From 3c786bddc604c308d8a12a42f21b3a687af22eb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sun, 12 Jun 2016 21:29:35 +0300 Subject: [PATCH] ru: KiCad/kicad-source-mirror@5285962 --- ru/kicad.po | 774 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 360 insertions(+), 414 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 87f6e7c443..9a9cbf89a7 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-10 21:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-12 21:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-12 21:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 21:27+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Параметры отображения и видимости слоёв" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" @@ -461,10 +461,10 @@ msgstr "Сдвинуть вниз" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:518 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:426 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:524 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 +#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:432 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:243 -#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Показать толщину меди" msgid "Show 3D Models" msgstr "Показать 3D модели" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Показать заливку в зонах" @@ -684,12 +684,12 @@ msgid "Show None" msgstr "Скрыть всё" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:637 msgid "Image Files " msgstr "Файлы изображений" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "пикселей" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:148 #: common/common.cpp:206 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:510 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "\"" msgstr "\"" #: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 msgid "inches" msgstr "дюймы" @@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "Помощь по переменным окружения" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:327 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 #: eeschema/libedit.cpp:477 pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Добавить новую запись в таблицу." #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:583 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:641 @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "Select by Browser" msgstr "Выбор обозревателем" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 msgid "Double-click to edit" msgstr "Двойной щелчок ЛКМ для редактирования" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Сохранить отчёт в файл..." #: common/draw_frame.cpp:189 common/draw_frame.cpp:506 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 @@ -2130,43 +2130,35 @@ msgstr "Считать файл конфигурации горячих клав msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Записать файл конфигурации горячих клавиш:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:811 -msgid "&List Current Keys" -msgstr "Список текущих клавиш" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:812 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Редактор горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Вызвать редактор горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:409 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:409 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Экспорт горячих клавиши" -#: common/hotkeys_basic.cpp:826 eeschema/menubar.cpp:410 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:410 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "Создать файл конфигурации горячих клавиш для экспорта текущих горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:415 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:415 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Импорт горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:416 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:416 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Загрузить существующий файл конфигурации горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 msgid "&Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Настройка горячих клавиш и предпочтения" @@ -2407,7 +2399,7 @@ msgstr "ошибка записи в файл '%s'" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:301 +#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -2610,7 +2602,7 @@ msgid "Center" msgstr "Центр" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Авто масштаб" @@ -2685,7 +2677,7 @@ msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:482 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" @@ -2739,7 +2731,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:656 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:653 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -2885,7 +2877,7 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Проект: '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1366 -#: kicad/prjconfig.cpp:332 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:986 +#: kicad/prjconfig.cpp:332 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:983 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -2999,7 +2991,7 @@ msgstr "Показать номер конт.пл." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Панорама и масштаб" @@ -3009,22 +3001,12 @@ msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -msgid "Limit panning to scroll size" -msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" - #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "Поз." @@ -3047,7 +3029,7 @@ msgstr "Сохранить связь посад.места в поле поса #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -3059,16 +3041,16 @@ msgstr "Закрыть CvPcb" msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Настройка путей" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" @@ -3103,23 +3085,23 @@ msgstr "Открыть руководство CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506 eeschema/menubar_libedit.cpp:259 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:252 gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:228 -#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:243 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&About Kicad" msgstr "О Kicad" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/menubar_libedit.cpp:269 -#: gerbview/menubar.cpp:238 kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 +#: gerbview/menubar.cpp:244 kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 msgid "About KiCad" msgstr "О KiCad" @@ -3128,10 +3110,10 @@ msgstr "О KiCad" msgid "&Save" msgstr "Сохранить" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:524 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:430 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -4574,17 +4556,17 @@ msgstr "" msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Проверка конфликтов кэша/библиотеки при загрузке схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Шаг сетки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -4596,186 +4578,168 @@ msgstr "Шаг сетки:" msgid "mils" msgstr "мил" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 msgid "&Bus thickness:" msgstr "Толщина шины:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 msgid "&Line thickness:" msgstr "Толщина линии:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 msgid "&Part ID notation:" msgstr "Индекс обозначения части:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "Показать сетку" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "Ограничить шины и проводники в ортогональной ориентации" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Показать границы страницы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "&Measurement