From 3cddeb77c2fd314a1f883048fd2da9beb32bb4bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 18 Jan 2018 16:18:44 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 777 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 416 insertions(+), 361 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 33092694b6..fcabf0a5dc 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 16:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-18 16:18+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "pollici" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437 -#: common/base_units.cpp:495 common/draw_frame.cpp:526 +#: common/base_units.cpp:495 common/draw_frame.cpp:531 #: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione dei modelli" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:382 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:397 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Predefinita" msgid "Other..." msgstr "Altro..." -#: common/draw_frame.cpp:195 common/draw_frame.cpp:522 +#: common/draw_frame.cpp:197 common/draw_frame.cpp:527 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 @@ -1777,16 +1777,16 @@ msgstr "Altro..." msgid "Inches" msgstr "Pollici" -#: common/draw_frame.cpp:363 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +#: common/draw_frame.cpp:368 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:367 msgid "Hide grid" msgstr "Nascondi griglia" -#: common/draw_frame.cpp:363 +#: common/draw_frame.cpp:368 msgid "Show grid" msgstr "Mostra griglia" -#: common/draw_frame.cpp:530 +#: common/draw_frame.cpp:535 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 @@ -2214,12 +2214,12 @@ msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97 -#: eeschema/tool_sch.cpp:126 eeschema/libeditframe.cpp:1186 +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/libeditframe.cpp:1186 #: eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/schedit.cpp:516 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 gerbview/events_called_functions.cpp:237 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:96 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:280 pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/modedit.cpp:934 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:295 pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/modedit.cpp:934 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoom a selezione" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "Annulla strumento corrente" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:885 #: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 msgid "Zoom Auto" msgstr "Inquadra tutto" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Ribalta in Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:683 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -3684,8 +3684,8 @@ msgstr "Inform&azioni su KiCad" msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:263 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:352 kicad/menubar.cpp:263 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3929,31 +3929,31 @@ msgstr "Associazione impronte inviata a Eeschema" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:477 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:510 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:370 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Mostra coordinate polari" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:373 msgid "Set units to inches" msgstr "Unità in pollici" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 pcbnew/tool_modedit.cpp:228 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unità in millimetri" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:300 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: eeschema/tool_lib.cpp:246 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:488 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:393 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:521 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:408 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" @@ -4208,114 +4208,114 @@ msgstr "Assistente recupero progetto" msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nessun simbolo recuperato." -#: eeschema/project_rescue.cpp:685 +#: eeschema/project_rescue.cpp:683 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:809 +#: eeschema/project_rescue.cpp:807 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Fallito il salvataggio della libreria \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:833 +#: eeschema/project_rescue.cpp:831 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " "progetto." -#: eeschema/tool_sch.cpp:60 -msgid "New schematic project" -msgstr "Nuovo progetto schema" +#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +msgid "New schematic" +msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:64 -msgid "Open schematic project" -msgstr "Apri progetto schema" +#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +msgid "Open schematic" +msgstr "Apri schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:69 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Salva progetto schema" +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 +msgid "Save (all sheets)" +msgstr "Salva (tutti i fogli)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:74 +#: eeschema/tool_sch.cpp:75 msgid "Edit Page settings" msgstr "Modifica impostazioni pagina" -#: eeschema/tool_sch.cpp:79 +#: eeschema/tool_sch.cpp:80 msgid "Print schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:82 +#: eeschema/tool_sch.cpp:83 msgid "Plot schematic" msgstr "Traccia schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 eeschema/tool_lib.cpp:135 +#: eeschema/tool_sch.cpp:88 eeschema/tool_lib.cpp:135 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: eeschema/tool_sch.cpp:105 +#: eeschema/tool_sch.cpp:106 msgid "Find and replace text" msgstr "Trova e sostituisci