diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index ea333c14bd..dcca268063 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:05-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-04 01:10+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -9365,11 +9365,11 @@ msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:582 msgid "Fields must have a name." -msgstr "" +msgstr "Els camps han de tenir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" -msgstr "" +msgstr "El símbol amb àlies ha de tenir un pare seleccionat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:280 msgid "Delete extra units from symbol?" @@ -9383,6 +9383,7 @@ msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?" #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" +"El nom '%s' entra en conflicte amb una entrada existent a la biblioteca '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:430 #, c-format @@ -9432,15 +9433,22 @@ msgid "" "derived from another symbols or they stand alone as\n" "root symbols." msgstr "" +"Selecciona el símbol a partir del qual es deriva o selecciona\n" +" per a un símbol arrel.\n" +"\n" +"Els símbols derivats s'anomenaven anteriorment àlies.\n" +"Actualment ja no s'anomenen així i tots els símbols són o\n" +"derivats d'altres símbols o independents\n" +"com a símbols arrel." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgstr "Té un estil de cos alternatiu (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" -msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" +msgstr "" +"Marca aquesta opció si el símbol té un estil de cos alternatiu (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 msgid "Define as power symbol" @@ -9453,6 +9461,10 @@ msgid "" "from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" +"Al configurar aquesta opció, el símbol en qüestió apareixerà al\n" +"diàleg \"Afegeix port d'alimentació\". Es bloquejarà el text del valor\n" +"per protegir-lo de l'edició a l'Eeschema. El símbol no s'inclourà a\n" +"la llista de materials i no se li podrà assignar una empremta." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Number of Units:" @@ -9461,6 +9473,7 @@ msgstr "Nombre d'unitats:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "" +"Introdueix el número d'unitats per un símbol que contingui més d'una unitat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "All units are interchangeable" @@ -9579,14 +9592,12 @@ msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Horizontal text" -msgstr "Inversió horitzontal" +msgstr "Text horitzontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Vertical text" -msgstr "Vertical" +msgstr "Text vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:107 @@ -9595,9 +9606,8 @@ msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Align horizontal center" -msgstr "Alinea al centre" +msgstr "Alinea al centre horitzontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:97 @@ -9612,9 +9622,8 @@ msgid "Align top" msgstr "Alinea al capdavall" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Align vertical center" -msgstr "Alinea al centre" +msgstr "Alinea al centre vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 @@ -9646,9 +9655,8 @@ msgid "Common to all body styles" msgstr "Comú per a tots els estils de cossos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:95 -#, fuzzy msgid "Text Item Properties" -msgstr "Propietats de l'element" +msgstr "Propietats de l'element del text" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 msgid "Style:" @@ -9661,9 +9669,8 @@ msgstr "" "xarxa." #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 -#, fuzzy msgid "Line, Wire & Bus Properties" -msgstr "Propietats del segment de línia" +msgstr "Propietats de línia, cable, i bus" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" @@ -9683,9 +9690,8 @@ msgid "Status" msgstr "Estat" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Updated" -msgstr "Actualitza" +msgstr "Actualitzat" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19 msgid "" @@ -9700,9 +9706,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Proposed new name:" -msgstr "&Nom del component:" +msgstr "Nou nom suggerit:" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45 msgid "Accept Name" @@ -9714,9 +9719,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:267 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 -#, fuzzy msgid "Export Netlist" -msgstr "Importa fitxers" +msgstr "Exporta llista de xarxes" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." @@ -18558,9 +18562,9 @@ msgid "Edit the project schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" -msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." +msgstr "" +"Edita les biblioteques de símbols globals i/o de l'esquemàtic del projecte" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Edit the project PCB design" @@ -18710,14 +18714,12 @@ msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Obre un projecte recent" #: kicad/menubar.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." -msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" +msgstr "Importa un projecte No-KiCad..." #: kicad/menubar.cpp:102 -#, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." -msgstr "Obre un projecte" +msgstr "Projecte CADSTAR..." #: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" @@ -18757,9 +18759,8 @@ msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Obre una carpeta de projecte a l'explorador de fitxers" #: kicad/menubar.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Edit Local File..." -msgstr "Edita el fitxer local" +msgstr "Edita un fitxer local..." #: kicad/menubar.cpp:164 #, fuzzy @@ -19031,9 +19032,9 @@ msgid "Download" msgstr "Avall" #: kicad/pcm/pcm.cpp:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "schema file '%s' not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." +msgstr "no s'ha trobat el fitxer d'esquemàtic '%s'" #: kicad/pcm/pcm.cpp:93 #, c-format @@ -19051,9 +19052,8 @@ msgid "Downloading %lld/%lld Kb" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Download is too large." -msgstr "S'estan baixant les biblioteques 3D" +msgstr "La baixada es massa grossa." #: kicad/pcm/pcm.cpp:247 #, fuzzy @@ -19081,9 +19081,8 @@ msgid "Fetching repository packages" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." -msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer «%s» del projecte" +msgstr "No s'ha pogut carregar la url del repositori de paquets." #: kicad/pcm/pcm.cpp:302 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." @@ -19133,9 +19132,9 @@ msgid "" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting package '%s'." -msgstr "Extreu el fitxer «%s»" +msgstr "S'està extraient el paquet '%s'." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 #, c-format @@ -19244,14 +19243,14 @@ msgid "Permission error?" msgstr "Error de permisos?" #: kicad/project_tree_item.