diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index d85cf21326..b998c60f6c 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 20:53+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Rakenna piirilevyn ääriviivat" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Create layers" -msgstr "Luo tasoja" +msgstr "Luo kerrokset" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 @@ -126,17 +126,17 @@ msgstr "Viimeisin renderointiaika %.0f ms" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:731 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" -msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s" +msgstr "Verkko %s Verkkoluokka %s AnturaNimi %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:756 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:769 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" -msgstr "Net %s NetClass %s" +msgstr "Verkko %s Verkkoluokka %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:463 msgid "Load OpenGL: board" -msgstr "Lataa OpenGL: levy" +msgstr "Lataa OpenGL: piirilevy" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:496 msgid "Load OpenGL: holes and vias" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Renderoidään: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:842 msgid "Rendering: Post processing shader" -msgstr "Renderointi: Jälkikäsittelyn varjostin" +msgstr "Renderoidään: Jälkikäsittelyvarjostin" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Käännä X Vastapäivään" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58 msgid "Rotate Y Clockwise" -msgstr "Kierrä Y myötäpäivään" +msgstr "Käännä Y Myötäpäivään" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 msgid "Rotate Y Counterclockwise" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Palauta näkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 msgid "Flip Board" -msgstr "Käännä piirilevy" +msgstr "Käännä Piirilevy" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 msgid "Flip the board view" @@ -395,28 +395,28 @@ msgstr "Käännä piirilevynäkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 msgid "Toggle orthographic projection" -msgstr "Vaihda ortografinen projektio" +msgstr "Vaihda ortografinen-projektio" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192 msgid "Enable/disable orthographic projection" -msgstr "Kytke ortografinen projektio käyttöön/pois käytöstä" +msgstr "Kytke ortografinen-projektio (Päälle/Pois)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126 msgid "View Front" -msgstr "Näkymä edestä" +msgstr "Näkymä Edestä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132 msgid "View Back" -msgstr "Näkymä takaa" +msgstr "Näkymä Takaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138 msgid "View Left" -msgstr "Näkymä vasemmalta" +msgstr "Näkymä Vasemmalta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144 msgid "View Right" -msgstr "Näkymä oikealta" +msgstr "Näkymä Oikealta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 msgid "View Top" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Excellon Vaihtoehdot" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" -msgstr "Piirrustuslehtieditori" +msgstr "Piirrustusarkkieditori" #: common/eda_base_frame.cpp:1106 #, c-format @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "Poistaa valitut kohteet" #: common/tool/actions.cpp:196 msgid "Interactive Delete Tool" -msgstr "Interaktiivinen poistotyökalu" +msgstr "Interaktiivinen Poistotyökalu" #: common/tool/actions.cpp:196 msgid "Delete clicked items" @@ -6003,15 +6003,15 @@ msgstr "Etsi Seuraava" #: common/tool/actions.cpp:220 msgid "Find next match" -msgstr "Etsi seuraava vastaava" +msgstr "Etsi seuraava vastaava kohde" #: common/tool/actions.cpp:226 msgid "Find Next Marker" -msgstr "Etsi seuraava merkki" +msgstr "Etsi Seuraava Merkintä" #: common/tool/actions.cpp:232 msgid "Replace and Find Next" -msgstr "Korvaa ja etsi seuraava" +msgstr "Korvaa ja Etsi Seuraava" #: common/tool/actions.cpp:232 msgid "Replace current match and find next" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Korvaa nykyinen vastaava ja etsi seuraava" #: common/tool/actions.cpp:238 msgid "Replace All" -msgstr "Korvaa kaikki" +msgstr "Korvaa Kaikki" #: common/tool/actions.cpp:238 msgid "Replace all matches" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "Jätä merkintä huomioitta" #: common/tool/actions.cpp:259 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" -msgstr "Merkitse nykyinen rikkomus tarkistusikkunassa poissulkemisena" +msgstr "Merkitse nykyinen rikkomus Tarkistusikkunassa poissulkemisena" #: common/tool/actions.cpp:270 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" @@ -6059,67 +6059,67 @@ msgstr "Zoomaa sopivaksi" #: common/tool/actions.cpp:286 msgid "Zoom to Objects" -msgstr "Objektien zoomaus" +msgstr "Zoomaa Kohteeseen" #: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom In at Cursor" -msgstr "Lähennä kohdistinta" +msgstr "Lähennä Kohdistimeen" #: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom Out at Cursor" -msgstr "Loitonna kohdistimesta" +msgstr "Loitonna Kohdistimesta" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" -msgstr "Lähennä" +msgstr "Lähennä Näkymää" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" -msgstr "Loitonna" +msgstr "Loitonna Näkymää" #: common/tool/actions.cpp:332 msgid "Zoom to Selection" -msgstr "Zoomaa valintaan" +msgstr "Zoomaa Valintaan" #: common/tool/actions.cpp:345 msgid "Cursor Up" -msgstr "Kohdistin ylös" +msgstr "Kohdistin Ylös" #: common/tool/actions.cpp:351 msgid "Cursor Down" -msgstr "Kohdistin alas" +msgstr "Kohdistin Alas" #: common/tool/actions.cpp:357 msgid "Cursor Left" -msgstr "Kohdistin vasemmalle" +msgstr "Kohdistin Vasemmalle" #: common/tool/actions.cpp:363 msgid "Cursor Right" -msgstr "Kohdistin oikea" +msgstr "Kohdistin Oikealle" #: common/tool/actions.cpp:370 msgid "Cursor Up Fast" -msgstr "Kohdistin nopeasti ylös" +msgstr "Kohdistin Nopeasti Ylös" #: common/tool/actions.cpp:376 msgid "Cursor Down Fast" -msgstr "Kohdistin alas nopeasti" +msgstr "Kohdistin Nopeasti Alas" #: common/tool/actions.cpp:382 msgid "Cursor Left Fast" -msgstr "Kohdistin vasemmalle nopeasti" +msgstr "Kohdistin Nopeasti Vasemmalle" #: common/tool/actions.cpp:388 msgid "Cursor Right Fast" -msgstr "Kohdistin oikea nopeasti" +msgstr "Kohdistin Nopeasti Oikealle" #: common/tool/actions.cpp:394 msgid "Click" -msgstr "Valitse" +msgstr "Klikkaus" #: common/tool/actions.cpp:394 msgid "Performs left mouse button click" @@ -6151,35 +6151,35 @@ msgstr "Älä enää pidä kirjastoa listan yläpäässä" #: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pan Up" -msgstr "Panoroi ylös" +msgstr "Panoroi Ylös" #: common/tool/actions.cpp:425 msgid "Pan Down" -msgstr "Panoroi alas" +msgstr "Panoroi Alas" #: common/tool/actions.cpp:431 msgid "Pan Left" -msgstr "Panoroi vasemmalle" +msgstr "Panoroi Vasemmalle" #: common/tool/actions.cpp:437 msgid "Pan Right" -msgstr "Panoroi oikealle" +msgstr "Panoroi Oikealle" #: common/tool/actions.cpp:444 msgid "Switch to Fast Grid 1" -msgstr "Vaihda pikaruudukkoon 1" +msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 1" #: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Switch to Fast Grid 2" -msgstr "Vaihda pikaruudukkoon 2" +msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 2" #: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Next Grid" -msgstr "Vaihda seuraavaan ruudukkoon" +msgstr "Vaihda Neuraavaan Ruudukkoon" #: common/tool/actions.cpp:458 msgid "Switch to Previous Grid" -msgstr "Vaihda edelliseen ruudukkoon" +msgstr "Vaihda Edelliseen Ruudukkoon" #: common/tool/actions.cpp:463 msgid "Set the grid origin point" @@ -6250,11 +6250,11 @@ msgstr "Vaihda napa- ja suorakulmaisten koordinaatistojen välillä" #: common/tool/actions.cpp:519 msgid "Reset Local Coordinates" -msgstr "Nollaa paikalliset koordinaatit" +msgstr "Nollaa Paikalliset Koordinaatit" #: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Always Show Cursor" -msgstr "Näytä aina kohdistin" +msgstr "Näytä Aina Kohdistin" #: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Display crosshairs even in selection tool" @@ -6288,7 +6288,7 @@ msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Draw Bounding Boxes" -msgstr "Piirrä Rajauslaatikko" +msgstr "Piirrä Rajauslaatikot" #: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Select item(s)" @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr "Päivitä kytkentäkaavio PCB:hen tehdyillä muutoksilla" #: common/tool/actions.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:71 msgid "Configure Paths..." -msgstr "Määritä polut..." +msgstr "Määritä Polut..." #: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Edit path configuration environment variables" @@ -6393,7 +6393,7 @@ msgstr "Avaa tuotedokumentaatio verkkoselaimessa" #: common/tool/actions.cpp:643 msgid "List Hotkeys..." -msgstr "Luettelo pikanäppäimistä..." +msgstr "Luettelo Pikanäppäimistä..." #: common/tool/actions.cpp:644 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" @@ -6483,11 +6483,11 @@ msgstr "Virheellinen arvo: %s" #: common/validators.cpp:294 msgid "Entry contains trailing white space." -msgstr "Merkinnässä on jäljellä oleva tyhjä tila." +msgstr "Merkintä sisältää tyhjää valkoista tilaa." #: common/validators.cpp:298 msgid "Entry contains leading white space." -msgstr "Merkintä sisältää etätilan." +msgstr "Merkintä sisältää johtavaa valkoista tilaa." #: common/validators.cpp:302 #, c-format @@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "Jalanjälkeä ei löydy." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 msgid "No default footprint" -msgstr "Ei oletusjalanjälkeä" +msgstr "Ei oletus jalanjälkeä" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Accelerated graphics" @@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "Renderöintimoottori" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Laitteistokiihdytetyt grafiikat (suositellaan)" +msgstr "Laitteistokiihdytetytgrafiikat (suositellaan)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 msgid "" @@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr "Pisteet" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Lines" -msgstr "Rivejä" +msgstr "Viivat" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 msgid "Small crosses" @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "Ei koskaan" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Cursor Options" -msgstr "Kohdistimen asetukset" +msgstr "Kohdistimen Ominaisuudet" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Small crosshair" @@ -6618,15 +6618,15 @@ msgstr "Pieni hiusristikko" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 msgid "Full window crosshair" -msgstr "Koko ikkuna hiusristikko" +msgstr "Koko ikkunan hiusristikko" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 msgid "Cursor Shape" -msgstr "Kohdistimen muoto" +msgstr "Kohdistimen Muoto" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:206 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" -msgstr "Kohdistimen muoto piirtämistä, sijoittamista ja liikkumista varten" +msgstr "Kohdistimen muoto piirustus, sijoittelu ja liiketyökaluille" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:209 msgid "Always show crosshairs" @@ -6646,15 +6646,15 @@ msgstr "Sovita ruudulle" #: common/widgets/mathplot.cpp:1666 msgid "Set plot view to show all items" -msgstr "Aseta tontinäkymä näyttämään kaikki kohteet" +msgstr "Aseta piirtonäkymä näyttämään kaikki kohteet" #: common/widgets/mathplot.cpp:1667 msgid "Zoom in plot view." -msgstr "Lähennä tontinäkymässä." +msgstr "Lähennä piirtonäkymä." #: common/widgets/mathplot.cpp:1668 msgid "Zoom out plot view." -msgstr "Loitonna tontinäkymää." +msgstr "Loitonna piirtonäkymä." #: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" @@ -6677,12 +6677,12 @@ msgstr "Suodatin:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:442 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:360 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Palauta oletukset" +msgstr "Palauta Oletukset" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:327 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" -msgstr "Palauta %s oletusasetuksille" +msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille" #: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format @@ -6704,11 +6704,11 @@ msgstr "Komento:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113 msgid "Current key:" -msgstr "Nykyinen avain:" +msgstr "Nykyinen näppäin:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145 msgid "Set Hotkey" -msgstr "Aseta pikanäppäin" +msgstr "Aseta Pikanäppäin" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 #, c-format @@ -6721,15 +6721,15 @@ msgstr "Muokkaa..