From 3cf79e630a2b3a2eb21240daa55d68ae7bab87e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Wed, 1 Apr 2015 17:39:04 +0200 Subject: [PATCH] Updated italian translation --- it/kicad.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index d110fb6fe2..433ef71e3a 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-30 23:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-30 23:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-01 09:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-01 17:38+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." #: kicad/prjconfig.cpp:143 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:178 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:455 common/confirm.cpp:80 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:457 common/confirm.cpp:80 #: pcbnew/router/router_menus.h:698 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato" -#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:963 pcbnew/moduleframe.cpp:783 +#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:969 pcbnew/moduleframe.cpp:783 #: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1247 cvpcb/cvframe.cpp:762 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -816,12 +816,12 @@ msgstr "Valore %s di %s" msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:397 pcbnew/pcbframe.cpp:893 pcbnew/moduleframe.cpp:282 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:398 pcbnew/pcbframe.cpp:899 pcbnew/moduleframe.cpp:282 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:583 eeschema/schframe.cpp:596 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:588 eeschema/schframe.cpp:596 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -832,17 +832,17 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "prima di chiudere?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:619 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:624 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:656 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:711 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:661 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:711 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:402 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:967 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:973 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "ModView: visualizzatore 3D [%s]" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:579 msgid "Select wizard to use" -msgstr "Seleziona assistente da usare" +msgstr "Seleziona l'assistente da usare" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 msgid "Select previous editable item" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Contorno zona %s su %s" #: pcbnew/footprint_wizard.cpp:88 msgid "no wizard selected" -msgstr "Nessuna libreria selezionata" +msgstr "nessun assistente selezionato" #: pcbnew/footprint_wizard.cpp:134 msgid "Couldn't reload footprint wizard" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Modalità piste: autosbroglio" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" -msgstr "Accesso veloce allo sbrogliatore basato su Web FreeRoute" +msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" @@ -3862,6 +3862,7 @@ msgid "NC Via Drill" msgstr "Foratura via NC" #: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_module.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -4258,7 +4259,8 @@ msgstr "" "in nessuno dei percorsi di ricerca. Verificare che il sistema sia " "configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 eeschema/sch_component.cpp:1513 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: eeschema/sch_component.cpp:1513 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -4842,7 +4844,7 @@ msgstr "&FreeRoute" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" -msgstr "Accesso veloce allo sbrogliatore basato su Web FreeRoute" +msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "&Scripting Console" @@ -6085,15 +6087,15 @@ msgstr "Copiati %d elementi" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Impossibile cancellare il riferimento componente." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:589 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Impossibile cancellare il valore componente." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:620 msgid "" "Cannot delete the only remaining pad of the module (modules on PCB must have " "at least one pad)." @@ -6101,7 +6103,7 @@ msgstr "" "Impossibile cancellare l'unica piazzola rimanente dell'impronta (le impronte " "sul C.S. devono avere almeno una piazzola)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" @@ -7834,7 +7836,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419 msgid "Move Down" msgstr "Sposta in basso" @@ -8323,6 +8325,7 @@ msgstr "File netlist:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:76 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 @@ -9199,7 +9202,7 @@ msgstr "Librerie specifiche del progetto" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Append with Wizard" -msgstr "Aggiungi con l'assistente" +msgstr "Accoda con l'assistente" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Append Library" @@ -9251,6 +9254,83 @@ msgstr "" "Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " "pertinenti." +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 +msgid "" +"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" +"\n" +"Please select the source for the libraries to add:" +msgstr "" +"Benvenuti all'assistente inserimento librerie di impronte!\n" +"\n" +"Selezionare la sorgente di librerie da aggiungere:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 +msgid "Files on my computer" +msgstr "File sul proprio computer" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 +msgid "Github repository" +msgstr "Repository Github" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 +msgid "http://github.com/KiCad" +msgstr "http://github.com/KiCad" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 +msgid "Save a local copy to:" +msgstr "Salva una copia locale su:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +msgid "" +"It is not possible to write in the selected directory.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"Non è possibile scrivere nella cartella selezionata.\n" +"Sceglierne un'altra." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" +msgstr "Visitare l'archivio ufficiale di Kicad su Github per avere più librerie" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 +msgid "Select files or folders to add:" +msgstr "Seleziona i file o le cartelle da aggiungere:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +msgid "Select Github libraries to add:" +msgstr "Seleziona le librerie Github da aggiungere:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +msgid "Unselect all" +msgstr "Deseseleziona tutto" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 +msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" +msgstr "Revisiona e conferma i cambiamenti alle librerie:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 +msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" +msgstr "Dove si desidera aggiungere le nuove librerie:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 +msgid "To global library configuration (visible by all projects)" +msgstr "Alla configurazione librerie globale (visibile da tutti i progetti)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 +msgid "To the current project only" +msgstr "Solo al progetto corrente" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 msgid "Current Settings:" msgstr "Impostazioni correnti:" @@ -10285,12 +10365,6 @@ msgstr "4.5 (unità mm)" msgid "4.6 (unit mm)" msgstr "4.6 (unità mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" @@ -12088,52 +12162,52 @@ msgstr "" "Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti ad una coppia " "differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 pcbnew/router/router_menus.h:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 pcbnew/router/router_menus.h:137 msgid "Custom size" msgstr "Dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 pcbnew/router/router_menus.h:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 pcbnew/router/router_menus.h:140 msgid "Use the starting track width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 pcbnew/router/router_menus.h:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 pcbnew/router/router_menus.h:141 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 pcbnew/router/router_menus.h:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 pcbnew/router/router_menus.h:143 msgid "Use netclass values" msgstr "Utilizza regole del gruppo di collegamenti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 pcbnew/router/router_menus.h:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:119 pcbnew/router/router_menus.h:144 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 pcbnew/router/router_menus.h:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 pcbnew/router/router_menus.h:148 msgid "Track " msgstr "Pista " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:152 #: pcbnew/router/router_menus.h:152 pcbnew/router/router_menus.h:177 msgid " (from netclass)" msgstr " (dalla netclass)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 pcbnew/router/router_menus.h:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 pcbnew/router/router_menus.h:161 msgid "Via " msgstr "Via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 pcbnew/router/router_menus.h:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 pcbnew/router/router_menus.h:169 msgid ", drill: default" msgstr ", foro: predefinito" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 pcbnew/router/router_menus.h:173 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 pcbnew/router/router_menus.h:173 msgid ", drill: " msgstr ", foro: " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:594 pcbnew/router/router_menus.h:802 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 pcbnew/router/router_menus.h:802 msgid "Route Track" msgstr "Sbroglia pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 pcbnew/router/router_menus.h:809 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:604 pcbnew/router/router_menus.h:809 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" @@ -13415,25 +13489,25 @@ msgstr "" "invece che\n" "\"%s\"" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:111 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:109 msgid "Invalid Input" msgstr "Valore non valido" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:120 msgid "Path configuration name cannot be empty." msgstr "Il nome della configurazione di percorso non può essere vuoto." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:128 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:126 msgid "Path configuration value cannot be empty." msgstr "Il valore della configurazione di percorso non può essere vuoto." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:136 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:134 msgid "Path configuration names cannot have a number as the first character." msgstr "" "I nomi delle configurazioni di percorso non possono avere un numero come " "primo carattere." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:144 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:142 msgid "Cannot have duplicate configuration names." msgstr "Impossibile avere nomi di configurazione doppi." @@ -18710,59 +18784,59 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare i contorni della scheda.\n" "Perciò usa il riquadro delimitatore scheda." -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:368 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:372 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:377 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 msgid "Top View" msgstr "Vista dall'alto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:381 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 msgid "Bottom View" msgstr "Vista da sotto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:386 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 msgid "Right View" msgstr "Vista da destra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 msgid "Left View" msgstr "Vista da sinistra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:395 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:398 msgid "Front View" msgstr "Vista di fronte" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:402 msgid "Back View" msgstr "Vista da dietro" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:404 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 msgid "Move left <-" msgstr "Sposta a sinistra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:411 msgid "Move right ->" msgstr "Sposta a destra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415 msgid "Move Up ^" msgstr "Sposta in alto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:630 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:633 msgid "3D Image filename:" msgstr "Nome file 3D: " -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:685 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:688 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:699 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:702 msgid "Can't save file" msgstr "Impossibile salvare il file" @@ -21382,6 +21456,10 @@ msgstr "Proprietà impronta" msgid "Select Copper Layer Pair:" msgstr "Seleziona coppia di strati in rame:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +msgid "Add Footprint Libraries Wizard" +msgstr "Assistente aggiunta librerie di impronte" + #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" @@ -21392,7 +21470,7 @@ msgstr "Proprietà elemento grafico" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68 msgid "Interactive Router settings" -msgstr "Impostazioni sbrogliatore interattivo" +msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 msgid "Copper Zone Properties" @@ -21412,7 +21490,7 @@ msgstr "Esporta IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:53 msgid "Footprint Wizards" -msgstr "Assistente impronta" +msgstr "Assistenti impronte" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 msgid "Pad Properties"