testo" -#: eeschema/tool_sch.cpp:132 +#: eeschema/tool_sch.cpp:133 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Naviga la gerarchia dello schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:136 +#: eeschema/tool_sch.cpp:137 msgid "Leave sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tool_sch.cpp:150 +#: eeschema/tool_sch.cpp:151 msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Editor impronte - Crea/modifica impronte" -#: eeschema/tool_sch.cpp:158 eeschema/menubar.cpp:521 +#: eeschema/tool_sch.cpp:159 eeschema/menubar.cpp:521 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Esegui controllo regole elettriche" -#: eeschema/tool_sch.cpp:161 +#: eeschema/tool_sch.cpp:162 msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols" msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai simboli" -#: eeschema/tool_sch.cpp:164 +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Generate netlist" msgstr "Genera netlist" -#: eeschema/tool_sch.cpp:167 +#: eeschema/tool_sch.cpp:168 msgid "Edit symbol fields" msgstr "Modifica i campi del simbolo" -#: eeschema/tool_sch.cpp:176 +#: eeschema/tool_sch.cpp:177 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:946 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/edit.cpp:1523 +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1523 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: eeschema/tool_sch.cpp:265 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:266 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:287 eeschema/tool_lib.cpp:233 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 eeschema/tool_lib.cpp:233 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:233 msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " -#: eeschema/tool_sch.cpp:291 +#: eeschema/tool_sch.cpp:292 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unità in pollici" -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/tool_sch.cpp:296 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:306 eeschema/schframe.cpp:805 +#: eeschema/tool_sch.cpp:307 eeschema/schframe.cpp:805 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" -#: eeschema/tool_sch.cpp:311 +#: eeschema/tool_sch.cpp:312 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientamento per fili e bus" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "Sposta %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:509 #: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/onrightclick.cpp:582 #: eeschema/onrightclick.cpp:777 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:564 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Duplica" #: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 #: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:866 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 @@ -5084,52 +5084,53 @@ msgid "Save Library As..." msgstr "Salva libreria con nome..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 -msgid "&Revert Library" -msgstr "&Ripristina libreria" +msgid "Revert Library" +msgstr "Ripristina libreria" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 -msgid "New &Part..." -msgstr "Nuova &parte..." +msgid "New Sy&mbol..." +msgstr "Nuovo si&mbolo..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 -msgid "Import Part..." -msgstr "Importa parte..." +msgid "&Import Symbol..." +msgstr "&Importa simbolo..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 -msgid "Paste Part" -msgstr "Incolla parte" +msgid "Paste Symbol" +msgstr "Incolla simbolo" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:72 -msgid "Edit Part" -msgstr "Modifica parte" +msgid "&Edit Symbol" +msgstr "&Modifica simbolo" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74 -msgid "Remove Part" -msgstr "Rimuovi parte" +msgid "Remove Symbol" +msgstr "Rimuovi simbolo" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 -msgid "Export Part..." -msgstr "Esporta parte..." +msgid "E&xport Symbol..." +msgstr "E&sporta simbolo..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/libeditframe.cpp:527 -msgid "&Save Part" -msgstr "&Salva componente" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +msgid "&Save Symbol" +msgstr "&Salva simbolo" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:80 -msgid "&Revert Part" -msgstr "&Ripristina parte" +msgid "Revert Symbol" +msgstr "Ripristina simbolo" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:84 -msgid "Cut Part" -msgstr "Taglia parte" +msgid "Cut Symbol" +msgstr "Taglia simbolo" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:86 -msgid "Copy Part" -msgstr "Copia parte" +msgid "Copy Symbol" +msgstr "Copia simbolo" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:88 -msgid "Duplicate Part" -msgstr "Duplica parte" +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Duplica simbolo" #: eeschema/widgets/component_tree.cpp:112 msgid "Search" @@ -5218,7 +5219,7 @@ msgstr "Campi" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107 msgid "Sheet" msgstr "Foglio" @@ -5531,8 +5532,8 @@ msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" #: eeschema/libeditframe.cpp:527 -msgid "&Save Part [Read Only]" -msgstr "&Salva parte [sola lettura]" +msgid "&Save Symbol [Read Only]" +msgstr "&Salva simbolo [sola lettura]" #: eeschema/libeditframe.cpp:580 msgid "&Save Library [Read Only]" @@ -5583,7 +5584,7 @@ msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" #: eeschema/libeditframe.cpp:1368 eeschema/controle.cpp:177 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1339 pcbnew/controle.cpp:231 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1372 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:133 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -5771,16 +5772,16 @@ msgstr "Il file di libreria simboli \"%s\" è vuoto." msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "Trovato più di un simbolo nel file simbolo \"%s\"." -#: eeschema/symbedit.cpp:171 eeschema/lib_export.cpp:123 +#: eeschema/symbedit.cpp:173 eeschema/lib_export.cpp:123 msgid "Export Symbol" msgstr "Esporta simbolo" -#: eeschema/symbedit.cpp:194 +#: eeschema/symbedit.cpp:196 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\"" -#: eeschema/symbedit.cpp:211 +#: eeschema/symbedit.cpp:213 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" @@ -5898,22 +5899,23 @@ msgstr "Testo &grafico" msgid "&Image" msgstr "&Immagine" -#: eeschema/menubar.cpp:307 -msgid "&New Schematic Project" -msgstr "&Nuovo progetto schema" +#: eeschema/menubar.cpp:307 kicad/menubar.cpp:239 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:71 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" #: eeschema/menubar.cpp:308 msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" msgstr "" "Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" -#: eeschema/menubar.cpp:311 -msgid "&Open Schematic Project" -msgstr "Apri pr&ogetto schema" +#: eeschema/menubar.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" #: eeschema/menubar.cpp:314 -msgid "Open existing schematic hierarchy" -msgstr "Apri una gerarchia schemi esistente" +msgid "Open existing schematic" +msgstr "Apri schema esistente" #: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 @@ -5921,8 +5923,8 @@ msgid "Open &Recent" msgstr "Apri &recente" #: eeschema/menubar.cpp:336 -msgid "Open recent opened schematic project" -msgstr "Apri uno progetto di schema recente" +msgid "Open recently opened schematic" +msgstr "Apri schema aperto recentemente" #: eeschema/menubar.cpp:341 msgid "App&end Schematic Sheet" @@ -5942,17 +5944,13 @@ msgstr "&Importa file schema non-KiCad" msgid "Import schematic file from other applications" msgstr "Importa un file schema da altre applicazioni" -#: eeschema/menubar.cpp:352 -msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "&Salva schema progetto" - #: eeschema/menubar.cpp:356 -msgid "Save all sheets in schematic project" -msgstr "Salva tutti i fogli dello schema del progetto" +msgid "Save all sheets in schematic" +msgstr "Salva tutti i fogli dello schema" #: eeschema/menubar.cpp:361 -msgid "Save &Current Sheet Only" -msgstr "Salva solo il foglio &corrente" +msgid "Save &Current Sheet" +msgstr "Salva il foglio &corrente" #: eeschema/menubar.cpp:362 msgid "Save only current schematic sheet" @@ -6563,7 +6561,7 @@ msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" msgid "Delete Item" msgstr "Cancella elemento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 #: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 msgid "Find Item" msgstr "Trova elemento" @@ -6597,8 +6595,8 @@ msgid "Save Library" msgstr "Salva libreria" #: eeschema/hotkeys.cpp:222 -msgid "Save Part" -msgstr "Salva parte" +msgid "Save Symbol" +msgstr "Salva simbolo" #: eeschema/hotkeys.cpp:223 msgid "Save Schematic" @@ -7322,10 +7320,6 @@ msgstr "&Nuovo simbolo" msgid "Create a new empty symbol" msgstr "Crea un nuovo simbolo vuoto" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 -msgid "&Save Symbol" -msgstr "&Salva simbolo" - #: eeschema/menubar_libedit.cpp:201 msgid "Saves the current symbol to the library" msgstr "Salva il simbolo corrente nella libreria" @@ -7621,8 +7615,8 @@ msgid "Show cursor" msgstr "Mostra puntatore" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:194 eeschema/libedit.cpp:672 -msgid "Part" -msgstr "Parte" +msgid "Symbol" +msgstr "Simbolo" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:195 msgid "Desc" @@ -7705,8 +7699,8 @@ msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:533 #, c-format -msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" -msgstr "Errore elemento %s%s unità %d e non più di %d parti\n" +msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d symbols\n" +msgstr "Errore elemento %s%s unità %d e non più di %d simboli\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:573 #: eeschema/component_references_lister.cpp:605 @@ -8003,19 +7997,19 @@ msgstr "Caricamento " #: eeschema/class_library.cpp:652 #, c-format msgid "" -"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n" +"Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" +"Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\". Errore:\n" " %s" #: eeschema/class_library.cpp:676 #, c-format msgid "" -"Part library \"%s\" failed to load.\n" +"Symbol library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" -"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\".\n" +"Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\".\n" "Errore: %s" #: eeschema/selpart.cpp:51 @@ -8136,8 +8130,8 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" #: eeschema/libedit.cpp:485 #, c-format -msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\"" -msgstr "Nome componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" +msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" +msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" #: eeschema/libedit.cpp:515 msgid "No library specified." @@ -8429,7 +8423,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa" msgid "Print" msgstr "Stampante" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:720 msgid "Select library" msgstr "Seleziona libreria" @@ -10361,7 +10355,7 @@ msgstr "Genera errori" msgid "Annotation required!" msgstr "Annotazione necessaria!