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 msgid "Undo Changes" -msgstr "Peru muutokset" +msgstr "Peru Muutokset" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 msgid "Clear Assigned Hotkey" -msgstr "Tyhjennä määritetty pikanäppäin" +msgstr "Tyhjennä Määrätty Pikanäppäin" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 msgid "Restore Default" -msgstr "Palauta oletusarvot" +msgstr "Palauta Oletusarvot" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 #, c-format @@ -6738,7 +6738,7 @@ msgid "" "change its assignment?" msgstr "" "'%s' on jo määritetty '%s' osiossa '%s'. Oletko varma, että haluat muuttaa " -"sen tehtävää?" +"sen määritystä?" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 msgid "Confirm change" @@ -6762,11 +6762,11 @@ msgstr "Kaikki tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 msgid "KiCad drawing symbol files" -msgstr "KiCad piirtää symbolitiedostoja" +msgstr "KiCad piirustus symboli tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 msgid "KiCad symbol library files" -msgstr "KiCad-symbolikirjastotiedostot" +msgstr "KiCad symbolikirjastotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "KiCad legacy symbol library files" @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "Kaikki KiCad-symbolikirjastotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 msgid "KiCad project files" -msgstr "KiCad-projektitiedosto" +msgstr "KiCad projektitiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 msgid "KiCad legacy project files" @@ -6798,27 +6798,27 @@ msgstr "KiCadin vanhat kaaviotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 msgid "KiCad s-expression schematic files" -msgstr "KiCad s-lausekkeen kaaviotiedostot" +msgstr "KiCad s-lausekkeen kytkentäkaaviotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Altium schematic files" -msgstr "Altium-kaaviot" +msgstr "Altium kytkentäkaaviotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "CADSTAR-kaaviotiedostot" +msgstr "CADSTAR Kytkentäkaavioarkistotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "CADSTAR Archive files" -msgstr "CADSTAR-arkistotiedostot" +msgstr "CADSTAR Arkistotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Eagle XML -kaaviotiedostot" +msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "Eagle XML files" -msgstr "Eagle XML-tiedostot" +msgstr "Eagle XML tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "OrcadPCB2 netlist files" @@ -6826,48 +6826,48 @@ msgstr "OrcadPCB2 verkkolistatiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "KiCad netlist files" -msgstr "KiCad-netlist-tiedostot" +msgstr "KiCad verkkolistatiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" -msgstr "Gerber-tiedostot" +msgstr "Gerber tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 msgid "KiCad printed circuit board files" -msgstr "KiCad-piirilevytiedostot" +msgstr "KiCad PCB tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Kotka ver. 6.x XML PCB -tiedostot" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "CADSTAR PCB -arkistotiedostot" +msgstr "CADSTAR PCB Arkistotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "P-Cad 200x ASCII -piirilevytiedostot" +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Altium Designer PCB-tiedostot" +msgstr "Altium Designer PCB tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Altium Circuit Studio PCB-tiedostot" +msgstr "Altium Circuit Studio PCB tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Altium Circuit Maker PCB-tiedostot" +msgstr "Altium Circuit Maker PCB tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Fabmaster PCB-tiedostot" +msgstr "Fabmaster PCB tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "KiCad footprint files" -msgstr "KiCad-jalanjälkitiedostot" +msgstr "KiCad jalanjälkitiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:362 msgid "KiCad footprint library paths" @@ -6915,11 +6915,11 @@ msgstr "CSV-tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "Portable document format files" -msgstr "Kannettavat asiakirjan muotoiset tiedostot" +msgstr "Kannettavat asiakirjamuotoiset tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "PostScript files" -msgstr "PostScript-tiedostot" +msgstr "PostScript tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Report files" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "Tekstitiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Legacy footprint export files" -msgstr "Vanhat jalanjäljen vientitiedostot" +msgstr "Vanhat jalanjälkivientitiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Electrical rule check file" @@ -6988,11 +6988,11 @@ msgstr "Specctra DSN-tiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:543 msgid "Specctra Session file" -msgstr "Specctra Session -tiedosto" +msgstr "Specctra Session tiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:550 msgid "IPC-D-356 Test Files" -msgstr "IPC-D-356-testitiedostot" +msgstr "IPC-D-356 Testitiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 msgid "Workbook file" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "PNG-tiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:570 msgid "Jpeg file" -msgstr "JPEG-tiedosto" +msgstr "Jpeg tiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "Hotkey file" @@ -7068,7 +7068,7 @@ msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjälkikirjastotaulua." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" -msgstr "Määritä jalanjäljet" +msgstr "Määritä Jalanjäljet" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" @@ -7080,20 +7080,20 @@ msgstr "Symboli: Jalanjäljen määritykset" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 msgid "Filtered Footprints" -msgstr "Suodatetut jalanjäljet" +msgstr "Suodatetut Jalanjäljet" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" -msgstr "Käytä, tallenna kaavio ja jatka" +msgstr "Käytä, Tallenna Kytkentäkaavio && Jatka" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" -msgstr "Jalanjäljen muutosten symboli ei ole tallennettu" +msgstr "Jalanjälkisymbolien muutoksia ei ole tallennettu" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" -msgstr "Symbolia jalanjälkeen -linkkejä on muokattu. Tallenna muutokset?" +msgstr "Symboli Jalanjälkeen linkkejä on muokattu. Tallenna muutokset?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:551 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr "Avainsanat" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Pin Count" -msgstr "PIN-numero" +msgstr "Nastamäärä" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 @@ -7119,11 +7119,11 @@ msgstr "Kirjasto" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:747 msgid "Search Text" -msgstr "Hae tekstiä" +msgstr "Hae Tekstiä" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 msgid "No Filtering" -msgstr "Ei suodatusta" +msgstr "Ei Suodatusta" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:753 #, c-format @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "Asetusvirheet" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Ladataan jalanjälkikirjastoja" +msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:882 #, c-format @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgid "" "Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "" -"Virhe kaavion lataamisessa.\n" +"Virhe kytkentäkaavion lataamisessa.\n" "%s" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51 @@ -7213,16 +7213,16 @@ msgstr "Poista" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:62 msgid "Move Up" -msgstr "Siirrä ylös" +msgstr "Siirrä Ylös" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:67 msgid "Move Down" -msgstr "Siirrä alas" +msgstr "Siirrä Alas" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 msgid "Edit File" -msgstr "Muokkaa tiedostoa" +msgstr "Muokkaa Tiedostoa" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "Viite" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 msgid "Schematic assignment" -msgstr "Kytkentäkaavion luokitus" +msgstr "Kytkentäkaavion määritys" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 msgid "Cmp file assignment" @@ -7281,14 +7281,14 @@ msgid "" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" -"Kaavamaisen netlistin ja symbolin jalanjäljen yhdistämistiedoston (.cmp) " -"jalanjälkimääritykset ovat ristiriitaisia.\n" +"Kytkentäkaavion verkkolistan-jalanjälkimääritykset ja symbolien " +"jalanjälkiyhdistämistiedosto (.cmp) ovat ristiriidassa.\n" "\n" -"Valitse tehtävä." +"Ole hyvä ja valitse tehtävä." #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 msgid "Footprint Assignment Conflicts" -msgstr "Jalanjäljen määritys ristiriitaisia" +msgstr "Jalanjäljen Määritys Ristiriitainen" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:168 @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" -msgstr "Kaavio tallennettu" +msgstr "Kytkentäkaavio tallennettu" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" @@ -7402,12 +7402,12 @@ msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 msgid "Save to Schematic" -msgstr "Tallenna kaavioon" +msgstr "Tallenna Kytkentäkaavioon" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" -"Tallenna jalanjälkiyhdistelmät kaavamaisiin symboleiden jalanjälkikenttiin" +"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91 msgid "Select next unassigned symbol" @@ -7469,7 +7469,7 @@ msgstr "Suodata nastamäärän mukaan" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter footprint list by pin count" -msgstr "Suodata jalanjälkiluettelo pin-määrän mukaan" +msgstr "Suodata jalanjälkiluettelo nastamäärän mukaan" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 msgid "Filter by library" @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "%s ei löytynyt" #: eeschema/cross-probing.cpp:324 msgid "Selected net:" -msgstr "Valittu netto:" +msgstr "Valittu verkko:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87 msgid "Annotation Messages:" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr "Kommentoida" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Entire schematic" -msgstr "Koko kaavio" +msgstr "Koko kytkentäkaavio" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Current sheet only" @@ -7639,11 +7639,11 @@ msgstr "Järjestys" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 msgid "Sort symbols by &X position" -msgstr "Lajittele symbolit &X-sijainnin mukaan" +msgstr "Lajittele symbolit &X sijainnin mukaan" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:67 msgid "Sort symbols by &Y position" -msgstr "Lajittele symbolit &Y-sijainnin mukaan" +msgstr "Lajittele symbolit &Y sijainnin mukaan" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 msgid "Keep existing annotations" @@ -7659,23 +7659,23 @@ msgstr "Numerointi" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96 msgid "Use first free number after:" -msgstr "Käytä ensimmäisen ilmaisen numeron jälkeen:" +msgstr "Käytä ensimmäistä vapaata numeroa tämän jälkeen:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:102 msgid "First free after sheet number X 100" -msgstr "Ensimmäinen vapaa arkin X 100 jälkeen" +msgstr "Ensimmäinen vapaa sivunumero X 100 jälkeen" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:105 msgid "First free after sheet number X 1000" -msgstr "Ensimmäinen vapaa arkin numero X 1000 jälkeen" +msgstr "Ensimmäinen vapaa sivunumero X 1000 jälkeen" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:128 msgid "Clear Annotation" -msgstr "Tyhjennä selitteet" +msgstr "Tyhjennä Selite" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Lisää selitteet" +msgstr "Lisää selitteet Kytkentäkaaviolle" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "Generaattoritiedoston nimeä ei löydy." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:459 msgid "Bill of Material Generation Help" -msgstr "Materiaalinluontiohje" +msgstr "Materiaalihintojen Generointi Ohje (BOM)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 msgid "BOM generator scripts:" @@ -20161,7 +20161,7 @@ msgstr "Asemointitiedostoon \"%s\" ei ole kirjoitusoikeuksia." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" -msgstr "KiCad Piirustuslehtieditori" +msgstr "KiCad Piirustusarkkieditori" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" @@ -20325,7 +20325,7 @@ msgid "" "___R1 = Z0 · (L−1)___