units:" msgstr "Единицы измерения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "Гориз. шаг повторения элементов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "Верт. шаг повторения элементов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "Инкремент повторения меток:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Def&ault text size:" msgstr "Размер текста по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "Интервал времени автосохранения" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:207 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "Автоматически разместить поля компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "Разрешить при авторазмещении поля изменять выравнивание" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "Всегда выравнивать авторазмещенные поля по сетке 50 мил" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 msgid "Hotkeys:" msgstr "Горячие клавиши:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 -msgid "&Use middle mouse button to pan" -msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:269 -msgid "&Limit panning to scroll size" -msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "Панорамирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:263 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования холста" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:279 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Панорамирование при перемещении объекта" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:278 msgid "Controls" msgstr "Управление" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Заданные пользователем имена полей для компонентов схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:329 eeschema/lib_pin.cpp:2012 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 eeschema/lib_pin.cpp:2012 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 msgid "&Add" msgstr "Добавить" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 msgid "De&lete" msgstr "Удалить" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:356 msgid "Default Fields" msgstr "Поля по умолчанию" @@ -5055,7 +5019,7 @@ msgid "Vertical Justify" msgstr "Верт. выравнивание" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" @@ -5719,7 +5683,7 @@ msgid "Replace &All" msgstr "Заменить всё" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>" @@ -5733,7 +5697,7 @@ msgstr "Правка %s поля" msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:484 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:480 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" @@ -6069,40 +6033,40 @@ msgstr "Основной лист" msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" -#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 +#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто масштаб" -#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 #: pcbnew/hotkeys.cpp:165 msgid "Zoom Center" msgstr "По центру" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/hotkeys.cpp:171 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Перерисовать" #: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" #: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" #: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad/menubar.cpp:139 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:190 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:190 msgid "Help (this window)" msgstr "Помощь (данное окно)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:68 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:68 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 #: pcbnew/hotkeys.cpp:129 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" @@ -6111,20 +6075,20 @@ msgstr "Сбросить локальные координаты" msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:194 +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 pcbnew/hotkeys.cpp:194 msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 #: pcbnew/hotkeys.cpp:198 pcbnew/hotkeys.cpp:200 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 pcbnew/hotkeys.cpp:67 +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:67 msgid "Mouse Left Click" msgstr "Щелчок левой кнопкой мыши" -#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:69 +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши" @@ -6240,7 +6204,7 @@ msgstr "Переместить блок -> Перетащить блок" msgid "Repeat Last Item" msgstr "Повторить последнее действие" -#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 +#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 msgid "Delete Item" msgstr "Удалить элемент" @@ -6261,7 +6225,8 @@ msgstr "Искать следующий элемент" msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Искать следующий DRC маркер" -#: eeschema/hotkeys.cpp:211 gerbview/hotkeys.cpp:65 pcbnew/hotkeys.cpp:101 +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличить выбранное" @@ -6298,7 +6263,7 @@ msgstr "Авторазместить поля" msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Обновить плату из схемы" -#: eeschema/hotkeys.cpp:333 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 pcbnew/hotkeys.cpp:304 +#: eeschema/hotkeys.cpp:333 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 pcbnew/hotkeys.cpp:304 msgid "Common" msgstr "Общее" @@ -6992,8 +6957,9 @@ msgstr "Нет компонента для сохранения." #: eeschema/libeditframe.cpp:1108 eeschema/schedit.cpp:533 eeschema/tool_lib.cpp:65 #: eeschema/tool_sch.cpp:194 gerbview/events_called_functions.cpp:197 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/modedit.cpp:950 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:430 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433 +#: pcbnew/modedit.cpp:950 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 msgid "Zoom to selection" msgstr "Увеличить выбранное" @@ -7255,17 +7221,17 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Закрыть Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:176 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 msgid "&Undo" msgstr "Отмена" #: eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Redo" msgstr "Повтор" #: eeschema/menubar.cpp:188 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" @@ -7278,25 +7244,25 @@ msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Импорт выбора посад.места" #: eeschema/menubar.cpp:227 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Увеличить" #: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Уменьшить" #: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" #: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Перерисовать" @@ -7490,33 +7456,45 @@ msgstr "Руководство Eeschema" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:268 kicad/menubar.cpp:421 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:233 +#: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "Список горячих клавиш" + +#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 kicad/menubar.