diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index cab9be5df5..73ae4dd07f 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 19:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 19:46+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2450 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -1069,8 +1069,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1058 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1060 +#: pcbnew/pad.cpp:1015 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Non" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2870 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2739,6 +2739,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 @@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "MyLabel" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:790 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3558,8 +3559,8 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2828 -#: pcbnew/pad.cpp:1701 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 @@ -3635,35 +3636,35 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Souris" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1638 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2830 -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1639 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" @@ -3797,13 +3798,13 @@ msgstr "Épaisseur de Bus" msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1637 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 @@ -3878,7 +3879,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1025 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:758 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -3901,12 +3902,12 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:575 -#: common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:1663 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4114,7 +4115,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgstr "Valeurs par Défaut" #: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1514 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -4251,8 +4252,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4314,12 +4315,12 @@ msgstr "Ecran" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:954 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4380,8 +4381,8 @@ msgstr "ListeObjets" msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -4440,7 +4441,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -4465,11 +4466,11 @@ msgstr "Élément Graphique" msgid "Number Box" msgstr "Boîte de Numéro" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1206 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4477,13 +4478,13 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1202 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4491,119 +4492,119 @@ msgstr "Cercle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: common/eda_shape.cpp:573 +#: common/eda_shape.cpp:605 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: common/eda_shape.cpp:575 +#: common/eda_shape.cpp:607 msgid "Pad Number Box" msgstr "Boîte Numérotation Pad" -#: common/eda_shape.cpp:576 common/eda_shape.cpp:1630 +#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:577 +#: common/eda_shape.cpp:609 msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: common/eda_shape.cpp:587 common/eda_shape.cpp:1646 +#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1735 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:600 +#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: common/eda_shape.cpp:598 common/eda_shape.cpp:628 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:622 +#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:641 msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1046 +#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1002 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:616 common/eda_text.cpp:1050 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 #: pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/eda_shape.cpp:1667 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 +#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 +#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1655 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 +#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1658 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" @@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Épaisseur Ligne" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1035 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4644,7 +4645,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1038 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4717,11 +4718,17 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +msgid "Text Properties" +msgstr "Propriétés du Texte" + +#: common/eda_text.cpp:1032 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlien" -#: common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:1036 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4730,11 +4737,11 @@ msgstr "Hyperlien" msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:1040 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 @@ -4747,11 +4754,11 @@ msgstr "Miroir" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1055 +#: common/eda_text.cpp:1067 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:1059 +#: common/eda_text.cpp:1072 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -4975,7 +4982,7 @@ msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1962 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1971 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -5006,7 +5013,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1973 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5046,8 +5053,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Ajouter à la Sélection" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" @@ -5448,7 +5455,7 @@ msgstr "Désactiver la sélection" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:398 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5480,7 +5487,7 @@ msgstr "Parent inconnu de la propriété" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1040 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elément non reconnu '%s'" @@ -5496,17 +5503,22 @@ msgstr "Propriété non reconnue '%s'" msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Fonction non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1012 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#, c-format +msgid "Unexpected units for '%s'" +msgstr "Unités inattendues pour '%s'" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1131 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1137 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" @@ -5740,10 +5752,6 @@ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "Archive Zip '%s' créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)." -#: common/properties/property_mgr.cpp:33 -msgid "Other Properties" -msgstr "Autres Propriétés" - #: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "Avertissement exclu: " @@ -6716,16 +6724,20 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Réinitialiser %s aux Défauts" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:52 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:96 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 msgid "No objects selected" msgstr "Aucun objet sélectionné" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:110 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d objets sélectionnés" +#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +msgid "Basic Properties" +msgstr "Propriétés de Base" + #: common/widgets/unit_binder.cpp:274 #, c-format msgid "%s must be at least %s." @@ -7226,7 +7238,7 @@ msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2872 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7359,7 +7371,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2862 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2867 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7433,7 +7445,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1061 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1063 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -9058,6 +9070,14 @@ msgstr "" "Erreur en copiant le fichier table globale de librairies de symboles '%s' " "vers '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31 +msgid "Ibis parser log" +msgstr "Journal de l'analyseur Ibis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:47 +msgid "Ibis parser" +msgstr "Analyseur Ibis" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 @@ -9198,8 +9218,8 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1741 +#: pcbnew/footprint.cpp:2870 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9873,8 +9893,8 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:968 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:361 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10463,7 +10483,7 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10899,11 +10919,11 @@ msgstr "Propriétés de la feuille" msgid "Add signal by name:" msgstr "Ajouter signal par nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10917,12 +10937,12 @@ msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:537 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:982 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -11257,7 +11277,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11710,12 +11730,6 @@ msgstr "Lien :" msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgstr "Faire de cet élément de texte un lien hypertexte cliquable" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 -msgid "Text Properties" -msgstr "Propriétés du Texte" - #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 msgid "Changes To Be Applied" @@ -11843,7 +11857,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1421 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12124,12 +12138,12 @@ msgstr "Préférences" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Prévisualisation de l'empreinte dans le Sélecteur de Symbole" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:265 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Le nom d'alias '%s' est déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:289 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Le nom du net/alias ne peut pas être vide." @@ -12464,7 +12478,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:915 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Passer" @@ -12657,14 +12671,15 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:98 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:131 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:164 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Échec du chargement du fichier de schéma\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:175 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:272 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12672,15 +12687,31 @@ msgstr "" "Avertissement : le schéma comporte des erreurs de numérotation, veuillez " "utiliser l'éditeur de schémas pour les corriger\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:184 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:282 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:224 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Format de listliste inconnu.\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +msgid "Unable to load library\n" +msgstr "Impossible de charger la librairie\n" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +msgid "Saving symbol library in updated format\n" +msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +msgid "Unable to save library\n" +msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +msgid "Symbol library was not updated\n" +msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n" + #: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Input Pin" msgstr "Pin en Entrée" @@ -12915,7 +12946,7 @@ msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" @@ -13242,7 +13273,7 @@ msgid "Derived from" msgstr "Dérivé de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:798 pcbnew/footprint.cpp:1021 pcbnew/zone.cpp:595 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:798 pcbnew/footprint.cpp:1023 pcbnew/zone.cpp:595 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13746,7 +13777,7 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:912 -#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/pcb_track.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_track.cpp:930 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1529 pcbnew/zone.cpp:557 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -13773,17 +13804,17 @@ msgstr "Hiérarchie Schématique" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:779 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:784 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1036 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13793,47 +13824,47 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1087 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1099 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1104 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1116 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1132 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1137 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1201 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1206 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1226 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1231 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1405 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1410 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1417 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1585 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1590 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -13886,10 +13917,9 @@ msgstr "Justification" #: eeschema/sch_label.cpp:962 eeschema/sch_line.cpp:851 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:150 pcbnew/pad.cpp:962 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14066,20 +14096,17 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 #, c-format -msgid "" -"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " -"%d." +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -"Enregistrement inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"Additional\" , " -"Record id: %d." +"Enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"Additional\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' no handled. Skipped." -msgstr "Enregistrement 'IEEE_SYMBOL' non traité. Il a été ignoré." +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "Enregistrement 'IEEE_SYMBOL' non traité." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 -msgid "Record 'PIECHART' no handled. Skipped." -msgstr "Enregistrement 'PIECHART' non traité. Sauté." +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "Enregistrement 'PIECHART' non traité." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 msgid "Compile mask not currently supported." @@ -14087,41 +14114,45 @@ msgstr "Masque de compilation non pris en charge actuellement." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 #, c-format -msgid "" -"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " -"%d." +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -"Enregistrement inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"FileHeader\" , " -"Record id: %d." +"Enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:896 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2358 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" +"Le symbole \"%s\" de la feuille \"%s\" à l'index %d a été remplacé par le " +"symbole \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "La pin a une orientation inattendue." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:943 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "La pin a un type électrique inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "La pin a un type de bord extérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:951 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "La pin a un type de bord intérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1240 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1643 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Une ellipse non supportée n'a pas été importée à (X = %d ; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1889 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14130,16 +14161,16 @@ msgstr "" "Le \"harnais\" de connextion d'Altium (%s) a été importé en tant que feuille " "hiérarchique. Veuillez revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2245 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Symbole d'alimentation avec style inconnu, importé comme 'barre'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2286 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14148,23 +14179,23 @@ msgstr "" "Le harnais d'Altium (%s) a été importé en tant que boite de texte. Veuillez " "revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2693 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2710 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2729 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." @@ -14417,7 +14448,7 @@ msgstr "Ne peut trouver '%s' dans la bibliothèque importée." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fichier librairie '%s' non trouvé." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1816 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" @@ -14428,7 +14459,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom de symbole invalide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2615 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Le symbole %s contient un caractère invalide '%c'" @@ -14470,68 +14501,68 @@ msgstr "Nombre d’unité de symbole invalide %s" msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Numéro du symbole converti %s invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Url d'hyperlien non valide '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Définition de noms de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1925 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1933 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propriété vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:792 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 msgid "Invalid property value" msgstr "Valeur de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1379 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1417 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numéro de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1454 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom alternatif de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1629 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 msgid "Invalid text string" msgstr "Texte invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 msgid "Invalid page type" msgstr "Page type non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2032 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2033 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2040 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2041 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2590 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2591 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2621 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2622 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" @@ -15693,23 +15724,23 @@ msgstr "Erreur interne : Mauvais contexte d'analyse." msgid "Missing keyword." msgstr "Mot clé manquant." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:452 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454 msgid "waveform has less than two points" msgstr "la forme d'onde a moins de deux points" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:673 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:738 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:675 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:740 msgid "Cannot remove temporary output file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier de sortie temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:724 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:726 msgid "Error while reading temporary file" msgstr "Erreur de lecture du fichier temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:733 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:735 msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Erreur en création du fichier de sortie temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:786 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15717,17 +15748,17 @@ msgstr "" "Kibis ne supporte pas encore les valeurs DUT. https://ibis.org/summits/" "nov16a/chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:889 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" "Le modèle ne comporte qu'une seule paire de formes d'onde, ce qui réduit la " "précision" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:909 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1114 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "Le driver a besoin d'au moins un pullup ou un pulldown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1097 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1106 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15735,84 +15766,84 @@ msgstr "" "Il y a deux paires de formes d'onde, mais un seul transistor. Plus " "d'équations que d'inconnues." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1214 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "Le modèle n'a pas de paire de formes d'onde, utilisation de [Ramp] à la " "place, mauvaise précision" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1227 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" "Le modèle a plus de 2 paires de formes d'onde, utilisation des deux " "premières." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1265 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Type de modèle non valide pour un pilote." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1317 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Type de modèle non valide pour un système" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Le nombre de cycles doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1543 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1589 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Le temps d'activation doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1549 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1595 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Le temps de repos doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1557 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "Le front montant est plus long que le temps d'activation." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1566 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "Le front descendant est plus long que le temps de repos." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1603 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "Le front montant est plus long que le temps d'activation." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1611 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "Le front descendant est plus long que le temps de repos." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1625 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1656 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Le débit binaire doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1662 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Le nombre de bits doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1643 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "Le débit binaire est trop élevé pour les fronts montants/descendants" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1670 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" "Le débit binaire pourrait être trop élevé pour les fronts montants/" "descendants" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:140 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" "Erreur de chargement de la librairie de modèles de simulation '%s' : %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:147 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Erreur de chargement du modèle de simulation : pas de champ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:156 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15821,21 +15852,21 @@ msgstr "" "Erreur de chargement du modèle de simulation : Impossible de trouver le " "modèle de base '%s' dans la librairie '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:683 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver une pin nommée '%s' dans le modèle de simulation de " "type '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:770 eeschema/sim/sim_model.cpp:786 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver un paramètre nommé '%s' dans le modèle de simulation " "de type '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:463 +#: eeschema/sim/sim_model.h:466 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -16472,7 +16503,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:791 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." @@ -16710,13 +16741,13 @@ msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5646 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5686 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5687 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -17002,19 +17033,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" @@ -17425,7 +17456,7 @@ msgstr "Miroir Horizontal" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Permuter" @@ -17434,11 +17465,11 @@ msgstr "Permuter" msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Permuter position éléments sélectionnés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" @@ -17505,11 +17536,11 @@ msgstr "Mise a Jour Symbole..." msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Mise à jour des symboles pour inclure les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigner NetClasse..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Attribuer une netclasse aux nets correspondants à un modèle" @@ -17593,7 +17624,7 @@ msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." @@ -17643,15 +17674,15 @@ msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Supprimer toute surbrillance de net existante" @@ -17909,11 +17940,11 @@ msgstr "Réparer la Schématique" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" @@ -18016,7 +18047,7 @@ msgstr "Déplier du Bus" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sortir un fil d’un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Défait Dernier Segment" @@ -18075,7 +18106,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:814 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -18201,46 +18232,46 @@ msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:145 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Rétablir '%s' (et toutes les sous-feuilles) à la dernière version " "enregistrée?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:562 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Impossible d'ajouter la librairie '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:811 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Mise à jour des symboles en schématique pour les référencer à la nouvelle " "librairie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18251,27 +18282,27 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2249 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " "être édités." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:596 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2557 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -18620,19 +18651,19 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:2855 -#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:972 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 #: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -19058,7 +19089,7 @@ msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1690 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -19965,6 +19996,26 @@ msgstr "Pas de feuille de dessin" msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "Éviter de définir une couleur de fond (quel que soit le thème)" +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37 +msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" +msgstr "" +"Force la librairie d'empreintes à être sauvegardée à nouveau, quelle que " +"soit la version" + +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Le chemin de l'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n" + +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" +msgstr "" +"Force la libgrairie de symboles à être sauvegardée à nouveau, quelle que " +"soit la version" + +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Le fichier de symboles n'existe pas ou n'est pas accessible\n" + #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sélection Modèles