\n" "___R2 = Z0 / (L−1)___\n" msgstr "" -"### Bridged Tee Attenuator\n" +"### Sillattu Tee Vaimennin\n" "___a___ on vaimennus (dB)
\n" "___Zin___ on haluttu sisäänmenoimpedanssi (Ω)
\n" "___Zout___ on haluttu ulostuloimpedanssi (Ω)
\n" @@ -20349,7 +20349,7 @@ msgid "" "___R1 = 1 / (A/Zin − 1/R2)___
\n" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" msgstr "" -"### Pi Attenuator\n" +"### Pi Vaimennin\n" "___a___ on vaimennus (dB)
\n" "___Zin___ on haluttu sisäänmenoimpedanssi (Ω)
\n" "___Zout___ on haluttu ulostuloimpedanssi (Ω)
\n" @@ -20371,7 +20371,7 @@ msgid "" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" msgstr "" -"### Split Attenuator\n" +"### Jakovaimennin\n" "Vaimennus on 6 dB\n" "___Zin___ on haluttu sisääntuloimpedanssi Ω \n" "___Zout___ on haluttu ulostuloimpedanssi Ω \n" @@ -20393,15 +20393,15 @@ msgid "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -"### Tee Attenuator\n" +"### Tee Vaimennin\n" "___a___ on vaimennus (dB)
\n" "___Zin___ on haluttu sisäänmenoimpedanssi (Ω)
\n" "___Zout___ on haluttu ulostuloimpedanssi (Ω)
\n" "\n" "___L = 10a/20___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " +"/ (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -20412,7 +20412,7 @@ msgstr "Vaimennus yli %f dB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 msgid "Pi" -msgstr "Pii (3.14)" +msgstr "Pi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 msgid "Tee" @@ -20420,7 +20420,7 @@ msgstr "Tee" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 msgid "Bridged tee" -msgstr "Sillattu Tee" +msgstr "Sillattu tee" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 msgid "Resistive splitter" @@ -20737,12 +20737,12 @@ msgstr "Ei voida lukea datatiedostoa '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:221 msgid "This regulator is already in list. Aborted" -msgstr "Tämä säädin on jo luettelossa. Keskeytetty" +msgstr "Tämä Regulaattori on jo luettelossa. Keskeytetty" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:253 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:223 msgid "Remove Regulator" -msgstr "Poista säädin" +msgstr "Poista Regulaattori" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:338 msgid "Vout must be greater than vref" @@ -20778,7 +20778,7 @@ msgstr "3 Liittimen tyyppi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113 msgid "Vout:" -msgstr "V-ulos:" +msgstr "Ulostulojännite:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:127 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 @@ -20796,11 +20796,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:143 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61 msgid "Iadj:" -msgstr "Iadj():" +msgstr "Virransäätö:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:145 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." -msgstr "Vain 3 liitinsäätimelle, säädä nastavirta." +msgstr "Vain 3-liitin regulaattorille, säädä nastavirta." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:152 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 @@ -20809,11 +20809,11 @@ msgstr "uA" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185 msgid "Regulator" -msgstr "Säädin" +msgstr "Regulaattori" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192 msgid "Regulators data file:" -msgstr "Sääntelyviranomaisten tietotiedosto:" +msgstr "Regulaattorin data-tiedosto:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:194 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." @@ -20825,15 +20825,15 @@ msgstr "Selaa" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:213 msgid "Edit Regulator" -msgstr "Muokkaa säätäjää" +msgstr "Muokkaa Regulaattoria" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:214 msgid "Edit the current selected regulator." -msgstr "Muokkaa nykyistä valitsinta." +msgstr "Muokkaa nykyistä valittua regulaattoria." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:218 msgid "Add Regulator" -msgstr "Lisää säädin" +msgstr "Lisää Regulaattori" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:219 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" @@ -20926,43 +20926,43 @@ msgstr "W" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:193 msgid "Internal Layer Traces" -msgstr "Sisäisen kerroksen jäljet" +msgstr "Sisäisen Kerroksen Johtimet" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Microstrip Line" -msgstr "Microstrip-linja" +msgstr "Mikroliuskan Linja" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Coplanar wave guide" -msgstr "Koplanaarinen aalto-opas" +msgstr "Koplanaarinen aalto-ohjain" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane" -msgstr "Koplanaarinen aalto-ohjain maatasolla" +msgstr "Koplanaarinen aalto-ohjain w/ maatasolla" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Rectangular Waveguide" -msgstr "Suorakulmainen aaltojohde" +msgstr "Suorakulmainen Aalto-ohjain" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Coaxial Line" -msgstr "Koaksiaalinen linja" +msgstr "Koaksiaalinen Linja" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Coupled Microstrip Line" -msgstr "Yhdistetty Microstrip Line" +msgstr "Yhdistetty Miksoliuska Linja" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Stripline" -msgstr "Nauhalinja" +msgstr "Liuskalinja" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Twisted Pair" -msgstr "Kierretty pari" +msgstr "Kierretty Pari" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:24 msgid "Transmission Line Type" -msgstr "Voimajohdon tyyppi" +msgstr "Lähetyslinjan Tyyppi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:41 msgid "Substrate Parameters" @@ -21078,11 +21078,11 @@ msgstr "Läpivientiä ympäröivän johdinalueen halkaisija" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 msgid "Clearance hole diameter:" -msgstr "Reiän halkaisija:" +msgstr "välysreiän halkaisija:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" -msgstr "Maadoitusreiän halkaisija maatasossa" +msgstr "välysreiän halkaisija maatasossa" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99 msgid "Z0:" @@ -21149,7 +21149,7 @@ msgstr "Lämmönjohtavuusarvon 401 wattia / (metri-Kelvin) käyttö" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:270 msgid "deg C/W" -msgstr "aste C/W" +msgstr "astetta C/W" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:274 msgid "Estimated ampacity:" @@ -21201,7 +21201,7 @@ msgstr "nano-Henry()" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:332 msgid "Reactance:" -msgstr "Reaktio:" +msgstr "Reaktanssi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334 msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance" @@ -21221,15 +21221,15 @@ msgstr "Voltti" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Separate sense pin" -msgstr "Erillinen havaintonasta" +msgstr "Erillinen aisti-nasta" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3 liitinten säädin" +msgstr "3-liittiminen säädin" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" -msgstr "Säätimen parametrit" +msgstr "Regulaattorin Parametrit" #: pcb_calculator/eserie.cpp:441 pcb_calculator/eserie.cpp:460 #: pcb_calculator/eserie.cpp:486 @@ -21298,7 +21298,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "PCB Calculator" -msgstr "PCB-laskin" +msgstr "PCB Laskin" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:76 msgid "General system design" @@ -21306,7 +21306,7 @@ msgstr "Yleinen systeemisuunnittelu" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79 msgid "Regulators" -msgstr "Sääntelyviranomaiset" +msgstr "Regulaattorit" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81 msgid "Power, current and isolation" @@ -21314,7 +21314,7 @@ msgstr "Teho, virta ja eristys" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:84 msgid "Electrical Spacing" -msgstr "Sähköväli" +msgstr "Sähkömitoitukset" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90 msgid "High speed" @@ -21414,7 +21414,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 msgid "Dielectric Loss Factor" -msgstr "Dielektrinen häviötekijä" +msgstr "Dielektrinen häviökerroin" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:158 msgid "Specific Resistance" @@ -21484,7 +21484,7 @@ msgstr "Pinnan syvyys:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 msgid "Height of substrate" -msgstr "Alustan Korkeus" +msgstr "materiaalin korkeus" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 @@ -22164,15 +22164,15 @@ msgstr "Kova kulta" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43 msgid "Immersion tin" -msgstr "Upotus tinaa" +msgstr "Upotustina" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44 msgid "Immersion nickel" -msgstr "Upotettava nikkeli" +msgstr "Upotusnikkeli" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 msgid "Immersion silver" -msgstr "Upotus hopea" +msgstr "Upotushopea" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "Immersion gold" @@ -23252,7 +23252,7 @@ msgstr "Fileen säde:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:553 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." -msgstr "Lämpöpinnan leveys ei voi olla pienempi kuin vähimmäisleveys." +msgstr "Lämpöpinnan leveys ei voi olla pienempi, kuin vähimmäisleveys." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:582 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:266 @@ -23385,7 +23385,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs" -msgstr "Lämpöhelpotus" +msgstr "Lämmönpoistot" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 msgid "Reliefs for PTH" @@ -23393,15 +23393,15 @@ msgstr "PTH: n helpotukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Lämpöhelpotuksen rako:" +msgstr "Lämmönpoistorako:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:243 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -"Väli joka pidetään tyhjänä täytetyn alueen ja lämpöhelpotuksella kytketyn " -"anturan välillä." +"Etäisyys, joka pidetään vapaana vyöhykkeen täytetyn alueen ja anturoiden " +"jotka on yhdistetty lämmönpoistoanturoiden kautta." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." @@ -23413,7 +23413,7 @@ msgstr "Lämpöpinnan leveys:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "Määritä kuparin leveys lämpöhelpotusta käytettäessä." +msgstr "Kuparin leveys lämpöhelpotuksissa." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:119 @@ -24163,7 +24163,7 @@ msgstr "Vaihda kaikki piirilevyllä olevat jalanjäljet" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint(s)" -msgstr "Vaihda valittu jalanjälki" +msgstr "Vaihda valitut jalanjäljet" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" @@ -24989,7 +24989,7 @@ msgstr "Käytä alueasetuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 msgid "Thermal relief" -msgstr "Lämpöhelpotus" +msgstr "Lämmönpoisto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 @@ -28538,7 +28538,7 @@ msgstr "Salli fileet vyöhykkeen ääriviivan ulkopuolella" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:120 msgid "Min thermal relief spoke count:" -msgstr "Minimi lämpönalennusanturoiden määrä:" +msgstr "Minimi lämmönpoistoanturoiden määrä:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:139 msgid "Length tuning" @@ -29451,7 +29451,6 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Tarkista säännön syntaksit" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -29728,14 +29727,14 @@ msgid "" " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" msgstr "" -"### Ylätason lausekkeet\n" +"### Ylä-tason Lausekkeet\n" "\n" " (version )\n" "\n" " (rule ...)\n" "\n" "\n" -"