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "Просмотр" -#: eeschema/menubar.cpp:521 eeschema/menubar_libedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:522 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:523 kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: eeschema/menubar.cpp:529 kicad/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -7589,17 +7567,17 @@ msgstr "Графический текст" msgid "&Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "&Circle" msgstr "Окружность" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "&Arc" msgstr "Дуга" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Линия или полигон" @@ -7617,7 +7595,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:344 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" @@ -7643,7 +7621,7 @@ msgstr "Информационные сообщения:" msgid "Error messages:" msgstr "Сообщения об ошибках:" -#: eeschema/netlist.cpp:79 +#: eeschema/netlist.cpp:68 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -7651,15 +7629,15 @@ msgstr "" "Экспорт списка цепей требует полностью\n" "обозначенной схемы." -#: eeschema/netlist.cpp:89 +#: eeschema/netlist.cpp:78 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/netlist.cpp:183 +#: eeschema/netlist.cpp:172 msgid "No Objects" msgstr "Нет объектов" -#: eeschema/netlist.cpp:187 +#: eeschema/netlist.cpp:176 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Количество цепей = %d" @@ -8489,7 +8467,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:581 +#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:578 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8776,7 +8754,7 @@ msgstr "Открыть проект схемы" msgid "Save schematic project" msgstr "Сохранить проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 msgid "Page settings" msgstr "Настройки страницы" @@ -8882,7 +8860,7 @@ msgstr "Задать текущую библиотеку" msgid "Select library to be displayed" msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 #: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "Закрыть" @@ -9171,7 +9149,7 @@ msgid "Get Stored Choice" msgstr "Получить сохранённый выбор" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" @@ -9442,8 +9420,8 @@ msgstr "Полный размер без ограничений" msgid "Page" msgstr "Лист" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:173 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" @@ -9457,17 +9435,17 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:404 pcbnew/pcbframe.cpp:914 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:911 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" #: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:813 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" #: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:157 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:813 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" @@ -9710,8 +9688,8 @@ msgstr "Экспорт в Pcbnew" msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Print" msgstr "Печать" @@ -9755,11 +9733,11 @@ msgstr "Очистить слой" msgid "Clear current layer" msgstr "Очистить текущий слой" -#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" @@ -9771,7 +9749,7 @@ msgstr "Руководство Gerbview" msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Открыть руководство GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "&Miscellaneous" msgstr "Разное" @@ -10161,7 +10139,7 @@ msgstr "Горячие клавиши менеджера проектов KiCad" msgid "&Open Project" msgstr "Открыть проект" -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:482 msgid "Open existing project" msgstr "Открыть существующий проект" @@ -10185,11 +10163,11 @@ msgstr "Новый проект из шаблона" msgid "Create a new project from a template" msgstr "Создать новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:467 +#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:473 msgid "Create new project" msgstr "Создать новый проект" -#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:487 msgid "Save current project" msgstr "Сохранить текущий проект" @@ -10293,19 +10271,19 @@ msgstr "Руководство KiCad" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Открыть руководство пользователя KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad/menubar.cpp:433 msgid "&Browse" msgstr "Просмотр" -#: kicad/menubar.cpp:471 +#: kicad/menubar.cpp:477 msgid "Create new project from template" msgstr "Создать новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:495 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad/menubar.cpp:503 msgid "Refresh project tree" msgstr "Обновить дерево проекта" @@ -10665,91 +10643,91 @@ msgstr "Не удалось записать <%s>" msgid "File <%s> written" msgstr "Записан файл <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244 +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 msgid "Create file" msgstr "Создать файл" -#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 +#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Не удалось создать <%s>" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 #: pcbnew/hotkeys.cpp:118 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 msgid "Move Item" msgstr "Переместить элемент" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 #: pcbnew/hotkeys.cpp:113 msgid "Place Item" msgstr "Разместить элемент" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 msgid "Move Start Point" msgstr "Переместить начальную точку" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 msgid "Move End Point" msgstr "Переместить конечную точку" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Редактор макета страницы" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 msgid "&New Page Layout Design" msgstr "Новый проект макета страницы" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:66 msgid "Load Page Layout &File" msgstr "Загрузить файл макета страницы" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 msgid "Load &Default Page Layout" msgstr "Загрузить макет страницы по умолчанию" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 msgid "Open &Recent Page Layout File" msgstr "Открыть недавний файл макета страницы" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 msgid "&Save Page Layout Design" msgstr "Сохранить проект макета страницы" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 msgid "Save Page Layout Design &As" msgstr "Сохранить проект макета страницы как" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 msgid "Print Pre&view" msgstr "Предварительный просмотр" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 msgid "&Close Page Layout Editor" msgstr "Закрыть редактор макета страницы" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&Background Black" msgstr "Тёмный фон" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&Background White" msgstr "Светлый фон" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "Показать сетку" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "Руководство Page Layout Editor" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:150 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Открыть руководство Page Layout Editor" @@ -10783,30 +10761,30 @@ msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" msgid "Error when loading file <%s>" msgstr "Ошибка при загрузке файла <%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 msgid "Design" msgstr "Проект" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "Ошибка при загрузке файла '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Сохранить изменения в новом файле перед закрытием?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:226 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10817,54 +10795,54 @@ msgstr "" "<%s>\n" "перед закрытием?