" @@ -20823,7 +20874,7 @@ msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" @@ -21079,8 +21130,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1774 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1804 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -21428,7 +21479,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1423 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -23646,8 +23697,8 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 -#: pcbnew/pad.cpp:968 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:361 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" @@ -24492,7 +24543,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1029 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -24674,7 +24725,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -24793,11 +24844,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1223 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25015,66 +25066,74 @@ msgstr "Nettoyer Pistes et Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport de Résolution des Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Propriété Teardrop sur Pads/Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Propriété Teardrop sur Pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Propriété Teardrop" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:95 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:59 msgid "Conversion Settings" msgstr "Paramètres de Conversion" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 -msgid "Ignore source object line widths" -msgstr "Ignorer les largeurs de ligne de l'objet source" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +msgid "Use centerlines" +msgstr "Utiliser les centres des lignes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +msgid "Create bounding hull" +msgstr "Créer enveloppe convexe" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Suppression des objets sources après la conversion" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Convertir en Zone Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distance de chanfreinage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149 msgid "Fillet radius:" msgstr "Rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:583 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur " "minimum." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:323 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:891 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " créera un îlot de cuivre isolé." @@ -25193,8 +25252,8 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2829 -#: pcbnew/pad.cpp:1716 pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -25862,6 +25921,7 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Écart entre les points mesurés et le début des lignes d’extension" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" @@ -26543,7 +26603,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Exécuter les Vérifications" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" @@ -26653,6 +26713,7 @@ msgstr "Coté:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 +#: pcbnew/footprint.cpp:2885 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributs de Fabrication" @@ -26663,39 +26724,39 @@ msgstr "Type d’empreinte :" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:765 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:767 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:762 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1219 -#: pcbnew/pad.cpp:1687 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:764 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2887 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 +#: pcbnew/footprint.cpp:2889 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2882 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation" @@ -26710,7 +26771,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." @@ -26877,6 +26938,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 +#: pcbnew/footprint.cpp:2862 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -28043,13 +28105,13 @@ msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Le net %s est utilisé. Supprimer de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Supprimer tous les nets dans le groupe '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 msgid "Report file" msgstr "Fichier rapport" @@ -28087,7 +28149,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" @@ -28173,7 +28235,7 @@ msgstr "Supprimer pistes connectant plusieurs nets" msgid "Import Netlist" msgstr "Importer Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:125 msgid "Convert to Non Copper Zone" msgstr "Convertir en Zone non Cuivre" @@ -28234,7 +28296,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" @@ -28491,7 +28553,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1690 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -28521,8 +28583,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 pcbnew/pad.cpp:1203 -#: pcbnew/pad.cpp:1694 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 pcbnew/pad.cpp:1205 +#: pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -28534,11 +28596,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:1701 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -28724,23 +28786,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -29768,15 +29830,11 @@ msgstr "Ne pas modifier les pads ayant un type différent" msgid "Push Pad Properties" msgstr "Exporter Propriétés du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:95 -msgid "Conversion settings:" -msgstr "Paramètres de conversion :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:115 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Convertir en Zones avec Règles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:218 msgid "No layers selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." @@ -30156,7 +30214,7 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 msgid "Show pad numbers" msgstr "Afficher les n° des pads" @@ -30330,7 +30388,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -30354,22 +30412,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1517 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30389,12 +30447,9 @@ msgid "Auto-refill zones" msgstr "Remplissage automatique zones" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 -msgid "" -"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " -"using the Zone Properties dialog" +msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" -"Si coché, les zones seront re-remplies après modification des propriétés de " -"la zone par le dialogue Propriétés de Zone" +"Si coché, les zones seront re-remplies après chaque opération de modification" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" @@ -30496,7 +30551,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Ouvrir le Répertoire des Plugins" @@ -32241,13 +32296,13 @@ msgstr "Dimensions pré-définies de pistes et vias:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:996 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1025 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32265,18 +32320,6 @@ msgstr "Gap" msgid "Via Gap" msgstr "Espacement via" -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 -msgid "Change property" -msgstr "Modification propriété" - -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:140 pcbnew/pcb_track.cpp:1290 -msgid "Layer Top" -msgstr "Couche Dessus" - -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:141 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 -msgid "Layer Bottom" -msgstr "Couche Dessous" - #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:132 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Collecte des éléments sur cuivre..." @@ -32865,12 +32908,12 @@ msgid "ERROR in expression." msgstr "ERREUR dans expression." #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:573 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" msgstr "ERREUR: %s%s" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:580 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" msgstr "ERREUR: %s%s" @@ -32881,7 +32924,7 @@ msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." msgstr "Le mot-clé '%s' est obsolète. Veuillez utiliser '%s' à la place." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477 msgid "Missing '('." msgstr "Manquant '('." @@ -32899,21 +32942,21 @@ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Elément non reconnu '%s'.| Numéro de Version attendu." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:468 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:499 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:519 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:539 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:466 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:497 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:518 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:538 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:636 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." msgstr "Elément non reconnu '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:545 msgid "Incomplete statement." msgstr "Déclaration incomplète." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:373 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:405 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:376 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:549 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:665 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." @@ -32927,15 +32970,15 @@ msgstr "Nom de règle manquant." msgid "Missing condition expression." msgstr "Expression de condition manquante." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:460 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Expression entre guillemets attendue." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:261 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:382 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:401 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:559 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:673 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:261 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:441 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:558 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:673 msgid "Missing ')'." msgstr "Manquant ')'." @@ -32949,23 +32992,23 @@ msgstr "Type de contrainte manquant.| %s attendu." msgid "Rule already has a '%s' constraint." msgstr "La règle a déjà une contrainte '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:438 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436 msgid "Expecting number." msgstr "Nombre attendu." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:453 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:451 msgid "Missing assertion expression." msgstr "Expression d'asssertion manquante." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:490 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:488 msgid "Missing min value." msgstr "Valeur min manquante." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:508 msgid "Missing max value." msgstr "Valeur max manquante." -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:529 msgid "Missing opt value." msgstr "Valeur optionnelle manquante." @@ -33137,34 +33180,34 @@ msgstr "Vérification marge trou à trou..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Aucun projet chargé, ignore les tests de parité de librairies." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:463 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chargement table des librairie d'empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:504 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:505 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:518 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:519 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:555 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Empreinte '%s' introuvable dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:567 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:568 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L’empreinte '%s' ne correspond pas à la copie en librairie '%s'." @@ -33638,142 +33681,146 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint.cpp:767 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:769 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: pcbnew/footprint.cpp:1025 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1029 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1029 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:1048 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:1054 +#: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:1056 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1056 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1062 +#: pcbnew/footprint.cpp:1064 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1062 +#: pcbnew/footprint.cpp:1064 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1066 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/footprint.cpp:1068 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1360 +#: pcbnew/footprint.cpp:1069 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1360 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1347 +#: pcbnew/footprint.cpp:1349 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1349 +#: pcbnew/footprint.cpp:1351 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2321 +#: pcbnew/footprint.cpp:2323 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2324 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2352 +#: pcbnew/footprint.cpp:2354 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2371 +#: pcbnew/footprint.cpp:2373 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 +#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 +#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 +#: pcbnew/footprint.cpp:2583 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2586 +#: pcbnew/footprint.cpp:2588 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2827 pcbnew/pad.cpp:1714 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/footprint.cpp:2831 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 +#: pcbnew/footprint.cpp:2875 msgid "Library link" msgstr "Lien de librairie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1377 +#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1779 pcbnew/zone.cpp:1378 +msgid "Overrides" +msgstr "Outrepasser" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1781 pcbnew/zone.cpp:1380 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1778 +#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1787 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1781 +#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1790 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1794 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Style de Connexion de Zone" @@ -33791,7 +33838,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -33926,8 +33973,8 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2661 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -34907,24 +34954,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:137 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Pas d'empreinte définie pour le symbole '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Empreinte du symbole '%s' changée: empreinte sur CI '%s', empreinte dans " "netliste '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:187 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s identificateur d'empreinte '%s' n'est pas valide." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34941,58 +34988,58 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:787 pcbnew/pad.cpp:917 pcbnew/pad.cpp:926 pcbnew/pad.cpp:935 +#: pcbnew/pad.cpp:789 pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pad.cpp:937 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:985 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:984 +#: pcbnew/pad.cpp:986 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:985 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:988 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:987 +#: pcbnew/pad.cpp:989 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:988 +#: pcbnew/pad.cpp:990 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1017 +#: pcbnew/pad.cpp:1019 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/pad.cpp:1033 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1043 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 +#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 +#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 @@ -35001,121 +35048,121 @@ msgstr "Isolation Minimum: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 +#: pcbnew/pad.cpp:1207 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1208 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1207 +#: pcbnew/pad.cpp:1209 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 +#: pcbnew/pad.cpp:1210 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1222 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/pad.cpp:1235 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1240 +#: pcbnew/pad.cpp:1242 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad Non Métallisé de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad Métallisé %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1253 +#: pcbnew/pad.cpp:1255 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1263 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1265 +#: pcbnew/pad.cpp:1267 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad métallisé %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1689 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1725 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1744 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1760 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1763 +#: pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1773 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1769 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1775 +#: pcbnew/pad.cpp:1784 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1789 +#: pcbnew/pad.cpp:1799 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1792 pcbnew/zone.cpp:1385 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -35127,7 +35174,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes du projet." msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 msgid "Override Text" msgstr "Ecraser Texte" @@ -35156,24 +35203,24 @@ msgstr "Rechercher" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1353 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1686 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1710 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35184,11 +35231,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35196,96 +35243,96 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1773 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1967 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1979 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2017 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:75 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +msgid "must be mm, in, or mil" +msgstr "doit être mm, in, ou mil" + +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:74 #, c-format msgid "Missing layer name argument to %s." msgstr "Nom de couche manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:127 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:240 #, c-format msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgstr "" "Identificateur d'empreinte manquant (A, B, ou référence schématique) pour " "%s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:446 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:459 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:458 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:476 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:475 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:593 #, c-format msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" "Argument de zone à règle manquant (A, B ou nom de zone de règle) pour %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:744 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Nom de groupe manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:859 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:858 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Nom de paire différentielle manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:923 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:922 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Nom de champ manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1255 -msgid "must be mm, in, or mil" -msgstr "doit être mm, in, ou mil" - -#: pcbnew/pcb_group.cpp:343 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:385 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Groupe sans nom, %zu membres" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:345 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:387 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Groupe '%s' , %zu membres" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:399 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:400 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -35405,7 +35452,19 @@ msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +msgid "Via Properties" +msgstr "Propriétés des Vias" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +msgid "Layer Top" +msgstr "Couche Dessus" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +msgid "Layer Bottom" +msgstr "Couche Dessous" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" @@ -35419,21 +35478,29 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " "Préférences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:72 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:123 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:203 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:249 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:309 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:406 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 msgid "Loading board\n" msgstr "Chargement du PCB\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:130 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 msgid "Error creating svg file" msgstr "Erreur de création du fichier svg" +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +msgid "Saving footprint library\n" +msgstr "Sauvegarde de librairie d'empreintes\n" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +msgid "Footprint library was not updated\n" +msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" + #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 msgid "Multiple Layers" msgstr "Couches Multiples" @@ -35502,7 +35569,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2453 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36370,13 +36437,13 @@ msgstr "Ne peut convertir '%s' en un entier." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Librairies d'empreintes '%s' non trouvée." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s'." @@ -36394,13 +36461,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." @@ -36411,7 +36478,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2826 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36452,7 +36519,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5645 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36461,8 +36528,8 @@ msgstr "" "Convertir des zones en remplissages de polygones lissés ?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5643 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5684 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -36485,12 +36552,12 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3990 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4770 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36501,7 +36568,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4789 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36512,7 +36579,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5066 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5067 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36525,7 +36592,7 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "décalage : %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5250 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5251 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36538,7 +36605,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5329 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5330 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36550,7 +36617,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5428 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5429 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36563,7 +36630,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5549 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36576,7 +36643,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5684 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36584,26 +36651,26 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygones solides?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:182 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Impossible de créer la librairie d'empreintes '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:188 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:226 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:351 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Erreur en Données Interne de Groupe" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36615,30 +36682,30 @@ msgstr "" "\n" "Enregistrer de toute façon?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:354 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 msgid "Save Anyway" msgstr "Sauver de Toute Façon" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36647,26 +36714,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2653 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2679 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2808 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -37220,7 +37287,7 @@ msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -37569,49 +37636,49 @@ msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:116 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Specctra Session File" msgstr "Fichier Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:435 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporter Netliste du PCB" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fichiers netlistes de PCB KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:450 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Le chemin '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "I/O Error" msgstr "Erreur d'Entrée/Sortie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:539 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Net orphelin %s re-parenté.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 msgid "No board problems found." msgstr "Aucun problème trouvé sur le PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Une mise à jour du PCB nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37621,50 +37688,50 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Les zones ne se chevauchent pas suffisamment pour fusionner." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Certaines zones n'ont pas le même net pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Certaines priorités de zone ne correspondent pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" "Certaines zones étaient des zones de règles et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Certaines zones n'ont pas les même couches pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Certaines zones n'intersectent pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1425 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1500 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "La sélection ne contient pas d'élément avec des nets nommés." @@ -38032,23 +38099,27 @@ msgstr "Assertions" msgid "Assertions for:" msgstr "Assertions pour:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:151 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +msgid "Copy line width of first object" +msgstr "Copier la largeur de ligne du premier objet" + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 msgid "Create from Selection" msgstr "Créer à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:366 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:850 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir les polygones en lignes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:938 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" @@ -38201,34 +38272,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Outils de Positionnement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:417 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:764 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:852 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:861 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1020 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:865 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:866 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1141 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:875 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38236,65 +38307,65 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1036 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1038 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Une forme avec au moins deux lignes doivent être sélectionnée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Arrondir Lignes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1310 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1312 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être arrondies." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1471 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1767 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1776 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2134 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2143 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2270 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2279 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2496 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2505 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2497 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2514 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2506 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2523 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2498 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2507 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:227 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38303,12 +38374,12 @@ msgstr "" "Cliquez pour placer %s (élément %ld de %ld)\n" "Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -38719,670 +38790,674 @@ msgstr "" "Trie empreintes sélectionnées par référence, les groupe en fonction de leur " "taille et lance le déplaceemnt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 +msgid "Skip item" +msgstr "Sauter l'élément" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Change Track Width" msgstr "Change Largeur Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Mises à jour taille des pistes et via sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Ajouter arcs tangents aux segments de pistes rectilignes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" msgstr "Ajoute des arcs tangents aux lignes sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Delete Full Track" msgstr "Effacer Piste Complète" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Supprime les éléments sélectionnés et les connexions sur cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Afficher Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Masquer Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "New Footprint..." msgstr "Nouvelle Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Créer une nouvelle empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Create Footprint..." msgstr "Créer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Afficher l’empreinte sélectionnée dans l’éditeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Dupliquer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Faire une copie de l'empreinte sélectionnée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Renommer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Renommer empreinte sélectionnée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Supprimer l'Empreinte de la Librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 msgid "Cut Footprint" msgstr "Couper Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copier Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Paste Footprint" msgstr "Coller Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importer empreinte à partir d'un fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporter Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporter l'empreinte vers fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editer les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Supprimer Pads Inutilisés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Supprimer ou réinitialiser les couches intérieures non connectées aux pads " "traversants et vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutation Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:492 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des pistes et vias globalement sur le circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit " "imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 msgid "Global Deletions..." msgstr "Effacements Généraux..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Nettoyage des éléments redondants, court-circuits, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:523 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Nettoyer les éléments redondants, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Ajouter Gap Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:529 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Ajouter Stub Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Ajouter une ligne microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copier les propriétés du pad courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editer Pad en tant que Formes Graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:586 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Convertir des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes " "graphiques pour édition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finir Edition du Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Regrouper toutes les formes graphiques en contact dans le pad édité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:604 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Révéler le Répertoire de Plugins dans le \"Finder\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire des plugins dans une fenêtre Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 msgid "Board Setup..." msgstr "Options CI..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de " "conception et différents paramètres par défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importer Netliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importer Session Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Importer Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Placement des Composants (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des compoasnts pour machine d'insertion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "BOM..." msgstr "Liste du Matériel..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement des composants" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limiter les actions à l’horizontale, à la verticale ou à 45 degrés du point " "de départ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Empêcher les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Autoriser les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Regroupe les éléments sélectionnés afin qu’ils soient traités comme un seul " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Dégrouper tous les groupes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Remove Items" msgstr "Supprimer Éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Remove items from group" msgstr "Supprimer des éléments du groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 msgid "Enter Group" msgstr "Entrer dans Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer dans le groupe pour éditer les éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Leave Group" msgstr "Quitter le Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Leave the current group" msgstr "Quitter le groupe courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" "Ouvrir un autre circuit imprimé et ajouter son contenu au circuit imprimé " "actuel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Basculer Surbrillance Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Activer/désactiver surbrillance du