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:476 msgid "Finished" msgstr "Terminato" @@ -11476,8 +11470,8 @@ msgstr "" #: eeschema/pinedit.cpp:750 eeschema/pinedit.cpp:790 #, c-format -msgid " in part %c" -msgstr " nel componente %c" +msgid " in symbol %c" +msgstr " nel simbolo %c" #: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796 msgid " of converted" @@ -11904,7 +11898,7 @@ msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Mostra strati in modalità diff (compara)" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:305 pcbnew/tool_modedit.cpp:251 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:406 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:421 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato " @@ -12082,7 +12076,7 @@ msgstr "Polarità" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:792 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 @@ -12162,7 +12156,7 @@ msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Apri file Gerber &recente" #: gerbview/menubar.cpp:101 -msgid "Open a recent opened Gerber file" +msgid "Open a recently opened Gerber file" msgstr "Apri file Gerber aperto recentemente" #: gerbview/menubar.cpp:114 @@ -12170,7 +12164,7 @@ msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Apri fi&le forature recente" #: gerbview/menubar.cpp:115 -msgid "Open a recent opened drill file" +msgid "Open a recently opened drill file" msgstr "Apri file forature aperto recentemente" #: gerbview/menubar.cpp:128 @@ -12178,7 +12172,7 @@ msgid "Open Recent Zip &Archive File" msgstr "Apri un file &archivio zip recente" #: gerbview/menubar.cpp:129 -msgid "Open a recent opened zip archive file" +msgid "Open a recently opened zip archive file" msgstr "Apri file archivio zip aperto recentemente" #: gerbview/menubar.cpp:142 @@ -12186,7 +12180,7 @@ msgid "Open Recent &Job File" msgstr "Apri file di &lavoro recente" #: gerbview/menubar.cpp:143 -msgid "Open a recent opened gerber job file" +msgid "Open a recently opened gerber job file" msgstr "Apri file di lavoro Gerber aperto recentemente" #: gerbview/menubar.cpp:152 @@ -12219,13 +12213,13 @@ msgid "Close GerbView" msgstr "&Chiudi GerbView" #: gerbview/menubar.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:189 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 pcbnew/tool_pcb.cpp:829 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 pcbnew/tool_pcb.cpp:844 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Nascondi &Gestione livelli" #: gerbview/menubar.cpp:189 gerbview/events_called_functions.cpp:520 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:829 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:844 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" @@ -13058,29 +13052,29 @@ msgstr "%s %s aperto [pid=%ld]\n" msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384 -#: kicad/mainframe.cpp:431 kicad/import_project.cpp:148 +#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389 +#: kicad/mainframe.cpp:436 kicad/import_project.cpp:148 #: kicad/import_project.cpp:181 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" -#: kicad/mainframe.cpp:358 +#: kicad/mainframe.cpp:363 msgid "Component library editor failed to load:\n" msgstr "Editor librerie componenti ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:384 kicad/import_project.cpp:181 +#: kicad/mainframe.cpp:389 kicad/import_project.cpp:181 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Pcbnew ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:430 +#: kicad/mainframe.cpp:435 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" msgstr "Editor librerie impronte ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:497 +#: kicad/mainframe.cpp:502 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/mainframe.cpp:546 +#: kicad/mainframe.cpp:551 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -13157,10 +13151,6 @@ msgstr "Proget&to da modello..." msgid "Create new project from template" msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" -#: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" - #: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:517 msgid "Create new project" msgstr "Crea nuovo progetto" @@ -15855,7 +15845,7 @@ msgstr "Zoom blocco" #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Flip" msgstr "Ribalta" @@ -15875,7 +15865,7 @@ msgstr "Sposta segmento" msgid "Create Track Array" msgstr "Crea schiera di tracce" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:119 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -15884,27 +15874,27 @@ msgid "Place Node" msgstr "Piazza nodo" #: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "End Track" msgstr "Finisci pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Seleziona strato e piazza via passante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via cieco/sepolto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:189 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:190 #: pcbnew/hotkeys.cpp:110 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" @@ -15989,7 +15979,7 @@ msgstr "Piazza zona" msgid "Keepout Area" msgstr "Zona proibita" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Zone" @@ -16265,7 +16255,7 @@ msgid "Front" msgstr "Fronte" #: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79 -#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" @@ -16500,7 +16490,7 @@ msgstr "Svuota tutte le zone" msgid "Add Gap" msgstr "Aggiungi spazio" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:537 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:552 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16509,7 +16499,7 @@ msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgid "Add Stub" msgstr "Aggiungi spezzone" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:544 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:559 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16517,7 +16507,7 @@ msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgid "Add Arc Stub" msgstr "Aggiungi spezzone di arco" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:549 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:564 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16535,7 +16525,7 @@ msgstr "Crea forma polinominale per applicazioni a microonde" msgid "Add Microwave Line" msgstr "Aggiungi linea a microonde" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:547 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Crea linea di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16668,29 +16658,29 @@ msgstr "Taglia" msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:606 