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not move '%s' to recycle bin." -msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" +msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera de reciclatge." #: kicad/project_tree_item.cpp:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not move '%s' to trash." -msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" +msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera." #: kicad/project_tree_pane.cpp:243 #, fuzzy @@ -19377,9 +19376,8 @@ msgid "Create new blank project" msgstr "Crea un projecte nou en blanc" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 -#, fuzzy msgid "New Project from Template..." -msgstr "Projecte nou a partir de la plantilla" +msgstr "Projecte nou a partir d'una plantilla..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 msgid "Create new project from template" @@ -19519,9 +19517,9 @@ msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 -#, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." -msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" +msgstr "" +"S'ha produït un problema al crear un projecte nou a partir de la plantilla." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 msgid "Open Existing Project" @@ -19554,9 +19552,8 @@ msgid "Error!" msgstr "Error!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:643 -#, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." -msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" +msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar un esquemàtic." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 #, fuzzy @@ -21718,9 +21715,8 @@ msgid "Plated board edge" msgstr "Imprimeix les vores de la placa" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Copper finish:" -msgstr "Zones de coure" +msgstr "Acabat del coure:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40 #, fuzzy @@ -21755,9 +21751,8 @@ msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Introdueix el gruix de la placa esperat (valor min %s):" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" -msgstr "Seleccioneu la capa:" +msgstr "Ajusta les capes dielèctriques desbloquejades" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 #, c-format @@ -21774,9 +21769,8 @@ msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" -msgstr "Seleccioneu la capa:" +msgstr "Afegeix capa dielèctrica" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:818 @@ -21795,15 +21789,13 @@ msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Constants dielèctriques relatives" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Select layer to remove:" -msgstr "Selecciona la biblioteca a examinar" +msgstr "Selecciona la capa a eliminar:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:740 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Copper" -msgstr "Coure:" +msgstr "Coure" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1030 msgid "" @@ -21903,9 +21895,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer..." -msgstr "Seleccioneu la capa:" +msgstr "Afegeix capa dielèctrica..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:48 #, fuzzy @@ -21923,9 +21914,8 @@ msgid "Loss Tan" msgstr "Tangent de pèrdua magnètica" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" -msgstr "Gruix de la placa" +msgstr "Gruix de la placa per l'apilat:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 #, fuzzy @@ -22467,9 +22457,8 @@ msgid "Reference Designator" msgstr "designador de la referència" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Round locations to:" -msgstr "Opcions de renderització" +msgstr "Arrodonir ubicacions a:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151 @@ -22502,14 +22491,12 @@ msgid "Back" msgstr "Posterior" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Front reference start:" -msgstr "Ploteja les referències de l'empremta" +msgstr "Inici de les referències frontals:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Starting reference designation for front." -msgstr "Designador de referències predeterminat:" +msgstr "Designador de referència inicial pel frontal." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 @@ -22532,9 +22519,8 @@ msgid "Default is 1" msgstr "Predeterminats" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Back reference start:" -msgstr "referència %s" +msgstr "Inici de les referències posteriors:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 msgid "" @@ -22602,9 +22588,8 @@ msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Exclude references:" -msgstr "&Preferències" +msgstr "Excloure referències:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 msgid "" @@ -22656,9 +22641,8 @@ msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Text & Graphics" -msgstr "Gràfics:" +msgstr "Text i gràfics" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Defaults" @@ -22676,9 +22660,8 @@ msgstr "Regles de &disseny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/router/router_tool.cpp:876 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 -#, fuzzy msgid "Constraints" -msgstr "Restriccions:" +msgstr "Restriccions" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:189 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:210 @@ -22730,9 +22713,8 @@ msgstr "Vista posterior" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 -#, fuzzy msgid "Total" -msgstr "Total:" +msgstr "Total" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:106 msgid "Area:" @@ -22748,14 +22730,12 @@ msgid "SMD:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Through hole:" -msgstr "A través de forat" +msgstr "Forat passant:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Connector:" -msgstr "Connector" +msgstr "Connector:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 msgid "NPTH:" @@ -22768,9 +22748,8 @@ msgid "Through vias:" msgstr "A través de vies:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Blind/buried:" -msgstr "Via cega o enterrada" +msgstr "Cega/enterrada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 @@ -22897,14 +22876,12 @@ msgid "Via/Pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Start Layer" -msgstr "Intercanvia les capes:" +msgstr "Capa inicial" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Stop Layer" -msgstr "Intercanvia les capes:" +msgstr "Capa final" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258 #, fuzzy @@ -22939,9 +22916,8 @@ msgid "Update PCB" msgstr "Actualitza el PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Graphics cleanup" -msgstr "E&stil gràfic:" +msgstr "Neteja de gràfics" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 msgid "Merge lines into rectangles" @@ -22959,9 +22935,8 @@ msgid "Changes To Be Applied:" msgstr "Els canvis que s'aplicaran:" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53 -#, fuzzy msgid "Cleanup Graphics" -msgstr "Gràfics:" +msgstr "Neteja gràfics" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:147 msgid "Board cleanup" @@ -23028,15 +23003,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Chamfer distance:" -msgstr "Distància del xamfrà" +msgstr "Distància del xamfrà:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Fillet radius:" -msgstr "Radi de l'arrodoniment" +msgstr "Radi d'arrodoniment:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:504 #, fuzzy