net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de(s) équipotentielle(s) " "sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Cacher Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Chacher le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " "connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Montrer Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Montrer le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " "connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Chevelu Local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Basculer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 msgid "Show Properties Manager" msgstr "Montrer Gestionnaire des Propriétés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 msgid "Show/hide the properties manager" msgstr "Afficher/masquer le gestionnaire de propriétés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Voir le circuit imprimé par l’autre côté" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode Chevelu (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:887 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Commuter entre chevelu pour toutes couches,, couches juste visibles et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Mode de Couleur de Net (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -39390,368 +39465,368 @@ msgstr "" "Commuter entre utilisation des couleurs de net et netclasse pour tous les " "nets, juste les chevelus et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dessiner Remplissages de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dessiner Contours de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dessiner Bordures des Polygones de Remplissage de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dessiner ta Triangulation de Remplissage de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Cycle entre affichage zones remplies et, les contours de zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rendre la couche courante moins transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Résolution d'Isolation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets " "sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Résolution de Contraintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Renumérotation Géographique..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Repair Board" msgstr "Réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Repair Footprint" msgstr "Réparer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39759,44 +39834,44 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Unroute Selected" msgstr "Déconnecter Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Déconnecter les éléments sélectionnés jusqu'au pad le plus proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Sélectionnez toutes les Empreintes Non Connectées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Sélection de toutes les empreintes appartenant au même net sélectionné." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Prend les Empreintes non Connectées les plus Proches" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39804,220 +39879,240 @@ msgstr "" "Sélectionne et lance le déplacement de l'empreinte non connectée la plus " "proche sur chaque net sélectionné." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille " "schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Select on Schematic" msgstr "Sélection dans Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants dans l’éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Enlever éléments de la sélection par type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" +msgstr "Remplissage Rudimentaire Zone(s) sélectionnée(s)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +msgid "" +"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " +"zones" +msgstr "" +"Mise à jour du remplissage de la ou des zones cuivre sélectionnées sans " +"tenir compte des autres zones en interaction" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Mise à jour remplissage de toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +msgid "Unfill Selected Zone(s)" +msgstr "Supprimer Remplissage Zone(s) Sélectionnée(s)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:372 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Supprimer le remplissage de toutes les zones cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 msgid "Route tracks" msgstr "Route piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 msgid "Route differential pairs" msgstr "Router paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1433 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1433 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cycle Mode Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Faire passer le routeur au mode suivant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la piste en cours." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 msgid "Route From Other End" msgstr "Route depuis l'autre extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Enregistrer les segments actuels et commencer le segment suivant à partir de " "l'extrémité du chevelu la plus proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentative pour Finir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Tente de compléter la route actuelle jusqu'à la fin du chevelu le plus " "proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route Selected" msgstr "Router Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1491 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" "Router séquentiellement les éléments sélectionnés à partir de l'ancre du " "chevelu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Router Sélectionné de l'autre Extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1498 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Router séquentiellement les éléments sélectionnés à partir de l'autre " "extrémité de l'ancre du chevelu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Tentative de Finir la Sélection (Autoroute)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "Essayer de router séquentiellement les pads sélectionnés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1536 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " @@ -40180,6 +40275,7 @@ msgid "Checking Zones" msgstr "Vérification des Zones" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:314 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Remplissage Zone(s)" @@ -40206,6 +40302,14 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Remplissage automatique Zone(s)" +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:308 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Remplir Zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:353 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Supprimer Remplissage Zone" + #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 msgid "Checking null tracks and vias..." msgstr "Vérification des pistes et vias nulles..." @@ -40846,11 +40950,11 @@ msgstr "Supprimer Préréglage" msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3226 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3240 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3245 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40934,6 +41038,10 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Other items" msgstr "Autres éléments" +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +msgid "Change property" +msgstr "Modification propriété" + #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 msgid "Textbox" msgstr "Boîte de Texte" @@ -41023,11 +41131,11 @@ msgstr "Surface à Règles sur %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/zone.cpp:1384 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" @@ -41227,6 +41335,15 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Ignore source object line widths" +#~ msgstr "Ignorer les largeurs de ligne de l'objet source" + +#~ msgid "Conversion settings:" +#~ msgstr "Paramètres de conversion :" + +#~ msgid "Other Properties" +#~ msgstr "Autres Propriétés" + #~ msgid "Multiple objects selected" #~ msgstr "Plusieurs objets sélectionnés" @@ -41279,9 +41396,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Alias of" #~ msgstr "Alias de" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Ecraser" - #~ msgid "No such file: %s" #~ msgstr "Pas de tel fichier: %s" @@ -41784,18 +41898,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "Montrer une ombre sur les zones d'occupation qui se chevauchent lors du " #~ "déplacement des empreintes" -#~ msgid "Fill Zone" -#~ msgstr "Remplir Zone" - -#~ msgid "Update copper fill of selected zone(s)" -#~ msgstr "Mise à jour remplissage des zones sélectionnées" - -#~ msgid "Unfill Zone" -#~ msgstr "Supprimer Remplissage Zone" - -#~ msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" -#~ msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées" - #~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" #~ msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'" @@ -50027,9 +50129,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Manage &Footprint Libraries..." #~ msgstr "Configurer les &Librairies d'Empreintes..." -#~ msgid "Manage footprint libraries" -#~ msgstr "Configurer les librairies d'empreintes" - #~ msgid "Zoom Redraw" #~ msgstr "Rafraîchir le zoom" @@ -51358,9 +51457,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "&Metric" #~ msgstr "&Métrique" -#~ msgid "Use metric units" -#~ msgstr "Utiliser les unités métriques" - #~ msgid "Show &DCodes" #~ msgstr "Montrer &DCodes"