " "Libraries för att migrera till aktuellt format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s är en härledd symbol. Symbolgrafik kan inte redigeras." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19416,23 +19455,23 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laddar bibliotek '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19441,11 +19480,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19454,17 +19493,17 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -19511,10 +19550,6 @@ msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Härleder från symbol '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Symbolen måste ha ett nytt namn." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19527,7 +19562,7 @@ msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -19960,7 +19995,7 @@ msgstr "Skapa hörn" msgid "Create a corner" msgstr "Skapa ett hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort hörnet" @@ -20435,7 +20470,7 @@ msgstr "Redigera fotavtryck ..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Visar dialogrutan för fotavtrycksfält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacera fält" @@ -21342,11 +21377,11 @@ msgstr "Visuell" msgid "No datasheet defined." msgstr "Inget datablad definierat." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "Flytta punkt" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "Lägg till hörn" @@ -21359,8 +21394,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tryck på för att avbryta bild." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'." @@ -21412,7 +21447,7 @@ msgstr "Lägg till %s" msgid "Draw %s" msgstr "Rita %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tryck på för att avbryta skapande av ritningsark." @@ -21436,19 +21471,19 @@ msgstr "Transformera valda objekt" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Redigera huvudfält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Ändra till" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Spegelvänd" @@ -21472,41 +21507,41 @@ msgstr "Redigera %s fält" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "Skär av ledningen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Bryt ledare" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra arkets sidnummer" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "Sätt attribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "Rensa attribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Växla attribut" @@ -21542,7 +21577,7 @@ msgstr "Inget nät valt." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21553,26 +21588,26 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har detta ritningsark eller ett av " "dess underark som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboler som har trasiga länkar till symbolbibliotek kan inte redigeras." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -21672,7 +21707,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Ingen symbol att exportera" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "Exportera vy som PNG" @@ -21716,16 +21751,16 @@ msgstr "Placera Pin ändå" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Skapa ett nytt projekt för detta schema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Redigera sidnummer" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Ange sidnummer för arksökväg %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" @@ -21991,9 +22026,9 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22207,7 +22242,7 @@ msgstr "Format för tum" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Vanligtvis: 3:3 i mm och 2:4 i tum" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagerhanterare" @@ -22507,20 +22542,20 @@ msgstr "Rensa senaste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-visare" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Ritlager används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attribut)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2-attribut" @@ -22883,7 +22918,7 @@ msgstr "Markera DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lager" @@ -22919,12 +22954,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" @@ -22933,7 +22968,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" @@ -22962,8 +22997,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -23949,41 +23984,41 @@ msgstr "Exportera SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "skriver ut versionsinformation och avslutar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Redigerare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "Uppdateringar för insticksprogram" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d paketuppdatering(ar) tillgänglig(a)" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Redigera fil i textredigerare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[inget projekt laddat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Återställ session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Återställer '%s'" @@ -24114,47 +24149,47 @@ msgstr "Bibliotek (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Färgteman (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "Är du säker på att du vill uppdatera fastnålat paket från version %s till %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Bekräfta uppdatering" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Mjukvaruförråd (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Verkställ ändringar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Ignorera Ändringar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24162,17 +24197,17 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill stänga ner pakethanteraren och förkasta väntande " "ändringar?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "Installera paket" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Förestående (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24242,11 +24277,11 @@ msgstr "Detaljer" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Verkställer paketändringar" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Nåla fast paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24254,15 +24289,15 @@ msgstr "" "Fastnålade paket påverkar inte meddelanden om tillgängliga uppdateringar och " "kommer inte att uppdateras med knappen \"Uppdatera alla\"." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Kommer att installeras" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Kommer att avinstalleras" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Uppdatera väntande" @@ -24640,269 +24675,269 @@ msgstr "Katalognamn:" msgid "Create New Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Byt till detta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Stäng alla redigerare och växla till det valda projektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Skapa en ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslöja i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslöjar katalogerna i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Öppna kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogerna i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Öppna filer i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redigera i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Döp om fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Döp om fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Byt namn på filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Byt namn på fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ta bort filen och dess innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ta bort filerna och deras innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Lägg till projekt till versionshantering..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Initialisera nytt förvar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "Överlämna projekt..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Överlämna ändringar till det lokala förvaret" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "Skicka" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Skicka överlämnade lokala ändringar till fjärrförvar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "Hämta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Hämta ändringar från fjärrförvar till lokalt förvar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "Överlämna fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "Byt till gren " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Annan..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Byt till en annan gren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "Byt till gren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "Ta bort versionshantering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Ta bort alla versionshanteringsfiler från projektkatalogen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ändra filnamn: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Ändra filnamn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Nätverksväg: övervakar inte mappändringar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sökväg: övervakning av mappändringar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Den valda katalogen är redan ett git-projekt." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Lyckades inte initialisera git-projekt." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "Ställ in standardfjärrförvar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Lyckades inte ställa in standardfjärrförvar." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "Hämtar fjärrförvar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "Lyckades inte skicka projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Det gick inte hitta gren '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Det gick inte att hitta grenhuvud för '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Lyckades inte byta till gren '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Lyckades inte uppdatera HEAD-referens för gren '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort git-övervakning från detta projekt?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Kunde inte ta bort git-katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Avvisar överlämning på grund av tomt överlämningsmeddelande." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Avvisar överlämning på grund av tomt filval." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Lyckades inte hämta förvarets index: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Lyckades inte lägga till fil till index: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Lyckades inte skriva index: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Lyckades inte skriva träd: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Lyckades inte slå upp kodförrådsträd: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Kunde inte hämta HEAD-pekare: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Lyckades inte hämta överlämning: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Lyckades inte skapa upphovssignatur: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Lyckades inte skapa överlämning: %s" @@ -24983,9 +25018,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Beräkningsverktyg" @@ -25013,7 +25048,7 @@ msgstr "Öppna textredigerare" msgid "Create New Project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25025,66 +25060,66 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Klona projekt från Git-förvar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "Klonar förvar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Inga projektfiler hittades i förvaret." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Systemmallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Egna mallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen projektmall valdes. Det går inte att skapa ett nytt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmapp" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att skriva till mappen '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Skriva över filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Liknande filer finns redan i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Ett problem uppstod under skapandet av ett nytt projekt från mall." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Öppna befintligt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan inte kopiera mappen '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Spara projekt till" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25095,23 +25130,23 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett kretsschema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett mönsterkort." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "Programmet kan inte starta." @@ -25430,36 +25465,36 @@ msgstr "Layoutfilen är skrivskyddat." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad-ritningsarksredigerare" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord. origo: Höger nedre sidhörn" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fel Init Skrivarinfo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[inget ritningsark laddat]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord. origo: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny ritningsarksfil är inte sparad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Ändringar i ritningsarket är inte sparade" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Sidans bredd" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Sidans höjd" @@ -27406,75 +27441,75 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "KiCad beräkningsverktyg" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Allmän systemdesign" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Spänningsregulatorer" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "Motståndskalkylator" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Effekt, ström och isolering" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektriskt isolationsavstånd" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Utlösningsström" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Kabelstorlek" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "Högfrekvens" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Våglängd" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF-dämpare" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Transmissionslinjer" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Memo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-serien" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Färgkoder" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Mönsterkortsklasser" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Galvanisk korrosion" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Fel vid skrivning av data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27482,7 +27517,7 @@ msgstr "" "Inget datafilsnamn att spara ändringar till.\n" "Vill du avsluta och förkasta dina ändringar?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -27972,7 +28007,7 @@ msgstr "Tessellating kopparzoner ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -27985,28 +28020,28 @@ msgstr "Lödytor" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vior" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Ledarsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Ej ledningsdragna" @@ -28084,7 +28119,7 @@ msgstr "inga lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28586,7 +28621,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Båge har storlek noll eller väldigt liten: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Användardefinierade regler" @@ -29145,7 +29180,7 @@ msgstr "" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" @@ -29643,7 +29678,7 @@ msgstr "" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska avlastningar" @@ -30149,7 +30184,7 @@ msgstr "Rita en form runt ledartexten" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Lager:" @@ -30487,15 +30522,15 @@ msgstr "Öppna dialogrutan \"Mönsterkortsinställningar...\"" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "inte körd" @@ -31029,16 +31064,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Exportera STEP / glTF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "Processen misslyckades med avslutningskod %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "Slutförd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Kommandorad\n" @@ -31435,17 +31470,19 @@ msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Ej i kretsschemat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Uteslut från positionsfiler" @@ -31519,6 +31556,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Tillåt överbryggade lödmasköppningar mellan lödytor" @@ -32977,7 +33015,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaper för icke-kopparzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Lödyteegenskaper" @@ -33179,7 +33217,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "Lödytetyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Hålmonteringshål" @@ -33210,7 +33248,7 @@ msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -33222,11 +33260,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Likbent parallelltrapets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -33412,23 +33450,23 @@ msgstr "" "på en mönsterkortskant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-lödyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Lokal referenspunkt för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Global referenspunkt för mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -34745,14 +34783,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Önskad längdskillnad: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34819,7 +34857,7 @@ msgstr "Radie (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Enkelsidig" @@ -35087,34 +35125,34 @@ msgstr "Standardtextobjekt för nya fotavtryck:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaper för nya grafiska objekt:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "mapp med %s filer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "Välj en eller flera rader som innehåller bibliotek att spara som aktuellt " "KiCad-format." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "Spara '%s' som aktuellt KiCad-format och ersätt post i tabellen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "Spara %d bibliotek som aktuellt format och ersätt poster i tabellen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" @@ -35122,17 +35160,17 @@ msgstr "" "Katalog '%s' finns redan. Vill du skriva över eventuella existerande " "fotavtryck?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara fotavtrycksbiblioteksfil '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Välj %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" @@ -36786,190 +36824,162 @@ msgstr "" "\n" "### Begränsningar\n" "\n" -"| Begränsningstyp | Argumenttyp " -" | Beskr" -"ivning " -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"|---------------------------|------------------------------------------------" -"------------------------------------------------------------------------|----" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"----------------------------------------------------|\n" -"| `annular_width` | min/opt/max " -" | " -"Kontrollerar bredden på viakragar.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `clearance` | min " -" | " -"Specificerar **elektriskt** isolationsavstånd mellan kopparobjekt från olika " -"nät. (Se `physical_clearance` om du vill specificera frigång mellan objekt " -"oberoende av nättillhörighet.)

För att tillåta kopparobjekt att " -"överlappa (kollidera), skapa en `clearance`-begränsning med `min`-värde " -"mindre än noll (till exempel, `-1`).
" -" " -" |\n" -"| `courtyard_clearance` | min " -" | " -"Kontrollerar frigång mellan fotavtrycks gårdsplaner och genererar ett " +"| Begränsningstyp | " +"Argumenttyp " +"| " +"Beskrivning " +"|\n" +"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" +"| `annular_width` | min/opt/" +"max " +"| Kontrollerar bredden på viakragar." +"
" +"|\n" +"| `clearance` | " +"min " +"| Specificerar **elektriskt** isolationsavstånd mellan kopparobjekt från " +"olika nät. (Se `physical_clearance` om du vill specificera frigång mellan " +"objekt oberoende av nättillhörighet.)

För att tillåta kopparobjekt " +"att överlappa (kollidera), skapa en `clearance`-begränsning med `min`-värde " +"mindre än noll (till exempel, `-1`)." +"
" +"|\n" +"| `courtyard_clearance` | " +"min " +"| Kontrollerar frigång mellan fotavtrycks gårdsplaner och genererar ett " "felmeddelande om två godtyckliga gårdsplaner är närmare varandra än `min`-" "avståndet. Om ett fotavtryck inte har en definierad gårdsplan, genereras " -"inga felmeddelanden från denna begränsning.
" -" " -" " -" |\n" -"| `diff_pair_gap` | min/opt/max " -" | " -"Kontrollerar avståndet mellan kopplade ledare i ett differentiellt par. " +"inga felmeddelanden från denna begränsning." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_gap` | min/opt/" +"max " +"| Kontrollerar avståndet mellan kopplade ledare i ett differentiellt par. " "Kopplade ledare är segment som är parallella med varandra. Ledaravstånd för " "differentiellt par testas inte för okopplade delar av ett differentiellt par " -"(till exempel, utbrytningen från en komponent).
" -" " -" " -" |\n" -"| `diff_pair_uncoupled` | max " -" | " -"Kontrollerar sträckan som ett differentiellt pars ledare är dragen okopplad " -"från parets ledare med motsatt polaritet (till exempel, där paret bryter ut " -"från en komponent, eller blir okopplad för att passera runt ett annat objekt " -"som till exempel ett via).
" -" " -" " +"(till exempel, utbrytningen från en komponent)." +"
" "|\n" -"| `disallow` | `track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`" -"
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
| " -"Specifcera en eller flera objekttyper som inte tillåts, separerade med " +"| `diff_pair_uncoupled` | " +"max " +"| Kontrollerar sträckan som ett differentiellt pars ledare är dragen " +"okopplad från parets ledare med motsatt polaritet (till exempel, där paret " +"bryter ut från en komponent, eller blir okopplad för att passera runt ett " +"annat objekt som till exempel ett via)." +"
" +"|\n" +"| `disallow` | " +"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" +"| Specifcera en eller flera objekttyper som inte tillåts, separerade med " "mellanslag. Till exempel, `(constraint disallow track)` eller `(constraint " "disallow track via pad)`. Om ett objekt av denna typ matchar regelvillkoret " "genereras ett designregelfel.

Denna begränsning är väsentligen " -"detsamma som en spärrzon, men kan användas för att skapa mer specifika spärrb" -"egränsningar.
" -" |\n" -"| `edge_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Kontrollerar frigången mellan objekt och mönsterkortets kant.

Detta " +"detsamma som en spärrzon, men kan användas för att skapa mer specifika " +"spärrbegränsningar." +"
|\n" +"| `edge_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Kontrollerar frigången mellan objekt och mönsterkortets kant.

Detta " "kan också förstås som \"frästoleransen\" eftersom mönsterkortets kantkontur " "innehåller alla grafiska element på lagret `Edge.Cuts` såväl som eventuella " -"*ovala* hål i lödytor. (Se `physical_hole_clearance` för borrtoleransen.) " -" |\n" -"| `length` | min/max " -" | " -"Kontrollerar den totala dragna ledarlängden för de nät som matchar " +"*ovala* hål i lödytor. (Se `physical_hole_clearance` för " +"borrtoleransen.)
" +"|\n" +"| `length` | min/" +"max " +"| Kontrollerar den totala dragna ledarlängden för de nät som matchar " "regelvillkoret och genererar ett felmeddelande för varje nät vars längd " "understiger `min`-värdet (om specificerat) eller överstiger `max`-värdet (om " -"specificerat) för begränsningen.
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole` | min/max " -" | " -"Kontrollerar storleken (diametern) för ett borrat hål i en lödyta eller ett " -"via. För ovala hål testas den mindre diametern mot `min`-värdet (om " +"specificerat) för begränsningen." +"
" +"|\n" +"| `hole` | min/" +"max " +"| Kontrollerar storleken (diametern) för ett borrat hål i en lödyta eller " +"ett via. För ovala hål testas den mindre diametern mot `min`-värdet (om " "specificerat) och den större diametern testas mot `max` värdet (om " -"specificerat).
" -" " -" |\n" -"| `hole_clearance` | min " -" | " -"Kontrollerar frigången mellan ett borrat hål i en lödyta eller ett via och " +"specificerat)." +"
" +"|\n" +"| `hole_clearance` | " +"min " +"| Kontrollerar frigången mellan ett borrat hål i en lödyta eller ett via och " "kopparobjekt tillhörande andra nät. Frigången mäts från hålets periferi, " -"inte från dess centrum.
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole_to_hole` | min " -" | " -"Kontrollerar frigången mellan mekaniskt borrade hål i lödytor och vior. " -"Frigången mäts mellan hålens periferier, inte mellan deras " -"centrum.

Denna begränsning är enkom för att skydda borrstålen. " -"Frigången till/mellan **laserborrade** (mikrovior) och andra icke-mekaniskt " -"borrade hål kontrolleras inte, inte heller frigången till/mellan **frästa** " -"(ovala) och andra icke mekaniskt borrade hål.
|\n" -"| `physical_clearance` | min " -" | " -"Kontrollerar frigången mellan två objekt på ett givet lager (inklusive icke-" -"kopparlager).

Medan detta kan utföra mer universella kontroller " +"inte från dess centrum." +"
" +"|\n" +"| `hole_to_hole` | " +"min " +"| Kontrollerar frigången mellan mekaniskt borrade hål i lödytor och vior. " +"Frigången mäts mellan hålens periferier, inte mellan deras centrum." +"

Denna begränsning är enkom för att skydda borrstålen. Frigången " +"till/mellan **laserborrade** (mikrovior) och andra icke-mekaniskt borrade " +"hål kontrolleras inte, inte heller frigången till/mellan **frästa** (ovala) " +"och andra icke mekaniskt borrade hål.
|\n" +"| `physical_clearance` | " +"min " +"| Kontrollerar frigången mellan två objekt på ett givet lager (inklusive " +"icke-kopparlager).

Medan detta kan utföra mer universella kontroller " "än`clearance`, är det också mycket långsammare. Använd `clearance` där det " -"är möjligt.
" -" " -" " -" |\n" -"| `physical_hole_clearance` | min " -" | " -"Kontrollera frigången mellan ett borrat hål i en lödyta eller ett via och " +"är möjligt." +"
" +"|\n" +"| `physical_hole_clearance` | " +"min " +"| Kontrollera frigången mellan ett borrat hål i en lödyta eller ett via och " "ett annat objekt, oberoende av dess nättillhörighet. Frigången mäts från " "hålets periferi, inte dess centrum.

Detta kan också förstås som " "\"borrtoleransen\" då det bara inkluderar **runda** hål (se `edge_clearance` " -"för frästoleransen).
" -" |\n" -"| `silk_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Kontrollerar frigången mellan objekt på anvisningstryckslagret och andra obje" -"kt.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `skew` | max " -" | " -"Kontrollerar total skew för de nät som matchar regelvillkoret, med andra " +"för frästoleransen)." +"
" +"|\n" +"| `silk_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Kontrollerar frigången mellan objekt på anvisningstryckslagret och andra " +"objekt." +"
" +"|\n" +"| `skew` | " +"max " +"| Kontrollerar total skew för de nät som matchar regelvillkoret, med andra " "ord, skillanden mellan varje individuellt näts ledarlängd och medelvärdet av " "ledarlängden för alla nät som matchar regelvillkoret. Om absolutvärdet av " "skillnaden mellan det medelvärdet och ledarlängden för något individuellt " -"nät överstiger `max`-värdet genereras ett felmeddelande.
" -" |\n" -"| `thermal_relief_gap` | min " -" | " -"Specificerar bredden på gapet mellan en lödyta och kopparzonen när termiskt " -"avlastad zonanslutning används.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `thermal_spoke_width` | opt " -" | " -"Specificerar ekerbredd för termiskt avlastad anslutning mellan en lödyta och " -"kopparzonen den ansluter till.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `track_width` | min/opt/max " -" | " -"Kontrollerar ledar- och bågsegments bredd. Ett felmeddelande genereras för " -"varje segmetn vars bredd understiger `min`-värdet (om specificerat) eller " -"överstiger `max`-värdet (om specificerat).
" -" " -" " -" |\n" -"| `via_count` | max " -" | " -"Räknar antalet vior på i varje nät som matchar regelvillkoret. Om antalet i " -"något nät överstiger begränsningens `max`-värde genereras ett felmeddelande " -"för det nätet.
" -" " -" " -" |\n" -"| `zone_connection` | `solid`
`thermal_reliefs`
`none` " -" | " -"Specificerar vilken typ av anslutning som skall utföras mellan en zon och en " -"lödyta.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" +"nät överstiger `max`-värdet genereras ett felmeddelande." +"
" +"|\n" +"| `thermal_relief_gap` | " +"min " +"| Specificerar bredden på gapet mellan en lödyta och kopparzonen när " +"termiskt avlastad zonanslutning används." +"
" +"|\n" +"| `thermal_spoke_width` | " +"opt " +"| Specificerar ekerbredd för termiskt avlastad anslutning mellan en lödyta " +"och kopparzonen den ansluter till." +"
" +"|\n" +"| `track_width` | min/opt/" +"max " +"| Kontrollerar ledar- och bågsegments bredd. Ett felmeddelande genereras " +"för varje segmetn vars bredd understiger `min`-värdet (om specificerat) " +"eller överstiger `max`-värdet (om specificerat)." +"
" +"|\n" +"| `via_count` | " +"max " +"| Räknar antalet vior på i varje nät som matchar regelvillkoret. Om antalet " +"i något nät överstiger begränsningens `max`-värde genereras ett " +"felmeddelande för det nätet." +"
" +"|\n" +"| `zone_connection` | " +"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " +"| Specificerar vilken typ av anslutning som skall utföras mellan en zon och " +"en lödyta." +"
" +"|\n" "\n" "\n" "### Objekt\n" @@ -37090,8 +37100,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.memberOfGroup('')\n" -"Sant om `A` är medlem av den givna gruppen. Namnet kan innehålla jokertecken." -"\n" +"Sant om `A` är medlem av den givna gruppen. Namnet kan innehålla " +"jokertecken.\n" "Inkluderar nästlade medlemskap (som härleds i flera steg).\n" "

\n" "\n" @@ -37138,13 +37148,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -37243,8 +37253,8 @@ msgstr "" "\n" "### Dokumentation\n" "\n" -"För den fullständiga dokumentationen se: [https://docs.kicad." -"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew." +"För den fullständiga dokumentationen se: [https://docs.kicad.org](https://" +"docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew." "html#custom_design_rules)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 @@ -37895,84 +37905,89 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Lödytans nät matchar inte kretsschemat" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Fotavtryck stämmer inte överens med kopia i bibliotek" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Fotavtryck hittades inte i biblioteken" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Fotavtryck stämmer inte överens med kopia i bibliotek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Assertion failure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Kopparstrimla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Lödmasköppning överbryggar objekt från olika nät" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Anvisningstryck beskuret av lödmask" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Anvisningstryck beskuret av mönsterkortskant" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Överlappande anvisningstryck" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Texthöjd utanför tillåtet intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Texttjocklek utanför tillåtet intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Ledarlängd utanför tillåtet intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Längdskillnad mellan ledare utanför tillåtet intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "För många vior på en anslutning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differentialpars isolationsavstånd utanför tillåtet intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiell okopplad längd för lång" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Fotavtryck är inte giltigt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Fotavtryckets komponenttyp stämmer inte överens med dess lödytor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Hålmonterings-lödyta har inget hål" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Lokalt undantag" @@ -38539,77 +38554,84 @@ msgstr "Fotavtrycks nyckelord är olika." msgid "Footprint types differ." msgstr "Fotavtryckstyper är olika." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Inställning för att tillåta överbryggade lödmasköppningar mellan lödytor är " -"olika." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Inställning för att undanta från krav på gårdsplan är olika." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s position är olika." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Undanta från krav på gårdsplan (courtyard)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Undantag för lödytans isolationsavstånd." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Undantag för lödmaskens frigång." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Undantag för absolut marginal för lodpasta." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Undantag för relativ marginal för lodpasta." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Undantag för zonanslutning." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Grupper för nätbryggelödytor är olika." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "Antal lödytor är olika." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "Antal regelområden är olika." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Inget projekt öppnat, hoppar över biblioteksparitetskontroller." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Laddar tabell för fotavtrycksbibliotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrollerar kortets fotavtryck mot bibliotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Fotavtryck '%s' stämmer inte överens med kopia i bibliotek '%s'." @@ -38694,26 +38716,26 @@ msgstr "Intern frigångsöverträdelse (%s frigång %s; faktisk %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Fotavtryck saknas %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Inget motsvarande stift hittades i schemat." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Lödyta saknar nät som ges av kretsschemat (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Lödytans nät (%s) matchar inte nät från kretsschemat (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ingen lödyta hittades för stift %s i kretsschemat." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrollerar paritet mellan mönsterkort och kretsschema..." @@ -39252,22 +39274,14 @@ msgstr "(lödytegruppen med nätbryggor innehåller okändt lödytenummer %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(lödyta %s förekommer i mer än en lödytegrupp med nätbrygga)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiska avlastningar för genompläterade hål (PTH)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "Bibliotekslänk" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "Biblioteksbeskrivning" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "Ej i kretsschemat" @@ -39276,27 +39290,23 @@ msgstr "Ej i kretsschemat" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Uteslut från positionsfiler" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Åsidosättanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Undanta från krav på gårdsplan (courtyard)" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Undantag för isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Zonanslutningsstil" @@ -39317,38 +39327,38 @@ msgstr "Tillämpa fotavtrycksfilter" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad fotavtrycksredigerare" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigerar %s från kort. Om du sparar uppdateras endast kortet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[från %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Inget fotavtryck laddat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." @@ -39591,7 +39601,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av fotavtryck %s från bibliotek '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "Längdjusteringsmönster" @@ -39599,133 +39609,133 @@ msgstr "Längdjusteringsmönster" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Längdjusteringsmönster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "Längdjustering" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "för lång" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "för kort" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "anpassad" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Redigera längdjusteringsmönster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "aktuell skevhet" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "nuvarande längd" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "Dragna längder" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Dragen längd" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Längd lödyta till chip" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Full längd" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Mål för skevhet: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(från längdjusteringsmönstrets egenskaper)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Skevhetsbegränsningar: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Önskad längd: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Längdbegränsningar: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "Ställ in" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "Enskild ledare" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "Differentialpars skevhet" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "Mönsteregenskaper" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "Längdjusteringsläge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "Minsta amplitud" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "Största amplitud" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "Sida att börja på" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "Minsta mellanrum" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "Hörnradie %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "Önskad längd" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "Önskad längdskillnad" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Åsidosätt användardefinierade regler" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "Avrundad" @@ -39753,15 +39763,15 @@ msgstr "Standard måttenheter för DXF:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "Används när DXF-filen inte har någon måttenhet definierad" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "Placera vid:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Om ej markerad: Avnänd interaktiv placering." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39799,7 +39809,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Urklippsinnehåll är inte KiCad-kompatibelt" @@ -40484,7 +40494,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Stifttyp" @@ -40577,71 +40587,71 @@ msgstr "NPTH (icke genompläterat hål) tillhörande %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-lödyta (genompläterat hål) %s %s tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Likbent parallelltrapets" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Lödytetyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "Lödytans form" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Lödytenummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Hörnavrundningsradieförhållande" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsegenskap" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalt värde för lödmaskens frigång" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ekerriktning för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" @@ -40714,23 +40724,23 @@ msgstr "KiCad mönsterkortsredigerare" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportera nätlista för uppdatering av kretsschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40740,11 +40750,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40752,40 +40762,40 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera användardefinierade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Överträdelserapport" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Isolationsavståndsrapport" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Begränsningsrapport" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Jämför fotavtryck med bibliotek" @@ -40818,11 +40828,11 @@ msgstr "Datablad '%s' för %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Fält '%s' för %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "Uppdatera ordning" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "Generatoregenskaper" @@ -41619,33 +41629,33 @@ msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunde inte läsa fil: '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicerad i '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Inget '%s' paket i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Ignorerar en polygon på lager '%s' (%d): antal konturer är inte 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41657,17 +41667,17 @@ msgstr "" "Felaktig lödyta med storlek noll ignorerad i\n" "filen: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en rektangel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte mappats" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -42358,7 +42368,8 @@ msgstr "Lösenord för inloggning till någon speciell biblioteksserver." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 msgid "" "Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." -msgstr "Ange pythonmodulen som implementerar funktionerna PCB_IO::Footprint*()." +msgstr "" +"Ange pythonmodulen som implementerar funktionerna PCB_IO::Footprint*()." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 #, c-format @@ -42369,16 +42380,16 @@ msgstr "Okänt (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(inte aktiverad)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Överträdelse" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Allvarlighetsgrad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markör (%s)" @@ -43104,7 +43115,7 @@ msgstr "Ledarbredd: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Mellanrum för differentialpar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Diffpar max okopplad längd: %s" @@ -43887,7 +43898,7 @@ msgstr "Ja, avfasad" msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Rita linje" @@ -43920,19 +43931,19 @@ msgstr "Placera text" msgid "Draw Dimension" msgstr "Rita dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Flytta fotavtrycksankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "Välj nät:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -43952,33 +43963,33 @@ msgstr "Placeringsverktyg" msgid "Shape Modification" msgstr "Modifiera form" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kunde inte skala om bågformade ledare på %s eller mer." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Dra bågformad ledare" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera ledarbredd / via-storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två raka ledarsegment måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Ledaravrundning" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange avrundningsradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -43986,30 +43997,30 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Avrundningsoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att runda av de valda ledarsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av ledarsegmenten kunde inte rundas av." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Avrundningslinjer" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "Fasa av linjer" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Ange avfasningens storlek:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." @@ -44017,48 +44028,48 @@ msgstr "" "En storlek lika med noll angavs.\n" "Avfasningsoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "En form med minst två linjer måste vara vald." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Exakt två linjer måste vara valda för att förlänga dem." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "Reparera former" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "Toleransvärde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "Reparera former" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Byt sida / vänd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" @@ -44066,7 +44077,7 @@ msgstr "Kopiering avbröts" msgid "Pack footprints" msgstr "Samla fotavtryck" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44075,12 +44086,12 @@ msgstr "" "Klicka för att placera %s (objekt %zu av %zu)\n" "Tryck på för att avbryta allt; dubbelklicka för att göra klart" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s lödyta %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." @@ -44141,60 +44152,60 @@ msgstr "Det går inte att runda av de valda linjerna." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Vissa av linjerna kunde inte rundas av." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Det går inte att fasa av de valda linjerna." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Vissa av linjerna kunde inte fasas av." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Förläng linjerna så att de möts" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Det går inte att förlänga de valda linjerna så att de möts." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Vissa av linjerna kunde inte förlängas så att de möts." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "Sammanfoga polygoner." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Det går inte att sammanfoga de valda polygonerna." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Vissa av polygonerna kunde inte sammanfogas." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "Subtrahera polygoner." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Det går inte att subtrahera de valda polygonerna." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Vissa av polyfonerna kunde inte subtraheras." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "Ta snittet av polygoner." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Det går inte att ta snittet av de valda polygonerna." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Det gick inte att ta snittet av vissa polygoner." @@ -46185,11 +46196,11 @@ msgstr "Generatorkontroll" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Visa en kontrolldialogruta för generatorobjekt" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Visa inte igen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46198,23 +46209,23 @@ msgstr "" "Alla zoner är inte fyllda. Använd Redigera > Fyll i alla zoner (%s) om du " "vill se alla fyllda zoner." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "Nedtonad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "Dold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Visning av inaktiva lager" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Objekt låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46224,11 +46235,11 @@ msgstr "" "aktuella mönsterkortet.\n" "Dessa objekt kunde inte klistras in.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46237,89 +46248,89 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kort.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "Lägg till mönsterkort" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "Aktivt lager" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alla lager" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "Fäst mot objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Diffpars ledaravståndsbegränsningar: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Löst avstånd" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Faktisk frigång" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Löst frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Faktisk frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Löst frigång till mönsterkortets kant" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Löst frigång till marginal" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "Dra hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Flytta mittpunkt till position" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "Flytta mittpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "Flytta hörn till position" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "Flytta hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "Lägg till ett hörn till zon" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "Dela segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Ta bort hörnet från zon" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Ta bort ett hörn från polygon" @@ -46386,7 +46397,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autofyll zon(er)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" @@ -46598,7 +46609,7 @@ msgstr "Bakre lager" msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46611,7 +46622,7 @@ msgstr "" "Följande tryck på Tab medan %s hålls ner stegar genom förinställningarna i " "popupmenyn." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46624,372 +46635,372 @@ msgstr "" "Följande tryck på Tab medan %s hålls ner stegar genom visningsytor i " "popupmenyn." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrera nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Alternativ för lagervisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktiva lager (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktiva lager:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktiva lager kommer visas i fullfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Dämpa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktiva lager dämpas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktiva lager kommer gömmas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Spegelvänd visningen av mönsterkortet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Alternativ för nätvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nätfärger (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Nätfärger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Välj när du vill visa nät- och nätklassfärger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas på alla kopparobjekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas endast på nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Nätlinjevisning (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Nätlinjevisning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Välj vilka nätlinjer som ska visas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Dölj alla nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Ställ in nätfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "Rensa nätfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markera %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Välj ledare och vior i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Ta bort ledare och vior i %s från val" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Visa alla nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Dölj alla andra nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att dölja nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att visa nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg; högerklicka för fler " "åtgärder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Föremål" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Visa eller dölj detta lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lödmask på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lödmask på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Förklarande ritningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Förklarande kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Användardefinierad betydelse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Kortets omkretsdefinition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Marginal från mönsterkortets kontur (kantmarginal)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Användardefinierat lager 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Användardefinierat lager 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Användardefinierat lager 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Användardefinierat lager 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Användardefinierat lager 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Användardefinierat lager 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Användardefinierat lager 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Användardefinierat lager 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Användardefinierat lager 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Främre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Inre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Visa alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Dölj alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Visa alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Dölj alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Visa endast framsidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Visa endast framsidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Visa endast inre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Visa endast baksidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Visa endast baksidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ställ in opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj nätlinjer för nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47376,6 +47387,17 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Symbolen måste ha ett nytt namn." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Inställning för att tillåta överbryggade lödmasköppningar mellan lödytor " +#~ "är olika." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Inställning för att undanta från krav på gårdsplan är olika." + #~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" #~ msgstr "Använd endast den diffusa färgegenskapen från modell 3D-modellfilen" @@ -55865,9 +55887,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Green 4" #~ msgstr "Grekiska" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Spegla Y" - #, fuzzy #~ msgid "Graphics (Accelerated):" #~ msgstr "Grafisk linje" diff --git a/translation/pofiles/ta.po b/translation/pofiles/ta.po index 095c8831ca..34b911b2da 100644 --- a/translation/pofiles/ta.po +++ b/translation/pofiles/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -211,12 +211,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -241,9 +241,9 @@ msgid "&View" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "" @@ -783,13 +783,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "" @@ -797,93 +797,93 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 msgid "Save preset..." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 msgid "Delete preset..." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Layer preset name:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 msgid "Delete Preset" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 msgid "Select preset:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "" @@ -1209,9 +1209,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "" @@ -1235,9 +1235,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "" @@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "" @@ -1292,55 +1292,55 @@ msgstr "" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 msgid "Image files" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1741,13 +1741,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -1940,25 +1940,29 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +msgid "Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +msgid "Package Developers" +msgstr "" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2081,8 +2085,8 @@ msgid "&Save" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "" @@ -2227,11 +2231,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2390,7 +2394,7 @@ msgid "PCB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2757,7 +2761,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" @@ -2904,9 +2908,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -2917,7 +2922,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -2962,7 +2967,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3642,9 +3647,9 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4099,11 +4104,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "" @@ -4178,7 +4183,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4198,7 +4203,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" @@ -4223,7 +4228,7 @@ msgstr "" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4231,12 +4236,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4244,7 +4249,7 @@ msgstr "" msgid "Dashed" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4252,7 +4257,7 @@ msgstr "" msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4260,7 +4265,7 @@ msgstr "" msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4350,14 +4355,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "" @@ -4389,14 +4394,14 @@ msgstr "" msgid "Bus Thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4412,7 +4417,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4432,12 +4437,12 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4540,10 +4545,10 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -4685,153 +4690,153 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 msgid "Version Control" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "Packages and Updates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4842,11 +4847,11 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "" @@ -4867,7 +4872,7 @@ msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -4879,8 +4884,8 @@ msgstr "" msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "" msgid "grid %s" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "" @@ -4922,7 +4927,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "" @@ -4945,7 +4950,7 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -4968,7 +4973,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Image" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 msgid "Generator" msgstr "" @@ -4988,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "" @@ -5116,16 +5121,16 @@ msgstr "" msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "" @@ -5133,7 +5138,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -5153,11 +5158,11 @@ msgstr "" msgid "Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5175,7 +5180,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "" @@ -5192,7 +5197,7 @@ msgstr "" msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5202,14 +5207,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5222,50 +5227,50 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 msgid "Line Color" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 msgid "Fill Color" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5291,7 +5296,7 @@ msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5327,7 +5332,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "" @@ -5351,7 +5356,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "" @@ -5381,12 +5386,12 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -5398,7 +5403,7 @@ msgstr "" msgid "Text Properties" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5413,7 +5418,7 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5423,13 +5428,13 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5451,18 +5456,18 @@ msgstr "" msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -5913,7 +5918,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "" @@ -5931,9 +5936,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 msgid "Paste" msgstr "" @@ -5944,8 +5949,8 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "" @@ -6022,21 +6027,21 @@ msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" @@ -6114,12 +6119,12 @@ msgid "" "or missing." msgstr "" -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "" @@ -6411,7 +6416,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6546,8 +6551,8 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -6617,7 +6622,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "" @@ -6722,35 +6727,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -6788,7 +6793,7 @@ msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -6861,9 +6866,10 @@ msgstr "" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "" @@ -6875,7 +6881,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7075,7 +7081,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -7787,14 +7793,14 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "" @@ -7804,7 +7810,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" @@ -8138,10 +8144,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "" @@ -8423,7 +8429,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -8454,8 +8460,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8521,7 +8527,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -9196,10 +9202,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9359,9 +9365,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -9438,7 +9444,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -9492,7 +9498,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -10322,6 +10328,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -10792,6 +10799,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -11656,8 +11664,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -11763,7 +11771,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" @@ -11892,7 +11900,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "" @@ -12381,7 +12389,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -12641,7 +12649,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -12694,7 +12702,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -12703,7 +12711,7 @@ msgid "," msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -12834,6 +12842,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" @@ -12853,6 +12863,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "" @@ -12925,8 +12937,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -13167,7 +13179,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -13782,71 +13794,71 @@ msgstr "" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -13854,87 +13866,87 @@ msgstr "" msgid "All supported formats" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13942,20 +13954,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14059,7 +14071,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14163,9 +14175,9 @@ msgstr "" msgid "Net Navigator" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "" @@ -14435,7 +14447,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -14491,26 +14503,26 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -14542,66 +14554,66 @@ msgstr "" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -14609,16 +14621,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -14627,37 +14639,37 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -14665,52 +14677,52 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -14718,57 +14730,57 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 msgid "Locked File Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14777,37 +14789,37 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -14839,7 +14851,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "" @@ -14877,12 +14889,12 @@ msgid "At" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -14904,7 +14916,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" @@ -15033,21 +15045,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -15102,12 +15114,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -15563,8 +15575,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -15578,90 +15590,90 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 msgid "Schematic Cleanup" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "" @@ -15699,107 +15711,111 @@ msgstr "" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16036,7 +16052,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -16479,10 +16495,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -16600,7 +16616,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -16609,7 +16625,7 @@ msgid "Done." msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -16619,7 +16635,7 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -16758,72 +16774,89 @@ msgstr "" msgid "Excluded from simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +msgid "Mirror X" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +msgid "Library Link" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +msgid "Library Description" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "" @@ -17687,7 +17720,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "" @@ -18337,101 +18370,101 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18478,10 +18511,6 @@ msgstr "" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -18494,7 +18523,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -18909,7 +18938,7 @@ msgstr "" msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "" @@ -19377,7 +19406,7 @@ msgstr "" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" @@ -20261,11 +20290,11 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "" @@ -20278,8 +20307,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -20330,7 +20359,7 @@ msgstr "" msgid "Draw %s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -20354,19 +20383,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -20390,41 +20419,41 @@ msgstr "" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 msgid "Set Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 msgid "Clear Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 msgid "Toggle Attribute" msgstr "" @@ -20458,7 +20487,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20466,25 +20495,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -20584,7 +20613,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "" @@ -20628,16 +20657,16 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -20901,9 +20930,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -21114,7 +21143,7 @@ msgstr "" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -21414,20 +21443,20 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -21786,7 +21815,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -21822,12 +21851,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -21836,7 +21865,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -21865,8 +21894,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -22762,41 +22791,41 @@ msgstr "" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 msgid "PCM Updates Available" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -22927,62 +22956,62 @@ msgstr "" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 msgid "Install Package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -23052,25 +23081,25 @@ msgstr "" msgid "Applying Package Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "" @@ -23422,269 +23451,269 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 msgid "Initialize a new repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 msgid "Commit Project..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 msgid "Commit File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 msgid "Switch to branch " msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 msgid "Switch to a different branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 msgid "Switch to Branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 msgid "Remove Version Control" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 msgid "Set default remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 msgid "Failed to set default remote." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 msgid "Fetching Remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "" @@ -23763,9 +23792,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "" @@ -23793,7 +23822,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -23801,66 +23830,66 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -23868,23 +23897,23 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "" @@ -24203,36 +24232,36 @@ msgstr "" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -25989,81 +26018,81 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -26510,7 +26539,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -26523,28 +26552,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -26622,7 +26651,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -27116,7 +27145,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -27602,7 +27631,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "" @@ -28082,7 +28111,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -28556,7 +28585,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "" @@ -28884,15 +28913,15 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "" @@ -29403,16 +29432,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "" @@ -29800,17 +29829,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "" @@ -29877,6 +29908,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -31247,7 +31279,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -31438,7 +31470,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -31469,7 +31501,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "" @@ -31481,11 +31513,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -31649,23 +31681,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -32890,14 +32922,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -32962,7 +32994,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -33214,48 +33246,48 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -35438,83 +35470,87 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 -msgid "Footprint not found in libraries" +msgid "Footprint attributes don't match symbol" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +msgid "Footprint not found in libraries" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -36081,75 +36117,84 @@ msgstr "" msgid "Footprint types differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -36233,26 +36278,26 @@ msgstr "" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" @@ -36756,22 +36801,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -msgid "Library Link" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "" @@ -36780,27 +36817,23 @@ msgstr "" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -36821,38 +36854,38 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "" @@ -37078,7 +37111,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" @@ -37086,133 +37119,133 @@ msgstr "" msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 msgid "Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 msgid "too short" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 msgid "current skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 msgid "current length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 msgid "Routed Lengths" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 -#, c-format -msgid "Target Skew: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 -msgid "(from tuning pattern properties)" -msgstr "" - #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format -msgid "Skew Constraints: %s" +msgid "Target Skew: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 +msgid "(from tuning pattern properties)" +msgstr "" + +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, c-format -msgid "Target Length: %s" +msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format +msgid "Target Length: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 +#, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 msgid "Tune" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 msgid "Single track" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 msgid "Differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 msgid "Diff pair skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 msgid "Pattern Properties" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 msgid "Tuning Mode" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 msgid "Min Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 msgid "Max Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 msgid "Initial Side" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 msgid "Target Skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 msgid "Override Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 msgid "Rounded" msgstr "" @@ -37240,15 +37273,15 @@ msgstr "" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -37280,7 +37313,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -37939,7 +37972,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -38032,71 +38065,71 @@ msgstr "" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 msgid "Pad Shape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -38167,73 +38200,73 @@ msgstr "" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "" @@ -38266,11 +38299,11 @@ msgstr "" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 msgid "Update Order" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 msgid "Generator Properties" msgstr "" @@ -38935,33 +38968,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -38971,17 +39004,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -39630,16 +39663,16 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -40332,7 +40365,7 @@ msgstr "" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "" @@ -41095,7 +41128,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "" @@ -41128,19 +41161,19 @@ msgstr "" msgid "Draw Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 msgid "Select Net:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "" @@ -41160,109 +41193,109 @@ msgstr "" msgid "Shape Modification" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Chamfer Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Heal Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 msgid "Tolerance value:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 msgid "Heal shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -41270,19 +41303,19 @@ msgstr "" msgid "Pack footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -41343,60 +41376,60 @@ msgstr "" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 msgid "Merge polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 msgid "Subtract polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 msgid "Intersect polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "" @@ -43341,134 +43374,134 @@ msgstr "" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 msgid "Hidden" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 msgid "Append Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 msgid "Drag Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 msgid "Move Midpoint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 msgid "Move Corner to Location" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 msgid "Add Zone Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 msgid "Split Segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 msgid "Remove Zone Corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "" @@ -43535,7 +43568,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "" @@ -43745,7 +43778,7 @@ msgstr "" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -43754,7 +43787,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -43763,370 +43796,370 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 msgid "Clear Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 -#, c-format -msgid "Select Tracks and Vias in %s" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format +msgid "Select Tracks and Vias in %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index dc575976a6..602b3529ca 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "Last-Translator: \"boonchai k.\" \n" "Language-Team: Thai " msgstr "<ไม่พบ>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "บอร์ด" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" @@ -8120,7 +8128,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -8468,10 +8476,10 @@ msgstr "แสดง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" @@ -8759,7 +8767,7 @@ msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่ msgid "Assign Footprints" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -8790,8 +8798,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8859,7 +8867,7 @@ msgstr "ไฟล์โครงการ:'%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "ไม่มีเครื่องมือแก้ไขข้อความเลือกไว้ กรุณาเลือก" @@ -9647,10 +9655,10 @@ msgstr "เปลี่ยน" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9815,9 +9823,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "ตัวเชื่อมต่อ:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "ไลบรารี" @@ -9904,7 +9912,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" @@ -9962,7 +9970,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "ลบข้อยกเว้นด้วย?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "ลบมาร์คเกอร์ทั้งหมด" @@ -10812,6 +10820,7 @@ msgstr "แสดงหน้าต่างช่วยเหลือไวย #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11290,6 +11299,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "ลบรูปร่างชนิดทางเลือก(เดอมอแกน) จากสัญลักษณ์?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12203,8 +12213,8 @@ msgstr "โครงการ" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12321,7 +12331,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' มีอยู่แล้ว" @@ -12458,7 +12468,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "โอเอสพี" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" @@ -12976,7 +12986,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13249,7 +13259,7 @@ msgstr "บันทึกเลเยอร์ที่ตั้งไว้ล #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13310,7 +13320,7 @@ msgstr "แก้ไข(&E)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "มิลลิเมตร" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13320,7 +13330,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "ค่าเริ่มต้น:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13459,6 +13469,8 @@ msgstr "แสดงชื่อขา" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "ไม่รวมในรายการวัสดุ" @@ -13482,6 +13494,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "ไม่ใส่อุปกรณ์" @@ -13562,8 +13576,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "กำลังเพิ่มไลบรารี '%s', ไฟล์ '%s' ไปยังตารางไลรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่พบ" @@ -13820,7 +13834,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์เท่านั้น)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "พรีวิวมีสี" @@ -14475,71 +14489,71 @@ msgstr "แสดงประเภททางไฟฟ้าของขา(&e msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "ระยะห่างของขาซ้ำ(&P):" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "ชื่อเล่นแถวของตารางไลบรารีและเซลส์เส้นทางว่างเปล่า" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "ชื่อเล่นแถวตารางไลบรารีว่างเปล่า" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "เส้นทางของเซลส์ในแถวตารางไลบรารีว่างเปล่า" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "ข้อกำหนดแถวไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "เซลส์ว่างเปล่าจะทำให้แถวที่ไม่ถูกต้องในตาราง ถูกลบออก" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "นำเซลส์ไม่สมบูรณ์ออก" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "ยกเลิกการปรับปรุงตาราง" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "อักษรไม่ถูกต้อง '%c' ในชื่อเล่น '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "ชื่อเล่นไลบรารีผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "หลายๆไลบรารีจะมีชื่อเล่นซ้ำกันไม่ได้ ('%s')" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "ไม่สามารถอ่าน ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "เกิดผิดพลาดระหว่างอ่านไลบรารี" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14548,38 +14562,38 @@ msgstr "เกิดผิดพลาดระหว่างอ่านไล msgid "All supported formats" msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "เพิ่มไลบรารี…" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "ระวัง:ชื่อเล่นซ้ำ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ชื่อเล่นไลบรารี '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "ชื่อเล่นจะต้องแก้ไข หลังจากเพิ่มเข้าในไลบรารีนี้" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "ข้าม" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "เพิ่มแน่นอน" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14588,14 +14602,14 @@ msgstr "" "เลือกหนึ่งแถวหรือมากกว่าที่มีไลบรารีรูปแบบเก่า (*.lib) เพื่อเปลี่ยนเป็นรูปแบบปัจจุบัน KiCad (*." "kicad_sym)" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "บันทึก '%s' เป็นรูปแบบ KiCad (*.kicad_sym) และแทนทางเข้าแบบเก่าในตาราง?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14603,24 +14617,24 @@ msgid "" msgstr "" "บันทึก '%d' แบบเก่า ให้เป็นรูปแบบ KiCad ปัจจุบัน (*.kicad_sym) และแทนแบบเก่าในตาราง?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ไฟล์ '%s' มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับ?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "อพยพไลบรารีเก่า" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะบันทึกไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14629,13 +14643,13 @@ msgstr "" "มีการเปลี่ยนแปลงไปยังไลบรารีสัญลักษณ์ตัวใดตัวหนึ่ง\n" "การเปลี่ยนแปลง ต้องบันทึกหรือยกเลิก ก่อนตารางไลบรารีสัญลักษณ์จะแก้ไขได้" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14646,20 +14660,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "บันทึกไฟล์ผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14768,7 +14782,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่านกระดาษเขียนแบบ" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14874,9 +14888,9 @@ msgstr "บันทึกรายงานลงไฟล์" msgid "Net Navigator" msgstr "ตัวนําทางลำดับขั้น" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -15151,7 +15165,7 @@ msgstr "บัสมีการเชื่อมต่อทางกราฟ msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "การเชื่อมต่อระหว่างบัสและชิ้นส่วนเน็ตไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "ไม่สามารถแก้ตัวแปรข้อความ" @@ -15213,12 +15227,12 @@ msgstr "อักษรอ้างอิงมีค่าซ้ำกัน" msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "รายงาน ERC (%s, เข้ารหัส UTF-8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15227,7 +15241,7 @@ msgstr "" "\n" "***** แผ่น %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15236,7 +15250,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ข้อความ ERC: %d\tผิดพลาด %d\tระวัง %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" @@ -15269,51 +15283,51 @@ msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "วงจร '%s' ไม่มี คุณต้องการสร้างมันหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "การสร้างวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "กำลังอ่านวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์วงจรไม่ได้รับการบันทึก" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "รูต" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15322,15 +15336,15 @@ msgstr "" "พบข้อผิดพลาดขณะโหลดวงจรที่ได้รับการแก้ไขโดยอัตโนมัติ\tโปรดบันทึกวงจรเพื่อซ่อมแซมไฟล์ที่เสียหาย " "มิฉะนั้นอาจใช้ไม่ได้กับ KiCad เวอร์ชันอื่น" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "พบทางเข้าที่ผิดพลาดในรายการไลบรารีสัญลักษณ์ของไฟล์โครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "คำเตือนการโหลดโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15342,16 +15356,16 @@ msgstr "" "\n" "ซึ่งอาจทำให้ลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ใช้งานไม่ได้ภายใต้เงื่อนไขบางประการ" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "ไม่ต้องแสดงกรอบสนทนานี้อีก" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "ไม่พบไฟล์แคชไลบรารีสัญลักษณ์โครงการ ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15363,30 +15377,30 @@ msgstr "" "เมื่อเปิดไฟล์ขึ้น ให้บันทึกทันทีก่อนเปลี่ยนแปลงเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย หากสัญลักษณ์หาย " "จำเป็นต้องกู้คืนแผนผังด้วยตนเอง หรือกู้คืนไฟล์แคชไลบรารีสัญลักษณ์ และต้องอ่านไฟล์วงจรเข้าใหม่อีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "โหลดโดยไม่มีไฟล์แคช" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "ยกเลิก" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "ไฟล์นี้สร้างโดย KiCad เวอร์ชันเก่า มันจะถูกแปลงเป็นรูปแบบใหม่เมื่อบันทึก" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "วงจรเป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "ใส่วงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15396,7 +15410,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกเอกสารปัจจุบันก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15408,16 +15422,16 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกเอกสารปัจจุบันก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15426,12 +15440,12 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15440,24 +15454,24 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "การเขียนไฟล์ล้มเหลว" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15468,31 +15482,31 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "คำเตือนอัตราส่วนแบบจำลอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "การบันทึกจะเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "บันทึกคำเตือน" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15500,28 +15514,28 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกเขียนทับ:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "เขียนทับไฟล์" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15533,7 +15547,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15542,30 +15556,30 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "ไม่สามารถเอาไฟล์บันทึกอัตโนมัติ '%s' ออกได้!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "ได้มาจาก" @@ -15597,7 +15611,7 @@ msgstr "ฟุต" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "นําเข้ากราฟิก..." @@ -15636,12 +15650,12 @@ msgid "At" msgstr "ที่" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "แหล่งกําเนิด DXF บนกริดพีซีบี, พิกัด X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "แหล่งกําเนิด DXF บนกริดพีซีบี, พิกัด Y" @@ -15663,7 +15677,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "หน่วยปริยาย:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "นำเข้าไฟล์กราฟิกเวกเตอร์" @@ -15794,21 +15808,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "ไม่ใช่ลอจิก" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "ชื่อขา" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "ตำแหน่ง X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "ตำแหน่ง Y" @@ -15867,13 +15881,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16356,8 +16370,8 @@ msgstr "ชนิดทางเข้าบัส" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16372,36 +16386,36 @@ msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "สมาชิกนามแฝงบัส %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "ตัวแก้ไขวงจร KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16410,58 +16424,58 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "สร้างวงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "เปิดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการให้ทำอธิบายประกอบครบถ้วนก่อน" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "ตั้งค่าวาดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ลงในวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์จากไลบรารี…" @@ -16501,109 +16515,114 @@ msgstr "ยังไม่สนับสนุนการกรองระห msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "ยังไม่สนับสนุนการกรองระหว่างการรวบรวม" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "ยังไม่สนับสนุนการกรองระหว่างการรวบรวม" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "ขามีการวางแนวที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "ขามีประเภทไฟฟ้าที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ขามีประเภทขอบด้านนอกที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "ขามีประเภทขอบด้านนอกที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "เบซิเยร์มี %d จุดควบคุม คาดว่าจะมีอย่างน้อย 2 แห่ง" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "พอร์ตพาวเวอร์มีสไตล์ที่ไม่รู้จัก, ใช้แถบแทน" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "สัญลักษณ์พาวเวอร์สร้างป้ายชื่อส่วนกลางชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "พอร์ต %s ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ไฟล์ฝังตัว %s ไม่พบในที่จัดเก็บ" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านรูปภาพ %s" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "หาไฟล์ไม่พบ %s" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16871,7 +16890,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" @@ -17318,10 +17337,10 @@ msgstr "จัดพอเหมาะ" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17442,7 +17461,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17451,7 +17470,7 @@ msgid "Done." msgstr "เสร็จแล้ว" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17461,7 +17480,7 @@ msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" msgid "Done" msgstr "เสร็จแล้ว" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนพล็อตไฟล์ที่ไดเร็คตอรี ‘%s’" @@ -17607,79 +17626,100 @@ msgstr "ละเว้นจากบอร์ด" msgid "Excluded from simulation" msgstr "ยกเว้นจากการจำลอง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "การจำลอง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "ธง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "ขาดต้นกำเนิด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "ไม่ได้กำหนด!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "ไม่มีการกําหนดไลบรารี!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ใน %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "สัญลักษณ์ %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "กลับกระจก" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "กลับกระจก" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "เชื่อมโยงไลบรารี" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "ละเว้นจากบอร์ด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "ยกเว้นจากการจำลอง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "ไม่รวมในรายการวัสดุ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "ไม่ใส่อุปกรณ์" @@ -18796,7 +18836,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านว #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" @@ -19520,51 +19560,51 @@ msgstr "เครื่องมือแก้ไขไลบรารี" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "ตัวแก้ไขสัญลักษณ์ KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "กำลังโหลดไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไลบรารีไม่ได้บันทึกไว้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "ยกเลิกการอ่านไลบรารีสัญลักษณ์โดยผู้ใช้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์ %s จากวงจร การบันทึกจะอัปเดตวงจรเท่านั้น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "จัดการไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" "ไม่สามารถแก้ไขสัญลักษณ์ในไลบรารีดั้งเดิม ใช้ จัดการไลบรารีสัญลักษณ์ เพื่อโยกย้ายไปยังรูปแบบปัจจุบัน" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "สัญลักษณ์ %s มาจาก %s กราฟิกสัญลักษณ์จะไม่สามารถแก้ไขได้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "มีไลบรารี '%s' อยู่แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19573,23 +19613,23 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างไฟล์ไลบรารี '%s'\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "กําลังโหลดไลบรารี '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19598,11 +19638,11 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19611,17 +19651,17 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" @@ -19668,11 +19708,6 @@ msgstr "สัญลักษณ์ปัจจุบันถูกปรับ msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "แตกจากสัญลักษณ์:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19685,7 +19720,7 @@ msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20116,7 +20151,7 @@ msgstr "สร้างมุม" msgid "Create a corner" msgstr "สร้างมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "ลบมุม" @@ -20618,7 +20653,7 @@ msgstr "แก้ไขฟุ้ทพรินท์…" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาช่องฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "ช่องวางอัตโนมัติ" @@ -21587,12 +21622,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "เลื่อนลง" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "เพิ่มเพาว์เวอร์" @@ -21606,8 +21641,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'" @@ -21660,7 +21695,7 @@ msgstr "เพิ่มบัส" msgid "Draw %s" msgstr "เขียนแบบ" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างแผ่นชีต" @@ -21688,20 +21723,20 @@ msgstr "สร้างขึ้นจากการเลือก" msgid "Edit Main Fields" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "เปลี่ยน" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" @@ -21726,45 +21761,45 @@ msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "ว่างเปล่า" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "แตกเส้นลวด" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "แตกเส้นลวด" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "คุณลักษณะ" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "คุณลักษณะ" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "คุณลักษณะ" @@ -21802,7 +21837,7 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกเลเยอร์" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21812,26 +21847,26 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -21937,7 +21972,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "ไม่มีสัญลักษณ์ที่จะส่งออก" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "ส่งออกมุมมองเป็น PNG..." @@ -21983,17 +22018,17 @@ msgstr "วางขาลงไป" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "สร้างโครงการใหม่สําหรับวงจรนี้" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(หน้า %s)" @@ -22266,9 +22301,9 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22484,7 +22519,7 @@ msgstr "รูปแบบสำหรับนิ้ว" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "โดยปกติ: 3:3ในหน่วยมม. และ 2:4 ในหน่วยนิ้ว" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "ตัวจัดการเลเยอร์" @@ -22784,20 +22819,20 @@ msgstr "ล้างไฟล์บันทึกงานล่าสุด" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์ KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "เลเยอร์เขียนแบบไม่ใช้งาน" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(มีคุณลักษณะ X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "ชื่อรูป: \"%s\" ชื่อเลเยอร์: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 แอทริ" @@ -23167,7 +23202,7 @@ msgstr "เน้นสีที่ D-code D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "เลเยอร์" @@ -23204,12 +23239,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "พื้นหลังพีซีบี" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทั้งหมด" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" @@ -23218,7 +23253,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์" @@ -23247,8 +23282,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "เปลี่ยนสีการแสดงผลสำหรับ" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี คลิกขวาสำหรับเมนู" @@ -24215,43 +24250,43 @@ msgstr "ส่งออกไฟล์ SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "ไฟล์โครงการ" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "เครื่องมือแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "ปรับปรุง" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "แก้ไขในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดโครงการ]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "โครงการ: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "กําลังคืนค่าเซสชั่น" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "กําลังคืนค่า '%s'" @@ -24387,64 +24422,64 @@ msgstr "ไลบรารี (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "ธีมชุดสี (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการปรับปรุงขาของแพ็คเกจจากรุ่น %s ไป %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "ยืนยันการเปลี่ยน" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "ถอนการติดตั้ง" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "คลังเก็บ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "นำการเปลี่ยนแปลงไปใช้" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "ล้างทิ้งการเปลี่ยนแปลง" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการปิดตัวจัดการแพ็คเกจและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ค้างอยู่?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "ติดตั้งแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "ค้างอยู่ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24516,26 +24551,26 @@ msgstr "รายละเอียด" msgid "Applying Package Changes" msgstr "กําลังนําการเปลี่ยนแพคเกจไปใช้" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "แพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "การติดตั้งคงค้าง" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "การถอนติดตั้งคงค้าง" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "ปรับปรุงพีซีบี" @@ -24914,284 +24949,284 @@ msgstr "ชื่อไดเรกทอรี:" msgid "Create New Directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "สลับไปยังโครงการนี้" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "ปิดตัวแก้ไขทั้งหมด แล้วสลับไปยังโครงการที่เลือก" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "ไดเรกทอรีใหม่..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "เปิดเผยในไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "เปิดเผยไดเรกทอรีในหน้าต่างไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "เปิดไดเรกทอรีในไฟล์เอ็กพลอเรอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "เปิดไดเร็กทอรี ในตัวจัดการไฟล์ระบบโดยปริยาย" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "เปิดเผยไดเรกทอรีในหน้าต่างไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "เปิดไดเรกทอรีในไฟล์เอ็กซ์พลอเรอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "เปิดไดเร็กทอรี ในตัวจัดการไฟล์ระบบโดยปริยาย" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "เปิดไฟล์ในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "เปิดไฟล์ในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "แก้ไขในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ลบไฟล์และเนื้อหา" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ลบไฟล์และเนื้อหา" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "ย้ายไปที่ถังขยะ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "ไม่สามารถตีความคลังเก็บข้อมูล:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "โครงการใหม่..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "อื่น" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "สลับไปยังวิธีอื่นในการแก้ไขส่วนโค้ง" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "เปลี่ยนไปใช้ตัวแก้ไขพีซีบี" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "ลบมุม" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "เส้นทางเครือข่าย: ไม่ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโฟลเดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "เส้นทางเฉพาะที่: ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโฟลเดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "ไฟล์ที่เลือกไม่สมบูรณ์หรืออาจจะมีข้อมูลเสีย!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "สร้างไฟล์ '%s' ผิดพลาด" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "กําลังดึงข้อมูลจากคลังเก็บ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "ข้อมูลส่งออกล้มเหลว" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมดูสำหรับ PDF '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "ต้องการตัวเลขสำหรับ '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบช่อง '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "ล้มเหลวที่จะนำไดเร็กตอรีออก %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "ไม่สามารถตีความคลังเก็บข้อมูล:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "ไม่สามารถเขียนพล็อตไฟล์ที่ไดเร็คตอรี ‘%s’" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "สร้างไฟล์ '%s' ผิดพลาด" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "สร้างไฟล์ '%s' ผิดพลาด" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "ล้มเหลวที่จะนำไดเร็กตอรีออก %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "บันทึกวงจร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "สร้างไฟล์ '%s' ผิดพลาด" @@ -25271,9 +25306,9 @@ msgstr "แปลงภาพบิตแมปเป็นอุปกรณ์ #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "เครื่องคิดเลข" @@ -25301,7 +25336,7 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไขข้อความที่ต้ msgid "Create New Project" msgstr "สร้างโครงการใหม่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25312,68 +25347,68 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "สร้างโครงการใหม่จากแม่แบบ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "คลังเก็บ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "แม่แบบระบบ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "แม่แบบผู้ใช้" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "ไม่ได้เลือกแม่แบบโครงการ ไม่สามารถสร้างโครงการใหม่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์โครงการ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไปยังโฟลเดอร์ '%s'" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "กําลังเขียนทับไฟล์:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "ไฟล์ที่คล้ายกันมีอยู่แล้วในโฟลเดอร์ปลายทาง" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "เกิดปัญหาในการสร้างโครงการใหม่จากแม่แบบ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "เปิดโครงการที่มีอยู่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสำเนาโฟลเดอร์ '%s'" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "บันทึกโครงการไปที่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25384,23 +25419,23 @@ msgstr "" "\n" "โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนและลองอีกครั้ง" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "ข้อผิดพลาด!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขวงจร" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขพีซีบี" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน" @@ -25725,36 +25760,36 @@ msgstr "ไฟล์เค้าโครงอ่านได้อย่าง msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "ตัวแก้ไขแผ่นเขียนแบบของ KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด: มุมขวาล่างของหน้า" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "ข้อผิดพลาด ตั้งข้อมูลเริ่มต้นให้เครื่องพิมพ์" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดแผ่นเขียนแบบ]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด:%s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "ไฟล์แผ่นเขียนแบบใหม่ ยังไม่บันทึก" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงบนแผ่นเขียนแบบ ยังไม่บันทึก" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "ความกว้างของหน้า" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "ความสูงของหน้า" @@ -27631,80 +27666,80 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "เครื่องคิดเลข" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "การออกแบบระบบทั่วไป" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "เรกูเลเตอร์" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "เครื่องคิดเลขพีซีบี" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "กำลัง,กระแสและการแยก" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "ระยะห่างทางไฟฟ้า" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "กระแส" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "ขนาดรู" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "ความเร็วสูง" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "ความยาวท่อนำคลื่น" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "ตัวลดทอนสัญญาณ RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "สายส่งสัญญาณ" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "บันทึก" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "อี-ซีรีส์" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "รหัสสี" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "เลเยอร์คุณภาพบอร์ด" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "เขียนข้อมูลล้มเหลว" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27712,7 +27747,7 @@ msgstr "" "ไม่มีชื่อไฟล์ข้อมูลที่จะบันทึกการแก้ไข\n" "คุณต้องการออกและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28207,7 +28242,7 @@ msgstr "สร้างตารางหมากรุกโซนทองแ #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28220,28 +28255,28 @@ msgstr "แพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "เวีย" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "เน็ต" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "ยกเลิกลายเส้น" @@ -28329,7 +28364,7 @@ msgstr "ไม่มีเลเยอร์" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28827,7 +28862,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -29376,7 +29411,7 @@ msgstr "" "ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" @@ -29880,7 +29915,7 @@ msgstr "" "การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดเฉพาะที่" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "บรรเทาความร้อน" @@ -30386,7 +30421,7 @@ msgstr "การวาดรูปร่างรอบข้อความต #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "เลเยอร์:" @@ -30723,15 +30758,15 @@ msgstr "เปิดการตั้งค่าบอร์ด... กรอ msgid "Report file '%s' created
" msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "คุณต้องการลบเครื่องหมายที่ยกเว้นด้วยหรือไม่?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "ลบข้อยกเว้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "ไม่ทำงาน" @@ -31283,17 +31318,17 @@ msgstr "ระยะคลาดเคลื่อน ทำให้ระย msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "ส่งออก STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "สำเร็จ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "คำสั่ง:" @@ -31699,17 +31734,19 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "เอสเอ็มดี" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" @@ -31782,6 +31819,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "อนุญาตให้เปิดช่องหน้ากากประสานระหว่างแพ็ด" @@ -33251,7 +33289,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "คุณสมบัติโซนที่ไม่ใช่ทองแดง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "คุณสมบัติแพ็ด" @@ -33449,7 +33487,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "ประเภทแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" @@ -33480,7 +33518,7 @@ msgstr "กลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "วงรี" @@ -33492,11 +33530,11 @@ msgstr "สี่เหลี่ยม" msgid "Trapezoidal" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม" @@ -33681,23 +33719,23 @@ msgstr "" "คาสเทลเลตระบุ รูเจาะทะลุชนิดคาสเทลเลตบนขอบบอร์ด\n" "คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์เกอร์เบอร์ชนิด X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "แพ็ด BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "ฟิดูเชียล,เฉพาะที่ไปฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "ฟิดูเชียล,ส่วนกลางไปยังบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" @@ -35022,14 +35060,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "เป้าหมายบิดเบือน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35101,7 +35139,7 @@ msgstr "รัศมี:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -35374,17 +35412,17 @@ msgstr "ค่าปริยายชิ้นส่วนข้อความ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "ค่าคุณสมบัติปริยายสำหรับชิ้นส่วนกราฟิกใหม่:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "เส้นหลายเหลี่ยม %d จุด" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "อักษรไม่ถูกต้อง '%c' ในชื่อเล่น '%s'" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -35392,34 +35430,34 @@ msgstr "" "เลือกหนึ่งแถวหรือมากกว่าที่มีไลบรารีรูปแบบเก่า (*.lib) เพื่อเปลี่ยนเป็นรูปแบบปัจจุบัน KiCad (*." "kicad_sym)" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "บันทึก '%s' เป็นรูปแบบ KiCad (*.kicad_sym) และแทนทางเข้าแบบเก่าในตาราง?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "บันทึก '%d' แบบเก่า ให้เป็นรูปแบบ KiCad ปัจจุบัน (*.kicad_sym) และแทนแบบเก่าในตาราง?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "ไฟล์ '%s' มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับ?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะบันทึกไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "เลือกไลบรารี %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "คำเตือน: ชื่อเล่นซ้ำ" @@ -37707,89 +37745,94 @@ msgstr "เน็ตบนแพ็ดไม่ตรงกับวงจร" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "การยืนยันล้มเหลว" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "เศษทองแดง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "ซิลค์สกรีนตัดด้วยโซลเดอร์มาสก์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "ซิลค์สกรีนตัดด้วยโซลเดอร์มาสก์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "ซิลค์สกรีนทับซ้อนกัน" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "บิดเบือนระหว่างแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "จำนวนเวียมากเกินไปในหนึ่งการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์ อยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "ความยาวช่วงไม่เข้าคู่ของสัญญาณแตกต่าง มากเกินไป" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "ค่าฟุ้ทพรินท์ ID '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "กฎ:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "การทับค่าเฉพาะที่" @@ -38365,86 +38408,94 @@ msgstr "ลําดับฟุ้ทพรินท์" msgid "Footprint types differ." msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "อนุญาตให้เปิดช่องหน้ากากประสานระหว่างแพ็ด" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "ยกเว้นจากข้อกำหนดของลานสนาม" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "การขยายโซลเดอร์มาสค์:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "ค่าระยะห่างสัมบูรณ์ของโซลเดอร์เพสต์:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "ค่าระยะห่างโซลเดอร์เพสต์ชนิดสัมพันธ์:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "พื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "ไม่มีรายชื่อเน็ต, ข้าม LVS" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "ข้อผิดพลาดในการโหลดตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "ตรวจสอบฟุ้ทพรินท์…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "การปรับแต่งของปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ '%s' ในไลบรารี่ '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ตรงกับสำเนาในไลบรารี่ '%s'" @@ -38533,26 +38584,26 @@ msgstr "การละเมิดระยะห่างภายใน (%s msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "ไม่พบขาที่สอดคล้องกันในวงจร" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "ไม่พบเน็ตบนแพ็ดตามกำหนดจากวงจร (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "เน็ตของแพ็ด (%s) ไม่ตรงกับกำหนดจากวงจร (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "ไม่พบแพ็ดสำหรับขา %s จากวงจร" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "กําลังตรวจสอบพีซีบีกับความเท่าเทียมกันของวงจร..." @@ -39097,24 +39148,14 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "เชื่อมโยงไลบรารี" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "คำอธิบาย" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -39125,29 +39166,24 @@ msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "เขียนทับ" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "ยกเว้นจากข้อกำหนดของลานสนาม" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" @@ -39171,38 +39207,38 @@ msgstr "เพิ่มกรองฟุ้ทพรินท์" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "ตัวแก้ไขฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงฟุ้ทพรินท์ ไม่ได้บันทึก" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "แก้ไข %s จากบอร์ด การบันทึกจะอัปเดตบอร์ดเท่านั้น" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[จาก %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ไม่โหลดฟุ้ทพรินท์]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "การปรับปรุงไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" @@ -39446,7 +39482,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดฟ #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "รูปแบบ" @@ -39456,155 +39492,155 @@ msgstr "รูปแบบ" msgid "Tuning Patterns" msgstr "รูปแบบ" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "ระวัง" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "ยาวเกินไป: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "สั้นเกินไป: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "ปรับแล้ว: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "แก้ไขในตัวแก้ไขข้อความ" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "คีย์ขณะนี้:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "ความยาวเป้าหมาย:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "ความยาวลายเดินเส้นทองแดง" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "ความยาวลายเดินเส้นทองแดง" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นดาย" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "เต็มความยาว" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "เป้าหมายบิดเบือน:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "ข้อจำกัดของรู: ขั้นต่ำ %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "ความยาวเป้าหมาย:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "ข้อจำกัดของรู: ขั้นต่ำ %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "ปรับ %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "เดินแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "ดิฟแพร์:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "คุณสมบัติขา" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "โมเดลเส้นตรง" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "แอมพลิจูดต่ำสุด (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "แอมพลิจูดสูงสุด (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "เวลาตั้งต้น:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "ระยะห่างต่ําสุด (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "รัศมีมุม:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "ความยาวเป้าหมาย:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "เป้าหมายบิดเบือน:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "ทับค่าการล็อก" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "โค้งมน" @@ -39636,17 +39672,17 @@ msgstr "หน่วยปริยาย:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "วางเวีย" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "การจัดวางแบบโต้ตอบ" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39680,7 +39716,7 @@ msgstr "บอร์ดปัจจุบันจะหายไปและก msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "เนื้อหาของคลิปบอร์ดไม่เข้ากันกับ KiCad" @@ -40353,7 +40389,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "ประเภทขา" @@ -40446,75 +40482,75 @@ msgstr "แพ็ดชนิด NPTH ของ %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "คอนเน็กเตอร์ริมขอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, แมคคานิคคัล" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "ประเภทแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "รูปร่างแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "หมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "ขนาด X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "ขนาด Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "ขนาดรู X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "ขนาดรู Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "คุณสมบัติการผลิต" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" @@ -40600,23 +40636,23 @@ msgstr "ตัวแก้ไขพีซีบี KiCad" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตที่เคยใช้ปรับปรุงวงจร" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "ยังไม่บันทึกไฟล์พีซีบอร์ดใหม่" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40625,11 +40661,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40637,41 +40673,41 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "ระดับการละเมิด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "รายงานเรื่องระยะห่าง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "รายงานข้อจํากัด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบรารี่…" @@ -40706,12 +40742,12 @@ msgstr "ค่า '%s' ของ %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "ค่า '%s' ของ %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "ปรับปรุง" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "คุณสมบัติสคริปท์ผู้สร้าง" @@ -41452,33 +41488,33 @@ msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวรพีซีบี CA msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<แพ็คเกจ> '%s' ซ้ำใน '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "ไม่มีแพคเกจ '%s' ในไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้รับการจัดคู่" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41490,17 +41526,17 @@ msgstr "" "ขนาดแพ็ดเป็นศูนย์ไม่ถูกต้อง\n" "ไฟล์: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นข้อความเนื่องจากไม่ได้จับคู่เลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นสี่เหลี่ยมผืนผ้าเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นวงกลมเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" @@ -42211,17 +42247,17 @@ msgstr "ไม่รู้จัก (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(ไม่ได้เปิดใช้งาน)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "การละเมิด" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "ย้อนกลับ" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "เครื่องหมาย (%s)" @@ -42941,7 +42977,7 @@ msgstr "ขนาดแทร็ก:%s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "แก็บระหว่างดิฟแพร์:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "ลบเน็ตที่ไม่ได้ใช้ %s" @@ -43748,7 +43784,7 @@ msgstr "ใช่, ขอบเอียง" msgid "Select Via Size" msgstr "เลือกขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "วาดเส้น" @@ -43785,21 +43821,21 @@ msgstr "วางข้อความ" msgid "Draw Dimension" msgstr "วาดวัดขนาด" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "วางจุดยึดฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "เน็ตที่เลือก:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -43820,33 +43856,33 @@ msgstr "เครื่องมือกําหนดตําแหน่ง msgid "Shape Modification" msgstr "ตัวเลือกรูปร่าง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้งของ %s หรือมากกว่า" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "ลากแทร็กโค้ง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "แก้ไขความกว้างของแทร็ก/ขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "พอกมุมแทร็ก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "ใส่รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -43854,33 +43890,33 @@ msgstr "" "รัศมีศูนย์ถูกป้อน\n" "ไม่ดําเนินการพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "ขนาดลบมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "ระยะลบมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -43889,53 +43925,53 @@ msgstr "" "รัศมีศูนย์ถูกป้อน\n" "ไม่ดําเนินการพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "พื้นที่หยดน้ำ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "ระยะผิดพลาด" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "รูปร่างรูเจาะ:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "เปลี่ยน ด้าน/พลิก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "ย้ายที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "ซ้ำกัน %d ชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสําหรับสําเนา..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" @@ -43944,7 +43980,7 @@ msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" msgid "Pack footprints" msgstr "ล็อคฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43953,12 +43989,12 @@ msgstr "" "คลิกเพื่อวาง %s (ชิ้นที่ %ld จาก %ld)\n" "กด เพื่อยกเลิกทั้งหมด;คลิกเมาส์สองครั้งเพื่อเสร็จสิ้น" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s และ %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." @@ -44027,73 +44063,73 @@ msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่ว msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "ออฟเซตของเส้นส่วนขยาย:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "วาดรูปหลายเหลี่ยมกราฟิก" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "ร่างรูปหลายเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "ร่างรูปหลายเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" @@ -46148,47 +46184,47 @@ msgstr "สร้างชื่อเล่น:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "ไม่ต้องแสดงอีก" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "เติมโซนไม่หมด ใช้คำสั่ง แก้ไข>เติมโซนทั้งหมด (%s) ถ้าหากคุณต้องการเห็นการเติมทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "ข้อความถูกซ่อน" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "ชิ้นส่วนถูกล็อค" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "เนื้อหาคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46197,103 +46233,103 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดบอร์ด\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "ต่อท้ายบอร์ด..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "เลเยอร์ทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "ข้อจำกัดของรู: ขั้นต่ำ %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "ระยะห่างที่แท้จริง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "ค่าระยะห่างรูเจาะที่แท้จริง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "ลากที่จุดมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "ที่ตั้งฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "เลื่อนลง" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "ที่ตั้งฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "ลบมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "เพิ่มมุมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "แยกส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "ลบมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" @@ -46366,7 +46402,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "เติมโซน" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "เปิดตั้งความชอบ" @@ -46595,7 +46631,7 @@ msgstr "เลเยอร์ด้านหลัง" msgid "Back Assembly View" msgstr "มุมมองการประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46604,7 +46640,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46613,371 +46649,371 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "กรองชื่อเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะไม่แสดงสีเต็ม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "สีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "เลเยอร๋ไม่ใช้งานจะแสดงสีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะถูกซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "มุมมองพลิกด้านบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "สีของเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "สีเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "เลือกเมื่อใดต้องการแสดงสีเน็ตและสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "สีเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงในชิ้นส่วนทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงบนแร็ทเน็ตเท่านั้น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะไม่แสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "เลือกแร็ทเน็ตเส้นใดที่จะแสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในทุกเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "เลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในเลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "ซ่อนเส้นแร็ทเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "ล้างสี" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "เน้นสี %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "เลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "แสดงเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "ซ่อนเน็ตอื่นๆ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อซ่อนแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อแสดงแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "คลิกสองครั้ง (หรือคลิกกลาง) เพื่อเปลี่ยนสี; คลิกขวาสําหรับทางเลือกเพิ่มเติม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี, คลิกขวาสำหรับเมนู" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "แสดงหรือซ่อนเลเยอร์นี้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "ซิลค์กรีนบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "ซิลค์สกรีนบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "เขียนแบบอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "ความคิดเห็นอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "ความหมายที่ผู้ใช้กำหนด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "คำจำกัดความขอบเขตบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "ระยะย้อนหลังนับจากเค้าโครงขอบบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "ลานสนามฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "ตั้งค่าความทึบแสงของ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "เน้นสีเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "แสดงเน็ตคลาสทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "ซ่อนเน็ตคลาสอื่นๆทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "แสดงหรือซ่อนแร็ทเน็ตของเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47372,6 +47408,18 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "อนุญาตให้เปิดช่องหน้ากากประสานระหว่างแพ็ด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "ยกเว้นจากข้อกำหนดของลานสนาม" + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "ไม่ได้เลือกสัญลักษณ์" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 123dc842bf..75ce4c768d 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -18,11 +18,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 07:32+0000\n" "Last-Translator: Mert Kalkancı \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Geçerli Görünümü JPEG Olarak Dışa Aktar..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" @@ -235,12 +235,12 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlara Sıfırla" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 #: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -265,9 +265,9 @@ msgid "&View" msgstr "&Görünüm" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Tercihler" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "KiCad 3B Görüntüleyici" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3B Görüntü Dosyası Adı" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 -#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: common/eda_base_frame.cpp:1321 common/eda_base_frame.cpp:1325 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 -#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:942 eeschema/files-io.cpp:1010 #: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:240 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:343 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -828,13 +828,13 @@ msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "Renk değişimi için sol çift tıklama veya orta tıklama" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Bacak adlarını göster veya gizle" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Hazır Ayarlar (Ctrl+Tab):" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Hazır Ayarlar (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Farklı Kaydet..." @@ -850,19 +850,19 @@ msgstr "Farklı Kaydet..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "İşaretçileri Sil" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Katman Adı" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Kartı yukarı hareket ettir" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Kartı yukarı hareket ettir" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Varolan belgeyi aç" @@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "Varolan belgeyi aç" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2698 msgid "Presets" msgstr "ön ayarlar" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2710 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "İşaretçileri Sil" @@ -893,49 +893,49 @@ msgstr "İşaretçileri Sil" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Seçilen ağ:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Görünüm alanları (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2816 msgid "Save viewport..." msgstr "Görünüm alanını kaydet..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 msgid "Delete viewport..." msgstr "Görünüm alanını sil..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Viewport name:" msgstr "Görünüm penceresi adı:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 msgid "Save Viewport" msgstr "Görünümü Kaydet" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2904 msgid "Viewports" msgstr "Görünümler" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2913 msgid "Delete Viewport" msgstr "Görünüm Alanı Sil" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2914 msgid "Select viewport:" msgstr "Görünüm penceresini seçin:" @@ -1271,9 +1271,9 @@ msgstr "Ölçek" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1297,9 +1297,9 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1343,8 +1343,8 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Kartı ve 3B modelleri yeniden yükle" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Resim Dönüştürücüsü" @@ -1354,57 +1354,57 @@ msgstr "Resim Dönüştürücüsü" msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad Görüntü Dönüştürücüsü" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 #, fuzzy msgid "Image files" msgstr "Görüntü Dosyaları" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Son Kullanılanları Aç" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Son Dosyaları Temizle" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Görüntü Seç" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Görüntü Dosyaları" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 #, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Çizim Sayfası Seçin" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScript Dosyası Oluştur" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 msgid "Create Footprint Library" msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" @@ -1814,13 +1814,13 @@ msgstr "Soru" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Bilgilendirme" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Hayır" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 @@ -2016,25 +2016,31 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ek Katkıda Bulunanlar" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 -msgid "KiCad Librarian Team" +#, fuzzy +msgid "Librarian Team" msgstr "KiCad Kütüphaneci Takımı" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208 msgid "3D models by" msgstr "3B modeller" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1220 msgid "Symbols by" msgstr "Semboller" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 msgid "Footprints by" msgstr "İz düşümler" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1240 msgid "Icons by" msgstr "Simgeler" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Package Developers" +msgstr "Geliştiriciler" + #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2157,8 +2163,8 @@ msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" #: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 -#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 common/eda_base_frame.cpp:504 +#: common/eda_base_frame.cpp:525 common/eda_base_frame.cpp:529 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" @@ -2318,11 +2324,11 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1893 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 @@ -2330,7 +2336,7 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 @@ -2496,7 +2502,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2872,7 +2878,7 @@ msgstr "Diğer sayfalara aktar" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 #: eeschema/erc_item.cpp:353 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Çizim Sayfası" @@ -3022,9 +3028,10 @@ msgstr "Seçenek" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1940 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 @@ -3035,7 +3042,7 @@ msgstr "Seçenek" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:425 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 @@ -3081,7 +3088,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 @@ -3819,9 +3826,9 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4329,11 +4336,11 @@ msgstr "Yakınlaştır" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 -#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -4409,7 +4416,7 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Trackpad Varsayılana Sıfırla" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 @@ -4430,7 +4437,7 @@ msgstr "Başlangıçta paket güncellemelerini kontrol edin" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Eklenti ve İçerik Yöneticisi" @@ -4459,7 +4466,7 @@ msgstr "Ayak izlerini otomatik olarak atayın" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Oluşturanın takma adı:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1941 #: common/stroke_params.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 @@ -4467,12 +4474,12 @@ msgstr "Oluşturanın takma adı:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 -#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/pad.cpp:1905 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Katı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1942 #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 @@ -4480,7 +4487,7 @@ msgstr "Katı" msgid "Dashed" msgstr "Kesikli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1943 #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 @@ -4488,7 +4495,7 @@ msgstr "Kesikli" msgid "Dotted" msgstr "Noktalı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1944 #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 @@ -4496,7 +4503,7 @@ msgstr "Noktalı" msgid "Dash-Dot" msgstr "Çizgi Nokta" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 @@ -4587,14 +4594,14 @@ msgid "Clearance" msgstr "Boşluk" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "İz Genişliği" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Via Size" msgstr "Delik Büyüklüğü" @@ -4626,14 +4633,14 @@ msgstr "Tel Kalınlığı" msgid "Bus Thickness" msgstr "Veri Yolu Kalınlığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1986 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Stili" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1940 #: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -4649,7 +4656,7 @@ msgstr "Çizgi Stili" #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4669,12 +4676,12 @@ msgstr "Desen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1943 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Ağ Sınıfı" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 msgid "Ignore" msgstr "Yok Say" @@ -4779,10 +4786,10 @@ msgstr "Satır" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: common/eda_shape.cpp:1930 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1881 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -4932,156 +4939,156 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Ortak" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Fare ve Dokunmatik Yüzey" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 kicad/project_tree_pane.cpp:985 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Yalnızca seçim" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "Data Collection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/tool/actions.cpp:881 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Sembol Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 -#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/eda_base_frame.cpp:1135 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/eda_base_frame.cpp:1223 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 -#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 -#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 +#: common/eda_base_frame.cpp:1224 common/tool/common_tools.cpp:555 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Kılavuz" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Düzenleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1225 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1636 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: common/eda_base_frame.cpp:1138 msgid "Annotation Options" msgstr "Ek açıklamalar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Alan Adı Şablonları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:1158 common/tool/actions.cpp:899 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" -#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Origins & Axes" msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Varsayılan Değerler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1158 +#: common/eda_base_frame.cpp:1175 msgid "Action Plugins" msgstr "Eylem Eklentileri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Gerçek Zamanlı Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1166 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Işın İzleme Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 gerbview/gerbview_frame.cpp:674 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1222 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Packages and Updates" msgstr "Yüklemeyi İptal Et" -#: common/eda_base_frame.cpp:1293 +#: common/eda_base_frame.cpp:1317 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü için yetersiz izin." -#: common/eda_base_frame.cpp:1334 +#: common/eda_base_frame.cpp:1358 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5098,11 +5105,11 @@ msgstr "" "\n" "Bunun yerine otomatik kaydedilmiş dosyayı açmak ister misiniz?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1354 +#: common/eda_base_frame.cpp:1378 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Otomatik kaydetme dosyası, kart dosya adıyla yeniden adlandırılamadı." -#: common/eda_base_frame.cpp:1594 +#: common/eda_base_frame.cpp:1618 msgid "Set Language" msgstr "Dili ayarla" @@ -5123,7 +5130,7 @@ msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" #: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -5135,8 +5142,8 @@ msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" msgid "Inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" @@ -5160,7 +5167,7 @@ msgstr "%.2f Yakınlaştır" msgid "grid %s" msgstr "Kılavuz eksenleri" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" msgstr "İnç" @@ -5179,7 +5186,7 @@ msgstr "İnç" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -5202,7 +5209,7 @@ msgstr "Yeni Kütüphane" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1928 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 @@ -5226,7 +5233,7 @@ msgstr "Grafik" msgid "Reference Image" msgstr "Kaynak" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 +#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Generator" msgstr "Oluştur" @@ -5247,7 +5254,7 @@ msgstr "İz" msgid "Via" msgstr "Geçiş" -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Marker" msgstr "İşaretleyici" @@ -5377,16 +5384,16 @@ msgstr "Sayı" msgid "Rect" msgstr "Drtgn" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1931 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Yay" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1932 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -5394,7 +5401,7 @@ msgstr "Daire" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Eğrisi" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1886 +#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1933 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" @@ -5416,11 +5423,11 @@ msgstr "Tanınmayan" msgid "Curve" msgstr "Eğri" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1882 +#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1929 msgid "Segment" msgstr "Parça" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1961 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 @@ -5438,7 +5445,7 @@ msgstr "Şekil" msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1992 #: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Açı" @@ -5455,7 +5462,7 @@ msgstr "Uzunluk" msgid "Points" msgstr "Noktalar" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1205 eeschema/lib_field.cpp:664 #: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 @@ -5465,14 +5472,14 @@ msgstr "Noktalar" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:665 #: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 @@ -5485,52 +5492,52 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: common/eda_shape.cpp:1887 +#: common/eda_shape.cpp:1934 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: common/eda_shape.cpp:1964 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "X'i Başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: common/eda_shape.cpp:1968 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Y'yi başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: common/eda_shape.cpp:1972 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2294 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "X'i sonlandır" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: common/eda_shape.cpp:1976 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2300 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Y'yi bitir" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: common/eda_shape.cpp:1981 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Çizgi Genişliği" -#: common/eda_shape.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 +#: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 #, fuzzy msgid "Line Color" msgstr "Çizgi rengi:" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Dolu" -#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 +#: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Dolgu rengi:" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5556,7 +5563,7 @@ msgstr "Dolgu rengi:" msgid "Italic" msgstr "Yatık(İtalik)" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5592,7 +5599,7 @@ msgstr "Kalın+Yatık" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 #: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2280 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -5616,7 +5623,7 @@ msgstr "Merkez" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 #: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2281 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -5646,12 +5653,12 @@ msgstr "Alt" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 #: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_symbol.cpp:2646 +#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: pcbnew/pad.cpp:1915 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" @@ -5663,7 +5670,7 @@ msgstr "Doğrultu" msgid "Text Properties" msgstr "Metin Özellikleri" -#: common/eda_text.cpp:1184 +#: common/eda_text.cpp:1183 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 @@ -5679,7 +5686,7 @@ msgstr "Metin Özellikleri" msgid "Font" msgstr "Yazı tipi:" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:1188 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5689,13 +5696,13 @@ msgstr "Yazı tipi:" msgid "Thickness" msgstr "Kalınlık" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:662 #: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Aynalı" -#: common/eda_text.cpp:1206 +#: common/eda_text.cpp:1202 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5717,18 +5724,18 @@ msgstr "Aynalı" msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Yatay Yaslama" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Dikey Yaslama" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6233,7 +6240,7 @@ msgstr "hatalar" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -6251,9 +6258,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Seçili hücreleri panoya kopyala" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2136 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "pasta" @@ -6265,8 +6272,8 @@ msgstr "Pano hücrelerini geçerli hücredeki matrise yapıştırın" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -6344,21 +6351,21 @@ msgstr "" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: " #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:287 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:359 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:377 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" @@ -6446,12 +6453,12 @@ msgstr "" "Özellik listesinin sonunda boş bayt eksik. Alınan veriler hatalı " "biçimlendirilmiş veya eksik olabilir." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "'%s' birimi 'mil' ile bitmiyor." -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "'%s' çifte dönüştürülemiyor." @@ -6751,7 +6758,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Yardımcı öğeler" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2576 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6889,8 +6896,8 @@ msgstr "Kaplamasız delikler" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Fare Yuvası(ratsnest)" @@ -6966,7 +6973,7 @@ msgstr "Kütüphane konumu: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2662 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Birim" @@ -7082,35 +7089,35 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Bağlantı Yok" -#: common/pgm_base.cpp:480 +#: common/pgm_base.cpp:487 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "HOME ortam değişkeni boş. Devam edilemiyor." -#: common/pgm_base.cpp:682 +#: common/pgm_base.cpp:689 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Bu dil işletim sistemi tarafından desteklenmiyor." -#: common/pgm_base.cpp:733 common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:740 common/pgm_base.cpp:781 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Bu dil için KiCad dil dosyası kurulu değil." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" @@ -7149,7 +7156,7 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 #: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 @@ -7223,9 +7230,10 @@ msgstr "Ada göre grupla" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 -#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1938 eeschema/sch_symbol.cpp:2668 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" @@ -7238,7 +7246,7 @@ msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2684 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 @@ -7446,7 +7454,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Panodan öğe(leri) seçeneklerle yapıştır" #: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 msgid "Duplicate" msgstr "Çiftle" @@ -8195,14 +8203,14 @@ msgstr "Y ekseni için yansıtma henüz desteklenmiyor" msgid "" msgstr "< bulunamadı>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Kart" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -8212,7 +8220,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Ayak izi bulunamadı." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" @@ -8569,10 +8577,10 @@ msgstr "Göster:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -8867,7 +8875,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ayak İzleri Ata" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Ayak izi(Footprint) Kütüphaneleri" @@ -8899,8 +8907,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8969,7 +8977,7 @@ msgstr "Proje dosyası: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCad'de metin düzenleyicisi seçilmedi. Lütfen birini seçin." @@ -9766,10 +9774,10 @@ msgstr "Değiştir" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9934,9 +9942,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Bağlayıcı:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "kütüphaneler" @@ -10022,7 +10030,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" @@ -10082,7 +10090,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Dışlamalar da silinsin mi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Tüm İşaretçileri Sil" @@ -10955,6 +10963,7 @@ msgstr "Sözdizimi yardım penceresini göster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11445,6 +11454,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Sembolden alternatif gövde stili (De Morgan) silinsin mi?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12404,8 +12414,8 @@ msgstr "Proje" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12534,7 +12544,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' dosyası listede zaten var." @@ -12674,7 +12684,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -13203,7 +13213,7 @@ msgstr "Parametre" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13490,7 +13500,7 @@ msgstr "Kartı yukarı hareket ettir" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13551,7 +13561,7 @@ msgstr "Dü&zenle" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milimetre" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13561,7 +13571,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Başlangıç değeri:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13703,6 +13713,8 @@ msgstr "Bacak adını göster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Şematik ürün reçetesin ekleme" @@ -13730,6 +13742,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Doldurma" @@ -13822,8 +13836,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." @@ -14104,7 +14118,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Sembol Düzenleyicisi" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Renk Önizleme" @@ -14800,29 +14814,29 @@ msgstr "Elektriksel tipi:" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Yinelenen kopyaları yerleştirin" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Kitaplık tablosu satır takma adı ve yol hücreleri boştur." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Kitaplık tablosu satır takma adı hücresi boştur." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Kitaplık tablosu satır yolu hücresi boştur." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Geçersiz arşiv dosyası biçimi." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14830,48 +14844,48 @@ msgstr "" "Boş hücreler, geçersiz olan tüm satırların tablodan kaldırılmasına neden " "olur." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 #, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Alan Ekle..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 #, fuzzy msgid "Cancel Table Update" msgstr "Yüklemeyi İptal Et" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Mantıksal kitaplık adında geçersiz karakter bulundu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Oluşturanın takma adı:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Birden çok kitaplık aynı takma adı paylaşamaz ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenemedi." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14880,41 +14894,41 @@ msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" msgid "All supported formats" msgstr "Desteklenen tüm dosyalar (%s)" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Kütüphane ekleyin..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Uyarı: Kötü ölçek numarası" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Bu kitaplığı ekledikten sonra takma adlardan birinin değiştirilmesi " "gerekecektir." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Atla" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Yine de Ekle" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14923,7 +14937,7 @@ msgstr "" "Eski biçimdeki kitaplıkları içeren bir veya daha fazla satır seçin (*.lib) " "geçerli KiCad biçimi olarak kaydetmek için (*.kıcad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14932,7 +14946,7 @@ msgstr "" "'%s' değerini geçerli KiCad biçimi olarak kaydedin (*.kicad_sym) ve " "tablodaki eski girdiyi değiştir?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14941,24 +14955,24 @@ msgstr "" "%d Eski biçim kitaplıklarını geçerli KiCad biçimi olarak kaydedin (*." "kıcad_sym) ve tablodaki eski girdileri değiştirin?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "'%s' dosyası listede zaten var." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Kitaplığı Taşı" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14968,13 +14982,13 @@ msgstr "" "Sembol kitaplığı tablosu değiştirilmeden önce değişikliklerin kaydedilmesi " "veya atılması gerekir." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14982,21 +14996,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Dosya kaydetme hatası" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15112,7 +15126,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15226,9 +15240,9 @@ msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" msgid "Net Navigator" msgstr "Hiyerarşi Gezgini" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -15516,7 +15530,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Veri yolu ve ağ öğeleri arasında geçersiz bağlantı" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Boşluk" @@ -15584,12 +15598,12 @@ msgstr "Varsayılan başvuru belirteci:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Veri Yolu Girişi" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC raporu (%s, UTF8 Kodlaması)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -15598,7 +15612,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Sayfa %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15607,7 +15621,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC mesajları: %d Hatalar %d Uyarılar %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" @@ -15640,29 +15654,29 @@ msgstr "Şema bağlantı rengi" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Şematik '%s' mevcut değil. Onu üretmek ister misin?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Şematik Oluşturma" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Şematik Yükleniyor" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Altium şematik dosyaları" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Kök" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15670,24 +15684,24 @@ msgstr "" "Şemanın tamamı yüklenemedi. Hiyerarşik sayfalar yüklenmeye çalışılırken " "hatalar oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15697,17 +15711,17 @@ msgstr "" "dosyayı onarmak için şemayı kaydedin veya kicad'in diğer sürümleriyle " "kullanılamayabilir." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Genel ve proje sembolü kitaplığı listelerini düzenleme" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Proje Yöneticisi" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15720,17 +15734,17 @@ msgstr "" "Bu, belirli koşullar altında sembol kitaplığı bağlantılarının kopmasına " "neden olabilir" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Tekrar gösterme" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15744,16 +15758,16 @@ msgstr "" "manuel olarak kurtarılması veya sembol önbellek kitaplığı dosyasının " "kurtarılması ve şemanın yeniden yüklenmesi gerekir." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "iptal" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15762,15 +15776,15 @@ msgstr "" "Bu dosya kicad'in eski bir sürümü tarafından oluşturuldu. Kaydedildiğinde " "yeni biçime dönüştürülecektir." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Şematik salt okunur." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Şema ekle" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15780,7 +15794,7 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmeden önce geçerli belgeyi kaydetmek ister misiniz?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15792,16 +15806,16 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmeden önce geçerli belgeyi kaydetmek ister misiniz?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Şemayı İçeri Aktar" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15810,12 +15824,12 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15824,25 +15838,25 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Ayak izi '%s' kaydedildi." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Yapılandırma dosyası yazma sorunları" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15853,31 +15867,31 @@ msgstr "" "\n" "Yazma izinleriniz olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "'%s' yüklenemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Model Ölçek Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Kaydetme, mevcut dosyaların üzerine yazacaktır." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15885,31 +15899,31 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosyaların üzerine yazılır:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Proje Yöneticisi" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "Ayak İzi bağlantıları simgesi değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15924,7 +15938,7 @@ msgstr "" "düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " "istiyor musunuz?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15933,31 +15947,31 @@ msgstr "" "'%s' dosyası açılamadı.\n" "Otomatik olarak kaydedilen dosyaların manuel olarak kurtarılması gerekir." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Yukarıdaki dosya (lar) ı geri yüklemek için manuel kurtarma gerekecektir." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "'%s' otomatik kaydetme dosyası kaldırılamadı!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yukarıdaki dosya (lar) için manuel kaldırma gerekli olacaktır." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Sembolden türet:" @@ -15990,7 +16004,7 @@ msgstr "fit" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Grafikler..." @@ -16033,12 +16047,12 @@ msgid "At" msgstr "Da" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "X Coordinate" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Y Coordinate" @@ -16062,7 +16076,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Varsayılan yazı tipi" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Vektör Grafik Dosyasını İçe Aktar" @@ -16196,23 +16210,23 @@ msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Bacak adları" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Konum X:" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Konum Y:" @@ -16272,13 +16286,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Metin Öğesi Özellikleri" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Metin Öğesi Özellikleri" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16778,8 +16792,8 @@ msgstr "Veri Yolu Girişi" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -16794,37 +16808,37 @@ msgstr "Bağlantı Adı" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Takma Ad Üyeleri" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Şematik boyutu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Metin Ara" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16834,62 +16848,62 @@ msgstr "" "Şemalardan PCB oluşturmak / güncellemek için KiCad kabuğunu başlatın ve bir " "proje oluşturun." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Şematiği Aç" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Salt Okunur" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[şematikten]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Şematik Kurulum" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Vurgulanan öğeler" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Şemaya Kaydet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Ayak izlerinden Kütüphaneye..." @@ -16932,60 +16946,65 @@ msgstr "Derleme maskesi şu anda desteklenmiyor." msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "\"Ek\" bölümünde bilinmeyen veya beklenmeyen kayıt kimliği %d bulundu." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium şematik dosyaları" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "'IEEE_SYMBOL' kaydı işlenmedi." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "'PİECHART' kaydı işlenmedi." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Derleme maskesi şu anda desteklenmiyor." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Derleme maskesi şu anda desteklenmiyor." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Bilinmeyen veya beklenmeyen kayıt kimliği %d \"Dosya okuyucusu\" bölümünde " "bulundu." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "%d dizinindeki \"%s\" sayfasındaki \"%s\" sembolü, \"%s\" sembolü ile " "değiştirildi." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pın'in beklenmedik bir yönü var." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pim beklenmedik bir elektrik tipine sahiptir." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pim beklenmedik dış kenar tipine sahiptir." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pim beklenmedik iç kenar tipine sahiptir." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier'in %d kontrol noktaları var. En az 2 bekleniyor." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16994,21 +17013,21 @@ msgstr "" "Altium'un kablo demeti konnektörü (% s) hiyerarşik bir sayfa olarak içe " "aktarıldı. Lütfen içe aktarılan şemayı gözden geçirin." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "'Çubuk' türü olarak içe aktarılan bilinmeyen stile sahip güç bağlantı " "noktası." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "'%s' genel kütüphane tablo yolu oluşturulamıyor." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -17017,35 +17036,35 @@ msgstr "" "Altium'un kablo demeti bağlantı noktası (%s) metin kutusu olarak içe " "aktarıldı. Lütfen içe aktarılan şemayı gözden geçirin." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "'%s' kurtarma dosyası bulunamadı." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Dosya bulunamadı %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "Bilinmeyen veya beklenmeyen kayıt kimliği %d \"Dosya okuyucusu\" bölümünde " "bulundu." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17331,7 +17350,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." @@ -17802,10 +17821,10 @@ msgstr "Gerekçe" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17927,7 +17946,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17936,7 +17955,7 @@ msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17946,7 +17965,7 @@ msgstr "'%s' olarak çizildi." msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörüne çizim dosyaları yazılamadı." @@ -18096,78 +18115,99 @@ msgstr "Karta ekleme" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "Yerleştirilmemeli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simülasyon" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "Malzeme Listesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Karta ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "bayraklar" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Tanımsız!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Yeni kütüphane tanımlayıcısı:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Semboller" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Ayna" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Ayna" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Kitaplık bağlantısı:" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Açıklama" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Karta ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Şematik ürün reçetesin ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Doldurma" @@ -19316,7 +19356,7 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -20062,35 +20102,35 @@ msgstr "Kütüphane Düzenleyicisi" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Şematikten%s sembolünü düzenleme. Kaydetme yalnızca şemayı güncelleyecektir." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -20098,19 +20138,19 @@ msgstr "" "Eski kitaplıklardaki simgeler düzenlenemez. Geçerli biçime geçmek için " "Sembol Kitaplıklarını Yönet'i kullanın." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -20119,54 +20159,54 @@ msgstr "" "'%s' kitaplık dosyası oluşturulamadı.\n" "Yazma izinleriniz olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Sembol kitaplığı tablosunda %s simgesi bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yazılabilir değil." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -20217,11 +20257,6 @@ msgstr "" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Sembolden türet:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20234,7 +20269,7 @@ msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20682,7 +20717,7 @@ msgstr "Bölgeler oluştur" msgid "Create a corner" msgstr "Bölgeler oluştur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Remove Corner" @@ -21245,7 +21280,7 @@ msgstr "Ayak izi..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "KiCad ayak izi dosyaları" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" @@ -22276,12 +22311,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Veri sayfası tanımlanmadı." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Aşağı taşı" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Güç Ekle" @@ -22295,8 +22330,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Görüntü oluşturmayı iptal etmek için tuşuna basın." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi." @@ -22351,7 +22386,7 @@ msgstr "Otobüs Ekle" msgid "Draw %s" msgstr "Çizim" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Sayfa oluşturmayı iptal etmek için tuşuna basın." @@ -22380,20 +22415,20 @@ msgstr "Seçimden Oluştur" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Dosyayı Düzenle" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Değiştir" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" @@ -22419,47 +22454,47 @@ msgstr "Dosyayı Düzenle" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Dosyayı Düzenle" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 #, fuzzy msgid "" msgstr "Boş" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Dilim" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "İz" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Bu sayfadaki başvurulmamış pimleri silmek istiyor musunuz?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "'%s' için bir rakama ihtiyacınız var" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Öznitelik" @@ -22498,7 +22533,7 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Bir ağ sınıfı atamak için ağın etiketlenmesi gerekir.." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22509,26 +22544,26 @@ msgstr "" "hedef zaten sayfaya veya alt sayfalarından birine üst sayfa olarak sahip " "olduğu için bırakıldı." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d yinelenen zaman damgaları bulundu ve değiştirildi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d olası sorunlar giderildi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -22640,7 +22675,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Sembol seçilmedi" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." @@ -22689,17 +22724,17 @@ msgstr "Yine de Aç" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Düzenleyicide yeni belge oluştur" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "'%s' için bir rakama ihtiyacınız var" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" @@ -22996,9 +23031,9 @@ msgstr "Kütüphane Seçin" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23230,7 +23265,7 @@ msgstr "mm için biçimlendir" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Genellikle: 3: 3 mm ve 2: 4 inç" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Katman Adı" @@ -23552,22 +23587,22 @@ msgstr "Son İş Dosyalarını Temizle" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Çizim Özellikleri" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Öznitellikler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -23977,7 +24012,7 @@ msgstr "Ağı Vurgula" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -24016,13 +24051,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arka plan" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" @@ -24032,7 +24067,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Her Zaman Tüm Katmanları Gizle, Ancak Etkin" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" @@ -24066,8 +24101,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "CAD Renklerini Oluştur" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -25111,45 +25146,45 @@ msgstr "Dosyaya Aktar" msgid "prints version information and exits" msgstr "sürüm bilgilerini yazdırır ve çıkar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Proje dosyası: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Paket güncellemeleri mevcuttur" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Paket güncellemesi mevcut değil" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Metin düzenleyicisi:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[proje yüklenmedi]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proje: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Kısıtlamalar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' Bekleniyor" @@ -25296,49 +25331,49 @@ msgstr "Kitaplıklar (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Renk teması:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "Sabitlenmiş paketi %s sürümünden %s sürümüne güncellemek istediğinizden emin " "misiniz?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Değişimi onaylayın" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Yükle" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Depo" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Bekleyen Değişiklikleri Uygula" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Bekleyen Değişiklikleri At" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -25346,18 +25381,18 @@ msgstr "" "Paket yöneticisini kapatmak ve bekleyen değişiklikleri atmak istediğinizden " "emin misiniz?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Paket" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Yükleme Bekleniyor" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25433,12 +25468,12 @@ msgstr "Detaylar" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Bekleyen Değişiklikleri Uygula" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -25446,16 +25481,16 @@ msgstr "" "Sabitlenmiş paketler mevcut güncelleme bildirimini etkilemez ve 'Tümünü " "Güncelle' düğmesiyle güncellenmez." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Yükleme Bekleniyor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Yükleme Bekleniyor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Alanları Güncelleştir" @@ -25848,298 +25883,298 @@ msgstr "Yön:" msgid "Create New Directory" msgstr "Open collector" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Sonraki Kılavuza Geç" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Tüm düzenleyicileri kapatın ve seçilen projeye geçin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Yeni Kütüphane..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Yeni kitaplık klasörü oluşturun" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 #, fuzzy msgid "Reveal in Finder" msgstr "Finder'da Temaları Göster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 #, fuzzy msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Finder'da Temaları Göster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Dosya Gezgini'nde Dizini Aç" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Dizini varsayılan sistem dosya yöneticisinde açar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Finder'da Temaları Göster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Dosya Gezgini'nde Dizinleri Aç" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Dizinleri varsayılan sistem dosya yöneticisinde açar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Metin düzenleyicisinde komut dosyası düzenleme" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Metin düzenleyicisi:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Alan Ekle..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Ağ adı filtresi:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Alan Ekle..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Ağ adı filtresi:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Dosyayı ve içeriğini silin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Dosyaları ve içeriklerini silin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Çöp Kutusuna Taşı" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "EAGLE Projesi..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Alan Ekle..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Sonraki Kılavuza Geç" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Diğer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Yayları düzenlemek için farklı bir yönteme geçin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "PCB Düzenleyiciye Aktar..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Dosya adını değiştir: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Dosya adını değiştir: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ağ yolu: klasör değişikliklerini izleme" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Yerel yol: klasör değişikliklerini izleme" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Seçili dosya geçerli değil veya bozuk olabilir!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Öntanımlı Değere Sıfırla" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Depo ekle" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Veri çıktısı alınamadı" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "'%s' yüklenemedi." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "'%s' yüklenemedi." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "'%s' için bir rakama ihtiyacınız var" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Alanı kaldırmak istediğinizden emin misiniz '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Dizin kaldırılamadı %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "'%s' klasörüne çizim dosyaları yazılamadı." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "'%s' yüklenemedi." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Dizin kaldırılamadı %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı." @@ -26230,9 +26265,9 @@ msgstr "Bitmap görüntülerini şematik veya PCB bileşenlerine dönüştürün #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Hesap Araçları" @@ -26264,7 +26299,7 @@ msgstr "Tercih Edilen Düzenleyiciyi Seç" msgid "Create New Project" msgstr "KiCad Projesi" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -26276,74 +26311,74 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to continue?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Seçimden Yay Oluştur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Depo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Alan Adı Şablonları" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Alan Adı Şablonları" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Proje şablonu seçilmedi. Yeni proje oluşturulamıyor." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Proje Yöneticisi" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörüne yazmak için izin yok." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Benzer dosyalar hedef klasörde zaten var." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Şablondan yeni proje oluştururken bir sorun oluştu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Varolan belgeyi aç" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü kopyalanamıyor." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "KiCad Projesi" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26354,24 +26389,24 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen yazma izinleriniz olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Bir şemayı düzenlemek için bir proje oluşturun (veya açın)." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Bir pcb'yi düzenlemek için bir proje oluşturun (veya açın)." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Eeschema yüklenemedi." @@ -26728,40 +26763,40 @@ msgstr "Kitaplık %s salt okunurdur." msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinat kaynağı: Sayfanın sağ alt köşesi" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Paket indirilirken hata oluştu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[çizim sayfası yüklenmedi]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Ayak İzi: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Çizim sayfası dosyaları" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "DP Genişliği" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Yükseklik" @@ -28723,86 +28758,86 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Hesap Araçları" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Genel sistem tasarımı" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Regülatörler" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "KiCad PCB Hesaplayıcı" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Kartı aşağı hareket ettir" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektriksel uzunluk" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Akım" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "Delik Büyüklüğü" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Hızlı" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Boşluk uzunluğu:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Zayıflatıcılar" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Transmission Lines" msgstr "TransLine " -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Memo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-Serisi" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Renk Teması" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Kart Renkleri" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Galvanik Korozyon" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Veri Yazılamadı" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -28810,7 +28845,7 @@ msgstr "" "Değişiklikleri kaydetmek için veri dosya adı yok.\n" "Değişikliklerinizden çıkmak ve vazgeçmek mi istiyorsunuz?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29327,7 +29362,7 @@ msgstr "Ağlar yükleniyor..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29340,29 +29375,29 @@ msgstr "Ayaklar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Geçişler" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Yol Uzunluğu" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Ağlar" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Çizilmemiş" @@ -29453,7 +29488,7 @@ msgstr "Üst katman" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -29989,7 +30024,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Özel" @@ -30564,7 +30599,7 @@ msgstr "" "yüklenemedi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" @@ -31114,7 +31149,7 @@ msgstr "" "tarafından geçersiz kılınabilir" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "termal kabartmalar" @@ -31670,7 +31705,7 @@ msgstr "Lider metnin etrafına bir şekil çiz" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Katman:" @@ -32034,16 +32069,16 @@ msgstr "Şematik Kurulum... iletişim kutusunu açın" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Hariç tutulan işaretleyicileri de silmek istiyor musunuz?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Dışlamalar da silinsin mi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "< bulunamadı>" @@ -32635,17 +32670,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Dışa Aktar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Başarılı." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Komut:" @@ -33093,18 +33128,20 @@ msgstr "Delik içinden" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Şemanın tamamı" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Bu ihlali hariç tut" @@ -33182,6 +33219,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Pedler arasında köprülenmiş lehim maskesi açıklıklarına izin verin" @@ -34786,7 +34824,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Ayak İzi Değeri Özellikleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" @@ -35000,7 +35038,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Geçiş türü:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Delik içinden" @@ -35035,7 +35073,7 @@ msgstr "Dairesel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -35047,12 +35085,12 @@ msgstr "Dikdörtgen" msgid "Trapezoidal" msgstr "yamuk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Dikdörtgen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" @@ -35254,23 +35292,23 @@ msgstr "" "Bir pano kenarındaki delikli pedler aracılığıyla kastellenmiş belirtme\n" "Bu özellikler Gerber X2 dosyalarında belirtilir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pedi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "local to footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "global to board" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Soğutucu ped" @@ -36708,14 +36746,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Hedef" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -36789,7 +36827,7 @@ msgstr "Yarıçap:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Tek taraflı" @@ -37072,17 +37110,17 @@ msgstr "Yeni ayak izleri için varsayılan metin öğeleri:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Yeni grafik öğeleri için varsayılan özellikler:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Çoklu çizgi,%d noktaları" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Mantıksal kitaplık adında geçersiz karakter bulundu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -37090,37 +37128,37 @@ msgstr "" "Eski biçimdeki kitaplıkları içeren bir veya daha fazla satır seçin (*.lib) " "geçerli KiCad biçimi olarak kaydetmek için (*.kıcad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "'%s' değerini geçerli KiCad biçimi olarak kaydedin (*.kicad_sym) ve " "tablodaki eski girdiyi değiştir?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "%d Eski biçim kitaplıklarını geçerli KiCad biçimi olarak kaydedin (*." "kıcad_sym) ve tablodaki eski girdileri değiştirin?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "'%s' dosyası listede zaten var." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Kütüphane Seçin" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Çiftleme:" @@ -39464,95 +39502,100 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Ped ağı şematikle eşleşmiyor" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "--> Onaylama başarısız oldu. <--" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Bakır şerit" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Lehim maskesi açıklığı farklı ağlara sahip öğeleri köprüler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Lehim maskesinin kenarlarındaki serigrafiyi kesin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafi pano kenarından kırpılmış" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Üst serigrafi:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 -msgid "Text height out of range" -msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" - #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Text thickness out of range" +msgid "Text height out of range" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Trace length out of range" +msgid "Text thickness out of range" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Skew between traces out of range" +msgid "Trace length out of range" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy +msgid "Skew between traces out of range" +msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferansiyel çift aralığı" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Delikli ayak izleri" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kurallar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Yerel dosya" @@ -40157,81 +40200,91 @@ msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" msgid "Footprint types differ." msgstr "Ayak izi türü:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Ayak izi türü:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Avlu gerekliliğinden muaf" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Lehim maskesi genişlemesi:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Lehim maskeden bakıra açıklık:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Lehim maskeden bakıra açıklık:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Bağlantı Yok" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Bacak Özellikleri" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "skipping library parity tests." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" @@ -40323,26 +40376,26 @@ msgstr "Dahili açıklık ihlali (%s açıklık %s; şu anki %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Güncelleştirilmiş ayak izi(footprint) %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Şematikte karşılık gelen pin bulunamadı." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Şematik (%s) tarafından verilen ped eksik ağ." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Ped ağı (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Şematikte %s pini için ped bulunamadı." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." @@ -40897,25 +40950,15 @@ msgstr "(net-tie ped grubu bilinmeyen ped numarası %s içeriyor)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(ped %s birden fazla net-tie ped grubunda görünüyor)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Miras" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "termal kabartmalar" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Kitaplık bağlantısı:" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Açıklama" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40926,30 +40969,25 @@ msgstr "Şemanın tamamı" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Üzerine yaz" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Avlu gerekliliğinden muaf" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lehimleme Marjı Geçersiz Kılma" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lehim Pastası Marj Oranı Geçersiz Kılma" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Bağlantı Yok" @@ -40973,42 +41011,42 @@ msgstr "Ayak izi filtresi ekle" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Dosya Seç" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Panodan %s düzenleniyor. Kaydetmek sadece panoyu güncelleyecektir." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[şematikten]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ayak izi yüklenmedi]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Ayak izi belirtilmedi" @@ -41265,7 +41303,7 @@ msgstr "'%s' kitaplığından %s ayak izi(footprint) yüklenirken hata oluştu." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Desen" @@ -41275,157 +41313,157 @@ msgstr "Desen" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Desen" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Uyarı" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Çok uzun: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Çok kısa: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Ayarlanmış: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Metin düzenleyicisi:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Geçerli tuş:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Elektriksel uzunluk" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Uzunluk" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Uzunluk" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Ped - Kalıp Uzunluğu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Uzunluk" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Hedef" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Elektriksel uzunluk" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ayar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Yönlendirme İzi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Diferansiyel çift aralığı" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Çizgi rengi:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Minimum genlik (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "AC büyüklüğü:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Başlangıç zamanı:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "En az ızgara aralığı:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Köşe Stili" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Elektriksel uzunluk" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Hedef" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Kilitleri Geçersiz Kıl" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Yuvarlak" @@ -41458,17 +41496,17 @@ msgstr "Varsayılan yazı tipi" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Tüm birimleri yerleştir" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Etkileşimli Silme Aracı" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -41504,7 +41542,7 @@ msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" "Ayak İzi bağlantıları simgesi değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Pano içeriği KiCad ile uyumlu değil" @@ -42204,7 +42242,7 @@ msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" msgid "pad" msgstr "ayak" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Hat Tipi" @@ -42301,85 +42339,85 @@ msgstr "%s için %s %s ayak %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Ped bağlantısı:" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Mekanik" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Yamuk" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Yol Türü" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Ayak şekli" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X boyut:" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y boyut:" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Simülasyonu Çalıştır" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Delik Büyüklüğü" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Delik Büyüklüğü" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Malzeme özellikleri:" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lehim maskesi minimum köprü genişliği:" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" @@ -42462,38 +42500,38 @@ msgstr "KiCad PCB Tasarım Editörü" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Yeni PCB dosyası kaydedilmemiş" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kitaplık %s salt okunurdur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Seçilen reçete(BOM) oluşturma komut dosyası %s bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "you must launch the KiCad project manager and create a project." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -42501,45 +42539,45 @@ msgstr "" "Netlist okunurken bir hata alındı. Lütfen bu sorunu Yardım->Hata Bildir " "menüsünü kullanarak KiCad ekibine bildirin." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Yoksayılan ihlalleri düzenle..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx Düzenini Dışa Aktar" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "İhlal Önem Derecesi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Ayak izlerinden Kütüphaneye..." @@ -42574,12 +42612,12 @@ msgstr "%s için %s %s ayak %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Güncellendi" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Komut Dosyası Oluşturucu Özellikleri" @@ -43309,33 +43347,33 @@ msgstr "CADSTAR PCB Arşiv dosyaları" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "'%s' dosyası okunamıyor" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) haritalanmadığı için bir poligon yok sayılıyor" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) haritalanmadığı için bir poligon yok sayılıyor" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) eşlenmediği için bir kablo yok sayılıyor" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -43347,17 +43385,17 @@ msgstr "" "Geçersiz sıfır boyutlu ped\n" "dosya: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) eşlenmediği için bir metin yok sayılıyor" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) eşlenmediği için bir dikdörtgen yok sayılıyor" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) eşlenmediği için bir daire yok sayılıyor" @@ -44074,16 +44112,16 @@ msgstr "BİLİNMEYEN!" msgid "(not activated)" msgstr "(aktif değil)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "İhlal" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Şiddet" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "işaretçiler" @@ -44857,7 +44895,7 @@ msgstr "İz Genişliği: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı." @@ -45708,7 +45746,7 @@ msgstr "Bevelled" msgid "Select Via Size" msgstr "Bir dosya seç" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 #, fuzzy msgid "Draw Line" @@ -45748,21 +45786,21 @@ msgstr "Tüm birimleri yerleştir" msgid "Draw Dimension" msgstr "Boyut" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Seçilen ağ:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Tüm birimleri yerleştir" @@ -45786,124 +45824,124 @@ msgstr "Pozisyon kayması:" msgid "Shape Modification" msgstr "Kod tanımlamasını göster" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "s veya daha büyük yay izleri yeniden boyutlandırılamıyor." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sürükleme Ark Pisti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Yol genişliği:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "En az iki düz hat segmenti seçilmelidir." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Yuvarlama" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Dolgu yarıçapını girin:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "Sıfır yarıçap girildi." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Yuvarlama" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Kanal" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Direnç:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "Sıfır yarıçap girildi." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Dolgu işlemi gerçekleştirilmedi." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Dolgu işlemi gerçekleştirilmedi." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Elek Ayarları" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Tolerans" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Delik şekli:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Çizim Sayfası" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Tam hareket" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Seçili öğe(leri) çoğalt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referans göstergelerini '%s' ile değiştirir." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seçim rengi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" @@ -45912,19 +45950,19 @@ msgstr "Kopya iptal edildi" msgid "Pack footprints" msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "s'yi yerleştirmek için tıkla (%zu'nun %zu öğesi)" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Ayak şekli" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Tercih Edilen Düzenleyiciyi Seç" @@ -45994,73 +46032,73 @@ msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Pozisyon kayması:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Çokgenler çizin" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Çokgenler çizin" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Çokgenler çizin" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." @@ -48351,11 +48389,11 @@ msgstr "Oluşturanın takma adı:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Bir daha gösterme" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -48364,26 +48402,26 @@ msgstr "" "Tüm bölgeler doldurulmamıştır. Tüm dolguları görmek istiyorsanız Düzenle > " "Tüm Bölgeleri Doldur (%s) seçeneğini kullan." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Gizli metin" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Terslenmiş saat sinyali" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -48392,118 +48430,118 @@ msgstr "" "Uyarı: yapıştırılan bazı öğeler mevcut panoda bulunmayan katmanlar " "üzerindeydi. Bu öğeler yapıştırılamadı.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Düzenleyici yüklenirken hata oluştu." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Pano Ekle…" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Tüm Katmanlar" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Açıklık" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Bakırdan kenara boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Bir köşeyi sürükle" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Ayak İzi Numaralandırılması" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Aşağı taşı" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Ayak İzi Numaralandırılması" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Bölge köşesi ekle" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Parça" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Bir bölge/poligon köşesini kaldır" @@ -48581,7 +48619,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" @@ -48823,7 +48861,7 @@ msgstr "Arka Katmanlar" msgid "Back Assembly View" msgstr "Arka Montaj Görünümü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48836,7 +48874,7 @@ msgstr "" "s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede ön ayarlar " "arasında geçiş yapacaktır." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48849,392 +48887,392 @@ msgstr "" "s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede görünüm alanları " "arasında geçiş yapacaktır." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ağları Filtrele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Katman Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli olarak gösterilecektir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Loş" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Etkin olmayan katmanlar soluk olacak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Etkin olmayan katmanlar gizlenecek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Kart Görünümünü Ters Çevir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Ağ renkleri (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Ağ renkleri:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renklerinin ne zaman gösterileceğini seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri gösterilmez" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Fare Yuvası(ratsnest)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Hangi fare yuvası çizgilerinin görüntüleneceğini seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Tüm katmanlardaki öğelere sıçan yuvası çizgilerini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Görünen katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Görünür katmanlardaki öğelere fare yuvası çizgileri gösterme" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Tüm faredeliklerini gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Net Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Rengi Temizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Vurgula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s içinde İzler ve Geçişleri seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s'de İzler ve Geçişlerin Seçimini Kaldır" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Tüm Ağları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Diğer Tüm Ağları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "%s için fare yuvasını gizlemek için tıkla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "%s için fare yuvasını göstermek üzere tıklayın" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Renk değiştirmek için çift tıkla (veya orta tuşa tıkla); daha fazla eylem " "için sağ tıkla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "right click for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Bu katmanı göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Panonun önündeki yapışkan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Panonun arkasındaki yapışkan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lehim pastası katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lehim pastası katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Alt serigrafi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "İpek Baskı Rengi..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lehim maskesi genişlemesi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lehim maskeden bakıra açıklık:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Açıklayıcı çizimler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Açıklayıcı yorumlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan anlam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Kart'un çevre tanımı" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Kartun kenar gerileme taslağı" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ayak izleri ön" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Geminin arkasındaki ayak izi avluları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Ayak izleri ön" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Ayak izleri arka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Ön bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Ön Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Arka Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s'nin opaklığını ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Ağı Vurgula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tüm Netsınıflarını Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Diğer Tüm Netclass'ları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Bacak adlarını göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -49653,6 +49691,10 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "Sembol seçilmedi" diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index 59a48418c5..58ffa06fee 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Ukrainian " msgstr "<не знайдено>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Плата" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" @@ -8156,7 +8164,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Посадкове місце не знайдено." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек посадкових місць" @@ -8506,10 +8514,10 @@ msgstr "Показати:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -8803,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Призначити посадкові місця" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Бібліотеки посадкових місць" @@ -8834,8 +8842,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - недійсне посадкове місце." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8904,7 +8912,7 @@ msgstr "Файл проєкту:'%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "У KiCad не вибрано текстовий редактор. Будь ласка, виберіть один." @@ -9706,10 +9714,10 @@ msgstr "Змінити" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9875,9 +9883,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Роз'єм:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" @@ -9964,7 +9972,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Символи" @@ -10024,7 +10032,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Видалити також винятки?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Видалити всі маркери" @@ -10879,6 +10887,7 @@ msgstr "Показати вікно довідки з синтаксису" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11359,6 +11368,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Видалити альтернативний стиль (De Morgan) з символу?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12284,8 +12294,8 @@ msgstr "Проєкт" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12404,7 +12414,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' вже існує." @@ -12541,7 +12551,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "OSP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "Користувацький" @@ -13053,7 +13063,7 @@ msgstr "Параметр" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13328,7 +13338,7 @@ msgstr "Зберегти предстановлений шар" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13389,7 +13399,7 @@ msgstr "&Редагувати" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Міліметри" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13399,7 +13409,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Початкове значення:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13538,6 +13548,8 @@ msgstr "Показувати імена виводів" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Виключити з переліку компонентів" @@ -13564,6 +13576,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "Не заповнювати" @@ -13649,8 +13663,8 @@ msgstr "" "Додання бібліотеки '%s', файл '%s' до таблиці бібліотек символів проєктів." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена." @@ -13914,7 +13928,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(лише редактор символів)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "Перегляд кольору" @@ -14556,72 +14570,72 @@ msgstr "Показати вивід і його електричний тип" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Крок виводів що повторюються:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Псевдонім рядка таблиці бібліотеки та шляхи не заповнені." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Комірка виклику в бібліотеці для псевдоніму незаповнена." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Комірка рядку в таблиці бібліотеки не заповнена." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Некоректне визначення рядка" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" "Не заповнені чарунки призведуть до видалення некоректних рядів з таблиці." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Видалити некоректні чарунки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Відмінити оновлення таблиці" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Недійсний символ '%c' в псевдонімі '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Помилка в псевдонімі бібліотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Кілька бібліотек не можуть використовувати однаковий псевдонім ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку символів '%s." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "Помилка завантаження бібліотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14629,39 +14643,39 @@ msgstr "Помилка завантаження бібліотеки" msgid "All supported formats" msgstr "Всі формати, які підтримуються" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "Додати бібліотеку..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Попередження: Дублювання псевдоніму" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Бібліотека з псевдонімом '%s' вже існує." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Після додавання цієї бібліотеки потрібно буде змінити один із псевдонімів." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "Додати все одно" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14670,7 +14684,7 @@ msgstr "" "Виберіть один або кілька рядків, що містять бібліотеки в застарілому форматі " "(*.lib), щоб зберегти як поточний формат KiCad (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14679,7 +14693,7 @@ msgstr "" "Зберегти '%s' як поточний формат KiCad (*.kicad_sym) і замінити застарілу " "запис у таблиці?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14688,24 +14702,24 @@ msgstr "" "Зберегти %d бібліотек старого формату як поточний формат KiCad (*.kicad_sym) " "і замінити застарілі записи в таблиці?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' вже існує. Ви хочете перезаписати цей файл?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Конвертувати бібліотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти файл бібліотеці символів '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14715,13 +14729,13 @@ msgstr "" "Зміни потрібно зберегти або скасувати, перш ніж можна буде змінити таблицю " "бібліотеки символів." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Бібліотеки символів" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14732,20 +14746,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "Помилка збереження файлу" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14856,7 +14870,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Помилка завантаження рамки аркуша." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14964,9 +14978,9 @@ msgstr "Зберегти звіт до файлу" msgid "Net Navigator" msgstr "Навігатор в ієрархії" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -15242,7 +15256,7 @@ msgstr "Шини графічно підключені але не підклю msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Нечинний зв'язок між шиною та провідниками" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Невизначена текстова змінна" @@ -15299,12 +15313,12 @@ msgstr "Дублювання позначень" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Потрібний відвід шини" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC звіт (%s, Кодування UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15313,7 +15327,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15322,7 +15336,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC повідомлення: %d Помилки %d Попередження %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Файли схеми" @@ -15354,28 +15368,28 @@ msgstr "Схема '%s' вже відкрита '%s' на '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Схема '%s' не існує. Ви хочете її створити?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "Створення схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "Завантаження схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Файл схеми змінений але не збережений" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Файли схем Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "Кореневий" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15383,24 +15397,24 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити всю схему. Під час спроби завантажити ієрархії " "аркушів виникли помилки." -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15410,15 +15424,15 @@ msgstr "" "виправлена. Будь ласка, збережіть схему, щоб відновити пошкоджений файл, " "інакше вона може бути непридатною для інших версій KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "У списку бібліотек файлів проекту знайдено некоректний запис." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "Попередження про завантаження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15431,16 +15445,16 @@ msgstr "" "За певних умов це може призвести до пошкодження посилань на бібліотеку " "символів." -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Більше не показувати це вікно." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Файл кешу бібліотеки '%s' не знайдено." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15454,15 +15468,15 @@ msgstr "" "потрібно або ручне відновлення схеми, або відновлення файлу бібліотеки кешу " "символів і перезавантаження схеми." -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Завантаження без файлу кешу" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "Відміна" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15471,15 +15485,15 @@ msgstr "" "Цей файл був створений старішою версією KiCad. При збереженні буде " "конвертовано в новий формат." -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Схема лише для читання." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставити схему" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15489,7 +15503,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти поточний документ, перш ніж продовжити?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15501,16 +15515,16 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти поточний документ, перш ніж продовжити?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15519,12 +15533,12 @@ msgstr "" "Помилка збереження схеми до файлу '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15533,24 +15547,24 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу схеми '%s'.\n" "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' збережено." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "Помилка запису файлу." -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15561,31 +15575,31 @@ msgstr "" "\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Попередження щодо масштабу моделі" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Збереження перезапише існуючі файли." -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "Зберегти попередження" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15593,28 +15607,28 @@ msgstr "" "Наступні файли будуть перезаписані:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписати файли" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "Скасувати збереження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Сталася виняткова ситуація під час завантаження схеми '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Поточну схему було змінено. Зберегти зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15627,7 +15641,7 @@ msgstr "" "не була збережена належним чином. Бажаєте відновити останні збережені вами " "зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15636,30 +15650,30 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл '%s`.\n" "Потрібне ручне відновлення автоматично збережених файлів." -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося відновити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ручне відновлення буде необхідне для відновлення файлів, що вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Не вдалося видалити файл '%s' автоматичного збереження!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося видалити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Ручне видалення буде необхідно для файлу вище." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "Походить з" @@ -15691,7 +15705,7 @@ msgstr "Фути" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Імпортувати графіку..." @@ -15732,12 +15746,12 @@ msgid "At" msgstr "На" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF положення на PCB Grid, X координат" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF положення на PCB Grid, Y координат" @@ -15759,7 +15773,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Початкові одиниці виміру:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Імпорт файлу векторної графіки" @@ -15890,21 +15904,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Нелогічний" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "Ім'я виводу" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" @@ -15964,12 +15978,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Кількість контактних площадок відрізняється." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Кількість графічних елементів відрізняється." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s відмінностей." @@ -16449,8 +16463,8 @@ msgstr "Тип входу шини" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Дозволений клас звʼязків" @@ -16464,34 +16478,34 @@ msgstr "Ім'я з'єднання" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Псевдонім шини %s учасники" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad редактор схеми" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Ієрархія схеми" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новий файл схеми не збережено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Зберегти зміни в '%s' до закриття?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16501,59 +16515,59 @@ msgstr "" "автономному режимі. Щоб створити/оновити друковані плати зі схем, запустіть " "оболонку KiCad і створіть проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "Нова схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схеми '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "Відкрити схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Призначення посадкових місць вимагає повністю анотованих елементів схеми." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не вдалося відкрити CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[Лише читання]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Не збережено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не завантажена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Параметри схеми" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Підсвічений звʼязок: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Додати символ в схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Символи до бібліотеки..." @@ -16595,58 +16609,63 @@ msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Невідомий або неочікуваний запис ID %d знаходиться в розділі \"Додатково\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Файли схем Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Запис 'IEEE_SYMBOL' не обробляється." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Запис 'PIECHART' не обробляється." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Набір параметрів наразі не підтримується." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Маска під час компіляції не підтримується." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Невідомий або неочікуваний запис id %d знайдено в середині секції " "\"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Символ \"%s\" на аркуші \"%s\" з індексом %d замінено на символ \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вивід має неочікувану орієнтацію." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вивід має неочікуваний електричний тип." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вивід має неочікуваний тип зовнішньої межі." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вивід має неочікуваний внутрішній тип краю." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Крива Безьє має контрольні точки %d . Очікуються щонайменше 2." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16655,21 +16674,21 @@ msgstr "" "З’єднувач групи сигналів Altium (%s) було імпортовано як ієрархічний аркуш. " "Будь ласка перегляньте імпортовану схему." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Порт живлення має невідомий стиль, з невідомим стилем, імпортованим як тип " "'Bar'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ живлення створює глобальну мітку з назвою '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16678,35 +16697,35 @@ msgstr "" "Порт групи сигналів Altium (%s) було імпортовано як текстове поле. " "Перегляньте імпортовану схему." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s немає підключення." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Вбудований файл %s не знайдено в сховищі." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Помилка при читанні зображення %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не знайдено %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "Невідомий або неочікуваний запис id %d знайдено в середині секції " "\"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17000,7 +17019,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не вдалося прочитати файл '%s'." @@ -17452,10 +17471,10 @@ msgstr "Вирівнювання" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17575,7 +17594,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Накреслити в '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17584,7 +17603,7 @@ msgid "Done." msgstr "Виконано." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17594,7 +17613,7 @@ msgstr "Накреслено в '%s'." msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не вдалося записати файли креслення до теки '%s'." @@ -17741,78 +17760,99 @@ msgstr "Виключено з плати" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Виключити з моделювання" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "&Симуляція" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Виключити з BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "Символ живлення" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "прапори" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "Невизначено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "<Невідомо>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Не визначено бібліотеку!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не знайдено в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Віддзеркалити" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Віддзеркалити" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Посилання на бібліотеку" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Опис" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Виключити з плати" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Виключити з моделювання" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Виключити з переліку компонентів" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Не заповнювати" @@ -18877,7 +18917,7 @@ msgstr "Помилка завантаження моделі симуляції: #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "невідомо" @@ -19596,32 +19636,32 @@ msgstr "Редактор бібліотеки" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символів KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек символів" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Зміни бібліотеки не збережені" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Завантаження бібліотеки символів скасовано користувачем." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редагування символу %s зі схеми. Збереження оновить лише схему." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Керування бібліотеками символів" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19629,20 +19669,20 @@ msgstr "" "Символи в застарілих бібліотеках не можна редагувати. Використовуйте " "«Керування бібліотеками символів», щоб перейти до поточного формату." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s походить від %s. Графічні зображення символів не можна редагувати." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека '%s' вже існує." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19651,23 +19691,23 @@ msgstr "" "Не вдалося створити файл бібліотеки '%s'.\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не вдалося відкрити файл бібліотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Завантаження бібліотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти резервну копію в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19677,11 +19717,11 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Бібліотека не знайдена у таблиці бібліотек символів." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19691,17 +19731,17 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Бібліотека символів не ввімкнена." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "Помилка при збереженні глобальної таблиці бібліотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "Помилка при збереженні таблиці бібліотеки проекту." @@ -19748,11 +19788,6 @@ msgstr "Поточний символ було змінено. Зберегти msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Одержати з символу:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Поле повинно мати імʼя." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19765,7 +19800,7 @@ msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20210,7 +20245,7 @@ msgstr "Створити кут" msgid "Create a corner" msgstr "Створити кут" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Видалити кут" @@ -20705,7 +20740,7 @@ msgstr "Редагувати посадкове місце..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Відобразити діалог для привязки посадкового місця" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Розмістити поля автоматично" @@ -21650,12 +21685,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Не задано документації." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Перемістити вниз" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Додати живлення" @@ -21669,8 +21704,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Натисніть для відміни створення зображення." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити зображення з '%s'." @@ -21723,7 +21758,7 @@ msgstr "Додати шину" msgid "Draw %s" msgstr "Креслення" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Натисніть для відміни створення листа." @@ -21750,19 +21785,19 @@ msgstr "Створити з вибраного" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Редагувати основні поля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "Змінити на" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "Віддзеркалити" @@ -21787,44 +21822,44 @@ msgstr "Редагувати %s поле" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Редагувати поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "<порожній>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Нарізати" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "Розбити провідник" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Видалити незадіяні виводи з цього листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введіть номер сторінки для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редагувати номер сторінки листа" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Атрибути" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Атрибути" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Атрибути" @@ -21862,7 +21897,7 @@ msgstr "Зв'язок не вибраний." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Звʼязок має бути позначено, щоб призначити клас звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21873,26 +21908,26 @@ msgstr "" "було відхиллено, оскільки місце призначення вже має лист або один із його " "вкладених листів як батьківський." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символи з пошкодженими посиланнями на символи бібліотеки не можна редагувати." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дублікати ID замінено.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенційні проблеми вирішені." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Помилок не знайдено." @@ -21995,7 +22030,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Немає символу для експорту" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Експортувати вигляд як PNG..." @@ -22041,16 +22076,16 @@ msgstr "Розмістити вивід в будь-якому випадку" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Створити новий проект для цієї схеми" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "Редагувати номер сторінки" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Введіть номер сторінки для шляху до аркушу %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(сторінка %s)" @@ -22322,9 +22357,9 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22540,7 +22575,7 @@ msgstr "Формат для дюймів" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Зазвичай 3:3 в mm і 2:4 у дюймах" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер шарів" @@ -22841,20 +22876,20 @@ msgstr "Очистити останні файли завдань" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Перегляд KiCad Gerber файлів" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Графічний шар не використовується" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(з атрибутами X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Назва зображення: \"%s\" Назва шару: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибути" @@ -23221,7 +23256,7 @@ msgstr "Підсвічувати D-код D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -23257,12 +23292,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон для PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "Показати всі шари" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Приховати всі шари, крім активних" @@ -23271,7 +23306,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Завжди приховувати всі шари, крім активних" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "Приховати всі шари" @@ -23300,8 +23335,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Змінити колір візуалізації для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -24290,43 +24325,43 @@ msgstr "Експорт файлу SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "вивести інформацію про версію і вийти" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "Файли проекту" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Доступні оновлення пакетів" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Немає оновлень пакетів" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Редагувати в текстовому редакторі" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[немає завантажених проектів]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "Відновлення сесії" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Відновлення '%s'" @@ -24461,64 +24496,64 @@ msgstr "Бібліотеки (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Кольорові теми (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте оновити закріплений пакет із версії %s на %s?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "Підтвердити оновлення" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Інсталювати" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "Видалити" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Репозиторій (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Застосувати очікувані зміни" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Відмінити очікувані зміни" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" "Ви впевнені, що хочете закрити менеджер пакетів і скасувати внесені зміни?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Встановити пакет" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Очікування (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24588,11 +24623,11 @@ msgstr "Подробиці" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Застосування змін пакету" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "Закріпити пакет" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24600,15 +24635,15 @@ msgstr "" "Закріплені пакети не впливають на сповіщення про доступні оновлення та не " "можуть бути оновлювати за допомогою кнопки 'Оновити все'." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "Очікується встановлення" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Очікується видалення" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "Очікується оновлення" @@ -24990,284 +25025,284 @@ msgstr "Ім'я теки:" msgid "Create New Directory" msgstr "Створити нову теку" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти на цей проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрити всі редактори та перейти до обраного проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "Нова тека..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "Створити нову теку" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показати у Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показати каталог у вікні Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Відкрити теку у провіднику файлів" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Відкрити теку в стандартному файловому менеджері" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показати теки у вікні Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Відкрити теки у файловому провіднику" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Відкрити теки в основному файловому менеджері системи" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Відкрити файл в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Відкрити файл в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редагувати в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "Перейменувати файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "Перейменувати файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "Перейменувати файли..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "Перейменувати файли" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Видалити файл і його вміст" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Видалити файли та їх вміст" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "Перемістити у кошик" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Неможливо обробити репозиторій: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Новий проект..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Перейменувати файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Перейти на внутрішній шар 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Інший" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Перейти до іншого методу редагування дуг" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Перейти до редактора PCB" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Видалити кут" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Змінити ім'я файлу: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "Змінити ім'я файлу" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Мережеве сховище: зміни в теці не відстежуються" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальне сховище: моніторинг змін теки" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Вибраний файл недійсний або пошкоджений!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Встановити як типовий" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Не вдалося створити файл '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Отримання репозиторію" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Помилка виведення даних" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Не вдалося завантажити '%s." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Не вдалося знайти переглядач PDF для '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Не вдалося накреслити '%s.\n" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "потрібно число для '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити поле '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Не вдалося видалити теку %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Неможливо обробити репозиторій: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Не вдалося записати файли креслення до теки '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Не вдалося створити файл '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Не вдалося створити файл '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Не вдалося накреслити '%s.\n" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Не вдалося видалити теку %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Не вдалося зберегти схему '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Не вдалося створити файл '%s'." @@ -25347,9 +25382,9 @@ msgstr "Перетворення растрових зображень в схе #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Розрахунок параметрів" @@ -25378,7 +25413,7 @@ msgstr "Запустити текстовий редактор" msgid "Create New Project" msgstr "Створити новий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25390,68 +25425,68 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете продовжити?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Створити новий проект із шаблону" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Репозиторій" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "Системні шаблони" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "Шаблони користувача" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Шаблон проекта не вибраний. Не вдалося створити новий проект." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "Нова тека проекту" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для запису в теку '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписані файли:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Схожі файли вже існують у теці призначення." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Сталася помилка при створенні нового проекту з шаблону." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "Відкрити існуючий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Не вдалося скопіювати теку '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "Зберегти проект до" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25462,23 +25497,23 @@ msgstr "" "\n" "Перевірте, чи має те дозвіл на це." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Створити (або відкрити) проект для редагування схеми." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Створити (або відкрити) проект для редагування pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не вдалося завантажити додаток:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Не вдалося завантажити додаток." @@ -25804,36 +25839,36 @@ msgstr "Файл макету доступний тільки для читан msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматних рамок KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "початок координат: правий нижній кут сторінки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Помилка ініціалізації принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[форматна рамка не завантажена]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "початок координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Новий файл форматної рамки не збережений" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Зміни форматної рамки не збережено" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "Ширина сторінки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "Висота сторінки" @@ -27704,77 +27739,77 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Розрахунок параметрів" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "Загальні налаштування дизайну" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "Стабілізатори" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Калькулятор друкованих плат" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Потужність, струм і ізоляція" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Електричний інтервал" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "Струм плавлення" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "Розмір кабелю" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Висока швидкість" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "Довжина хвилі" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "Атенюатори RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "Лінії передач" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "Примітка" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E-серії" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "Код кольору" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "Класи плати" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Гальванічна корозія" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Помилка запису даних" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27782,7 +27817,7 @@ msgstr "" "Немає імені файлу даних для збереження змін.\n" "Бажаєте вийти та скасувати зміни?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28280,7 +28315,7 @@ msgstr "Теселяція мідних зон..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28293,28 +28328,28 @@ msgstr "Контактні площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Перехідні отвори" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменти доріжки" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Звʼязки" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "Немаршрутизований" @@ -28402,7 +28437,7 @@ msgstr "без шарів" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28903,7 +28938,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "Власні правила" @@ -29461,7 +29496,7 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити пов’язаний файл проекту %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Завантаження PCB" @@ -29966,7 +30001,7 @@ msgstr "" "Цей параметр можна замінити налаштуваннями локальної панелі" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Теплові бар'єри" @@ -30481,7 +30516,7 @@ msgstr "Креслити контур навколо тексту" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "Шар:" @@ -30820,15 +30855,15 @@ msgstr "Відкрити вікно налаштувань друкованої msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл звіту '%s' створено
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ви бажаєте також видалити маркери виключень?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "Видалити виключення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "не запущено" @@ -31396,17 +31431,17 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Експорт STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Успішно." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "Команда:" @@ -31816,17 +31851,19 @@ msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "Немає на схемі" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "Виключити з файлів позицій" @@ -31900,6 +31937,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "Дозволяти мостики паяльної маски між контактними площадками" @@ -33399,7 +33437,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Властивості не мідної зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "Налаштування контактної площадки" @@ -33611,7 +33649,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Тип контактної площадки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "Наскрізний отвір" @@ -33642,7 +33680,7 @@ msgstr "Кругла" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -33654,11 +33692,11 @@ msgstr "Прямокутна" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецієподібний" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Округлений прямокутник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошений прямокутник" @@ -33846,23 +33884,23 @@ msgstr "" "наскрізними отворами на краю дошки\n" "Ці властивості вказані у файлах Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA контактна площадка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Реперна мітка, локальна для посадковому місця" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Реперна мітка, глобальна для плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "Тестова контактна площадка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "Тепловідвідна контактна площадка" @@ -35218,14 +35256,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Цільовий перекіс:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35299,7 +35337,7 @@ msgstr "Радіус:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "Одностороння" @@ -35573,17 +35611,17 @@ msgstr "Типові текстові елементи для нових пос msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Типові властивості для нових графічних елементів:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "Ломана лінія, %d точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Недійсний символ '%c' в псевдонімі '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -35591,37 +35629,37 @@ msgstr "" "Виберіть один або кілька рядків, що містять бібліотеки в застарілому форматі " "(*.lib), щоб зберегти як поточний формат KiCad (*.kicad_sym)." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" "Зберегти '%s' як поточний формат KiCad (*.kicad_sym) і замінити застарілу " "запис у таблиці?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "Зберегти %d бібліотек старого формату як поточний формат KiCad (*.kicad_sym) " "і замінити застарілі записи в таблиці?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Файл '%s' вже існує. Ви хочете перезаписати цей файл?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти файл бібліотеці символів '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Вибір %s бібліотеки" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Попередження: Дублювання унікальних імен" @@ -37926,85 +37964,90 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Звʼязок контактної площадки не відповідає схемі" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Посадкове місце не відповідає копії в бібліотеці" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Посадкове місце не знайдено в бібліотеці" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Посадкове місце не відповідає копії в бібліотеці" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "Помилка твердження" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "Мідне покриття" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Апертура паяльної маски з'єднує елементи з різними зв'язками" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Шар шовкографії обрізаний паяльною маскою" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Шар шовкографії обрізаний по краю плати" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Перекриття шару шовкографії" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "Висота тексту за межами діапазону" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Товщина тексту за межами діапазону" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "Довжина доріжки за межами діапазону" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Перекос між доріжками за межами діапазону" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Занадто багато перехідних отворів" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Відступ між диференційної пари за межами діапазону" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Різниця довжин диференційної пари занадто велика" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Посадкове місце не коректне" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" "Тип посадкового місця компоненту не відповідає контактним площадкам " "посадкового місця" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "В контактній площадці з наскрізним отвором немає отвору" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Правило: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Локально перевизначити" @@ -38571,77 +38614,85 @@ msgstr "Ключові слова посадкового місця розріз msgid "Footprint types differ." msgstr "Типи посадкового місця розрізняється." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" -"Налаштування дозволених мостиків паяльної маски між контактними площадками " -"відрізняються." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Налаштування вимог щодо полів контурів відрізняються." - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s відмінностей." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "Звільнено від вимоги мати зайняте поле" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Перевизначено зазору контактної площадки." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Розширення паяльної маски перевизначено." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Абсолютний зазор паяльної пасти змінено." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Перевизначено відносний зазор паяльної пасти." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Зона підключення перевизначено." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Групи мережевих посилань різні." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "Кількість контактних площадок відрізняється." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "Кількість областей правил відрізняється." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Проект не завантажено, пропущено тест відповідності бібліотек." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Завантаження таблиці бібліотеки посадкових місць..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Перевірка посадкових місць плати на відповідність бібліотекам..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Поточна конфігурація не містить бібліотеку '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Бібліотека '%s' не включена в поточній конфігурації." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Посадкове місце '%s' не знайдено в бібліотеці '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Посадкове місце '%s' не відповідає копії в бібліотеці '%s'." @@ -38728,27 +38779,27 @@ msgstr "Порушення внутрішнього зазору (%s зазор msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Відсутнє посадкове місце %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "У схемі не знайдено відповідного виводу." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Не вистачає звʼязку для заданої контактної площадки (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Звʼязок контактної площадки (%s) не збігається з вказаним у схемі (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Не знайдено контактної площадки для виводу %s в схемі." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Перевірка друкованої плати відповідності схеми..." @@ -39293,24 +39344,14 @@ msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" "(контактна площадка %s з’являється в кількох групах контактних площадок)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Успадкована" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Теплові рельєфи для PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Посилання на бібліотеку" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Опис" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -39321,28 +39362,23 @@ msgstr "Немає на схемі" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Виключити з файлів позицій" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Перезаписати" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Звільнено від вимоги мати зайняте поле" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Перевизначити зазор" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Перезаписати відступ паяльної пасти" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Перевизначення відступу паяльної пасти" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Стиль зони підключення" @@ -39365,38 +39401,38 @@ msgstr "Додати фільтр посадкових місць" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Редактор посадкових місць KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Внутрішні шари" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "Фільтр вибору" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Зміни посадкового місця не збережено" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Редагування %s з плати. Зміни будуть збережені тільки для плати." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[з %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[не завантажено посадкового місця]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Оновлення бібліотек посадкових місць" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "Посадкових місць не вибрано." @@ -39643,7 +39679,7 @@ msgstr "Помилка завантаження посадкового місц #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Шаблон" @@ -39653,155 +39689,155 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Шаблон" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Попередження" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Надто довго: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Надто коротко: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Налаштовано: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Редагувати в текстовому редакторі" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Поточна клавіша:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Цільова довжина:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Довжина трасування" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Довжина трасування" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Довжина від конт. площадки до чіпу" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Повна довжина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Цільовий перекіс:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Обмеження ширини: мін %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Цільова довжина:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Обмеження ширини: мін %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Підлаштовувати %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Трасування однієї доріжки" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Диференційні пари:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Диференційна пара" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Властивості виводів" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Модель лінії" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Мінімальна амплітуда (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Максимальна амплітуда (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Початковий час:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Мінімальний відступ (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Радіус округлення:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Цільова довжина:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Цільовий перекіс:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Розблокувати" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Коло" @@ -39833,17 +39869,17 @@ msgstr "Початкові одиниці виміру:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Розмістити перехідний отвір" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Інтерактивне розміщення" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39879,7 +39915,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Поточне посадкове місце змінено. Зберегти зміни?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Вміст буфера обміну не сумісний з KiCad" @@ -40570,7 +40606,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "контактна площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "Тип виводу" @@ -40663,73 +40699,73 @@ msgstr "NPTH на %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH конт. площадка %s %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "Крайовий з'єднувач" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механічний" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидна" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "Зубчастий конт. площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт. площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Форма контактної площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт. площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "Розмір X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Розмір Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Відносний радіус закруглення" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "Розмір отвору X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "Розмір отвору Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр виробництва" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Встановлення відступу паяльної маски" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина термічного мостику" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Кут термічного мостику" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор для термічного мостику" @@ -40800,23 +40836,23 @@ msgstr "KiCad PCB редактор" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Експортувати список звʼязків, що використовується для оновлення схем" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Новий PCB файл не збережений" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл плати доступний тільки для читання." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Зміни PCB файлу не збережено" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Схема для цієї плати не знайдена." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40826,11 +40862,11 @@ msgstr "" "Для того, щоб створювати або оновлювати PCB зі схеми, необхідно запустити " "програму в менеджері проекту KiCad і створити проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список звʼязків Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40838,40 +40874,40 @@ msgstr "" "Отримано помилку під час зчитування списку зв'язків. Будь ласка відправте " "звіт до KiCad команди використовуючи меню Допомога->Повідомити про помилку." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схеми '%s' не знайдено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "Редагування правил дизайну" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не вдалося скомпілювати правила дизайну користувача." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Експорт Hyperlynx шару" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "Звіт про порушення" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "Звіт про зазори" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "Звіт про обмеження" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Посадочні місця в бібліотеку..." @@ -40906,12 +40942,12 @@ msgstr "Значення '%s' в %s" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Значення '%s' в %s" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Оновлено" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Властивості скрипту генератора" @@ -41713,33 +41749,33 @@ msgstr "Файли архіву друкованих плат CADSTAR" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не вдалося прочитати файл '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' продубльовано в '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакету '%s' немає в бібліотеці '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування багатокутника з Eagle шару '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "Ігнорування багатокутника з Eagle шару '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування провідник з шару Eagle '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41751,18 +41787,18 @@ msgstr "" "Некоректний розмір контактної площадки проігноровано в\n" "файлі: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування тексту з шару Eagle'%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ігнорування прямокутника, оскільки шар Eagle '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування кола з шару Eagle '%s' (%d) не було відображено" @@ -42497,16 +42533,16 @@ msgstr "НЕВІДОМО (%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(не активований)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "Порушення" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "Рівень" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" @@ -43235,7 +43271,7 @@ msgstr "Ширина доріжки: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Відступ для диф. пари: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Проаналізовано максимальну довжину незв’язаної диференційної пари: %s." @@ -44038,7 +44074,7 @@ msgstr "Так, скошений" msgid "Select Via Size" msgstr "Вибрати розмір перехідного отвору" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "Накреслити лінію" @@ -44075,21 +44111,21 @@ msgstr "Розмістити текст" msgid "Draw Dimension" msgstr "Накреслити розмір" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Розмістити привязку посадкового місця" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Вибраний зв'язок:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Положення перехідного отвору порушує DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "Розмістити перехідний отвір" @@ -44110,33 +44146,33 @@ msgstr "Інструменти позиціонування" msgid "Shape Modification" msgstr "Показувати ідентифікатори D кодів" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Неможливо змінити розмір доріжки дуги %s або більше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перемістити дугову доріжку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редагувати ширину доріжки/розмір перехідного отвору" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Необхідно вибрати принаймні два прямі сегменти доріжки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Закруглення доріжок" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Введіть радіус закруглення:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44144,32 +44180,32 @@ msgstr "" "Введено нульовий радіус.