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Размер листа: ширина %.4g высота %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 msgid "(start or end point)" msgstr "(начальная или конечная точка)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 msgid "(start point)" msgstr "(начальная точка)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 msgid "(end point)" msgstr "(конечная точка)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:746 pcbnew/controle.cpp:231 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:130 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 msgid "New page layout design" msgstr "Новый проект макета страницы" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" msgstr "Загрузить файл макета страницы. Предыдущие данные будут удалены" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 msgid "Save page layout design" msgstr "Сохранить проект макета страницы" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 msgid "Print page layout" msgstr "Печать макета страницы" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 msgid "Delete selected item" msgstr "Удалить выбранный элемент" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -10872,7 +10850,7 @@ msgstr "" "Показать штамп так как он будет выглядеть в приложении\n" "текст с форматом заменяется полным текстом" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -10880,39 +10858,39 @@ msgstr "" "Показать штамп в режиме редактирования: текст отображается в виде:\n" "текст с форматом отображается без изменений" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Левый верхний угол листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Правый нижний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Левый нижний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Right Top page corner" msgstr "Правый верхний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Left Top page corner" msgstr "Левый верхний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Начало координат, отображаемое в строке состояния" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 msgid "Page 1" msgstr "Первый лист" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Other pages" msgstr "Последующие листы" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -14290,8 +14268,8 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -14308,8 +14286,8 @@ msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Новая и редактированная дорожка с областью перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -15561,41 +15539,29 @@ msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Показать (или нет) все связи." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 -msgid "S&how footprint ratsnest" -msgstr "Показать связи посад.места" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Показывает (или нет) локальные связи посад.места при его перемещении.\n" -"Показ локальных связей полезен при расстановке посад.мест." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "Удалить не подсоединённые дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "Вкл./Выкл. автоматического удаления дорожек при их пересоздании." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "Ограничить дорожки только под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track." msgstr "" "Если включено, то при создании дорожек допустимы направления только ортогонально или " "45°." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "Ограничить графические линии только под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment " "on technical layers." @@ -15603,11 +15569,11 @@ msgstr "" "Если включено, то при создании сегментов на технических слоях допустимы направления " "только ортогонально или 45°." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сегментами" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating " "a new track " @@ -15615,43 +15581,35 @@ msgstr "" "Если включено, то при создании новой дорожки использует два сегмента дорожки с углом " "в 45° между ними " -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "When creating tracks" msgstr "При создании дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Притягивающая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "управление захватом курсора разводки при нахождении курсора мыши в области конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Притягивающая дорожка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении курсора на " "дорожке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 -msgid "Use middle mouse &button to pan" -msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:168 -msgid "Limi&t panning to scroll size" -msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." @@ -18621,7 +18579,7 @@ msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключ msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" @@ -18639,24 +18597,24 @@ msgstr "Установка начальных координат сетки" msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить графическую линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить графическую дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить графическую окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 +#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" @@ -18926,7 +18884,7 @@ msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметро msgid "Select next parameters page" msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Показать посад.место в просмотрщике 3D" @@ -19700,233 +19658,233 @@ msgstr "Посад.место '%s' сохранено" msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как '%s'." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 msgid "Set Acti&ve Library" msgstr "Задать активную библиотеку" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 msgid "Select active library" msgstr "Выбрать активную библиотеку" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "&New Footprint" msgstr "Новое посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "Create new footprint" msgstr "Создать новое посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 msgid "&Import Footprint From File" msgstr "Импорт посад.места из файла" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Импорт посад.места из существующего файла" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgstr "Загрузить посад.место из текущей библиотеки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Open a footprint from library" msgstr "Открыть посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load a footprint from the current board" msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 msgid "&Load Footprint" msgstr "Загрузить посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "Load footprint" msgstr "Загрузить посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 msgid "Save &Current Library As..." msgstr "Сохранить текущую библиотеку как..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save entire current library under a new name." msgstr "Сохранить текущую библиотеку под новым именем." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 msgid "Save footprint in active library" msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "Сохранить посад.место в новой библиотеке" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 msgid "&Export Footprint" msgstr "Экспорт посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "Сохранить текущее загруженное посад.место в файл" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 msgid "&Import DXF File" msgstr "Импорт DXF файла" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Импорт 2D чертежа DXF на слой чертежа платы в Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 msgid "Print current footprint" msgstr "Печать текущего посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 msgid "Close footprint editor" msgstr "Закрыть редактор посад.