\n" +"
\n" "\n" "### Sääntölausekkeet\n" "\n" @@ -29745,8 +29744,10 @@ msgstr "" "\n" " (layer \"\")\n" "\n" +"\t(severity )\n" "\n" -"

\n" +"\n" +"
\n" "\n" "### Rajoitustyypit\n" "\n" @@ -29760,30 +29761,57 @@ msgstr "" " * length\n" " * hole\\_clearance\n" " * hole\\_size\n" +" * mechanical\\_clearance\n" +" * mechanical\\_hole\\_clearance\n" +" * min\\_resolved\\_spokes\n" " * silk\\_clearance\n" " * skew\n" +" * text\\_height\n" +" * text\\_thickness\n" +" * thermal\\_relief\\_gap\n" +" * thermal\\_spoke\\_width\n" " * track\\_width\n" " * via\\_count\n" " * via\\_diameter\n" -"\n" -"\n" -"

\n" -"\n" +" * zone\\_connection\n" +" \n" +" Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " +"the same net; `mechanical_clearance` and `mechanical_hole_clearance` rules " +"are.\n" +"
\n" +" \n" "### Kohdetyypit\n" "\n" -" * buried_via\n" -" * graphic\n" -" * hole\n" -" * micro_via\n" -" * pad\n" -" * text\n" -" * track\n" -" * via\n" -" * zone\n" +" * piilo_läpivienti\n" +" * grafiikka\n" +" * reikä\n" +" * mikro_läpivienti\n" +" * antura\n" +" * teksti\n" +" * johdin\n" +" * läpivienti\n" +" * vyöhyke\n" "\n" "
\n" "\n" -"### Esimerkkejä\n" +"### Vyöhykeyhteydet\n" +"\n" +" * solid\n" +" * thermal\\_reliefs\n" +" * none\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Vakavuuksien Nimet\n" +"\n" +" * varoitus\n" +" * virhe\n" +" * sulje pois\n" +" * Jätä huomiotta\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Esimerkit\n" "\n" " (version 1)\n" "\n" @@ -29807,12 +29835,17 @@ msgstr "" " (rule HV_unshielded\n" " (constraint clearance (min 2mm))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" +"\t \n" +"\t \n" +"\t(rule heavy_thermals\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "

\n" -"\n" +"\t \n" "### Huomioita\n" "\n" "Versiolausekkeen tulee olla ensimmäisenä lausekkeena. Se kertoo tiedoston " -"syntaksin version \n" +"syntaksiversion \n" "jotta tulevat versiot sääntökäsittelijöistä voivat tehdä automaattisia " "päivityksiä. \n" "Version tulee olla \"1\".\n" @@ -29937,6 +29970,38 @@ msgstr "" " (rule \"dp clearance\"\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t# Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" +" (rule heat_sink_pad\n" +" (constraint zone_connection solid)\n" +" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" +"\n" +" # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" +" (rule fully_spoked_pads\n" +" (constraint min_resolved_spokes 4))\n" +"\n" +" # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" +" (rule defined_relief\n" +" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" +"\n" +" # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" +" (rule defined_relief_pwr\n" +" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" +" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Prevent solder wicking from SMD pads\n" +" (rule holes_in_pads\n" +" (constraint mechanical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" +" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" +"\n" +" # Disallow solder mask margin overrides\n" +" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" +" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Default properties for new dimension objects:" @@ -30025,9 +30090,8 @@ msgid "board setup constraints" msgstr "levyn asennusrajoitukset" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "Oletusasetus" +msgstr "oletus" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 msgid "board setup constraints silk" @@ -30071,14 +30135,14 @@ msgid "keepout area '%s'" msgstr "säilytysalue '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." -msgstr "Vyöhykkeen yhteystyyppi: %s." +msgstr "Ratkaistu vyöhykeyhteystyyppi: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s." -msgstr "Pad ei ole PTH-tyyny; yhteys on: %s." +msgstr "Antura ei ole läpireikäantura; yhteys tulee olemaan: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:777 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format @@ -30104,19 +30168,19 @@ msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Kortin pienin reikien välys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." -msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." +msgstr "Paikallinen ohitus kohteessa %s; vyöhykeyhteys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." -msgstr "Ohitettu %s; terminen helpotus: %s." +msgstr "Paikallinen ohitus kohteessa %s; lämmönpoistoväli: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." -msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." +msgstr "Paikallinen ohitus kohteessa %s; lämpöpinnan leveys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 #, c-format @@ -30124,9 +30188,9 @@ msgid "Zone %s min thickness: %s." msgstr "Alueen %s min paksuus %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." -msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." +msgstr "Tarkistetaan väitettä \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." @@ -30215,9 +30279,8 @@ msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1109 -#, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." -msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." +msgstr "Ehdotonta sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format @@ -30229,9 +30292,8 @@ msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 -#, fuzzy msgid "Rule applied." -msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." +msgstr "Sääntöä sovellettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1143 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." @@ -30276,18 +30338,17 @@ msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Alueen %s lämpöpinnan leveys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." -msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." +msgstr "Tarkistetaan säännön väitettä \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 msgid "Electrical" msgstr "Sähköinen" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" -msgstr "Ei levyllä, tuotantoapu" +msgstr "Suunniteltu valmistukseen" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Schematic Parity" @@ -30298,9 +30359,8 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signaalin eheys" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Readability" -msgstr "[Lue ainoastaan]" +msgstr "Luettavuus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 msgid "Missing connection between items" @@ -30331,9 +30391,8 @@ msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Piirilevyn reunan mittarikkomus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Copper zones intersect" -msgstr "Kuparialueet leikkaavat" +msgstr "Kuparialueet risteävät" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 msgid "Isolated copper fill" @@ -30437,14 +30496,12 @@ msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Jalanjälkeä ei löytynyt kirjastoista" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" -msgstr "Kirjastiomuokkain - Luo ja muokkaa komponentteja" +msgstr "Jalanjälki ei vastaa kirjastossa olevaa kopiota" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Assertion failure" -msgstr "Tehostusvirhe" +msgstr "Väitteen virhe" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 msgid "Copper sliver" @@ -30459,23 +30516,20 @@ msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silkkipaino leikattu juotosmaskilla" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" -msgstr "Silkkipaino leikattu juotosmaskilla" +msgstr "Silkkipaino leikattu levyn reunasta" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkkipaino päällekkäin" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Text height out of range" -msgstr "Jäljen pituus alueen ulkopuolella" +msgstr "Tekstin korkeus alueen ulkopuolella" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Text thickness out of range" -msgstr "Jäljen pituus alueen ulkopuolella" +msgstr "Tekstin paksuus alueen ulkopuolella" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 msgid "Trace length out of range" @@ -30612,9 +30666,8 @@ msgid "Expecting number." msgstr "Odottaa numeroa." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:424 -#, fuzzy msgid "Missing assertion expression." -msgstr "Ehtoilmaisu puuttuu." +msgstr "Väitelauseke puuttuu." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:461 msgid "Missing min value." @@ -30638,9 +30691,8 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Tunnistamaton kerros '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Missing severity name." -msgstr "Puuttuva versionumero." +msgstr "Puuttuva vakavuuden nimi." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:83 msgid "Checking via annular rings..." @@ -30814,9 +30866,8 @@ msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ladataan jalanjälkikirjaston taulukkoa..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:436 -#, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." -msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." +msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:518 #, c-format @@ -30859,19 +30910,16 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Checking length constraints..." -msgstr "Tarkistetaan verkkoyhteyksiä ..." +msgstr "Tarkistetaan pituusrajoituksia..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Gathering items..." -msgstr "Kupariesineiden kerääminen ..." +msgstr "Kerätään kohteita..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Checking mechanical clearances..." -msgstr "Tarkistetaan reikien varoetäisyydet..." +msgstr "Tarkistetaan mekaaniset välykset..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:112 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" @@ -30895,9 +30943,8 @@ msgid "Checking text variables..." msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 -#, fuzzy msgid "Checking assertions..." -msgstr "Tarkastetaan nastoja ..." +msgstr "Tarkistetaan väitteitä..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115 #, c-format @@ -30936,9 +30983,8 @@ msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Suikaleen tunnistus käynnissä kuparikerroksissa..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 -#, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" -msgstr "levyn asennusrajoitukset" +msgstr "piirilevyn asennus juotosmaskin minimi leveys" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:450 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:539 @@ -30951,48 +30997,44 @@ msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Takana olevan juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:650 -#, fuzzy msgid "Building solder mask..." -msgstr "Rakennusalueen täyttö ..." +msgstr "Rakennetaan juotosmaskia...." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." -msgstr "Reiän ja reiän välysten tarkistaminen ..." +msgstr "Tarkistetaan juotosmaskia silkkivälykseen..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:663 -#, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." -msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." +msgstr "Tarkistetaan juotosmaskiverkon eheyttä..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Checking text dimensions..." -msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..." +msgstr "Tarkistetaan tekstin mittoja..