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:603 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:630 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Modifica le proprietà pista/via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:912 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:987 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 pcbnew/tool_modedit.cpp:200 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1139 pcbnew/tool_modedit.cpp:200 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1337 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per il blocco da copiare..." @@ -16833,13 +16823,13 @@ msgstr "Disegna un segmento" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:474 pcbnew/edit.cpp:1503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:489 pcbnew/edit.cpp:1503 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:477 pcbnew/edit.cpp:1499 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:492 pcbnew/edit.cpp:1499 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" @@ -16848,7 +16838,7 @@ msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 pcbnew/edit.cpp:1515 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:502 pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -16869,7 +16859,7 @@ msgid "Add zone cutout" msgstr "Aggiungi zona ritaglio" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -16885,7 +16875,7 @@ msgstr "Piazza un elemento DXF" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1549 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1549 pcbnew/tool_pcb.cpp:474 msgid "Add vias" msgstr "Aggiungi via" @@ -16909,130 +16899,130 @@ msgstr "" msgid "Copy the current pad settings to other pads" msgstr "Copia impostazioni piazzola correnti su altre piazzole" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 msgid "Trivial Connection" msgstr "Connessione banale" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "Seleziona una connessione tra due giunzioni." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 msgid "Copper Connection" msgstr "Connessione in rame" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Seleziona l'intero collegamento rame" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 msgid "Whole Net" msgstr "Intera net" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Cerca un elemento nel documento" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123 msgid "Filter Selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:699 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1295 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:704 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:705 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 msgid "Duplicate Zone onto Layer" msgstr "Duplica zona su strato" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 pcbnew/hotkeys.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 pcbnew/hotkeys.cpp:232 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:126 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:130 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:213 msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:394 pcbnew/edit.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:395 pcbnew/edit.cpp:1464 #: pcbnew/edit.cpp:1511 msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:447 msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 pcbnew/edit.cpp:1483 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:554 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 pcbnew/edit.cpp:1483 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:588 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 msgid "" "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " "zone." @@ -17040,20 +17030,20 @@ msgstr "" "La zona proibita duplicata non può stare sullo stesso strato della zona " "originale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:759 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:771 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:840 pcbnew/edit.cpp:1487 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:841 pcbnew/edit.cpp:1487 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:991 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali" @@ -17446,27 +17436,27 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:1125 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 +#: pcbnew/class_board.cpp:1125 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 +#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" @@ -17882,7 +17872,7 @@ msgstr "Abilita controllo regole durante lo sbroglio/modifica piste" msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Nascondi ratsnest scheda" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:387 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" @@ -17894,7 +17884,7 @@ msgstr "Disabilita autoelimina vecchie piste" msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Abilita autoelimina vecchie piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:397 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:412 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" @@ -17902,7 +17892,7 @@ msgstr "Mostra via in modalità contorno" msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Mostra via in modalità piena" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:401 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:416 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" @@ -18249,11 +18239,11 @@ msgstr "Opzioni sbroglio..." msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "New Track" msgstr "Nuova pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista." @@ -18406,110 +18396,110 @@ msgstr "" "regolazione della lunghezza. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti " "appartenenti a una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "Sbroglia interattivamente (piste singole)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (pista singola)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" msgstr "Sbroglia interattivamente (coppie differenziali)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (coppie differenziali)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Differential Pair Dimension settings" msgstr "Impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Trascina pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Trascina piste e via senza interrompere le connessioni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "todo" msgstr "da-fare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Auto-end Track" msgstr "Auto-chiudi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -18517,7 +18507,7 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -18525,73 +18515,73 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della " "pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:246 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:246 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" "Imposta la larghezza e la spaziatura della coppia differenziale sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:212 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Custom size" msgstr "Dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 msgid "Use the starting track width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 msgid "Use net class values" msgstr "Usa valori net class" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:311 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:529 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:530 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I via ciechi/sepolti devono essere abilitati nelle impostazioni di " "progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:535 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:536 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:542 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:543 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:549 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:550 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -18599,19 +18589,19 @@ msgstr "" "I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "quelli direttamente adiacenti a questi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:653 pcbnew/onleftclick.cpp:283 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 pcbnew/onleftclick.cpp:283 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Piste solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:831 msgid "Route Track" msgstr "Sbroglia pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:837 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:934 pcbnew/router/router_tool.cpp:1005 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:935 pcbnew/router/router_tool.cpp:1083 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" @@ -18619,15 +18609,15 @@ msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:509 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Mostra coordinate rettangolari" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:522 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità piena" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:854 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:890 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -19325,7 +19315,7 @@ msgstr "Salva impronta nella libreria attiva" msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Crea una nuova libreria e salva l'impronta corrente" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 pcbnew/tool_pcb.cpp:251 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 pcbnew/tool_pcb.cpp:266 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Apri visualizzatore impronte" @@ -19477,11 +19467,11 @@ msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Mostra Gestione li&velli" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:818 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:833 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:818 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:833 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Mostra barra str&umenti microonde" @@ -19602,7 +19592,7 @@ msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente" msgid "&Footprint" msgstr "&Impronta" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:468 msgid "Add footprints" msgstr "Aggiungi impronte" @@ -19618,7 +19608,7 @@ msgstr "Aggiungi tracce e Via" msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:477 msgid "Add filled zones" msgstr "Aggiungi zone piene" @@ -19626,7 +19616,7 @@ msgstr "Aggiungi zone piene" msgid "&Keepout Area" msgstr "&Zona proibita" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:481 msgid "Add keepout areas" msgstr "Aggiungi zone proibite" @@ -19634,7 +19624,7 @@ msgstr "Aggiungi zone proibite" msgid "Te&xt" msgstr "Te&sto" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:498 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" @@ -19642,7 +19632,7 @@ msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" msgid "&Lines" msgstr "&Linee" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 pcbnew/tool_pcb.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 pcbnew/tool_pcb.cpp:486 msgid "Add graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche" @@ -19703,7 +19693,7 @@ msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" msgid "&Design Rules Check" msgstr "Controllo regole &di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:305 msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" @@ -19711,7 +19701,7 @@ msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:319 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:334 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" @@ -19760,7 +19750,7 @@ msgstr "Contribuire a KiCad - apre il browser web" msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/tool_pcb.