мест" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 msgid "Undo last action" msgstr "Отменить последнюю операцию" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 msgid "Redo last action" msgstr "Вернуть последнюю операцию" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Удалить объекты с ластиком" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 msgid "Edit &Properties" msgstr "Редактировать свойства" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "&User Grid Size" msgstr "Пользовательский шаг сетки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "Adjust user grid" msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 msgid "&Size and Width" msgstr "Размеры и ширина" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Настройка толщины линий и текста" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "&Pad Setting" msgstr "Установки для конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Редактировать установки для новых конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "&3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Переключить на устаревшее отображение" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Переключить реализацию отображения на устаревшее" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Переключить на отображение в OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Переключить на отображение в Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Переключить реализацию отображения через Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:980 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:980 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Добавить графическую линию или полигон" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "&Text" msgstr "Текст " -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "Add graphic text" msgstr "Добавить графический текст" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 msgid "A&nchor" msgstr "Привязка" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Мастер добавления библиотек посад.мест" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Добавить библиотеки посад.мест с помощью мастера" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "&Settings" msgstr "Настройки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 msgid "Di&mensions" msgstr "Размеры" @@ -20185,7 +20143,7 @@ msgstr "Архивировать или добавить посад.места msgid "Close Pcbnew" msgstr "Закрыть Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 pcbnew/tool_pcb.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "Удалить элементы" @@ -20239,7 +20197,7 @@ msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и иден msgid "&Footprint" msgstr "Посад.место" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 msgid "Add footprints" msgstr "Добавить посад.места" @@ -20248,7 +20206,7 @@ msgstr "Добавить посад.места" msgid "&Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." @@ -20256,7 +20214,7 @@ msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" @@ -20264,7 +20222,7 @@ msgstr "Добавить зоны" msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" @@ -20272,7 +20230,7 @@ msgstr "Добавить области запрета" msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на слой меди или графический текст" @@ -20288,7 +20246,7 @@ msgstr "Мира для совмещения слоёв" msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" @@ -20296,7 +20254,7 @@ msgstr "Разместить начало координат в файлах с msgid "&Grid Origin" msgstr "Начальные координаты сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tool_pcb.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начальной точки для сетки" @@ -20360,7 +20318,7 @@ msgstr "Показать менеджер слоёв" msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:802 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Показать СВЧ панель инструментов" @@ -20472,7 +20430,7 @@ msgstr "Консоль скриптов" msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "&Design Rules" msgstr "Правила проектирования" @@ -20488,15 +20446,15 @@ msgstr "Настройка слоёв" msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "D&imensions" msgstr "Размеры" @@ -21480,16 +21438,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ты должен проверить и редактировать её (запустить тест DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:617 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:614 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:990 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:987 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1087 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1084 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In order to " "create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and create a PCB " @@ -21519,7 +21477,7 @@ msgstr "" "информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb " "или Pcbnew." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:802 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" @@ -22025,7 +21983,7 @@ msgstr "Показать текст в контурном режиме" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Показать контуры в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:246 pcbnew/tool_pcb.cpp:393 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:246 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Разрешить контрастный режим" @@ -22121,55 +22079,51 @@ msgstr "Разрешить проверку правил проектирова msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи платы" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 -msgid "Show footprint ratsnest when moving" -msgstr "Показать связи посад.места при перемещении" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Не показывать заливку в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Отображать локальные связи" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:510 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:522 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:527 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:585 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -22178,37 +22132,37 @@ msgstr "" "ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:630 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Дорожка: %.3f мм (%.2f мил)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:633 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Дорожка: %.2f мил (%.3f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:668 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Перех.отв.: %.2f мм (%.1f мил)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:671 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Перех.отв.: %.1f мил (%.2f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:684 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f мм (%.1f мил)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:687 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f мил (%.2f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:712 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -22220,35 +22174,27 @@ msgstr "Запретить проверку правил проектирова msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Скрыть связи платы" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 -msgid "Hide footprint ratsnest" -msgstr "Скрыть связи посад.места" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "Показать связи посад.места" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Показать перех.отв. в режиме заливки" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Показать дорожки в режиме заливки" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:202 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Нормальный режим отображения" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" @@ -22757,7 +22703,7 @@ msgstr "Редактор изображений" msgid "Page Settings" msgstr "Настройки страницы" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -22783,7 +22729,7 @@ msgstr "Текстовый редактор" msgid "Field Properties" msgstr "Свойства поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Параметры редактора схем" @@ -22983,7 +22929,7 @@ msgstr "\"Не подключено\"" msgid "Page Borders" msgstr "Рамка страницы" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:66 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 msgid "Gerbview Options" msgstr "Параметры Gerbview"