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min height %s; actual %s)" -msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s min korkeus %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max height %s; actual %s)" -msgstr "(%s enimmäisleveys %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s enimmäiskorkeus %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:209 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(TrueType-kirjasinmerkit, joiden viivanpaino on riittämätön)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" -msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s min paksuus %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" -msgstr "(%s enimmäisleveys %s; todellinen %s)" +msgstr "(%s enimmäispaksuus %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 msgid "Checking track widths..." @@ -31013,14 +31055,13 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." -msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..." +msgstr "Tarkistetaan lämmönpoistoja..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" -msgstr "(%s enimmäismäärä: %d; todellinen: %d)" +msgstr "(%s min pinnojen määrä: %d; todellinen: %d)" #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:106 msgid "Modify zone properties" @@ -31069,9 +31110,9 @@ msgstr "Luo sijaintitiedosto" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:314 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." -msgstr "Etupuolen (yläpuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." +msgstr "Edestä (yläpuoli) sijoitustiedosto: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:317 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:339 @@ -31083,9 +31124,9 @@ msgstr "Komponenttien määrä: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." -msgstr "Takapuolen (alapuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." +msgstr "Takaa (alapuoli) sijoitustiedosto: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:343 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:501 @@ -31253,9 +31294,8 @@ msgid "Converting zone fills" msgstr "Muunnetaan aluetäyttöjä" #: pcbnew/files.cpp:970 -#, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Muunna vyöhykkeeksi" +msgstr "Muunna Alueet" #: pcbnew/files.cpp:1007 pcbnew/files.cpp:1144 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 @@ -31269,12 +31309,12 @@ msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'." #: pcbnew/files.cpp:1063 pcbnew/files.cpp:1165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" +"Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:1080 @@ -31287,13 +31327,13 @@ msgstr "" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." #: pcbnew/files.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "" -"Hallitus kopioitu:\n" -"\"%s\"" +"Piirilevy kopioitu:\n" +"%s" #: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" @@ -31383,19 +31423,16 @@ msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" #: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 -#, fuzzy msgid "Clearance Override" -msgstr "Maavara" +msgstr "Välyksen Ohitus" #: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 -#, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" -msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" +msgstr "Juotospastareunan Ohitus" #: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 -#, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" -msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" +msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" #: pcbnew/footprint.h:229 #, c-format @@ -31424,9 +31461,9 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[from %s]" -msgstr "(alkaen %s)" +msgstr "[alkaen %s]" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 msgid "[no footprint loaded]" @@ -31531,9 +31568,9 @@ msgid "Footprint exported to file '%s'." msgstr "Jalanjälki viety tiedostoon '%s'." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library %s is read only." -msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." +msgstr "Kirjasto %s on vain luku -tilassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 #, c-format @@ -31892,9 +31929,9 @@ msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Jalanjälki '%s' tallennettu." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." -msgstr "Jalanjälkikirjasto \"%s\" tallennettu nimellä \"%s\"." +msgstr "Jalanjälkikirjasto '%s' tallennettu nimellä '%s'." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 @@ -31906,9 +31943,8 @@ msgid "Graphics..." msgstr "&Grafiikka..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 -#, fuzzy msgid "View as &PNG..." -msgstr "Vie näkymä & PNG: nä ..." +msgstr "Vie näkymä &PNG:nä ..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" @@ -32017,9 +32053,8 @@ msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Footprints to Library..." -msgstr "Vie jalanjäljet kirjastoon ..." +msgstr "Jalanjäljet Kirjastoon..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" @@ -32030,9 +32065,8 @@ msgstr "" "(ei poista muita jälkiä tästä kirjastosta)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." -msgstr "Vie jalanjäljet uuteen kirjastoon ..." +msgstr "Jalanjäljet Uuteen Kirjastoon..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" @@ -32047,23 +32081,20 @@ msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Valmistusulostulot" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" -msgstr "Lisää mikroaaltojen aukko" +msgstr "Lisää Mikroaaltomuoto" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 -#, fuzzy msgid "Add Teardrops" -msgstr "Lisää johtaja" +msgstr "Lisää Kyynelpisarat" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Remove Teardrops" -msgstr "Poista käyttämättömät juotospisteet" +msgstr "Poista Kyynelpisarat" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 msgid "External Plugins" @@ -32087,9 +32118,8 @@ msgstr "Valokaaren säteen arvo:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Create Microwave Footprint" -msgstr "Luo mikroaaltojalanjälki" +msgstr "Luo Mikroaaltojalanjälki" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 msgid "Angle in degrees:" @@ -32128,9 +32158,8 @@ msgid "Component Value:" msgstr "Komponentin arvo:" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Complex Shape" -msgstr "Kompleksimuoto" +msgstr "Monimutkainen Muoto" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Symmetrical" @@ -32175,19 +32204,19 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida lisätä %s (ei jalanjälkeä määritetty)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." -msgstr "%s ei voida lisätä (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." +msgstr "Ei voida lisätä %s (jalanjälkeä '%s' ei löydy)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." -msgstr "Lisää %s (jalanjälki \"%s\")." +msgstr "Lisää %s (jalanjälki '%s')." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." -msgstr "Lisätty %s (jalanjälki \"%s\")." +msgstr "Lisätty %s (jalanjälki '%s')." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format @@ -32195,9 +32224,9 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida päivittää %s (ei jalanjälkeä määritetty)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." -msgstr "Ei voida päivittää %s (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." +msgstr "Ei voida päivittää %s (jalanjälkeä '%s' ei löydy)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:230 #, c-format @@ -32215,9 +32244,9 @@ msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." -msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s." +msgstr "Vaihdettu %s:n viitetunnus %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:291 #, c-format @@ -32280,9 +32309,9 @@ msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Irroitettu %s nasta %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." -msgstr "Ei verkkoa komponentin %s tapille %s." +msgstr "Verkkoa ei löydy symbolille %s nastassa %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:524 #, c-format @@ -32479,10 +32508,11 @@ msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -"%s: n jalanjälki muuttui: levyn jalanjälki \"%s\", netlistin jälki \"%s\"." +"Kohteen %s jalanjälki muutettu: piirilevyn jalanjälki '%s', verkkolistan " +"jalanjälki '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format @@ -33040,14 +33070,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 -#, fuzzy msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." +msgstr "Käyttäjä keskeytti avauksen." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty juotospisteitä." +msgstr "'%s' ei jäsennetty oikein." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:521 #, c-format @@ -33064,14 +33093,12 @@ msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Ladataan laajennettua primitiivi-informaatio dataa..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 -#, fuzzy msgid "Loading board data..." -msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." +msgstr "Ladataan piirilevyn tietoja..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#, fuzzy msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan verkkoluokkia." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format @@ -33079,14 +33106,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplikaatti netclass nimi '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 -#, fuzzy msgid "Loading components..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Latataan komponentteja..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 -#, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Ladataan 3D-malleja..." +msgstr "Ladataan komponenttien 3D malleja..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 @@ -33102,9 +33127,8 @@ msgstr "" "on siirretty KiCad tasolle Eco1_käyttäjä." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 -#, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan piirustuksen mittoja..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 @@ -33113,9 +33137,8 @@ msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensio tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 -#, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi luoda -> 3D-malleja ei tuoda." +msgstr "Yhtään 3D-malleja ei tuoda." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format @@ -33123,29 +33146,24 @@ msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s'. 3D-mallia ei tuotu." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 -#, fuzzy msgid "Loading nets..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan verkkoja..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 -#, fuzzy msgid "Loading polygons..." -msgstr "Monikulmion täyttö ..." +msgstr "Ladataan monikulmioita..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 -#, fuzzy msgid "Loading rules..." -msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." +msgstr "Ladataan sääntöjä..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -#, fuzzy msgid "Loading board regions..." -msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." +msgstr "Ladataan piirilevyn alueita..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 -#, fuzzy msgid "Loading zones..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan vyöhykkeitä..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 @@ -33154,19 +33172,16 @@ msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 -#, fuzzy msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Rakennusalueen täyttö ..." +msgstr "Ladataan vyöhyketäyttöjä..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 -#, fuzzy msgid "Loading arcs..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan kaaria…" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 -#, fuzzy msgid "Loading pads..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan anturoita..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format @@ -33251,30 +33266,26 @@ msgstr "" "tuettu." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 -#, fuzzy msgid "Loading tracks..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan johtimia..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3034 -#, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan unicode merkkijonoja..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3048 -#, fuzzy msgid "Loading text..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Ladataan tekstiä..