\n" "Операція заокруглення не виконана." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані сегменти." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Деякі з сегментів доріжки не вдалося заокруглити." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "Закруглення ліній" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Розмір фаски:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Розмір фаски:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -44178,52 +44214,52 @@ msgstr "" "Введено нульовий радіус.\n" "Операція заокруглення не виконана." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Необхідно вибрати фігуру з принаймні двома лініями." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Необхідно вибрати фігуру з принаймні двома лініями." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Область краплеподібного переходу" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Точність" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Форма отвору:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Змінити сторону / Перевернути" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "Перемістити точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дубльовано %d елемент(и)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Виберіть контрольну точку для копії..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "Виділення скопійовано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "Копіювання скасовано" @@ -44231,7 +44267,7 @@ msgstr "Копіювання скасовано" msgid "Pack footprints" msgstr "Пакувати посадкові місця" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44240,12 +44276,12 @@ msgstr "" "Натиснути на місце %s (елемент %zu з %zu)\n" "Натисніть для відміни всього; подвійне натискання для завершення" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s контактна площадка %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Виберіть точку відліку для переміщення..." @@ -44311,73 +44347,73 @@ msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані лінії." msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Деякі з ліній не вдалося заокруглити." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані лінії." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Деякі з ліній не вдалося заокруглити." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Зміщення лінії вимірювання:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані лінії." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Деякі з ліній не вдалося заокруглити." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Накреслити графічний полігон" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані лінії." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Деякі з ліній не вдалося заокруглити." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Ескіз полігонів" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані лінії." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Деякі з ліній не вдалося заокруглити." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Ескіз полігонів" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані лінії." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Деякі з ліній не вдалося заокруглити." @@ -46461,11 +46497,11 @@ msgstr "Генератор псевдоніму:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "Не показувати знову" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46474,25 +46510,25 @@ msgstr "" "Не всі зони залиті. Використайте Правки > Заповнити всі зони (%s) якщо вам " "потрібно заповнити всі зони." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Прихований текст" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Неактивні шари:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "Елемент заблоковано." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46502,11 +46538,11 @@ msgstr "" "платі.\n" "Не вдалося вставити ці елементи.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Неприпустимий вміст буфера обміну" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46515,99 +46551,99 @@ msgstr "" "Помилка завантаження плати.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Додати плату..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Неактивні шари:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Всі шари" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Обмеження ширини: мін %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "Розрахувати зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "Актуальний зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Вирахувати зазор для отвору" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Фактичний зазор для отвору" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Розрахувати зазор до краю" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Розрахувати зазор до поля" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "Вибрані елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Перетягнути кут" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "позиція посадкового місця" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Перемістити вниз" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "позиція посадкового місця" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Видалити кут" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Додати кут зони" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Розділити сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Видалити кут" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Видалити кут зони/полігону" @@ -46678,7 +46714,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Автоматична заливка зон(и)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити Налаштування" @@ -46893,7 +46929,7 @@ msgstr "Нижні шари" msgid "Back Assembly View" msgstr "Вигляд знизу на збірку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46906,7 +46942,7 @@ msgstr "" "Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, переключатимуться між " "попередніми налаштуваннями у спливаючому вікні." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46919,376 +46955,376 @@ msgstr "" "Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, перемикатимуться між вікнами " "перегляду у спливаючому вікні." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "Фільтр звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметри відображення шарів" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивні шари (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивні шари:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивні шари показуватимуться кольорами" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "Затемнено" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивні шари будуть затемнені" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивні шари будуть приховані" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернути вигляд плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметри відображення звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Кольори звʼязків (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "Кольори звʼязків:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Виберіть коли показувати кольори звʼязків та класів звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Кольори звʼязків та класи звʼязків показуються для всіх елементів міді" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Кольори зв'язків і класів зв'язків відображаються тільки до лінії зв'язку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Не показувати кольори звʼязків та класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Показати лінії зв'язку (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Показати лінії зв'язку:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Виберіть які лінії зв'язків показати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Показати лінії зв'язків для елементів на всіх шарах" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "Видимі шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Відображати лінії зв'язків для елементів на видимих шарів" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Приховати всі лінії зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "Встановити колір для звʼязку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Очистити колір" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Підсвітити %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Виберіть доріжки і перехідні отвори в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Відмінити виділення доріжки і перехідні отвори в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Показати всі зв'язки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сховати всі інші звʼязки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Натисніть, щоб приховати зв'язки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Натисніть, щоб показати зв'язки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Подвійне натискання (або натискання на середню клавішу), щоб змінити колір; " "натисніть правою кнопкою миші для додаткових дій" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Натисніть двічі або середню кнопку для зміни кольору, правою кнопкою миші " "для меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показати або приховати цей шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клейовий шар зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клейовий шар знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльна паста зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльна паста знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шовкографія зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шовкографія знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльна маска зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльна маска знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснювальні креслення" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснювальні коментарі" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "Призначення користувачем" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Визначення контуру плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Відступ від контуру плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Області встановлення посадкових місць зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Області встановлення посадкових місць знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Інформація про монтаж посадкових місць зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Інформація про монтаж посадкових місць знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "Користувацький шар 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "Користувацький шар 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "Користувацький шар 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "Користувацький шар 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "Користувацький шар 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "Користувацький шар 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "Користувацький шар 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "Користувацький шар 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "Користувацький шар 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутрішній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показати всі мідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Приховати всі мідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показати всі немідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Приховати всі немідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показувати лише верхні шари для складання" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показати лише верхні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показати тільки внутрішні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показати лише нижні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показати лише нижні шари для складання" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Встановити непрозорість %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Встановити колір класу звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Підсвітити звʼязки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показати всі класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Приховати всі інші класи зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показати або приховати лінії зʼєднання для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47681,6 +47717,18 @@ msgstr "KiCad схема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Друкована плата KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Поле повинно мати імʼя." + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "" +#~ "Налаштування дозволених мостиків паяльної маски між контактними " +#~ "площадками відрізняються." + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "Налаштування вимог щодо полів контурів відрізняються." + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "символ не вибрано" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 4007aa067d..e090afd88a 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-21 10:49+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "%s không tìm thấy" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Lật bo mạch" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" @@ -8532,7 +8540,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "Không tìm thấy Footprint." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" @@ -8897,10 +8905,10 @@ msgstr "Hiển thị:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -9204,7 +9212,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn c msgid "Assign Footprints" msgstr "Chỉ định dấu chân" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Thư viện Footprint" @@ -9235,8 +9243,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -9306,7 +9314,7 @@ msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Không có trình soạn thảo văn bản nào được chọn trong KiCad. Hãy chọn một cái." @@ -10057,10 +10065,10 @@ msgstr "Thay đổi" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -10228,9 +10236,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "Không kết nối" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Quản lý thư viện" @@ -10317,7 +10325,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Ký hiệu(Biểu tượng)" @@ -10383,7 +10391,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Xóa các loại trừ nữa?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Xóa tất cả các điểm đánh dấu" @@ -11276,6 +11284,7 @@ msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11779,6 +11788,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Xóa kiểu cơ thể thay thế (De Morgan) khỏi biểu tượng không?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12762,8 +12772,8 @@ msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12883,7 +12893,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' đã tồn tại." @@ -13022,7 +13032,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -13555,7 +13565,7 @@ msgstr "Tham số Đầu ra" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13838,7 +13848,7 @@ msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13900,7 +13910,7 @@ msgstr "&Sửa đổi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "Milimét" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13910,7 +13920,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "Tham số Đầu ra" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -14058,6 +14068,8 @@ msgstr "Hiển thị tên pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Loại trừ khỏi BOM sơ đồ mạch" @@ -14078,6 +14090,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 #, fuzzy msgid "Do not populate" msgstr "Không điền đầy" @@ -14157,8 +14171,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Đang thêm thư viện '%s', tệp '%s' vào bảng thư viện ký hiệu dự án." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -14426,7 +14440,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Bộ chọn Màu sắc" @@ -15122,75 +15136,75 @@ msgstr "Loại điện" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Đặt các bản sao lặp lại" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Xóa các ô không hợp lệ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ký tự không hợp lệ '%c' trong biệt hiệu '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Tạo Biệt danh:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Không tải được thư viện biểu tượng '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -15199,91 +15213,91 @@ msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" msgid "All supported formats" msgstr "Tất cả các dạng tệp tin được hỗ trợ (%s)" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "Thêm Thư viện" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Thư viện có biệt danh '%s' đã tồn tại." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Đối tượng Bị khóa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Mở bằng mọi cách" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " "(*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tệp '%s' đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè lên tập tin này?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "Di chuyển thư viện" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15294,21 +15308,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Lỗi lưu tệp tin" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15427,7 +15441,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Lỗi tải bản vẽ." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -15532,9 +15546,9 @@ msgstr "Đã lưu Báo cáo ERC vào %s\n" msgid "Net Navigator" msgstr "Góc nhìn mặt sau" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" @@ -15829,7 +15843,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" @@ -15896,12 +15910,12 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Nhập bus" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Báo cáo ERC (%s, Mã hóa UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15910,7 +15924,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Tờ %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15919,7 +15933,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Thông báo ERC: %d Lỗi %d Cảnh báo %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -15952,72 +15966,72 @@ msgstr "Sơ đồ mạch '%s' đã được mở bởi '%s' tại '%s'." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creating Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy msgid "Loading Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Tệp sơ đồ mạch không được hỗ trợ '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Lỗi khi tải sơ đồ mạch '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hết bộ nhớ khi đang tải sơ đồ mạch '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Mục nhập không hợp lệ được tìm thấy trong danh sách thư viện biểu tượng tệp " "dự án." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Quản lý dự án" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -16025,16 +16039,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Không hiện lại hộp thoại này." -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -16043,39 +16057,39 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "Sơ đồ chỉ đọc." -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " "permanently lost.\n" @@ -16083,17 +16097,17 @@ msgid "" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -16102,12 +16116,12 @@ msgstr "" "Lỗi lưu tệp sơ đồ mạch '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -16116,25 +16130,25 @@ msgstr "" "Lỗi lưu tệp sơ đồ '%s'.\n" "Không thể đổi tên tệp tạm thời '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -16145,17 +16159,17 @@ msgstr "" "\n" "Hãy đảm bảo bạn có quyền ghi và thử lại." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -16163,47 +16177,47 @@ msgstr "" "Bạn không có quyền ghi vào thư mục:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Quản lý dự án" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Đã xảy ra ngoại lệ chưa được xử lý khi tải sơ đồ mạch '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -16216,22 +16230,22 @@ msgstr "" "đã không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu gần " "đây nhất mà bạn thực hiện không?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Không thể khôi phục (các) tệp được lưu tự động sau đây\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -16240,15 +16254,15 @@ msgstr "" "Không thể xóa tệp lưu tự động '%s'.\n" "Bạn sẽ phải loại xóa thủ công." -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Không thể xóa (các) tệp được lưu tự động sau đây\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Xuất phát từ biểu tượng:" @@ -16283,7 +16297,7 @@ msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "Nhập Đồ họa" @@ -16325,12 +16339,12 @@ msgid "At" msgstr "Alt" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" @@ -16356,7 +16370,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "Mặc định" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Nhập tệp Đồ họa Vector" @@ -16501,23 +16515,23 @@ msgid "NonLogic" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Tên Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Vị trí X:" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Vị trí Y:" @@ -16577,13 +16591,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Thuộc tính mục văn bản" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Thuộc tính mục văn bản" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -17090,8 +17104,8 @@ msgstr "Nhập bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -17107,101 +17121,101 @@ msgstr "Chiều rộng Track" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Thành viên bí danh" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm Văn bản" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lưu các thay đổi vào '%s' trước khi đóng?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Tệp sơ đồ '%s' đã tồn tại." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Xuất netlist đòi hỏi một sơ đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Không thể mở CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Chỉ đọc" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Văn bản Sơ đồ mạch" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Mạng được đánh dấu: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Thư viện Footprint" @@ -17242,108 +17256,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Cổng %s không có kết nối." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lỗi khi đọc hình ảnh %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" "Đã tìm thấy id bản ghi không xác định hoặc không mong muốn %d trong %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -17583,7 +17602,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" @@ -18058,10 +18077,10 @@ msgstr "Vertical Justification" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -18189,7 +18208,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Đã vẽ vào '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -18198,7 +18217,7 @@ msgid "Done." msgstr "Xong." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -18208,7 +18227,7 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." msgid "Done" msgstr "Hoàn tất" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." @@ -18357,82 +18376,103 @@ msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" msgid "Excluded from simulation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Biểu tượng nguồn điện" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 #, fuzzy msgid "" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "Không có thư viện được xác định!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Không tìm thấy biểu tượng trong %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Biểu tượng %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Mirrored" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +#, fuzzy +msgid "Mirror Y" +msgstr "Mirrored" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "Thư Viện" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "Mô tả" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Loại trừ khỏi BOM sơ đồ mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Không điền đầy" @@ -19381,7 +19421,7 @@ msgstr "Lỗi khi tải mô hình mô phỏng: không có trường '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" @@ -20094,54 +20134,54 @@ msgstr "Thư Viện" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Việc tải thư viện biểu tượng đã bị người dùng hủy." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Biểu tượng %s là biểu tượng dẫn xuất. Đồ họa biểu tượng sẽ không thể chỉnh " "sửa được." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Thư viện '%s' đã tồn tại." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -20150,24 +20190,24 @@ msgstr "" "Không thể tạo tệp thư viện '%s'.\n" "Hãy đảm bảo bạn có quyền ghi và thử lại." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Đang tải thư viện '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -20176,12 +20216,12 @@ msgstr "" "Cấu hình hiện tại không bao gồm thư viện '%s'.\n" "Sử dụng Quản lý thư viện biểu tượng để chỉnh sửa cấu hình." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -20190,19 +20230,19 @@ msgstr "" "Thư viện '%s' không được kích hoạt trong cấu hình hiện tại.\n" "Sử dụng Quản lý Thư viện Biểu tượng để chỉnh sửa cấu hình." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -20255,11 +20295,6 @@ msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lư msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Xuất phát từ biểu tượng '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "Trường phải có tên." - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -20272,7 +20307,7 @@ msgstr "Biểu tượng '%s' đã tồn tại trong thư viện '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20724,7 +20759,7 @@ msgstr "Tạo các vùng bao phủ đồng" msgid "Create a corner" msgstr "Tạo các vùng bao phủ đồng" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Remove Corner" @@ -21285,7 +21320,7 @@ msgstr "Footprint" msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Hiển thị hộp thoại trường footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Cập nhật các trường" @@ -22317,12 +22352,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "Di chuyển xuống" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Circle" @@ -22336,8 +22371,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Không thể tải hình ảnh từ '%s'." @@ -22392,7 +22427,7 @@ msgstr "Thêm %s" msgid "Draw %s" msgstr "Vẽ %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -22421,21 +22456,21 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Thay đổi" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Xoay" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Mirrored" @@ -22462,45 +22497,45 @@ msgstr "Chỉnh sửa %s Trường" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Chỉnh sửa '%s' Trường" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Track" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "cần một số cho '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Số" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" @@ -22537,7 +22572,7 @@ msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22545,26 +22580,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID trùng lặp được thay thế.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -22679,7 +22714,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "Không có symbol nào được chọn" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh PNG ..." @@ -22728,17 +22763,17 @@ msgstr "Mở bằng mọi cách" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Số" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "cần một số cho '%s'" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(trang %s)" @@ -23042,9 +23077,9 @@ msgstr "Chọn Lớp: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -23275,7 +23310,7 @@ msgstr "Định dạng" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Tên thành viên" @@ -23605,21 +23640,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Worksheet" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Tên hình ảnh: \"%s\" Tên lớp: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -24023,7 +24058,7 @@ msgstr "Tô sáng DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -24064,13 +24099,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Nền" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Bộc Lọc Nets" @@ -24080,7 +24115,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" @@ -24114,8 +24149,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Quét màu cho bản vẽ CAD" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -25086,47 +25121,47 @@ msgstr "Xuất ra Tệp" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Biên tập" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Cập Nhật" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo Văn bản" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Đang đợi %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Đang đợi %s" @@ -25271,18 +25306,18 @@ msgstr "Thư viện (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Chủ đề màu sắc (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Confirm update" msgstr "Xác nhận thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 @@ -25290,49 +25325,49 @@ msgstr "Xác nhận thay đổi" msgid "Install" msgstr "Kích cỡ Văn bản:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Các Tùy chọn Render" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Kho lưu trữ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Lưu thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Hủy bỏ thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Những người Đóng gói" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Đang chờ xử lý (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -25415,28 +25450,28 @@ msgstr "Lớp Net" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Lưu thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 #, fuzzy msgid "Pin package" msgstr "Những người Đóng gói" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 #, fuzzy msgid "Install Pending" msgstr "Kích cỡ Văn bản:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 #, fuzzy msgid "Uninstall Pending" msgstr "Kích cỡ Văn bản:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 #, fuzzy msgid "Update Pending" msgstr "Cập nhật các trường" @@ -25822,295 +25857,295 @@ msgstr "Net name" msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Thư viện Mới..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Tạo thư mục thư viện mới" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 #, fuzzy msgid "Reveal in Finder" msgstr "Bộc lộ các Chủ đề trong Bộ tìm kiếm" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 #, fuzzy msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Bộc lộ các Chủ đề trong Bộ tìm kiếm" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Bộc lộ các Chủ đề trong Bộ tìm kiếm" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo Văn bản" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Thêm Trường..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Bộ lọc tên net:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Thêm Trường..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Bộ lọc tên net:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Chủ đề Mới..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Thêm Trường..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "Khác..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Chọn một con đường khác" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Xóa Trình tạo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Thư mục được chọn đã là một dự án git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Quay về mặc định" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Thêm tầng" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Không tra cứu được nhánh '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "cần một số cho '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Không lấy được chỉ mục kho lưu trữ: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -26202,9 +26237,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Công cụ Tính toán" @@ -26238,7 +26273,7 @@ msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên" msgid "Create New Project" msgstr "Tệp dự án KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -26246,73 +26281,73 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Báo cáo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Tên trường mẫu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Tên trường mẫu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Không đủ quyền để ghi vào thư mục '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "Ghi đè tệp:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Mở tài liệu hiện có" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Tệp dự án KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26323,25 +26358,25 @@ msgstr "" "\n" "Hãy đảm bảo rằng bạn có quyền ghi và thử lại." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "Lỗi!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Không tải được ứng dụng:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -26705,41 +26740,41 @@ msgstr "Schematic Field" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "User.Drawings" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Chiều rộng DP" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Chiều cao" @@ -28683,90 +28718,90 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Công cụ tính toán KiCad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 #, fuzzy msgid "Regulators" msgstr "Người dịch" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "Máy tính điện trở" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "Power, current and isolation" msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Electrical Spacing" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fusing Current" msgstr "Phím hiện tại:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cable Size" msgstr "kích thước Via" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "High Speed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Wavelength" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "RF Attenuators" msgstr "Saturation:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Color Code" msgstr "Màu sắc" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Board Classes" msgstr "Màu sắc thân Bo mạch" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -29283,7 +29318,7 @@ msgstr "Đang tải..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29296,29 +29331,29 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nhóm đã chọn" @@ -29411,7 +29446,7 @@ msgstr "Hiển thị các lớp ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 #, fuzzy @@ -29962,7 +29997,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -30502,7 +30537,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "Đang tải PCB" @@ -31036,7 +31071,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Khác" @@ -31563,7 +31598,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Các Lớp bo mạch" @@ -31925,16 +31960,16 @@ msgstr "Mở hộp thoại ... Thiết lập sơ đồ mạch" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Xóa các loại trừ nữa?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "%s không tìm thấy" @@ -32523,16 +32558,16 @@ msgstr "" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "%s Xuất" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "Dòng lệnh:\n" @@ -32970,18 +33005,20 @@ msgstr "Các Pad xuyên lỗ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Loại trừ vi phạm này" @@ -33055,6 +33092,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" @@ -34611,7 +34649,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Thuộc tính vùng không có đồng" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" @@ -34816,7 +34854,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Khối" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" @@ -34853,7 +34891,7 @@ msgstr "Circle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "" @@ -34866,12 +34904,12 @@ msgstr "Hình chữ nhật" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Ưu tiên lựa chọn để kéo" @@ -35053,23 +35091,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -36438,14 +36476,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Độ lệch mục tiêu: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -36517,7 +36555,7 @@ msgstr "Bán kính" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -36801,32 +36839,32 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ký tự không hợp lệ '%c' trong biệt danh '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" @@ -36834,17 +36872,17 @@ msgstr "" "Thư mục '%s' đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè lên bất kỳ dấu chân hiện có nào " "không?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Chọn %s thư viện" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" @@ -39187,96 +39225,101 @@ msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "Thư viện Footprint" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Thư viện Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Các hành động" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Mảnh đồng" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Xén lớp silkscreen tại via annulus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Chữ in mặt trên:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint is not valid" msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Thư viện Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Vùng Rule %s\t" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Các tập tin thực thi (" @@ -39877,83 +39920,92 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" msgid "Footprint types differ." msgstr "Bộ lọc footprint:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "Bộ lọc footprint:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Clearance" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Tráng chì ở mặt trên:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Vùng Rule %s\t" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Thư viện Footprint" @@ -40046,26 +40098,26 @@ msgstr "" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." @@ -40624,25 +40676,15 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Khác" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "Thư Viện" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "Mô tả" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -40653,30 +40695,26 @@ msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Ghi đè ổ khóa" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Chiều rộng Track" @@ -40701,43 +40739,43 @@ msgstr "Thêm Bộ lọc Footprint" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Chọn một tệp tin" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" @@ -40989,7 +41027,7 @@ msgstr "Lỗi khi tải footprint %s từ thư viện '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Mẫu" @@ -40999,155 +41037,155 @@ msgstr "Mẫu" msgid "Tuning Patterns" msgstr "Mẫu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Cảnh báo" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Không hiện lại" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Trình soạn thảo Văn bản" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Phím hiện tại:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Độ dài" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Độ dài" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Độ dài" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Mục tiêu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Đóng %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Màu sắc đường kẻ:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Số" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Mục tiêu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Ghi đè ổ khóa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "%s được tìm thấy" @@ -41180,17 +41218,17 @@ msgstr "Mặc định" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "Công cụ Xóa Tương tác" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -41224,7 +41262,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -41931,7 +41969,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" @@ -42028,84 +42066,84 @@ msgstr "Các Pad xuyên lỗ" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "Khối" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Số" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Kích thước X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Kích thước Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "kích thước Via" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "kích thước Via" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Các Thuộc tính vật liệu" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Khác" @@ -42187,83 +42225,83 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Thư viện Footprint" @@ -42298,12 +42336,12 @@ msgstr "Các Pad xuyên lỗ" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "Đã cập nhật" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "Thuộc tính trình tạo tập lệnh" @@ -42991,33 +43029,33 @@ msgstr "Tệp lưu trữ PCB CADSTAR" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -43029,17 +43067,17 @@ msgstr "" "pad kích thước 0 không hợp lệ bị bỏ qua trong\n" "tệp: %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -43735,18 +43773,18 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Vi phạm" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Trở lại" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Đánh dấu" @@ -44494,7 +44532,7 @@ msgstr "Chiều rộng Track" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Tạo các lớp" @@ -45332,7 +45370,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Chọn một tệp tin" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 #, fuzzy msgid "Draw Line" @@ -45372,21 +45410,21 @@ msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" msgid "Draw Dimension" msgstr "Kích thước" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "net đã chọn:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" @@ -45411,121 +45449,121 @@ msgstr "Vị trí offset:" msgid "Shape Modification" msgstr "Vertical Justification" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Tracks" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Các file Ảnh" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 msgid "" "A setback of zero was entered.\n" "The chamfer operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "Cài đặt Lưới" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "Khối" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Màu sắc lựa chọn" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" @@ -45535,19 +45573,19 @@ msgstr "Hủy bỏ" msgid "Pack footprints" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Khối" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên" @@ -45619,73 +45657,73 @@ msgstr "Hiện footprint được chọn" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Vị trí offset:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." @@ -47954,50 +47992,50 @@ msgstr "Tạo Biệt danh:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Không hiện lại" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Văn bản Ẩn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Khối Tiêu đề" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -48006,107 +48044,107 @@ msgstr "" "Lỗi khi tải bo mạch.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Lật bo mạch" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Các Lớp bo mạch" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Tạo các vùng bao phủ đồng" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Di chuyển xuống" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Xóa Trình tạo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Circle" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Phân đoạn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Xóa Trình tạo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Xóa Trình tạo" @@ -48183,7 +48221,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" @@ -48430,7 +48468,7 @@ msgstr "Các Lớp bo mạch" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -48443,7 +48481,7 @@ msgstr "" "Các Tab liên tiếp trong khi nhấn giữ %s sẽ chuyển qua các khung nhìn trong " "cửa sổ bật lên." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -48456,421 +48494,421 @@ msgstr "" "Các Tab liên tiếp trong khi nhấn giữ %s sẽ chuyển qua các khung nhìn trong " "cửa sổ bật lên." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Kim cương" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Đảo góc nhìn bo mạch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Dán màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Dán màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Xóa Màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Tô sáng Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Thu phóng đến Đối tượng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Hiển thị hoặc ẩn tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Chữ in mặt đáy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Màu sắc lớp Silkscreen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Tráng chì ở mặt trên:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprints Back" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Lớp solder mask phía trước" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Màu sắc lớp Đồng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "Lớp đồng bên trong" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Hiển thị các lớp ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Hiển thị các lớp ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Hiển thị hoặc ẩn tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -49287,6 +49325,10 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "Trường phải có tên." + #, fuzzy #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "Không có symbol nào được chọn" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 76941031e3..553b84f3ab 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:00+0000\n" "Last-Translator: Lao·Zhu <2208213223@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "<未找到>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "电路板" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "库" @@ -7983,7 +7991,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "找不到封装。" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -8319,10 +8327,10 @@ msgstr "显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "所有" @@ -8608,7 +8616,7 @@ msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误。" msgid "Assign Footprints" msgstr "关联封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" @@ -8639,8 +8647,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8708,7 +8716,7 @@ msgstr "工程文件:\"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未选择任何文本编辑器,请选择一个。" @@ -9469,10 +9477,10 @@ msgstr "更改" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9633,9 +9641,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "连接字符串:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "库" @@ -9718,7 +9726,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "符号" @@ -9776,7 +9784,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "删除所有标记" @@ -10619,6 +10627,7 @@ msgstr "显示语法帮助窗口" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11097,6 +11106,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "从符号删除备用主体样式(德摩根)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 msgid "Symbol must have a name." @@ -11181,8 +11191,8 @@ msgid "" "not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)." msgstr "" "当所有符号单元具有相同的功能时,请选中此选项。\n" -"例如,对于四输入与非门,应该选中此选项,而对于双三极管的电子管(其中单元 C " -"是灯丝)则不应选中。" +"例如,对于四输入与非门,应该选中此选项,而对于双三极管的电子管(其中单元 C 是" +"灯丝)则不应选中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 msgid "Has alternate body style (De Morgan)" @@ -12008,8 +12018,8 @@ msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12125,7 +12135,7 @@ msgstr "" "'%s'。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已经存在。" @@ -12255,7 +12265,7 @@ msgstr "NOISE" msgid "SP" msgstr "SP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -12748,7 +12758,7 @@ msgstr "参数" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13015,7 +13025,7 @@ msgstr "保存BOM预设" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13074,7 +13084,8 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑 (&E)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimeter:" +#, fuzzy +msgid "Field delimiter:" msgstr "字段界定符:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13083,7 +13094,8 @@ msgid "," msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimeter:" +#, fuzzy +msgid "String delimiter:" msgstr "字符串界定符:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13217,6 +13229,8 @@ msgstr "显示引脚名称" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "从物料清单中排除" @@ -13240,6 +13254,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "不装配(DNP)" @@ -13317,8 +13333,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "添加库 \"%s\"、文件 \"%s\" 到工程符号库表。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" @@ -13571,7 +13587,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(仅限符号编辑器)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "颜色预览" @@ -14200,71 +14216,71 @@ msgstr "显示引脚电气类型 (&S)" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "重复引脚的间距 (&P):" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "库表行别名和路径单元格为空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "库表行别名单元为空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "库表行路径单元格为空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "无效的行定义" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "空单元格将导致从表格中删除无效的所有行。