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/tool_pcb.cpp:509 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" @@ -19867,21 +19857,13 @@ msgstr "Definisci lo spazio/larghezza globali per le coppie differenziali." msgid "Save dimension preferences" msgstr "Salva preferenze delle dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 -msgid "&New Board" -msgstr "&Nuova scheda" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 msgid "Create new board" msgstr "Crea una nuova scheda" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 -msgid "&Open Board" -msgstr "Apri sc&heda" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 -msgid "Load existing board" -msgstr "Carica una scheda esistente" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +msgid "Open existing board" +msgstr "Apri scheda esistente" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 msgid "Open recently opened board" @@ -20026,7 +20008,7 @@ msgstr "Esporta scheda" msgid "Page S&ettings" msgstr "Impostazioni pagin&e" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/tool_pcb.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/tool_pcb.cpp:276 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" @@ -20474,81 +20456,81 @@ msgstr "Isolamento piste...\n" msgid "Fill zones...\n" msgstr "Riempimento zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:426 +#: pcbnew/drc.cpp:418 msgid "Test zones...\n" msgstr "Verifica zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:437 +#: pcbnew/drc.cpp:429 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:449 +#: pcbnew/drc.cpp:441 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:459 +#: pcbnew/drc.cpp:451 msgid "Test texts...\n" msgstr "Verifica testi...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:470 +#: pcbnew/drc.cpp:462 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Zone ingombri...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:524 +#: pcbnew/drc.cpp:516 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:538 +#: pcbnew/drc.cpp:530 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:551 +#: pcbnew/drc.cpp:543 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:564 +#: pcbnew/drc.cpp:556 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:577 +#: pcbnew/drc.cpp:569 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:590 +#: pcbnew/drc.cpp:582 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:680 +#: pcbnew/drc.cpp:674 msgid "Track clearances" msgstr "Isolamento piste" -#: pcbnew/drc.cpp:1165 +#: pcbnew/drc.cpp:1158 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto" -#: pcbnew/drc.cpp:1182 +#: pcbnew/drc.cpp:1175 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito" -#: pcbnew/drc.cpp:1220 +#: pcbnew/drc.cpp:1213 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" "le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte" -#: pcbnew/drc.cpp:1255 +#: pcbnew/drc.cpp:1248 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -20767,83 +20749,79 @@ msgstr "" "Mostra le selezioni strati attive\n" "e seleziona la coppia di strati per sbroglio e piazzamento via" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:232 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "New board" msgstr "Nuova scheda" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 -msgid "Open existing board" -msgstr "Apri scheda esistente" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:253 msgid "Save board" msgstr "Salva scheda" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:257 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Impostazioni pagina per la dimensione carta e testi" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:262 msgid "Open footprint editor" msgstr "Apri editor impronte" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:288 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:303 msgid "Read netlist" msgstr "Apri la netlist" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:310 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:325 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "Modalità impronte: spostamento e piazzamento manuali ed automatici" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:313 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:328 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Modalità piste: autosbroglio" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:329 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:350 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Abilita controllo regole" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Abilita autoeliminazione vecchie piste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:400 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Mostra solo contorni delle zone" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:403 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Mostra contorni e isolamento dei riempimenti nelle zone" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:464 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Mostra singoli collegamenti" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:471 msgid "Route tracks" msgstr "Sbroglia piste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per il file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:504 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Imposta l'origine della griglia" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:554 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:569 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Crea forma polinominale per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:607 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:622 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -20852,37 +20830,37 @@ msgstr "" "larghezza\n" "altrimenti usa la larghezza corrente" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:652 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Pista: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:655 