From 3ac16254fc17c400e6c6eac1b5e09da15ef39d9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Thu, 12 Jan 2023 06:32:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (8034 of 8034 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pofiles/pl.po | 24 +++++++++--------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 7b0d4e73af..6ff0c11761 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-11 12:35-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-13 08:09+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2934,13 +2934,12 @@ msgstr "Czarno-biały" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Print drawing sheet" msgstr "Drukuj ramkę arkusza" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 msgid "Print Frame references." -msgstr "Drukuj referencje ramki." +msgstr "Drukuje zewnętrzną ramkę z polami odniesienia." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 @@ -3991,9 +3990,8 @@ msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Sieci pasujące do '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Netclasses:" -msgstr "Klasy sieci" +msgstr "Klasy sieci:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 @@ -20451,16 +20449,14 @@ msgstr "Precyzja współrzędnych Gerbera powinna wynosić 5 lub 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" -msgstr "Dołącz teksty z pól z oznaczeniami" +msgstr "Wyklucz tekst z pól zawierające oznaczenia" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Exclude the value text" -msgstr "Dołącz teksty z pól z wartościami" +msgstr "Wyklucz tekst z pól zawierające wartości" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326 @@ -20676,14 +20672,12 @@ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ścieżka do footprintu nie istnieje lub nie jest dostępna\n" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Include hidden pins" -msgstr "Pokaż ukryte piny" +msgstr "Uwzględnij ukryte piny" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Include hidden fields" -msgstr "Przeszukuj ukryte pola" +msgstr "Uwzględnij ukryte pola" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:76 kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62