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "删除无效单元格" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "取消表格更新" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "非法字符 '%c' 在别名: '%s' 中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "库别名错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多个库不能共享相同的别名('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "符号库 \"%s\" 加载失败。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "加载库时出错" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14272,37 +14288,37 @@ msgstr "加载库时出错" msgid "All supported formats" msgstr "所有支持的格式" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 msgid "Add Library" msgstr "添加库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "库别名 '%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库别名。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14310,14 +14326,14 @@ msgid "" msgstr "" "选择包含旧格式 (*.lib) 库的一行或多行来保存为当前的KiCad格式 (*.kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "将 '%s' 另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14325,24 +14341,24 @@ msgid "" msgstr "" "将 %d 个旧格式库另存为当前 KiCad 格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧格式条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "迁移库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能保存符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14351,13 +14367,13 @@ msgstr "" "已对一个或多个符号库进行了修改。\n" "必须先保存或丢弃变更,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14368,20 +14384,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14490,7 +14506,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "加载图纸时出错。" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14595,9 +14611,9 @@ msgstr "保存 DRC 报告文件 \"%s\"\n" msgid "Net Navigator" msgstr "层次化导航器" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -14867,7 +14883,7 @@ msgstr "总线以图形方式连接,但没有同样的总线成员" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "总线和网络对象之间的连接无效" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "无法解析的文本变量" @@ -14923,12 +14939,12 @@ msgstr "重复的位号" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14937,7 +14953,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 页面 %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14946,7 +14962,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC 信息: %d 错误 %d 警告 %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" @@ -14978,51 +14994,51 @@ msgstr "原理图 '%s' 已由 '%s' 在 '%s' 打开。" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "创建原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "加载原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件变更未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "不支持的原理图文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能加载 '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15031,15 +15047,15 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "工程加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15050,16 +15066,16 @@ msgstr "" "\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "未找到项目符号库缓存文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15071,30 +15087,30 @@ msgstr "" "进行任何变更之前立即保存它,以防止数据丢失。 如果缺少符号,则需要手动恢复原理" "图或恢复符号缓存库文件并重新加载原理图。" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "加载时不使用缓存文件" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "终止" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理图是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15104,7 +15120,7 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15116,16 +15132,16 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "没有加载器可以读取指定的文件:'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15134,12 +15150,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15148,24 +15164,24 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15176,17 +15192,17 @@ msgstr "" "\n" "请确保你有写入权限并再次尝试。" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "无法保存 \"%s\"。" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "模型缩放警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" @@ -15194,15 +15210,15 @@ msgstr "" "你没有写入权限:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15210,28 +15226,28 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时发生了未处理的异常。" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15243,7 +15259,7 @@ msgstr "" "看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n" "是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15252,15 +15268,15 @@ msgstr "" "无法打开文件“%s”。\n" "需要手动恢复自动保存的文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15269,15 +15285,15 @@ msgstr "" "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除。\n" "应当手动删除它。" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述文件需要手动删除。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "派生自" @@ -15309,7 +15325,7 @@ msgstr "英尺" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 msgid "Import Graphics" msgstr "导入图形" @@ -15347,12 +15363,12 @@ msgid "At" msgstr "在" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF 原点在 PCB 网格上,X 坐标" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF 原点在 PCB 网格上,Y 坐标" @@ -15374,7 +15390,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "默认单位:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "导入矢量图形文件" @@ -15503,21 +15519,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "非逻辑" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "位置 X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -15574,12 +15590,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "焊盘数量差异。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 msgid "Graphic item count differs." msgstr "图形项目数量差异。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s 不同." @@ -16054,8 +16070,8 @@ msgstr "总线输入类型" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "已解析的网络类" @@ -16069,34 +16085,34 @@ msgstr "连接名称" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理图编辑器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "原理图层次结构" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16105,57 +16121,57 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "原理图设置" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "保存符号到原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "与库中的符号比较" @@ -16194,107 +16210,112 @@ msgstr "尚不支持编译屏蔽。" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "在“附加”部分找到了未知或意外的记录 ID %d。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium 原理图库文件应为 5.0 版本" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "未处理记录 'IEEE_SYMBOL'。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "未处理记录 'PIECHART'。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "尚不支持在原理图上使用变量集合。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "尚不支持在原理图上编译阻剂。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "在 “文件头” 部分找到了未知或意外的记录 id %d。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" (位于图框 \"%s\",该图框位于索引 %d)被符号\"%s\"替换。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引脚方向不符预期。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引脚电气类型不符预期。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引脚的外边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引脚的内边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "贝塞尔曲线有 %d 个控制点。预期至少 2 个。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "Altium 的线束连接器(%s)被导入为分级表。请检查导入的原理图。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "未知样式的电源端口导入为“Bar”类型。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "Altium 的线束端口(%s)被导入为文本框。请检查导入的原理图。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "端口 %s 无连接。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在存储中没有找到嵌入文件 %s。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "读取图片“%s”时出错。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到文件“%s”。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "在 “文件头” 部分找到了未知或意外的记录 id %d。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "Altium 原理图库文件应为 5.0 版本" @@ -16562,7 +16583,7 @@ msgid "" msgstr "'%s' 是 Eagle 二进制格式文件;只有 Eagle XML 格式文件可以被导入。" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "无法读取文件 \"%s\"。" @@ -17009,10 +17030,10 @@ msgstr "齐行" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17131,7 +17152,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "绘制到 '%s'。\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17140,7 +17161,7 @@ msgid "Done." msgstr "完成。" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17150,7 +17171,7 @@ msgstr "已绘制到 '%s'。" msgid "Done" msgstr "完成" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" @@ -17289,73 +17310,93 @@ msgstr "排除在电路板外" msgid "Excluded from simulation" msgstr "排除在仿真外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "仿真" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 msgid "BOM" msgstr "物料清单(BOM)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "从 BOM 中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Y 轴镜像" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Y 轴镜像" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "库链接" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "描述" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 msgid "Exclude From Board" msgstr "从电路板中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 msgid "Exclude From Simulation" msgstr "从仿真中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "从物料清单中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "不装配(DNP)" @@ -18398,7 +18439,7 @@ msgstr "加载仿真模型除错:无'%s' 字段" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -19121,50 +19162,50 @@ msgstr "库编辑器" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库变更未保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "用户取消了符号库加载。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "从原理图编辑符号 %s。 保存将仅更新原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到当前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符号 %s 是一个派生符号。符号图形将不可编辑。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19173,23 +19214,23 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请确保您有写入权限,然后重试。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在加载库 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19198,11 +19239,11 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19211,17 +19252,17 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -19268,10 +19309,6 @@ msgstr "当前符号已被修改。是否保存变更?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "派生自符号 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "字段必须要有一个新的名称。" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19284,7 +19321,7 @@ msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -19710,7 +19747,7 @@ msgstr "创建转角" msgid "Create a corner" msgstr "建立转角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "移除转角" @@ -20183,7 +20220,7 @@ msgstr "编辑封装..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "显示封装对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自动放置字段" @@ -21101,11 +21138,11 @@ msgstr "视觉部分" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 msgid "Move Point" msgstr "移动端点" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 msgid "Add Corner" msgstr "添加拐角" @@ -21118,8 +21155,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消图片创建。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。" @@ -21171,7 +21208,7 @@ msgstr "添加 %s" msgid "Draw %s" msgstr "绘制 %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消图框创建。" @@ -21197,19 +21234,19 @@ msgstr "旋转和镜像" msgid "Edit Main Fields" msgstr "编辑主字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "修改为" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "旋转" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -21234,44 +21271,44 @@ msgstr "编辑 %s 字段" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "编辑 '%s' 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "删除连线" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "分割连线" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "设置属性" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "清除属性" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "属性" @@ -21307,7 +21344,7 @@ msgstr "没有选择网络。" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21317,25 +21354,25 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "无法编辑有损坏的库符号链接的符号。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" @@ -21438,7 +21475,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "没有要导出的符号" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 msgid "Export View as PNG" msgstr "导出视图为 PNG" @@ -21482,16 +21519,16 @@ msgstr "任意位置放置引脚" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "为此原理图创建一个新项目" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "编辑页码" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "输入原理图页路径 %s 的页码" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" @@ -21759,9 +21796,9 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -21975,7 +22012,7 @@ msgstr "英寸格式" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "常用:3:3 mm 和 2:4 inches" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" @@ -22275,20 +22312,20 @@ msgstr "清除最近的作业文件" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "绘图层未在使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" @@ -22651,7 +22688,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "层" @@ -22687,12 +22724,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" @@ -22701,7 +22738,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" @@ -22730,8 +22767,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" @@ -23685,42 +23722,42 @@ msgstr "导出 SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "打印版本信息并退出" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "工程文件" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "有可用的包更新" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d 个包可被更新" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[没有项目被加载]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢复 \"%s\"" @@ -23852,63 +23889,63 @@ msgstr "库 (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "配色主题 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "你确定要将固定包从版本 %s 更新到 %s 吗?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "确认更新" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "安装" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "仓库 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "应用挂起的更改" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "放弃挂起的更改" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "您确定要关闭软件包管理器并放弃挂起的变更吗?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "安装软件包" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "待安装 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -23978,25 +24015,25 @@ msgstr "详情" msgid "Applying Package Changes" msgstr "应用软件包变更" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "固定软件包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "固定的包不会影响可用的更新通知,按下“更新全部”按钮不会更新它们。" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "待安装" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "待卸载" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "更新待定" @@ -24367,280 +24404,280 @@ msgstr "目录名:" msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在“访达”中显示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在“访达”窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在“访达”窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "移动到垃圾箱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "将项目添加到版本控制..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "无法解析仓库:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "工程... (&P)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "将更改提交到本地存储库" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "推送" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "将提交的本地更改推送到远程存储库" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "拉取" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "将更改从原理图推送到 PCB" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "编辑字段..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "切换到内层 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "其它..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "切换到另一种编辑圆弧的方法" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "切换到 PCB 编辑器" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "移除转角" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "从项目目录中删除所有版本控制文件。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "网络路径:不监视文件夹变更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路径:监视文件夹变更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "所选目录已经存在了一个git工程。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "未能初始化 git 项目。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "设置为默认" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "创建文件 \"%s\" 失败。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "拉取仓库中" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 msgid "Failed to push project" msgstr "推送工程失败" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "未能找到分支“%s”:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "无法为 '%s' 找到一款 PDF 查看器。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "切换到分支 %s 失败" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "未能解析总线组 %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "你确定要在本工程中移除git吗?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "移除 .git 目录失败" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "由于提交消息为空而放弃提交。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "由于选择空文件而放弃提交。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "无法取得仓库索引:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "无法将文件增加到索引中:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "创建文件 \"%s\" 失败。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "无法删除 '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "无法删除 '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "未能删除目录 %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "取得提交失败:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "创建提交失败:%s" @@ -24719,9 +24756,9 @@ msgstr "将位图图像转换为原理图或 PCB 元件" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "计算器工具" @@ -24749,7 +24786,7 @@ msgstr "启动首选文本编辑器" msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -24760,66 +24797,66 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "从Git仓库克隆工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Cloning Repository" msgstr "正在克隆仓库" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "在该仓库中没有找到任何工程文件" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "系统模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "自定义模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未选中工程模板。无法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "无足够权限写入文件夹 '%s'。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆盖文件:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目标文件夹中已存在类似文件。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "从模板创建工程发生一个问题。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -24830,23 +24867,23 @@ msgstr "" "\n" "请确保有写入权限并重试。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 msgid "Application cannot start." msgstr "应用程序启动失败。" @@ -25165,36 +25202,36 @@ msgstr "布局文件为只读。" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 工程图编辑器" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:右下页角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[未加载图纸]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新图纸文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "图纸变更未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "页宽度" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "页高度" @@ -27118,76 +27155,76 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "计算器工具" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "通用系统设计" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "稳压器" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Resistor Calculator" msgstr "E 系列电阻计算器" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "电源、电流和隔离" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "电气间距" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "熔断电流" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "导线尺寸" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "高速" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "波长" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF 衰减器" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "传输线" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "备忘录" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E 系列" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "色环电阻" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "电路板类别" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "电偶腐蚀" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "写入数据失败" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27195,7 +27232,7 @@ msgstr "" "没有要保存修改的数据文件名。\n" "是否要退出并放弃变更?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -27688,7 +27725,7 @@ msgstr "细分敷铜区..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -27701,28 +27738,28 @@ msgstr "焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "布线线段" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" @@ -27804,7 +27841,7 @@ msgstr "没有层" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28302,7 +28339,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(弧的尺寸为空或非常小:%d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -28848,7 +28885,7 @@ msgstr "" "无法加载关联项目文件 %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "载入 PCB 中" @@ -29340,7 +29377,7 @@ msgstr "" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "热焊盘" @@ -29839,7 +29876,7 @@ msgstr "在引线文本周围绘制形状" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "层:" @@ -30171,15 +30208,15 @@ msgstr "打开“电路板设置...”对话框" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -30722,16 +30759,16 @@ msgstr "当构建电路板边框时,公差设定了两个被视为联结的点 msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "导出 STEP / GLTF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "进程错误退出,错误代码为:%d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 msgid "Success" msgstr "成功" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 msgid "Command line:\n" msgstr "命令行:\n" @@ -31135,17 +31172,19 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "贴片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "不在原理图中" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "从位置文件中排除" @@ -31218,6 +31257,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "允许焊盘之间有桥接的阻焊开窗" @@ -32666,7 +32706,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "非敷铜区属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" @@ -32858,7 +32898,7 @@ msgstr "w" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -32889,7 +32929,7 @@ msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -32901,11 +32941,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -33090,23 +33130,23 @@ msgstr "" "半孔指板边缘金属化半孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "封装基准点(局部)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "电路板基准点(全局)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热焊盘" @@ -34405,14 +34445,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "目标偏移: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34483,7 +34523,7 @@ msgstr "半径:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "单侧" @@ -34752,51 +34792,51 @@ msgstr "新封装的默认文本对象:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建图形对象的默认属性:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "多段线,%d 点" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "非法字符 '%c' 在别名 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "选择包含旧格式 (*.lib) 库的一行或多行来保存为当前的KiCad格式 (*.kicad_sym)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "将 '%s' 另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧条目?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "将 %d 个旧格式库另存为当前 KiCad 格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧格式条目?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "未能保存符号库文件 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "选择 %s 库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重复的别名" @@ -37464,83 +37504,88 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "焊盘网络与原理图不匹配" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "封装与库中副本不匹配" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "在库中找不到封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "封装与库中副本不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "断言失败" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "残铜" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "阻焊开窗连接了不同的网络对象" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "被阻焊层截断的丝印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "被板边截断的丝印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "丝印重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "文字高度超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "文本线宽超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "布线长度超过范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "布线之间的偏移超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "连接上的过孔太多" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差分对间隙超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差分未耦合长度太长" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "封装无效" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "封装元件类型与封装焊盘不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "通孔焊盘没有孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "规则:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "本地覆盖" @@ -38107,75 +38152,85 @@ msgstr "封装关键字有差异。" msgid "Footprint types differ." msgstr "封装类型有差异。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "允许焊盘之间的桥接阻焊层孔径设置不同。" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "不要求courtyard设置不同。" - +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "%s 不同." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" +msgstr "忽略外框要求" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "焊盘间隙被覆盖。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "阻焊层扩展被覆盖。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "助焊层绝对间隙被覆盖。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "助焊层相对间隙被覆盖。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 msgid "Zone connection overridden." msgstr "区域连接被覆盖。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "网络连接点焊盘组差异。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Pad count differs." msgstr "焊盘数量差异。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 msgid "Rule area count differs." msgstr "规则区域数量差异。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "没有加载工程,跳过库的奇偶性测试。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "正在加载封装库表..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "正在根据库检查电路板封装…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "未找到封装 '%s' (在库 '%s' 中)。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "封装 '%s' 与库 '%s' 中的副本不匹配。" @@ -38260,26 +38315,26 @@ msgstr "内部间隙违规 (%s 间隙 %s; 实际 %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "缺失的封装 %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "在原理图中找不到相应的引脚。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "原理图 (%s) 给出的焊盘缺失网络。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "焊盘网络 (%s) 与原理图 (%s) 提供的网络不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "在原理图中未找到引脚 %s 的焊盘。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "正在检查 PCB 与原理图是否一致..." @@ -38815,24 +38870,14 @@ msgstr "(网络连接点焊盘组包含未知的焊盘编号 %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盘 %s 出现在超过一个网络连接点焊盘组中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "电镀孔 (PTH) 使用热焊盘" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "库链接" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "描述" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -38843,28 +38888,23 @@ msgstr "不在原理图中" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "从位置文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "忽略外框要求" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "区域连接样式" @@ -38887,38 +38927,38 @@ msgstr "添加封装筛选器" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封装编辑器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装变更未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[从 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未加载任何封装]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" @@ -39162,7 +39202,7 @@ msgstr "从库 '%s' 加载封装 %s 时出错。" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "匹配模式" @@ -39172,154 +39212,154 @@ msgstr "匹配模式" msgid "Tuning Patterns" msgstr "匹配模式" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "警告" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "太长: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "太短: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "调整: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "当前快捷键:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "目标长度:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "线路长度" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "线路长度" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到芯片晶圆长度" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "目标偏移:%s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "封装属性" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "宽度约束:最小 %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "目标长度:%s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "宽度约束:最小 %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "调整%s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "单轨布线 (&S)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "差分对布线:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "差分对" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "引脚属性" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "线条模型" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "最小幅度 (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "最大幅度 (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "初始时间:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 msgid "Min Spacing" msgstr "最小间距" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 msgid "Corner Radius %" msgstr "圆角半径(%)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Length" msgstr "目标长度" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "目标偏移:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "覆盖锁定" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "圆角" @@ -39351,16 +39391,16 @@ msgstr "默认单位:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "当 DXF 文件未设置单位时使用" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 msgid "Place at:" msgstr "放置在:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "交互式放置" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39396,7 +39436,7 @@ msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存变更?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪贴板内容与 KiCad 不兼容" @@ -40069,7 +40109,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" @@ -40162,73 +40202,73 @@ msgstr "%s 的 NPTH" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s 的非金属化焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "半孔焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "焊盘形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "圆半径比" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "热焊盘辐条宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "热焊盘辐条角度" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "热焊盘间隙" @@ -40305,23 +40345,23 @@ msgstr "KiCad PCB 编辑器" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "导出用于更新原理图的网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40330,51 +40370,51 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "违规报告" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "间隙报告" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "约束报告" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "将封装导出到库..." @@ -40409,12 +40449,12 @@ msgstr "值 '%s' (%s)" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "字段 %s (%s)" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "已更新" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "脚本生成器属性" @@ -40826,8 +40866,9 @@ msgid "" "Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "items have been imported as graphical elements." -msgstr "脚印定义'%s'在多个层上的元件铜与焊盘相关联。KiCad " -"不支持自定义焊盘栈。该铜项已作为图形元素导入。" +msgstr "" +"脚印定义'%s'在多个层上的元件铜与焊盘相关联。KiCad 不支持自定义焊盘栈。该铜项" +"已作为图形元素导入。" #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 #, c-format @@ -41153,33 +41194,33 @@ msgstr "CADSTAR PCB 压缩文件" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <库> \"%s\" 中重复" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "忽略图层“%s”(%d)上的多边形:轮廓计数不是 1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41191,17 +41232,17 @@ msgstr "" "无效的尺寸为零的焊盘在\n" "文件:%s 中被忽略" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -41907,16 +41948,16 @@ msgstr "未知(%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "违规" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "严重性" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" @@ -42625,7 +42666,7 @@ msgstr "线路宽度:%s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差分对间距:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "解析完成的最大未耦合长度: %s。" @@ -43420,7 +43461,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "绘制线" @@ -43457,21 +43498,21 @@ msgstr "放置文本" msgid "Draw Dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "选择网络:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -43492,33 +43533,33 @@ msgstr "定位工具" msgid "Shape Modification" msgstr "形状选项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "无法调整 %s 或更大的弧形布线的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -43526,32 +43567,32 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "圆角线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "倒角尺寸:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "倒角距离:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -43560,52 +43601,52 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "必须选择至少有两条线的形状。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "必须选择至少有两条线的形状。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "泪滴面积" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "误差:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "孔形状:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "换面 / 翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" @@ -43613,7 +43654,7 @@ msgstr "已取消复制" msgid "Pack footprints" msgstr "打包封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43622,12 +43663,12 @@ msgstr "" "单击以放置 %s(item %zu of %zu)\n" "按 取消全部; 双击完成" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s 焊盘 %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." @@ -43693,73 +43734,73 @@ msgstr "无法对选定的线段进行圆角处理。" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "某些线段无法进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "无法对选定的线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "某些线段无法进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "尺寸界线偏移:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "无法对选定的线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "某些线段无法进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "无法对选定的线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "某些线段无法进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "多边形草图" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "无法对选定的线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "某些线段无法进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "多边形草图" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "无法对选定的线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "某些线段无法进行圆角处理。" @@ -45749,11 +45790,11 @@ msgstr "生成器管理" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "显示生成器对象的管理对话框" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "不再显示" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -45762,24 +45803,24 @@ msgstr "" "不是所有敷铜都被填充。如你希望看到所有敷铜被填充,请使用“编辑” > “填充所有的" "敷铜”(%s)。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "暗灰" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "隐藏文本" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "非活动图层" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -45788,11 +45829,11 @@ msgstr "" "警告:某些粘贴的项目位于当前电路板中不存在的层上。\n" "无法粘贴这些项目。\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -45801,97 +45842,97 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 msgid "Active Layer" msgstr "活动图层" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "所有图层" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "对象捕捉" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "宽度约束:最小 %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "实际间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "实际孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的边缘间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的边界层间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "封装位置" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "移动终点" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "移动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "移动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "添加敷铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "移除转角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" @@ -45961,7 +46002,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自动重填敷铜" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" @@ -46174,7 +46215,7 @@ msgstr "底层" msgid "Back Assembly View" msgstr "底层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46186,7 +46227,7 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 激活选择器。\n" "按下 %s 时, 连续的选项卡将在弹出窗口的预设中循环。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46198,371 +46239,371 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 激活选择器。\n" "按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视角中循环。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "筛选网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "图层显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活动图层(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活动图层:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活动图层将以全彩显示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "暗显" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活动图层将变暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活动图层将被隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "翻转电路板视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "网络显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "网络颜色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "网络颜色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "选择何时显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有铜项目上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "仅在飞线上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飞线显示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飞线显示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "选择要显示的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "显示所有图层上的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "可见层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "显示可见层的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隐藏所有飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "设置网络颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "清除颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "显示所有网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隐藏所有其他网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "单击以显示 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "双击或中键更改颜色,右键单击查看更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "对象" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击或中键单击可更改颜色,右键单击可打开菜单" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "显示或隐藏此层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "用户定义的图层 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "用户定义的图层 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "用户定义的图层 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "用户定义的图层 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "用户定义的图层 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "用户定义的图层 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "用户定义的图层 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "用户定义的图层 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "用户定义的图层 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -46948,6 +46989,15 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "字段必须要有一个新的名称。" + +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "允许焊盘之间的桥接阻焊层孔径设置不同。" + +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "不要求courtyard设置不同。" + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "没有选择符号" @@ -57099,9 +57149,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Adjust grid origin" #~ msgstr "调整网格原点" -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Y 轴镜像" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "一半大小" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 81e961f1f9..a2b94f9834 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-12 19:54+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "<未找到>" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1861 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "電路板" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 eeschema/sch_symbol.cpp:1953 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -8128,7 +8136,7 @@ msgid "Footprint not found." msgstr "找不到封裝。" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1010 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "載入封裝庫" @@ -8474,10 +8482,10 @@ msgstr "顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "All" msgstr "所有" @@ -8765,7 +8773,7 @@ msgstr "嘗試載入全域性封裝庫表時發生錯誤。" msgid "Assign Footprints" msgstr "關聯封裝" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1208 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封裝庫" @@ -8796,8 +8804,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1933 eeschema/sch_symbol.cpp:2440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2680 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" @@ -8865,7 +8873,7 @@ msgstr "工程檔案:\"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未選擇任何文字編輯器,請選擇一個。" @@ -9637,10 +9645,10 @@ msgstr "修改" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 @@ -9806,9 +9814,9 @@ msgid "Connection String:" msgstr "聯結器:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1247 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:895 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "Libraries" msgstr "庫" @@ -9895,7 +9903,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2450 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "符號" @@ -9953,7 +9961,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也刪除排除項?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "刪除所有標記" @@ -10806,6 +10814,7 @@ msgstr "顯示語法幫助視窗" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint.cpp:3444 @@ -11284,6 +11293,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "從符號刪除備用主體樣式(德摩根)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 #, fuzzy @@ -12195,8 +12205,8 @@ msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 @@ -12312,7 +12322,7 @@ msgstr "" "'%s'。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已經存在。" @@ -12449,7 +12459,7 @@ msgstr "" msgid "SP" msgstr "有機保護劑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1886 msgid "Custom" msgstr "自定義" @@ -12964,7 +12974,7 @@ msgstr "引數" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1858 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 @@ -13237,7 +13247,7 @@ msgstr "儲存層預設" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13297,7 +13307,7 @@ msgstr "編輯 (&E)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Field delimeter:" +msgid "Field delimiter:" msgstr "mm" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 @@ -13307,7 +13317,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy -msgid "String delimeter:" +msgid "String delimiter:" msgstr "起始值:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 @@ -13446,6 +13456,8 @@ msgstr "顯示引腳名稱" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "從物料清單中排除" @@ -13469,6 +13481,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 msgid "Do not populate" msgstr "不裝配" @@ -13547,8 +13561,8 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "新增庫 \"%s\"、檔案 \"%s\" 到工程符號庫表。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:884 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:848 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "庫 '%s' 未找到。" @@ -13805,7 +13819,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(僅限符號編輯器)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 msgid "Color Preview" msgstr "顏色預覽" @@ -14460,71 +14474,71 @@ msgstr "顯示引腳電氣型別 (&S)" msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "重複的引腳間距 (&P):" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "庫錶行暱稱和路徑單元格為空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "庫錶行暱稱單元為空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "庫錶行路徑單元格為空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "無效的行定義" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "空單元格將導致從表格中刪除無效的所有行。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "刪除無效單元格" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:562 msgid "Cancel Table Update" msgstr "取消表格更新" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "非法字元 '%c' 在暱稱: '%s' 中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Library Nickname Error" msgstr "庫別名錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多個庫不能共享相同的暱稱('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564 eeschema/symbol_library.cpp:576 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "符號庫 \"%s\" 載入失敗。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:567 msgid "Error Loading Library" msgstr "載入庫時出錯" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 eeschema/files-io.cpp:694 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 @@ -14532,38 +14546,38 @@ msgstr "載入庫時出錯" msgid "All supported formats" msgstr "所有支援的格式" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 #, fuzzy msgid "Add Library" msgstr "新增庫..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:636 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重複的別名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1021 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "庫別名 '%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1022 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "跳過" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然新增" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " @@ -14571,14 +14585,14 @@ msgid "" msgstr "" "選擇包含舊格式 (*.lib) 庫的一行或多行來儲存為當前的KiCad格式 (*.kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:860 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:865 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "將 '%s' 另存為當前格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊條目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -14586,24 +14600,24 @@ msgid "" msgstr "" "將 %d 箇舊格式庫另存為當前 KiCad 格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊格式條目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:894 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在,你想覆蓋它嗎?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Migrate Library" msgstr "遷移庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:924 eeschema/libarch.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:929 eeschema/libarch.cpp:129 #: eeschema/libarch.cpp:135 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能儲存符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1154 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1159 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14612,13 +14626,13 @@ msgstr "" "已對一個或多個符號庫進行了修改。\n" "必須先儲存或丟棄變更,然後才能修改符號庫表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1173 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14629,20 +14643,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1196 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1783 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1243 msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1242 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14751,7 +14765,7 @@ msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "載入圖紙時出錯。" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." @@ -14857,9 +14871,9 @@ msgstr "儲存DRC報告檔案" msgid "Net Navigator" msgstr "分層導航器" -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -15132,7 +15146,7 @@ msgstr "匯流排以圖形方式連線,但不共享匯流排成員" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "匯流排和網路專案之間的連線無效" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字變數" @@ -15189,12 +15203,12 @@ msgstr "重複位號" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/erc_report.cpp:53 +#: eeschema/erc_report.cpp:48 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 報告(%s,編碼 UTF8)\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:69 +#: eeschema/erc_report.cpp:64 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15203,7 +15217,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 圖框 %s\n" -#: eeschema/erc_report.cpp:93 +#: eeschema/erc_report.cpp:88 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15212,7 +15226,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC 資訊: %d 錯誤 %d 警告 %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:918 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" @@ -15244,51 +15258,51 @@ msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理圖 \"%s\" 不存在。你想建立它嗎?" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:154 msgid "Creating Schematic" msgstr "建立原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:155 msgid "Loading Schematic" msgstr "載入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:215 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理圖檔案變更未儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Altium 原理圖檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/files-io.cpp:269 +#: eeschema/files-io.cpp:272 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "無法載入整張原理圖。 嘗試載入分層表時發生錯誤。" -#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 -#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:279 eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:1402 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" -#: eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:295 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" -#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 -#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:1405 +#: eeschema/files-io.cpp:1417 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:327 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15297,15 +15311,15 @@ msgstr "" "載入已自動修復的原理圖時發現錯誤。 請儲存原理圖以修復損壞的檔案,否則可能無法" "與其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:388 +#: eeschema/files-io.cpp:391 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在專案檔案符號庫列表中找到非法條目。" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "Project Load Warning" msgstr "工程載入警告" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:395 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15316,16 +15330,16 @@ msgstr "" "\n" "刪除。 在某些情況下,這可能會導致符號庫連結斷開。" -#: eeschema/files-io.cpp:396 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再顯示。" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:428 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "未找到專案符號庫快取檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:430 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15337,30 +15351,30 @@ msgstr "" "進行任何變更之前立即儲存它,以防止資料丟失。 如果缺少符號,則需要手動恢復原理" "圖或恢復符號快取庫檔案並重新載入原理圖。" -#: eeschema/files-io.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:441 msgid "Load Without Cache File" msgstr "載入時不使用快取檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:442 msgid "Abort" msgstr "終止" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/files-io.cpp:477 #: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的格式儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:577 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理圖是隻讀的。" -#: eeschema/files-io.cpp:605 +#: eeschema/files-io.cpp:608 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:637 +#: eeschema/files-io.cpp:640 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15370,7 +15384,7 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " @@ -15382,16 +15396,16 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:694 +#: eeschema/files-io.cpp:697 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:741 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:809 +#: eeschema/files-io.