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:670 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Pista: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:690 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:693 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:706 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:721 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:709 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:724 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:734 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:749 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -22951,7 +22929,7 @@ msgid "Modify module properties" msgstr "Modifica le proprietà del componente" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:463 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno strato selezionato" @@ -23813,26 +23791,26 @@ msgstr "Forma: " msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:235 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è stato creato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Creazione file di rapporto completata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\" " msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:331 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Salva file rapporto DRC" @@ -24117,17 +24095,22 @@ msgstr "Il raggio deve essere maggiore di zero." msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "I punti di inizio e di fine non possono essere uguali." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:338 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 +msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." +msgstr "Lo spessore del bordo del poligono deve essere >= 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "La dimensione dell'elemento deve essere maggiore di zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "La dimensione predefinita deve essere maggiore di zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:355 msgid "Error list" msgstr "Elenco errori" @@ -25522,12 +25505,12 @@ msgstr "poligono" msgid "Select shape type:" msgstr "Seleziona il tipo di forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:132 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" trovato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:138 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" non trovato" @@ -25536,7 +25519,7 @@ msgstr "\"%s\" non trovato" msgid "Marker found" msgstr "Marcatore trovato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 msgid "No marker found" msgstr "Nessun marcatore trovato" @@ -26005,7 +25988,7 @@ msgstr "Modifica proprietà grafiche" msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "L'angolo dell'arco deve essere maggiore di zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:359 msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" @@ -27462,25 +27445,25 @@ msgstr "" msgid "Netlist file:" msgstr "File netlist:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:398 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "La tolleranza deve essere minore di %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:410 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "La larghezza minima deve essere maggiore di %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:450 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "I raggi dei supporti termici devono superare la larghezza minima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:474 msgid "No net selected." msgstr "Nessun collegamento selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:480 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" @@ -27488,11 +27471,11 @@ msgstr "" "È stata scelta l'opzione \"non connesso\". Ciò creerà zone di rame isolate. " "Continuare?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:515 msgid "Chamfer distance" msgstr "Distanza cianfrino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:521 msgid "Fillet radius" msgstr "Raggio filetto" @@ -27581,7 +27564,7 @@ msgstr "Proprietà zone non in rame" msgid "Layer Setup" msgstr "Impostazione strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 msgid "DRC Control" msgstr "Controllo regole di progettazione (DRC)" @@ -27688,3 +27671,75 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:48 msgid "Cleaning Options" msgstr "Opzioni di cancellazione" + +#~ msgid "New schematic project" +#~ msgstr "Nuovo progetto schema" + +#~ msgid "Open schematic project" +#~ msgstr "Apri progetto schema" + +#~ msgid "Save schematic project" +#~ msgstr "Salva progetto schema" + +#~ msgid "New &Part..." +#~ msgstr "Nuova &parte..." + +#~ msgid "Import Part..." +#~ msgstr "Importa parte..." + +#~ msgid "Paste Part" +#~ msgstr "Incolla parte" + +#~ msgid "Edit Part" +#~ msgstr "Modifica parte" + +#~ msgid "Remove Part" +#~ msgstr "Rimuovi parte" + +#~ msgid "Export Part..." +#~ msgstr "Esporta parte..." + +#~ msgid "&Save Part" +#~ msgstr "&Salva componente" + +#~ msgid "&Revert Part" +#~ msgstr "&Ripristina parte" + +#~ msgid "Cut Part" +#~ msgstr "Taglia parte" + +#~ msgid "Copy Part" +#~ msgstr "Copia parte" + +#~ msgid "Duplicate Part" +#~ msgstr "Duplica parte" + +#~ msgid "&New Schematic Project" +#~ msgstr "&Nuovo progetto schema" + +#~ msgid "&Open Schematic Project" +#~ msgstr "Apri pr&ogetto schema" + +#~ msgid "&Save Schematic Project" +#~ msgstr "&Salva schema progetto" + +#~ msgid "Save Part" +#~ msgstr "Salva parte" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Parte" + +#~ msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\"" +#~ msgstr "Nome componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" + +#~ msgid " in part %c" +#~ msgstr " nel componente %c" + +#~ msgid "&New Board" +#~ msgstr "&Nuova scheda" + +#~ msgid "&Open Board" +#~ msgstr "Apri sc&heda" + +#~ msgid "Load existing board" +#~ msgstr "Carica una scheda esistente"