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3077 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "Ohita viivakoodi Altium-kerroksessa %d, koska sitä ei tueta juuri nyt." +msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3239 -#, fuzzy msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." +msgstr "Ladataan suorakulmioita..." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 msgid "" @@ -33394,19 +33405,17 @@ msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Ei voi löytää anturiluetteloa '%d' jalanjäljestä '%s'." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "" -"Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Ryhmätunnusta %s ei löydy " -"ryhmämääritelmistä." +msgstr "Ryhmätunnusta %s ei löydy ryhmämäärityksistä." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -"Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta " -"(vanhemman ryhmän tunnus = %s, nimi = %s)." +"Ei kykene löytämään alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta (vanhemman ryhmän " +"tunnus= %s, nimi = %s)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 #, c-format @@ -33434,13 +33443,12 @@ msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Odottamaton ulottuvuustyyppi (ID %s). Tätä ei tuotu." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -"Ulottuvuus ID %s on kulmaulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " -"Kohdetta ei tuotu." +"Mitta %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Objektia ei tuotu." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format @@ -33481,13 +33489,13 @@ msgstr "" "asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -"CADSTAR-mallin %s asetus 'Box Isolated Pins' on käytössä. Tällä asetuksella " -"ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." +"CADSTAR mallissa '%s' on 'Box Isolated Pins' -asetus käytössä. Tällä " +"asetuksella ei ole KiCad vastinetta, joten se on jätetty huomiotta." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 #, c-format @@ -33658,13 +33666,13 @@ msgstr "" "vaakatasosta." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -"Dimensiotunnus %s käyttää laitetyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " -"levitettiin milimetrejä." +"Dimension ID %s käyttää yksikkötyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " +"käytettiin millimetrejä." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 msgid "" @@ -33691,14 +33699,14 @@ msgstr "" "kuparin kaatumiseen." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" +msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr " nimi: \"%s\" kopioitu kotkassa : \"%s\"" +msgstr " '%s' kopioitu '%s'" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 #, c-format @@ -33723,11 +33731,10 @@ msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -"Suorakulmio jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole " -"kartoitettu" +"Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2277 #, c-format @@ -33752,9 +33759,8 @@ msgstr "" "%zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, oletusarvo on Mils." +msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, palautetaan oletuksena mils." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 #, c-format @@ -33783,9 +33789,9 @@ msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "Odotetaan porakoon arvoa, mutta löydetään %s!%s!%s riviltä %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "Odotetaan tyynyjen koon arvoja, mutta löydetään %s: %s rivillä %zu." +msgstr "Odotetaan anturakoon arvoja, mutta löydetään %s : %s rivillä %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 #, c-format @@ -33816,9 +33822,9 @@ msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Graafista kohdetta %d ei voitu lisätä padstackiin '%s'." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Tunnistamaton tyynymuoto primitiivinen \"%s\" rivillä %zu." +msgstr "Tunnistamaton anturamuotoprimitiivi '%s' rivillä %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 #, c-format @@ -33827,9 +33833,9 @@ msgstr "Virheellinen tunnuksen määrä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Virheellinen muoto rekisterin_merkkijonolle '%s' rivillä %zu." +msgstr "Virheellinen muoto record_tag-merkkijonolle '%s' rivillä %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 #, c-format @@ -33852,14 +33858,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "Virheellinen mukautettu tyyny nimeltä %s. Vaihdetaan pyöreään tyynyyn." +msgstr "Virheellinen mukautettu antura %s. Korvataan pyöreällä anturalla." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "Muokattua juotospistettä ei löydy '%s'." +msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 #, c-format @@ -33888,9 +33894,9 @@ msgstr "Kirjastolla '%s' ei ole jalanjälkeä '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:743 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Tuntematon tunnus \"%s\"" +msgstr "Tuntematon tunnus '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format @@ -33905,24 +33911,24 @@ msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja." +msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." +msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voi poistaa." +msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei voi poistaa." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" "file: '%s'\n" @@ -33930,19 +33936,19 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" "Virheellinen liukuluku\n" -"tiedosto: \"%s\"\n" +"tiedosto: '%s'\n" "rivi: %d\n" "offset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Liukuluku puuttuu\n" +"Puuttuva liukuluku\n" "tiedosto: \"%s\"\n" "rivi: %d\n" "offset: %d" @@ -33970,9 +33976,10 @@ msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sivutyyppi '%s' ei kelpaa." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "Kerros '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa." +msgstr "" +"Kerros '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa hash." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1784 #, c-format @@ -33981,13 +33988,12 @@ msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2179 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5485 -#, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -"Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" -"Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" +"Vanhaa vyöhykkeen täyttöstrategiaa ei enää tueta.\n" +"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5484 @@ -34068,7 +34074,7 @@ msgstr "" "offset: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" @@ -34076,7 +34082,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" "Virheellinen verkkotunnus\n" -"tiedosto: '%s'\n" +"tiedosto: %s\n" "rivi: %d\n" "offset: %d" @@ -34094,13 +34100,12 @@ msgstr "" "offset: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5525 -#, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -"Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" -"Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" +"Segmenttialueen täyttötilaa ei enää tueta.\n" +"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöksi?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:174 #, c-format @@ -34113,16 +34118,13 @@ msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Jalanjälkikirjasto '%s' on vain luku- tilassa." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "" -"Väliaikaista tiedostoa \"%s\" ei voi nimetä uudelleen " -"jalanjälkitiedostotiedostoksi \"%s\"" +msgstr "Väliaikaista tiedostoa '%s' ei voi nimetä uudelleen '%s'" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Ryhmän sisäinen tietorakenne on vioittunut" +msgstr "Ryhmän sisäinen tietovirhe" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:344 #, c-format @@ -34159,12 +34161,12 @@ msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -"Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n" +"Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 @@ -34172,9 +34174,9 @@ msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa." +msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 #, c-format @@ -34182,14 +34184,14 @@ msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata." +msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." +msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 #, c-format @@ -34207,15 +34209,14 @@ msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Puuttuu '$EndMODULE' moduulista \"%s\"." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "" -"Tuntematon juotospistemuoto '%c =0x%02x' rivillä: %d jalanjäljessä: '%s'." +msgstr "Tuntematon anturamuoto '%c =0x%02x' rivillä: %d jalanjäljessä: '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Tuntematon FP_SHAPE-tyyppi:'%c =0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'." +msgstr "Tuntematon FP_MUOTO tyyppi:'%c =0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2309 #, c-format @@ -34234,13 +34235,12 @@ msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 -#, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" -"Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" +"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2507 #, c-format @@ -34302,9 +34302,9 @@ msgstr "Poikkeus python-toiminnon laajennuskoodiin" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:86 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" -msgstr "Menetelmää \"%s\" ei löydy tai sitä ei voida kutsua" +msgstr "Menetelmää '%s' ei löydy tai se ei ole kutsuttavissa" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:87 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 @@ -34585,16 +34585,15 @@ msgstr "" "loppuun." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." -msgstr "Valitse kerros ja paikka ..." +msgstr "Valitse Kerros ja Sijoita Mikroläpivienti." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 -#, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Valitse kerros ja lisää sitten läpireikä kautta reititetyn raidan loppuun." +"Valitse kerros ja lisää sitten mikroläpivienti tällä hetkellä reititetyn " +"johtimen loppuun." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Custom Track/Via Size..." @@ -34665,9 +34664,9 @@ msgid "Via netclass values" msgstr "Netclass-arvojen kautta" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Via %s, hole %s" -msgstr "Läpivienti %s %s:n päällä" +msgstr "Läpivienti %s, reikä %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 #, c-format @@ -34747,9 +34746,8 @@ msgstr "" "Suunnittelusäännöt > Rajoitukset." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:987 -#, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." -msgstr "Sokea/Haudattu läpivienti tarvitsee 2 eri kerrosta." +msgstr "Sokea/haudattu läpivienti tarvitsee kaksi eri kerrosta." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 msgid "Tracks on Copper layers only." @@ -34858,9 +34856,9 @@ msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Session–tiedosto (.SES) tuotu ja liitetty onnistuneesti." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." -msgstr "Session tiedosto käyttää kelpaamatonta kerrostunnusta (layer id) '%s'." +msgstr "Istuntotiedosto käyttää virheellistä kerrostunnusta %s." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 msgid "Session via padstack has no shapes" @@ -34915,9 +34913,8 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d Kyynelpisarat poistettu." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Round shapes" -msgstr "Kiinteä muoto" +msgstr "Pyöreät muodot" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 @@ -34940,9 +34937,8 @@ msgstr "Paras pituus" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Best height" -msgstr "Tekstin korkeus" +msgstr "Paras korkeus" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 @@ -34974,41 +34970,36 @@ msgid "percent of H/d" msgstr "prosenttia H/d:stä" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Rect shapes" -msgstr "Täytä valitut muodot" +msgstr "Suorakulmaiset muodot" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Läpiviennit JEP:lla" +msgstr "Läpiviennit ja PTH anturat" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "Lisää kyynelpisaroita johtimiin ja anturoihin joissa on reikiä" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Round pads only" -msgstr "Pyöreä sädesuhde" +msgstr "Vain pyöreät anturat" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "Lisää kynelpisaroita ainoastaan pyöreisiin muotoihin " #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Not drilled pads" -msgstr "Ei porausmerkkiä" +msgstr "Ei porattuja anturoita" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "Lisää kyynelpisaran ei porattuihin anturoihin, kuten SMD" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Track to track" -msgstr "Johdin johtimeen" +msgstr "Johdin > johtimeen" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" @@ -35017,16 +35008,14 @@ msgstr "Lisää kyynelpisaran kahteen yhdistettyn eri levyiseen johtimeen" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Straight lines" -msgstr "Nauhalinja" +msgstr "Suorat linjat" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Curved" -msgstr "Mutka" +msgstr "Kaareva" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 msgid "Style for round shapes" @@ -35037,14 +35026,12 @@ msgid "Style for rect shapes" msgstr "Tyyli suorakulmio muodoille" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Style for tracks" -msgstr "Näytä kappaleilla" +msgstr "Tyyli Johtimille" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Reikä lähellä liuskaa" +msgstr "Sallii käyttää kahta johdinta" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 msgid "" @@ -35068,28 +35055,24 @@ msgstr "" "Valitse tämä vaihtoehto salliaksesi kyynelpisarat näille anturoille." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Curve points" -msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä" +msgstr "Kaaripisteet" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Segmenttien lukumäärä kaarevan muotoisen kyynelpisaran rakentamiseksi" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -#, fuzzy msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Ruudukon asetukset" +msgstr "Kyynelpisaran Asetukset" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Add teardrops" -msgstr "Lisää johtaja" +msgstr "Lisää Kyynelpisarat" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Remove teardrops" -msgstr "Poista" +msgstr "Poista Kyynelpisarat" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 msgid "Load footprint from current board" @@ -35160,14 +35143,12 @@ msgid "Locking" msgstr "Lukitseminen" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Omit extra information" -msgstr "Bittikartan tiedot" +msgstr "Jätä ylimääräiset tiedot pois" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Omit nets" -msgstr "Suodatinverkot" +msgstr "Jätä verkot pois" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." @@ -35182,24 +35163,21 @@ msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 -#, fuzzy msgid "Export Board Netlist" -msgstr "Vie Netlist" +msgstr "Vie Piirilevyn Verkkolista" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 -#, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" -msgstr "KiCad-netlist-tiedostot" +msgstr "KiCad piirilevyn verkkolistatiedostot" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path `%s` is read only." -msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." +msgstr "Polku `%s`on vain luettavissa." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 -#, fuzzy msgid "I/O Error" -msgstr "Virhe" +msgstr "I/O Virhe" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format @@ -35253,9 +35231,8 @@ msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Jotkut alueet olivat sääntöalueita ja niitä ei yhdistetty." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 -#, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." -msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." +msgstr "Jotkut vyöhyketasoasetelmat eivät täsmänneet, eikä niitä yhdistetty." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." @@ -35285,9 +35262,8 @@ msgstr "Selvitysraportti" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 -#, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Puhdistustarkkuus:" +msgstr "Reunan välyksen resoluutio:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 @@ -35317,14 +35293,13 @@ msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda selvitysraporttia." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" -msgstr "Puhdistustarkkuus:" +msgstr "Vyöhykkeen yhteyden tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." -msgstr "Vyöhykkeen terminen helpotus: %s." +msgstr "Ratkaistu lämmönpoistoväli: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format @@ -35365,33 +35340,28 @@ msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Silkkipainon puhdistustarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" -msgstr "Puhdistustarkkuus:" +msgstr "Piha-alueelle välyksen tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" -msgstr "Puhdistustarkkuus:" +msgstr "Reiän välyksen tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Mechanical" -msgstr "Tekninen" +msgstr "Mekaaninen" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 -#, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" -msgstr "Puhdistustarkkuus:" +msgstr "Mekaanisen välyksen tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "Ei 'mekaanista_välystä' rajoitetta määritelty." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" -msgstr "Puhdistustarkkuus:" +msgstr "Mekaanisen reiän välyksen tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." @@ -35478,9 +35448,8 @@ msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 -#, fuzzy msgid "Assertions" -msgstr "Toiminnot" +msgstr "Väitteet" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" @@ -35515,23 +35484,20 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Paksuus (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Thickness (inches)" -msgstr "Paksuus (mil)" +msgstr "Paksuus (tuumat)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Paksuus (mil)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Loss Tangent" -msgstr "Tappio Tg" +msgstr "Häviö Tangentti" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Dielectric" -msgstr "Dielektrinen %d" +msgstr "Dielektrinen" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:367 msgid "Insert board stackup table" @@ -35582,9 +35548,8 @@ msgid "Edge card connectors: " msgstr "Kortinreunaliittimet: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:524 -#, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" -msgstr "Kyllä, viistottu" +msgstr "Kyllä, Viistotettu" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 msgid "Select Via Size" @@ -35595,9 +35560,8 @@ msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Draw a text box" -msgstr "Piirrä viiva" +msgstr "Piirrä tekstilaatikko" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" @@ -35636,9 +35600,8 @@ msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 -#, fuzzy msgid "Via location violates DRC." -msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." +msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä." #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" @@ -35721,9 +35684,8 @@ msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Viitemäärite piilotettu (se on vaadittu, eikä sitä voi poistaa)." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 -#, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." -msgstr "Nimi %s on varattu, eikä sitä voida käyttää." +msgstr "Arvo piilotettu (se on pakollinen, eikä sitä voi poistaa)." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 msgid "Move exact" @@ -35743,7 +35705,6 @@ msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 -#, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -35811,60 +35772,52 @@ msgid "Recombine pads" msgstr "Yhdistä tyynyjä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Create Polygon from Selection" -msgstr "Luo graafisen polygonin valinnasta" +msgstr "Luo Monikulmio Valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Luo graafisen polygonin valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Create Zone from Selection" -msgstr "Poista valinnasta" +msgstr "Luo Vyöhyke Valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Luo kuparivyöhykkeen valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Create Rule Area from Selection" -msgstr "Luo säännön alueen valinnasta" +msgstr "Luo Sääntöalue Valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Luo säännön alueen valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Lines from Selection" -msgstr "Luo graafiset viivat valinnasta" +msgstr "Luo Viivat Valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Luo graafiset viivat valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Create Arc from Selection" -msgstr "Poista valinnasta" +msgstr "Luo Kaari Valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Creates an arc from the selected line segment" -msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" +msgstr "Luo kaaren valitusta viivasegmentistä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Create Tracks from Selection" -msgstr "Luo graafiset viivat valinnasta" +msgstr "Luo Johtimet Valinnasta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" -msgstr "Tyhjennä valittu graafinen taso" +msgstr "Luo johtimia valituista graafisista viivoista" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Draw Line" @@ -35911,9 +35864,8 @@ msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Lisää kortin kerrospinotaulu graafiselle kerrokselle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Add a wrapped text item" -msgstr "Lisää tekstikohde" +msgstr "Lisää kääritty tekstikohde" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Aligned Dimension" @@ -35932,14 +35884,12 @@ msgid "Add a center dimension" msgstr "Lisää keskiöulottuvuus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Add Radial Dimension" -msgstr "Lisää kohdistettu ulottuvuus" +msgstr "Lisää Säteittäiset Mitat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Add a radial dimension" -msgstr "Lisää johtajaulottuvuus" +msgstr "Lisää säteittäinen mitta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 msgid "Add Orthogonal Dimension" @@ -35999,9 +35949,8 @@ msgstr "" "Lisää vyöhyke, jolla on samat asetukset kuin olemassa olevalla vyöhykkeellä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Import Graphics..." -msgstr "& Tuo grafiikka ..." +msgstr "Tuo Grafiikkaa..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 msgid "Import 2D drawing file" @@ -36152,9 +36101,8 @@ msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Näytä jalanjäljen puu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" -msgstr "Näytä jalanjäljen puu" +msgstr "Piilota Jalanjälkipuu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "New Footprint..." @@ -36201,25 +36149,22 @@ msgid "Import Footprint..." msgstr "Tuo jalanjälki ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Import footprint from file" -msgstr "Liitoskuva-alias tiedostot" +msgstr "Tuo jalanjälki tiedostosta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Export Footprint..." msgstr "Vie jalanjälki ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 -#, fuzzy msgid "Export footprint to file" -msgstr "Vie jalanjälki editoriin" +msgstr "Vie jalanjälki tiedostoon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" @@ -36324,7 +36269,7 @@ msgstr "Lisää Mikroaalto (Stub)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Luo määrätyn pituinen (Stub) mikroaaltosovelluksiin" +msgstr "Luo määrätyn pituinen kaistale (Stub) mikroaaltosovelluksiin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:492 msgid "Add Microwave Arc Stub" @@ -36453,18 +36398,16 @@ msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lue netlist ja päivitä kortin liitettävyys" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 -#, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." -msgstr "Specctra-istunto ..." +msgstr "Tuo Specctra istunto..