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15400,12 +15414,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:817 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 +#: eeschema/files-io.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15414,24 +15428,24 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 +#: eeschema/files-io.cpp:843 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:866 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:868 +#: eeschema/files-io.cpp:871 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 +#: eeschema/files-io.cpp:938 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:111 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15442,32 +15456,32 @@ msgstr "" "\n" "請確保你有寫入許可權並再次嘗試。" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save %s." msgstr "無法儲存 '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Locked File Warning" msgstr "模型縮放警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "你沒有 \"%s\" 資料夾的寫入許可權。" -#: eeschema/files-io.cpp:1105 +#: eeschema/files-io.cpp:1108 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:1109 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1109 +#: eeschema/files-io.cpp:1112 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15475,28 +15489,28 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1110 +#: eeschema/files-io.cpp:1113 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:1111 +#: eeschema/files-io.cpp:1114 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1335 +#: eeschema/files-io.cpp:1341 msgid "Importing Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:1407 +#: eeschema/files-io.cpp:1413 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時發生了未處理的異常。" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1566 +#: eeschema/files-io.cpp:1572 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15508,7 +15522,7 @@ msgstr "" "看來你上次編輯過的一個或多個原理圖檔案沒有正確儲存\n" "是否要恢復你所做的最後一批已儲存的編輯?" -#: eeschema/files-io.cpp:1577 +#: eeschema/files-io.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15517,30 +15531,30 @@ msgstr "" "無法開啟檔案“%s”。\n" "需要手動恢復自動儲存的檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1627 +#: eeschema/files-io.cpp:1633 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "無法恢復以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1632 +#: eeschema/files-io.cpp:1638 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手動恢復才能恢復以上檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1642 +#: eeschema/files-io.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!" -#: eeschema/files-io.cpp:1676 +#: eeschema/files-io.cpp:1682 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "無法刪除以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1681 +#: eeschema/files-io.cpp:1687 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述檔案需要手動刪除。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1886 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 msgid "Derived from" msgstr "派生自" @@ -15572,7 +15586,7 @@ msgstr "英尺" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1568 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "匯入圖形..." @@ -15611,12 +15625,12 @@ msgid "At" msgstr "在" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF 原點在 PCB 網格上,X 座標" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:129 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF 原點在 PCB 網格上,Y 座標" @@ -15638,7 +15652,7 @@ msgid "Default units:" msgstr "預設計量單位:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:86 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "匯入向量圖形檔案" @@ -15769,21 +15783,21 @@ msgid "NonLogic" msgstr "非邏輯" #: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1960 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" #: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 -#: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 -#: pcbnew/zone.cpp:1593 +#: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2638 +#: pcbnew/board_item.cpp:333 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 +#: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "位置 X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 -#: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 -#: pcbnew/zone.cpp:1594 +#: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2641 +#: pcbnew/board_item.cpp:336 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 +#: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -15842,13 +15856,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "焊盤數量" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:657 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "在檔案中沒找到圖形項。" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:671 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16324,8 +16338,8 @@ msgstr "匯流排輸入型別" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1897 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "已解析的網路類" @@ -16339,34 +16353,34 @@ msgstr "連線名稱" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "匯流排別名 %s 成員" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理圖編輯器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "原理圖層次結構" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:373 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16375,58 +16389,58 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1268 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1289 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1358 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1383 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:969 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1629 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1633 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "原理圖設定" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1954 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2132 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "新增符號到原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2237 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "符號到庫..." @@ -16466,108 +16480,113 @@ msgstr "尚不支援在原理圖上編譯阻劑。" msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "在“附加”部分找到了未知或意外的記錄 ID %d。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" +msgstr "Altium 原理圖檔案" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "未處理記錄 'IEEE_SYMBOL'。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:694 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "未處理記錄 'PIECHART'。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:789 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "尚不支援在原理圖上編譯阻劑。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:814 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "尚不支援在原理圖上編譯阻劑。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:821 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "在 “檔案頭” 部分找到了未知或意外的記錄 id %d。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "符號 \"%s\" (位於圖框 \"%s\",該圖框位於索引 %d)被符號\"%s\"替換。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1046 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3010 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引腳方向不符預期。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1093 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引腳電氣型別不符預期。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1098 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引腳的外邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1101 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引腳的內邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1497 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "貝塞爾曲線有 %d 個控制點。預期至少 2 個。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "Altium 的線束聯結器(%s)被匯入為分級表。請檢查匯入的原理圖。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2899 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "未知樣式的電源埠匯入為“Bar”型別。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2940 #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "Altium 的線束埠(%s)被匯入為文字框。請檢查匯入的原理圖。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3131 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "埠 %s 無連線。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3332 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在儲存中沒有找到嵌入檔案 %s。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3349 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3368 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "讀取圖片“%s”時出錯。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3361 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到檔案“%s”。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3976 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "在 “檔案頭” 部分找到了未知或意外的記錄 id %d。" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16831,7 +16850,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"。" @@ -17277,10 +17296,10 @@ msgstr "齊行" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:416 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1672 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 @@ -17399,7 +17418,7 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "繪製到 '%s'。\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 @@ -17408,7 +17427,7 @@ msgid "Done." msgstr "完成。" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." @@ -17418,7 +17437,7 @@ msgstr "已繪製到 '%s'。" msgid "Done" msgstr "完成" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1018 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" @@ -17561,77 +17580,97 @@ msgstr "排除在電路板外" msgid "Excluded from simulation" msgstr "排除於在模擬外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1855 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "模擬" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1858 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "BOM..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1870 eeschema/sch_text.cpp:407 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "從 BOM 中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1881 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1903 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1918 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1926 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1925 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1949 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1951 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2116 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2140 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2610 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648 +#, fuzzy +msgid "Mirror X" +msgstr "Y軸鏡像" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Y軸鏡像" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Library Link" +msgstr "庫連結" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2677 pcbnew/footprint.cpp:3456 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Library Description" +msgstr "描述" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2686 #, fuzzy msgid "Exclude From Board" msgstr "從電路板中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2613 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2689 #, fuzzy msgid "Exclude From Simulation" msgstr "排除於在模擬外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2692 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "從物料清單中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2695 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "不裝配" @@ -18692,7 +18731,7 @@ msgstr "載入模擬模型除錯:無'%s' 欄位" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1291 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -19413,50 +19452,50 @@ msgstr "庫編輯器" msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1066 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "庫變更未儲存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "使用者取消了符號庫載入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "從原理圖編輯符號 %s。 儲存將僅更新原理圖。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "舊版庫中的符號不可編輯。使用“管理符號庫”遷移到當前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19465,23 +19504,23 @@ msgstr "" "無法建立庫檔案 \"%s\"。\n" "請確保您有寫入許可權,然後重試。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:941 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在載入庫 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19490,11 +19529,11 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19503,17 +19542,17 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1780 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1781 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -19560,11 +19599,6 @@ msgstr "當前符號已被修改。是否儲存變更?" msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "派生自符號:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Symbol must have a newName." -msgstr "欄位必須要有一個名稱。" - #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 @@ -19577,7 +19611,7 @@ msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 @@ -20008,7 +20042,7 @@ msgstr "建立拐角" msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" @@ -20501,7 +20535,7 @@ msgstr "編輯封裝..." msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "顯示封裝欄位對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自動放置欄位" @@ -21440,12 +21474,12 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定義資料表。" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Move Point" msgstr "移動終點" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "新增電源埠" @@ -21459,8 +21493,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消圖片建立。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。" @@ -21512,7 +21546,7 @@ msgstr "新增匯流排" msgid "Draw %s" msgstr "圖形" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消圖框建立。" @@ -21539,19 +21573,19 @@ msgstr "從選區建立" msgid "Edit Main Fields" msgstr "編輯主欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 msgid "Change To" msgstr "修改為" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -21576,44 +21610,44 @@ msgstr "編輯 %s 欄位" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "編輯 '%s' 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "刪除連線" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" msgstr "分割連線" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "屬性" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "屬性" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "屬性" @@ -21649,7 +21683,7 @@ msgstr "沒有選擇網路。" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1734 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21659,25 +21693,25 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2167 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "無法編輯有損壞的庫符號連結的符號。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2536 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" @@ -21780,7 +21814,7 @@ msgid "No symbol to export" msgstr "沒有要匯出的符號" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Export View as PNG" msgstr "匯出檢視為 PNG..." @@ -21826,16 +21860,16 @@ msgstr "任意位置放置引腳" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "為此原理圖建立一個新專案" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 msgid "Edit Page Number" msgstr "編輯頁碼" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:330 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(頁 %s)" @@ -22105,9 +22139,9 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1899 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 #: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 @@ -22323,7 +22357,7 @@ msgstr "英寸格式" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "通常情況:3:3 毫米和2:4 英寸" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "層管理器" @@ -22623,20 +22657,20 @@ msgstr "清除最近的作業檔案" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "繪圖層未在使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 屬性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "圖片名稱:\"%s\" 圖層名稱 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" @@ -23001,7 +23035,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "層" @@ -23037,12 +23071,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除當前工作層的所有層" @@ -23051,7 +23085,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除當前工作層的所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" @@ -23080,8 +23114,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" @@ -24050,43 +24084,43 @@ msgstr "匯出 SVG 檔案" msgid "prints version information and exits" msgstr "列印版本資訊並退出" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 msgid "Project Files" msgstr "工程檔案" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 msgid "Editors" msgstr "編輯器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "有可用的包更新" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "無可用的包更新" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "在文字編輯器中編輯" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 msgid "[no project loaded]" msgstr "[沒有專案被載入]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢復會話" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢復 \"%s\"" @@ -24221,63 +24255,63 @@ msgstr "庫 (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "配色主題 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "你確定要將固定包從版本 %s 更新到 %s 嗎?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 msgid "Confirm update" msgstr "確認更新" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 msgid "Uninstall" msgstr "解除安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "倉庫 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "應用掛起的更改" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "放棄掛起的更改" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "您確定要關閉軟體包管理器並放棄掛起的變更嗎?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 #, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "安裝軟體包" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "待安裝 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24347,25 +24381,25 @@ msgstr "詳情" msgid "Applying Package Changes" msgstr "應用軟體包變更" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 msgid "Pin package" msgstr "固定軟體包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "固定的包不會影響可用的更新通知,按下“更新全部”按鈕不會更新它們。" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 msgid "Install Pending" msgstr "待安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 msgid "Uninstall Pending" msgstr "待解除安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 msgid "Update Pending" msgstr "更新待定" @@ -24736,284 +24770,284 @@ msgstr "目錄名:" msgid "Create New Directory" msgstr "建立新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Switch to this Project" msgstr "切換到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "關閉所有編輯器,然後切換到所選工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 msgid "New Directory..." msgstr "新目錄..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 msgid "Create a New Directory" msgstr "建立一個新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在“訪達”中顯示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在“訪達”視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在“訪達”視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中編輯" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 msgid "Rename File..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 msgid "Rename file" msgstr "重新命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 msgid "Rename Files..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 msgid "Rename files" msgstr "重新命名檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 msgid "Delete the file and its content" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 msgid "Move to Trash" msgstr "移動到垃圾箱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "無法解析倉庫:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "專案...(&P)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "電路圖探頭" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "编辑欄位..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "切換到內層 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 msgid "Other..." msgstr "其它..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "切換到另一種編輯圓弧的方法" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "切換到 PCB 編輯器" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "移除拐角" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "修改檔名稱:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 msgid "Change filename" msgstr "修改檔名稱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "網路路徑:不監視資料夾變更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路徑:監視資料夾變更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1539 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "所選檔案無效或可能已損壞!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1555 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "使用預設網路名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1639 kicad/project_tree_pane.cpp:1676 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "拉取倉庫中" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "未能輸出資料" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "未能載入 '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "無法為 '%s' 找到一款 PDF 檢視器。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "繪製到 '%s' 時失敗。\n" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "'%s' 需要一個數字" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "你確定要刪除欄位 \"%s\"嗎?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "未能刪除目錄 %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2147 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2153 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "無法解析倉庫:%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "無法刪除 '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "無法刪除 '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "無法刪除 '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "未能刪除目錄 %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "未能儲存原理圖 '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" @@ -25094,9 +25128,9 @@ msgstr "將點陣圖影象轉換為原理圖或 PCB 元件" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "計算器工具" @@ -25124,7 +25158,7 @@ msgstr "啟動首選文字編輯器" msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:120 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25135,68 +25169,68 @@ msgstr "" "\n" "你想繼續嗎?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 #, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "從模板新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "倉庫" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:185 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 msgid "System Templates" msgstr "系統模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 msgid "User Templates" msgstr "自定義模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未選中工程模板。無法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:247 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程資料夾" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入資料夾 '%s'。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:317 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆蓋檔案:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目標資料夾中已存在類似檔案。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "從模板建立工程發生一個問題。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:365 msgid "Open Existing Project" msgstr "開啟已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:590 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "無法複製 \"%s\" 資料夾。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Save Project To" msgstr "將工程儲存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:656 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25207,23 +25241,23 @@ msgstr "" "\n" "請確保有寫入許可權並重試。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:723 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯原理圖。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:729 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:746 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "應用程式載入失敗。" @@ -25548,36 +25582,36 @@ msgstr "佈局檔案為只讀。" msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 工程圖編輯器" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:右下頁角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化印表機資訊出現錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[未載入圖紙]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "座標原點: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新圖紙檔案未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "圖紙變更未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:971 msgid "Page Width" msgstr "頁寬度" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Height" msgstr "頁高度" @@ -27437,77 +27471,77 @@ msgstr "" msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "計算器工具" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 msgid "General system design" msgstr "通用系統設計" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Regulators" msgstr "穩壓器" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "E 系列电阻计算器" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Power, current and isolation" msgstr "電源、電流和隔離" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Electrical Spacing" msgstr "電氣間距" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 msgid "Fusing Current" msgstr "熔斷電流" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Cable Size" msgstr "導線尺寸" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "高速" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Wavelength" msgstr "波長" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF 衰減器" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "Transmission Lines" msgstr "傳輸線" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" msgstr "備忘錄" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "E-Series" msgstr "E 系列" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 msgid "Color Code" msgstr "色環電阻" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 msgid "Board Classes" msgstr "電路板類別" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "電偶腐蝕" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "寫入資料失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27515,7 +27549,7 @@ msgstr "" "沒有要儲存修改的資料檔名。\n" "是否要退出並放棄變更?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28008,7 +28042,7 @@ msgstr "細分敷銅區..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28021,28 +28055,28 @@ msgstr "焊盤" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" @@ -28130,7 +28164,7 @@ msgstr "沒有層" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Locked" @@ -28628,7 +28662,7 @@ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -29175,7 +29209,7 @@ msgstr "" "無法載入關聯專案檔案 %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 msgid "Loading PCB" msgstr "載入 PCB 中" @@ -29669,7 +29703,7 @@ msgstr "" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" @@ -30173,7 +30207,7 @@ msgstr "在引線文本週圍繪製形狀" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:137 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 msgid "Layer:" msgstr "層:" @@ -30506,15 +30540,15 @@ msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1106 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1250 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -31071,17 +31105,17 @@ msgstr "誤差設定被視為連線的兩點之間的距離。" msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "匯出 STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "成功。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 #, fuzzy msgid "Command line:\n" msgstr "命令列:" @@ -31487,17 +31521,19 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "SMD" msgstr "貼片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 msgid "Not in schematic" msgstr "不在原理圖中" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 msgid "Exclude from position files" msgstr "從位置檔案中排除" @@ -31570,6 +31606,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "允許焊盤之間的橋接阻焊孔徑" @@ -33027,7 +33064,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "非敷銅區屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1945 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盤屬性" @@ -33219,7 +33256,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -33250,7 +33287,7 @@ msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1882 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -33262,11 +33299,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1885 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -33450,23 +33487,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1893 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱焊盤" @@ -34764,14 +34801,14 @@ msgid "Target skew: " msgstr "目標偏移:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34843,7 +34880,7 @@ msgstr "半徑:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2383 msgid "Single-sided" msgstr "單側的" @@ -35112,51 +35149,51 @@ msgstr "新封裝的預設文字項:" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建圖形專案的預設屬性:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "folder with %s files" msgstr "多段線,%d 點" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "非法字元 '%c' 在暱稱 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." msgstr "" "選擇包含舊格式 (*.lib) 庫的一行或多行來儲存為當前的KiCad格式 (*.kicad_sym)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "將 '%s' 另存為當前格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊條目?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" "將 %d 箇舊格式庫另存為當前 KiCad 格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊格式條目?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在,你想覆蓋它嗎?" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "未能儲存符號庫檔案 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:965 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "選擇 %s 庫" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1020 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重複的暱稱" @@ -37423,83 +37460,88 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "焊盤網路與原理圖不匹配" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Footprint attributes don't match symbol" +msgstr "封裝與庫中副本不匹配" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "在庫中找不到封裝" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "封裝與庫中副本不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Assertion failure" msgstr "斷言失敗" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Copper sliver" msgstr "銅條" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "阻焊層孔徑可橋接具有不同網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "與開窗敷銅相交的絲印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "與電路板邊相交的絲印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "絲印重疊" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text height out of range" msgstr "文字高度超出範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Text thickness out of range" msgstr "文字寬度超出範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Trace length out of range" msgstr "佈線長度超過範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "佈線之間的傾斜範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "連線上的過孔太多" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差分對間隙範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差分未耦合長度太長" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint is not valid" msgstr "封裝無效" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "封裝元件型別與封裝焊盤不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "通孔焊盤沒有孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "規則:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "本地覆蓋" @@ -38070,84 +38112,92 @@ msgstr "封裝外形順序" msgid "Footprint types differ." msgstr "封裝型別:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "允許焊盤之間的橋接阻焊孔徑" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' settings differ." +msgstr "焊盤數量" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy -msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "排除外框要求" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "阻焊層擴充套件:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "焊膏絕對間隙:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:596 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "焊膏相對間隙:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:578 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "區域連線樣式" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "焊盤數量" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "%s 上的規則敷銅" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:724 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "沒有載入工程,跳過庫的奇偶性測試。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "正在載入封裝庫表..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:738 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:770 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:820 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "未找到封裝 '%s' (在庫 '%s' 中)。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "封裝 '%s' 與庫 '%s' 中的副本不匹配。" @@ -38232,26 +38282,26 @@ msgstr "內部間隙違規 (%s 間隙 %s; 實際 %s)" msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "缺失的封裝 %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:168 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "在原理圖中找不到相應的引腳。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "原理圖 (%s) 給出的焊盤缺失網路。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:189 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "焊盤網路 (%s) 與原理圖 (%s) 提供的網路不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "在原理圖中未找到引腳 %s 的焊盤。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:257 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "正在檢查 PCB 與原理圖是否一致..." @@ -38787,24 +38837,14 @@ msgstr "(網路結焊盤組包含未知的焊盤編號 %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盤 %s 出現在超過一個網路結焊盤組中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用於金屬化孔 (PTH) 的防散熱" -#: pcbnew/footprint.cpp:3453 -#, fuzzy -msgid "Library Link" -msgstr "庫連結" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Library Description" -msgstr "描述" - #: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" @@ -38815,28 +38855,23 @@ msgstr "不在原理圖中" msgid "Exclude From Position Files" msgstr "從位置檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "排除外框要求" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2018 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2026 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2030 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2035 msgid "Zone Connection Style" msgstr "區域連線樣式" @@ -38859,38 +38894,38 @@ msgstr "新增封裝篩選器" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封裝編輯器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封裝變更未儲存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[從 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:982 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未載入任何封裝]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1038 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1361 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" @@ -39134,7 +39169,7 @@ msgstr "從庫 '%s' 載入封裝 %s 時出錯。" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "圖案" @@ -39144,156 +39179,156 @@ msgstr "圖案" msgid "Tuning Patterns" msgstr "圖案" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "警告" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "太長: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "太短: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "調整: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "在文字編輯器中編輯" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1834 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "當前快捷鍵:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1836 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "目標長度:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "線路長度" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "線路長度" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:2010 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1937 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "目標偏移:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "封裝屬性" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "寬度約束:最小 %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "目標長度:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "寬度約束:最小 %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "調整" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2275 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "單軌走線 (&S)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "差分對佈線" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "差分對" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "引腳屬性" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "線條模型" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "最小波幅 (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "最大波幅 (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "初始時間:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "最小間隔 (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "圓角半徑:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "目標長度:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2369 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "目標偏移:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "覆蓋鎖定" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "圓角" @@ -39325,17 +39360,17 @@ msgstr "預設計量單位:" msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Place at:" msgstr "放置過孔" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "If not checked: use interactive placement." msgstr "互動式放置" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" @@ -39369,7 +39404,7 @@ msgstr "當前電路板將丟失,此操作無法撤消。繼續嗎?" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存變更?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪貼簿內容與 KiCad 不相容" @@ -40042,7 +40077,7 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1963 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" @@ -40135,73 +40170,73 @@ msgstr "%s 的 NPTH" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s 的非金屬化焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1877 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1883 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1947 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/pad.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Pad Shape" msgstr "焊盤形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1955 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1967 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1970 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1995 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:2001 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2007 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2022 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:2040 pcbnew/zone.cpp:1714 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2045 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:2049 pcbnew/zone.cpp:1708 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" @@ -40274,23 +40309,23 @@ msgstr "KiCad PCB 編輯器" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "匯出用於更新原理圖的網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40299,51 +40334,51 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 msgid "Violation Report" msgstr "違規報告" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 msgid "Clearance Report" msgstr "間隙報告" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 msgid "Constraints Report" msgstr "約束報告" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "將封裝匯出到庫..." @@ -40378,12 +40413,12 @@ msgstr "值 '%s' (%s)" msgid "Field '%s' of %s" msgstr "欄位 %s \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:169 pcbnew/pcb_generator.cpp:206 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 #, fuzzy msgid "Update Order" msgstr "已更新" -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generator Properties" msgstr "指令碼生成器屬性" @@ -41121,33 +41156,33 @@ msgstr "CADSTAR PCB 壓縮檔案" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <庫> \"%s\" 中重複" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "庫 '%s' 中沒有 '%s' 包。" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 @@ -41159,17 +41194,17 @@ msgstr "" "無效的尺寸為零的焊盤在\n" "檔案:%s 中被忽略" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -41880,16 +41915,16 @@ msgstr "未知(%d)" msgid "(not activated)" msgstr "(未啟用)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 msgid "Violation" msgstr "違規" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 msgid "Severity" msgstr "嚴重性" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "標記 (%s)" @@ -42601,7 +42636,7 @@ msgstr "線路寬度:%s" msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差分對間距:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "已解決的最大非耦合長度: %s。" @@ -43394,7 +43429,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw Line" msgstr "繪製線" @@ -43431,21 +43466,21 @@ msgstr "放置文字" msgid "Draw Dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "放置封裝錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3020 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "選擇網路:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3192 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3401 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -43466,33 +43501,33 @@ msgstr "定位工具" msgid "Shape Modification" msgstr "形狀選項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "無法調整 %s 或更大的弧形佈線的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:978 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -43500,32 +43535,32 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 msgid "Fillet Lines" msgstr "圓角線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "倒角尺寸:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "倒角距離:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -43534,52 +43569,52 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "必須選擇至少有兩條線的形狀。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "必須選擇至少有兩條線的形狀。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Heal Shapes" msgstr "淚滴面積" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Tolerance value:" msgstr "誤差:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Heal shapes" msgstr "鑽孔形狀:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" @@ -43587,7 +43622,7 @@ msgstr "已取消複製" msgid "Pack footprints" msgstr "打包封裝" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43596,12 +43631,12 @@ msgstr "" "單擊放置 %s (%ld 的專案 %ld )\n" "按下 取消全部;雙擊完成" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s 焊盤 %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:396 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." @@ -43667,73 +43702,73 @@ msgstr "無法對選定的線段進行圓角處理。" msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "某些線段無法進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "無法對選定的線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "某些線段無法進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "尺寸界線偏移:" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "無法對選定的線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "某些線段無法進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 #, fuzzy msgid "Merge polygons." msgstr "繪製多邊形" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 #, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." msgstr "無法對選定的線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." msgstr "某些線段無法進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 #, fuzzy msgid "Subtract polygons." msgstr "多邊形草圖" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." msgstr "無法對選定的線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." msgstr "某些線段無法進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 #, fuzzy msgid "Intersect polygons." msgstr "錯誤的多邊形" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." msgstr "無法對選定的線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 #, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "某些線段無法進行圓角處理。" @@ -45757,11 +45792,11 @@ msgstr "生成別稱:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" msgstr "不再顯示" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -45770,25 +45805,25 @@ msgstr "" "不是所有敷銅都被填充。如你希望看到所有敷銅被填充,請使用“編輯” > “填充所有的" "敷銅”(%s)。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "隱藏文字" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "非活動圖層:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 msgid "Item locked." msgstr "專案已鎖定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -45797,11 +45832,11 @@ msgstr "" "警告:某些貼上的專案位於當前電路板中不存在的層上。\n" "無法貼上這些專案。\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -45810,98 +45845,98 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "新增電路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "非活動圖層:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1414 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "所有圖層" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "寬度約束:最小 %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1554 msgid "Actual clearance" msgstr "實際間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的孔間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1602 msgid "Actual hole clearance" msgstr "實際孔間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的邊緣間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的邊界層間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1651 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "封裝位置" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "移動終點" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "移動頂點" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 msgid "Move Corner" msgstr "移動頂點" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2357 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "新增敷銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2449 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "移除拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2451 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" @@ -45971,7 +46006,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自動重填敷銅" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3322 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" @@ -46184,7 +46219,7 @@ msgstr "底層" msgid "Back Assembly View" msgstr "底層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46196,7 +46231,7 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 啟用選擇器。\n" "按下 %s 時, 連續的選項卡將在彈出視窗的預設中迴圈。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46208,371 +46243,371 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 啟用選擇器。\n" "按下 %s 時,連續的選項卡將在彈出視窗的視口中迴圈。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 msgid "Filter nets" msgstr "篩選網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Layer Display Options" msgstr "圖層顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活動圖層(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活動圖層:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活動圖層將以全綵顯示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Dim" msgstr "暗顯" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活動圖層將變暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活動圖層將被隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 msgid "Flip board view" msgstr "翻轉電路板檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net Display Options" msgstr "網路顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "網路顏色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 msgid "Net colors:" msgstr "網路顏色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "選擇何時顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有銅專案上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "僅在飛線上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飛線顯示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飛線顯示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "選擇要顯示的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "顯示所有圖層上的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Visible layers" msgstr "可見層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "顯示可見層的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隱藏所有飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 msgid "Set Net Color" msgstr "設定網路顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "清除顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Show All Nets" msgstr "顯示所有網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隱藏所有其他網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "單擊以隱藏 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "單擊以顯示 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "雙擊或中鍵更改顏色,右鍵單擊檢視更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "物件" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊或中鍵單擊可更改顏色,右鍵單擊可開啟選單" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Show or hide this layer" msgstr "顯示或隱藏此層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "頂層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "頂層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory drawings" msgstr "圖形說明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性註釋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined meaning" msgstr "使用者自定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定義電路板的邊框輪廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "電路板電氣邊界層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "頂層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "頂層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 1" msgstr "使用者定義的圖層 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 2" msgstr "使用者定義的圖層 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 3" msgstr "使用者定義的圖層 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 4" msgstr "使用者定義的圖層 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 5" msgstr "使用者定義的圖層 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 6" msgstr "使用者定義的圖層 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 7" msgstr "使用者定義的圖層 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 8" msgstr "使用者定義的圖層 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 msgid "User defined layer 9" msgstr "使用者定義的圖層 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Front copper layer" msgstr "頂層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Back copper layer" msgstr "底層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 msgid "Inner copper layer" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "顯示所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隱藏所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "顯示所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隱藏所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "僅顯示頂裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "僅顯示頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "僅顯示內層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "僅顯示底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "僅顯示底裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "設定 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Set Netclass Color" msgstr "設定網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 msgid "Show All Netclasses" msgstr "顯示所有網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隱藏所有其他網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "顯示或隱藏 %s 中的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3335 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -46958,6 +46993,18 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#, fuzzy +#~ msgid "Symbol must have a newName." +#~ msgstr "欄位必須要有一個名稱。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." +#~ msgstr "允許焊盤之間的橋接阻焊孔徑" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." +#~ msgstr "排除外框要求" + #~ msgid "no symbol selected" #~ msgstr "沒有選擇符號" @@ -55217,9 +55264,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "KiCad user's group - " #~ msgstr "KiCad 用戶群 - " -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Y軸鏡像" - #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "一半尺寸"