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Tuo reititetty Specctra session (* .ses) -tiedosto" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 -#, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." -msgstr "Specctra DSN ..." +msgstr "Vie Specctra DSN ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Export Specctra DSN routing info" @@ -36587,9 +36530,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 -#, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" -msgstr "Aseta pora- ja jalanjälkitiedostojen alkupiste" +msgstr "Aseta poraustiedostojen ja komponenttien sijoitustiedostojen lähtöpiste" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Toggle Lock" @@ -36600,10 +36542,9 @@ msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Lukitse/vapauta valitut kohteet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 -#, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" -msgstr "L & jäljitä graafisia viivoja H-, V- ja 45 astetta" +msgstr "Rajoita toiminnot vaaka-, pysty- tai 45 asteen kulmaan aloituspisteestä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" @@ -36670,19 +36611,16 @@ msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Vaihda kahden viimeisen korostetun verkon välillä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:754 -#, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" -msgstr "Vaihda viimeinen verkkokorostus" +msgstr "Kytke Verkon korostus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:754 -#, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" -msgstr "Tyhjennä verkon korostus" +msgstr "Kytke verkon korostus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" -msgstr "Korosta kaikki verkon kupariesineet" +msgstr "Korosta kaikki kuparikohteet valitusta verkosta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Hide Net" @@ -36709,14 +36647,12 @@ msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 -#, fuzzy msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Näytä kytkentärisukko" +msgstr "Paikallinen Kytkentärisukko" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 -#, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" -msgstr "Näytä valittujen tuotteiden ratsnest" +msgstr "Vaihtaa valitun kohteen ratsnest-näyttöä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show the net inspector" @@ -36751,29 +36687,27 @@ msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kaarevat Ratsnest-linjat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -#, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" -msgstr "Yksikerroksinen näyttötila (3-tila)" +msgstr "Ratsnest-tila (3-tila)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 -#, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -"Selaa täytettyjen vyöhykkeiden, lankakehyksisten ja piirrettyjen " -"vyöhykkeiden välillä" +"Vaihda ratsnets:ien näyttämisen välillä kaikille tasoille, vain näkyville " +"tasoille ja ei yhtään" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" -msgstr "Yksikerroksinen näyttötila (3-tila)" +msgstr "Verkko Värimoodi (3-tila)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 -#, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" -msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät vain ratsnestissä" +msgstr "" +"Kierrätä käyttämällä verkon ja verkkoluokan värejä kaikille verkoille, vain " +"ratsnest:ille ja ei millekään" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Sketch Tracks" @@ -37051,14 +36985,12 @@ msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 -#, fuzzy msgid "Repair Footprint" -msgstr "Uusi jalanjälki" +msgstr "Korjaa Jalanjälki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 -#, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" -msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" +msgstr "Suorita erilaisia diagnostiikkaa ja yritä korjata jalanjälkeä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Top" @@ -37187,18 +37119,16 @@ msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä täyttö" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" -msgstr "Päivitä valittu jalanjälki" +msgstr "Päivitä valitun vyöhykkeen kuparitäyttö" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä kaikki täytöt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" -msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" +msgstr "Päivitä kaikkien vyöhykkeiden kuparitäyttö" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" @@ -37289,14 +37219,12 @@ msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kiertotilaan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" -msgstr "Reitittimen siirtotila" +msgstr "Kiertoreititysmoodi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" -msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan" +msgstr "Siirrä reititin seuraavaan tilaan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1379 msgid "Set Layer Pair..." @@ -37319,14 +37247,12 @@ msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 -#, fuzzy msgid "Undo Last Segment" -msgstr "Kumoa viimeinen segmentti" +msgstr "Kumoa Viimeinen osio" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 -#, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." -msgstr "Siirtää nykyisen johtimen takaisin yhden segmentin." +msgstr "Siirtää nykyisen johtimen yhden osion taakse päin." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 msgid "" @@ -37343,9 +37269,8 @@ msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Don't show again" -msgstr "Älä näytä enää uudestaan" +msgstr "Älä näytä uudelleen" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:221 #, c-format @@ -37493,29 +37418,24 @@ msgid "Refill %d Zones" msgstr "Täytä %d vyöhykettä" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" -msgstr "Täytä alue (t)" +msgstr "Auto-täyttö Alueet" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Clean vias and tracks" -msgstr "Näytä tyynyillä ja kappaleilla" +msgstr "Puhdista läpiviennit ja johtimet" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Merge collinear tracks" -msgstr "Yhdistä lineaariset raidat" +msgstr "Yhdistä kollineaariset johtimet" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Remove misconnected" -msgstr "Liittämätön" +msgstr "Poista väärin kytketty" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Delete tracks in pads" -msgstr "Poista raidat kokonaan tyynyjen sisällä" +msgstr "Poista johtimet anturoista" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:109 msgid "Merge segments" @@ -37634,9 +37554,8 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Näytä liitoskuvien ja tekstien asemointipisteet ristinä" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "Lukitut kohteet" +msgstr "Varjo lukituille kohteille" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a shadow marker on locked items" @@ -37694,15 +37613,13 @@ msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 -#, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1680 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" -msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset näytetään värillisinä" +msgstr "Ei-aktiiviset tasot näytetään täysivärisinä" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1682 @@ -37721,7 +37638,6 @@ msgstr "Piilota" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" @@ -37779,15 +37695,13 @@ msgstr "Ratsnest-näyttö:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 -#, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" -msgstr "Valitse näytettävät ratsnest-viivat" +msgstr "Valitse mitkä ratsnest-rivit näytetään näytöllä" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" -msgstr "Ratsnest-rivit näytetään kaikkien tasojen kohteille" +msgstr "Näytä kytkentärisukkoviivat kohteilla jotka ovat kaikilla kerroksilla" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 @@ -37796,20 +37710,18 @@ msgstr "Näkyvät kerrokset" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 -#, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" -msgstr "Ratsnest-viivat näytetään näkyvien tasojen kohteille" +msgstr "" +"Näytä kytkentärisukkoviivat kaikilla näkyvillä olevien kohteiden kerroksilla" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 -#, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" -msgstr "Piilota levyn kytkentärisukko" +msgstr "Piilota kaikki kytkentärisukkoviivat" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 -#, fuzzy msgid "Set Net Color" -msgstr "Aseta verkkoväri" +msgstr "Aseta Verkon Väri" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #, c-format @@ -37818,20 +37730,19 @@ msgstr "Korosta %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" -msgstr "Valitse kappaleet ja piilot kohdasta %s" +msgstr "Valitse Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" -msgstr "Poista kappaleiden ja pienten valintojen valinta %s" +msgstr "Poista Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:900 -#, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" -msgstr "Piilota kaikki muut verkot" +msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkot" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:932 #, c-format @@ -37844,12 +37755,11 @@ msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Napsauta näyttääksesi rodnest for %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:942 -#, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -"Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " -"hiiren kakkospainikkeella valikkoa" +"Kaksoisnapsauta (tai keskinäppäintä) vaihtaaksesi väriä; oikea hiiren " +"napsaus tuo lisää toimintoja" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:981 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 @@ -38035,24 +37945,21 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2288 -#, fuzzy msgid "Set Netclass Color" -msgstr "Aseta verkkoluokan väri" +msgstr "Aseta Verkkoluokan Väri" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Highlight Nets in %s" -msgstr "Korosta verkot %s" +msgstr "Korosta Verkot %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 -#, fuzzy msgid "Show All Netclasses" -msgstr "Näytä kaikki verkkoluokat" +msgstr "Näytä Kaikki Verkkoluokat" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 -#, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" -msgstr "Piilota kaikki muut verkkoluokat" +msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkkoluokat" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 @@ -38133,9 +38040,8 @@ msgstr "" "uuden teeman Asetuksissa." #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Show the Net Inspector" -msgstr "Näytä verkkotarkastaja" +msgstr "Näytä Verkkotarkastaja" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123 msgid "Configure net classes" @@ -38186,9 +38092,8 @@ msgid "Rule Area" msgstr "Sääntöalue" #: pcbnew/zone.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Teardrop Area" -msgstr "Ruudukon asetukset" +msgstr "Kyynelpisara-alue" #: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Copper Zone" @@ -38276,9 +38181,8 @@ msgid "Inherited" msgstr "Peritty" #: pcbnew/zone.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" -msgstr "Lämpöhelpotus" +msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" #: pcbnew/zone.cpp:1361 msgid "Min Width" @@ -38317,18 +38221,16 @@ msgid "inherited" msgstr "peritty" #: pcbnew/zones.h:64 -#, fuzzy msgid "thermal reliefs" -msgstr "Lämpöhelpotus" +msgstr "lämmönpoistot" #: pcbnew/zones.h:65 msgid "solid" msgstr "kiinteä" #: pcbnew/zones.h:66 -#, fuzzy msgid "thermal reliefs for PTH" -msgstr "Lämpöhelpotus" +msgstr "Lämmönpoistot PTH:lle" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228 msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" @@ -38401,7 +38303,7 @@ msgstr "KiCad PCB Editori (Itsenäinen)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" -msgstr "PCB:n suunnittelu editori" +msgstr "Piirilevyn ulkoasueditori" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" @@ -38439,7 +38341,7 @@ msgstr "KiCad:in Pääikkuna" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68 msgid "KiCad PCB Layout Editor" -msgstr "KiCad PCB Asettelueditori" +msgstr "KiCad PCB Ulkoasueditori" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85 msgid "The KiCad Developers"